AngleFormModuloA:A:B:B:C:C:Angle SnapSnap angolare1 °1 °2 °2 °5 °5 °10 °10 °20 °20 °45 °45 °90 °90 °180 °180 °CmdTestConsoleOutputStandard-TestStandard-TestTest console outputVerificare l'output di consoleCmdViewMeasureClearAllMeasureMisuraClear measurementCancella misuraCmdViewMeasureToggleAllMeasureMisuraToggle measurementAttiva/disattiva misuraDlgCustomizeSpNavSettingsSpaceball MotionMovimenti SpaceballGlobal Sensitivity: Sensibilità globale: Dominant ModeModalità dominanteFlip Y/ZCapovolgi Y/ZEnable TranslationsAbilita le traslazioniEnable RotationsAbilita le rotazioniCalibrateCalibraDefaultNormaleEnableAbilitaReverseInvertiDlgExpressionInputFormula editorEditor di formuleResult:Risultato:&Discard&ScartaOkOkDlgUnitCalculatorUnits calculatorCalcolatore di unitàas:come:=>=>HelpAiutoCopyCopiaCloseChiudiDownloadItemFormModuloIcoIcoFilenameNome fileGui::AccelLineEditnonenessunoGui::ActionSelectorAvailable:Disponibile:Selected:Selezionato:AddAggiungiRemoveRimuoviMove upSposta verso l'altoMove downSposta in bassoGui::AlignmentViewMovable objectOggetto mobileFixed objectOggetto fissoGui::Assistant%1 Help%1 Aiuto%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.%1 i file della guida non trovato (%2). Potrebbe essere necessario installare il pacchetto %1 della documentazione.Unable to launch Qt Assistant (%1)Impossibile avviare l'assistente Qt (%1)Gui::AutoSaverPlease wait until the AutoRecovery file has been saved...Si prega di attendere fino a che il salvataggio del file di autorecupero sia terminato...Gui::BlenderNavigationStylePress left mouse buttonPremi il tasto sinistro del mousePress SHIFT and middle mouse buttonPremi MAIUSC e il pulsante centrale del mousePress middle mouse buttonPremi il tasto centrale del mouseScroll middle mouse buttonScorri il tasto centrale del mouseGui::CADNavigationStylePress left mouse buttonPremi il tasto sinistro del mousePress middle mouse buttonPremi il tasto centrale del mousePress middle and left or right mouse buttonPremere il tasto centrale e sinistro o destro del mouseScroll middle mouse button or keep middle button pressed
while doing a left or right click and move the mouse up or downScorrere con il tasto centrale del mouse o tenere premuto il tasto centrale mentre si fa un click con il tasto sinistro o destro e spostare il mouse su o giùGui::CommandStandardStandardGui::ContainerDialog&OK&OK&Cancel&AnnullaGui::ControlSingletonTask panelRiquadro delle azioniGui::Dialog::AboutApplicationAboutInformazioni suRevision numberNumero revisioneVersionVersioneOKOKRelease dateData di rilascioLicense...Licenza...Copy to clipboardCopia negli appuntiOperating systemSistema operativoWord sizeDimensione parolaGui::Dialog::ButtonModelButton %1Pulsante %1Out Of RangeFuori portataGui::Dialog::ClippingClippingRitaglioClipping XRitaglio XFlipInvertitaOffsetOffsetClipping YRitaglio YClipping ZRitaglio ZClipping custom directionRitaglio in direzione personalizzataViewVistaAdjust to view directionAdatta alla direzione della vistaDirectionDirezioneGui::Dialog::CommandModelCommandsComandiGui::Dialog::DemoModeView TurntableVisualizza rotazione oggettiSpeedVelocitàMaximumMassimaMinimumMinimaFullscreenSchermo interoEnable timerAbilita il timer s sAngleAngolo90°90°-90°-90°PlayAvviaStopFermaCloseChiudiGui::Dialog::DlgActivateWindowChoose WindowScegli Finestra&Activate&AttivaGui::Dialog::DlgActivateWindowImpWindowsFinestreGui::Dialog::DlgAuthorizationAuthorizationAutorizzazionePassword:Password:Username:Nome utente:Site:Sito:%1 at %2%1 a %2Gui::Dialog::DlgChooseIconChoose IconScegli IconaIcon folders...Cartella icone...Gui::Dialog::DlgCustomActionsMacrosMacroSetup Custom MacrosConfigura Macro PersonaliMacro:Macro:......PixmapPixmapAccelerator:Acceleratore:What's this:Che cos'è questo:Status text:Testo di stato:Tool tip:Suggerimento:Menu text:Testo di menu:AddAggiungiRemoveRimuoviReplaceSostituisciGui::Dialog::DlgCustomActionsImpIconsIconeMacrosMacroNo macroNessuna macroNo macros found.Nessuna macro trovata.Macro not foundMacro non trovataSorry, couldn't find macro file '%1'.Non è stato possibile trovare il file macro '%1'.Empty macroMacro vuotaPlease specify the macro first.Specificare prima la macro.Empty textTesto vuotoPlease specify the menu text first.Specificare prima il testo del menu.No item selectedNessun elemento selezionatoPlease select a macro item first.Selezionare prima un elemento macro.Gui::Dialog::DlgCustomCommandsCommandsComandiGui::Dialog::DlgCustomCommandsImpCategoryCategoriaIconIconaCommandComandoGui::Dialog::DlgCustomKeyboardKeyboardTastieraDescription:Descrizione:&Category:&Categoria:C&ommands:C&omandi:Current shortcut:Scorciatoia corrente:Press &new shortcut:Digita la &nuova scorciatoia:Currently assigned to:Attualmente assegnata a:&Assign&AssegnaAlt+AAlt+A&Reset&RipristinaAlt+RAlt+RRe&set AllRipri&stina tuttoAlt+SAlt+SGui::Dialog::DlgCustomKeyboardImpIconIconaCommandComandononenessunoMultiple defined shortcutScorciatoia definita più volteThe shortcut '%1' is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.La scorciatoia '%1' è definita più volte. Ciò potrebbe portare ad un comportamento inaspettato.Already defined shortcutScorciatoia già definitaThe shortcut '%1' is already assigned to '%2'.
