Fix wrong translation in Part module
This commit is contained in:
parent
a76ac9ed01
commit
4eda3b81f1
Binary file not shown.
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
|
||||
<translation>Press SHIFT and middle mouse button</translation>
|
||||
<translation>Drücke die Umschalttaste und die mittlere Maustaste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Platform</source>
|
||||
<translation>Platform</translation>
|
||||
<translation>Plattform</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>License...</source>
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@
|
|||
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Button %1</source>
|
||||
<translation>Button %1</translation>
|
||||
<translation>Schaltfläche %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Out Of Range</source>
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ Wählen Sie bitte eine andere Tastenkombination.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Buttons</source>
|
||||
<translation>Knöpfe</translation>
|
||||
<translation>Schaltflächen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
|
@ -860,7 +860,7 @@ Wählen Sie bitte eine andere Tastenkombination.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Extra large (%1 x %1)</source>
|
||||
<translation>Extra large (%1 x %1)</translation>
|
||||
<translation>Extra groß (%1 x %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1063,7 +1063,7 @@ Diese Datei ist bereits vorhanden.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Emissive color:</source>
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1252,7 +1252,7 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1271,7 +1271,7 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Project file (*.fcstd)</source>
|
||||
<translation>Projekt-Datei (*.fcstd)</translation>
|
||||
<translation>Projektdatei (*.fcstd)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Destination</source>
|
||||
|
@ -1279,7 +1279,7 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Extract</source>
|
||||
<translation>Extrahieren</translation>
|
||||
<translation>Entpacken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create project</source>
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
|
||||
|
@ -1452,7 +1452,7 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>3D Navigation</source>
|
||||
|
@ -1590,7 +1590,7 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Color-gradient settings</source>
|
||||
|
@ -1658,11 +1658,11 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
|
||||
<translation>Maximale Undo/Redo-Schritte</translation>
|
||||
<translation>Maximale Rückgängigmachen/Wiederholen-Schritte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
|
||||
<translation>Undo/Redo für Dokumente verwenden</translation>
|
||||
<translation>Rückgängigmachen/Wiederholen in Dokumenten verwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2049,23 +2049,23 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fully constrained geometry</source>
|
||||
<translation>Komplett gebundene Geometrien</translation>
|
||||
<translation>Komplett festgelegte Geometrien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The color of construction geometry in editmode</source>
|
||||
<translation>Die Farbe von Konstruktionsgeometrien im Editier-Modus</translation>
|
||||
<translation>Die Farbe der Konstruktionsgeometrien im Editier-Modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The color of fully constrained geometry in editmode</source>
|
||||
<translation>Die Farbe von komplett gebundenen Geometrien im Editier-Modus</translation>
|
||||
<translation>Die Farbe der komplett festgelegten Geometrien im Editier-Modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The color of vertices being edited</source>
|
||||
<translation>Die Farbe von zu bearbeitenden Vertexe</translation>
|
||||
<translation>Die Farbe der zu bearbeitenden Vertexe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The color of edges being edited</source>
|
||||
<translation>Die Farbe von zu bearbeitenden Kanten</translation>
|
||||
<translation>Die Farbe der zu bearbeitenden Kanten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2104,7 +2104,7 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2138,7 +2138,7 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Symbol hinzufügen</translation>
|
||||
<translation>Symbol hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2192,7 +2192,7 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zooming:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zoomen:</translation>
|
||||
<translation>Zoomen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2392,7 +2392,7 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Button</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Knopf</translation>
|
||||
<translation>Schaltfläche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Command</source>
|
||||
|
@ -2495,7 +2495,7 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2599,7 +2599,7 @@ Wählen Sie bitte ein anderes Verzeichnis aus.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Redirect Python output</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Python-Ausgabe umleiten</translation>
|
||||
<translation>Python-Ausgabe umleiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Redirect Python errors</source>
|
||||
|
@ -3270,15 +3270,15 @@ Möchten Sie ein anderes Verzeichnis angeben?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Finish editing object</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Berabeitungs des Objekts beenden</translation>
|
||||
<translation>Berabeitungs des Objekts beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Activate document</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dokument aktivieren</translation>
|
||||
<translation>Dokument aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Activate document %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dokument %1 aktivieren</translation>
|
||||
<translation>Dokument %1 aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3375,7 +3375,7 @@ Möchten Sie ein anderes Verzeichnis angeben?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Grid Snap in</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gitter einrasten</translation>
|
||||
<translation>Am Gitter ausrichten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3875,7 +3875,7 @@ Sie müssen entweder den Bearbeitungsvorgang fertigstellen oder mittels des Aufg
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle axis cross</source>
|
||||
<translation>Achsenkreuz ein/ausschalten</translation>
|
||||
<translation>Achsenkreuz ein/ausblenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4536,7 +4536,7 @@ Sie müssen entweder den Bearbeitungsvorgang fertigstellen oder mittels des Aufg
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Utility to extract or create project files</source>
|
||||
<translation>Hilfsprogramm zum Entpacker oder Erstellen von Projekt-Dateien</translation>
|
||||
<translation>Hilfsprogramm zum Entpacken oder Erstellen von Projektdateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5378,7 +5378,7 @@ Sie müssen entweder den Bearbeitungsvorgang fertigstellen oder mittels des Aufg
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Normal mode</source>
|
||||
<translation>Normal-Modus</translation>
|
||||
<translation>Normalmodus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wireframe</source>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user