Please define another shortcut.La scorciatoia '%1' è già stata assegnata a '%2'.
Definire un'altra scorciatoia.Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImpToolbox barsBarre degli strumentiGui::Dialog::DlgCustomToolbarsToolbarsBarre degli strumenti<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Nota:</span> Le modifiche diverranno attive al prossimo avvio dell'ambiente appropriato</p></body></html>Move rightSposta a destra<b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p><b>Sposta l'elemento selezionato un livello in basso.</b><p>Questo cambierà anche il livello degli elementi genitore.</p>Move leftSposta a sinistra<b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p><b>Sposta l'elemento selezionato un livello in alto.</b><p>Questo cambierà anche il livello degli elementi genitore.</p>Move downSposta in basso<b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p><b>Sposta l'elemento selezionato in basso</b><p>L'elemento verrà spostato all'interno del livello di gerarchia.</p>Move upSposta verso l'alto<b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p><b>Sposta in alto l'elemento selezionato.</b><p>L'elemento verrà spostato all'interno del livello di gerarchia.</p>New...Nuovo...Rename...Rinomina...DeleteEliminaIconIconaCommandComando<Separator><Separatore>New toolbarNuova barra degli strumentiToolbar name:Nome della barra degli strumenti:Duplicated nameNome duplicatoThe toolbar name '%1' is already usedIl nome della barra degli strumenti '%1' è già usatoRename toolbarRinomina la barra degli strumentiGlobalGlobaleGui::Dialog::DlgCustomizeImpCustomizePersonalizza&Help&Aiuto&Close&ChiudiGui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettingsSpaceball MotionMovimenti SpaceballNo Spaceball PresentNessun Spaceball PresenteGui::Dialog::DlgCustomizeSpaceballNo Spaceball PresentNessun Spaceball PresenteButtonsPulsantiClearPulisciPrint ReferenceStampa riferimentoSpaceball ButtonsPulsanti SpaceballGui::Dialog::DlgDisplayPropertiesDisplay propertiesVisualizza le proprietàDisplayVisualizzazioneTransparency:Trasparenza:Line width:Spessore linea:Point size:Dimensione punto:MaterialMateriale......Viewing modeModalità di visualizzazionePlot mode:Modo di stampa:Line transparency:Trasparenza linea:Line color:Colore linea:Shape color:Colore forma:Color plot:Colore trama:Document window:Finestra del documento:Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImpDefaultNormaleAluminiumAlluminioBrassOttoneBronzeBronzoCopperRameChromeCromoEmeraldSmeraldoGoldOroJadeGiadaMetalizedMetallizzatoNeon GNCNeon GNCNeon PHCNeon PHCObsidianOssidianaPewterPeltroPlasterGessoPlasticPlasticaRubyRubinoSatinRasoShiny plasticPlastica lucidaSilverArgentoSteelAcciaioStonePietraGui::Dialog::DlgEditorSettingsEditorEditorOptionsOpzioniEnable line numbersAbilita la numerazione delle righeEnable foldingAbilita il foldingIndentationIndentazioneInsert spacesInserisci gli spaziTab size:Dimensione della tabulazione:Indent size:Dimensione dell'indentazione:Keep tabsMantieni le tabulazioniDisplay ItemsVisualizza gli elementiFamily:Tipo di carattere:Size:Dimensione:Preview:Anteprima:Gui::Dialog::DlgGeneralGeneralGeneraleStart upAvvioEnable splash screen at start upAbilita la schermata iniziale all'avvioSwitch to tab of report window:Passa alla finestra di report:Auto load module after start up:Modulo da caricare automaticamente dopo l'avvio:LanguageLinguaChange language:Cambia lingua:Main windowFinestra principaleSize of recent file listDimensione della lista dei file recentiWindow style:Stile della finestra:Size of toolbar icons:Dimensione delle icone della barra degli strumenti:Enable tiled backgroundAbilita lo sfondo a mosaicoStyle sheet:Foglio di stile:Gui::Dialog::DlgGeneralImpDefault (%1 x %1)Predefinita (%1 x %1)Small (%1 x %1)Piccola (%1 x %1)Large (%1 x %1)Grande (%1 x %1)Extra large (%1 x %1)Molto grande (%1 x %1)No style sheetNessun foglio di stileGui::Dialog::DlgInputDialogInputInputGui::Dialog::DlgInspectorScene InspectorIspettore di scenaGui::Dialog::DlgMacroExecuteExecute macroEsegui la macroMacro name:Nome macro:ExecuteEseguiCloseChiudiCreateCreaDeleteEliminaEditModificaUser macrosMacro utenteSystem macrosMacro di sistemaUser macros location:Posizione delle macro utente:Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImpMacrosMacroMacro fileFile macroEnter a file name, please:Inserisci un nome file:Existing fileFile esistente'%1'.
This file already exists.'%1'.
Il file esiste già.Delete macroCancella macroDo you really want to delete the macro '%1'?Vuoi veramente cancellare la macro '%1'?Cannot create fileImpossibile creare il fileCreation of file '%1' failed.Creazione del file '%1' non riuscita.Read-onlySola letturaGui::Dialog::DlgMacroRecordMacro recordingRegistra macroMacro name:Nome macro:StopFermaCancelAnnullaMacro path:Percorso macro:......RecordRegistraGui::Dialog::DlgMacroRecordImpMacro recorderRegistratore macroSpecify first a place to save.Specificare prima dove salvare.Existing macroMacro esistenteThe macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?La macro '%1' esiste già. Vuoi sovrasciverla?The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.La cartella delle macro non esiste. Sceglierne un'altra.Choose macro directoryScegli la cartella delle macroYou have no write permission for the directory. Please, choose another one.Non si dispone dell'autorizzazione di scrittura nella cartella. Sceglierne un'altra.Gui::Dialog::DlgMaterialPropertiesMaterial propertiesProprietà del materialeMaterialMaterialeDiffuse color:Colore diffuso:Specular color:Colore speculare:Shininess:Brillantezza:%%Ambient color:Colore ambiente:Emissive color:Colore di emissione:Gui::Dialog::DlgOnlineHelpOn-line helpAiuto in lineaHelp viewerVisualizzatore AiutoLocation of start pagePosizione della pagina inizialeGui::Dialog::DlgOnlineHelpImpAccess deniedAccesso negatoAccess denied to '%1'
Specify another directory, please.Accesso negato a '%1'
Specificare un'altra cartella.HTML filesFile HTMLGui::Dialog::DlgParameterParameter EditorEditor dei parametriSave to diskSalva su discoAlt+CAlt+C&Close&ChiudiGui::Dialog::DlgParameterImpGroupGruppoNameNomeTypeTipoValueValoreUser parameterParametri utenteInvalid inputInput non validoInvalid key name '%1'Nome chiave '%1' non validoSystem parameterParametro di sistemaGui::Dialog::DlgPreferencesPreferencesPreferenzeGui::Dialog::DlgPreferencesImpWrong parameterParametro erratoClear user settingsCancella le impostazioni utenteDo you want to clear all your user settings?Vuoi cancellare tutte le impostazioni utente?If you agree all your settings will be cleared.Se accetti, tutte le impostazioni verranno cancellate.Gui::Dialog::DlgProjectInformationProject informationInformazioni sul progettoInformationInformazioni&Name:&Nome:Commen&t:Commen&to:Path:Percorso:&Last modified by:U<ima modifica effettuata da:Created &by:Creato &da:Com&pany:So&cietà:Last &modification date:Data &ultima modifica:Creation &date:Data &di creazione:UUID:UUID:License information:Informazioni sulla licenza:License URLURL della licenzaOpen in browserApri nel browserGui::Dialog::DlgProjectUtilityProject utilityUtilità di progettoExtract projectEstrai progettoSourceSorgenteDestinationDestinazioneExtractEstraiCreate projectCrea progettoCreateCreaLoad project file after creationCarica il file di progetto dopo la creazioneEmpty sourceSorgente vuotaNo source is defined.Non è definita nessuna fonte.Empty destinationDestinazione vuotaNo destination is defined.Non è definita alcuna destinazione.Project fileFile di progettoGui::Dialog::DlgPropertyLinkLinkCollegamentoShow all object typesVisualizza tutti i tipi di oggettoNo selectionNessuna selezionePlease select an object from the listSeleziona un oggetto dell'elencoGui::Dialog::DlgReportViewOutput windowFinestra di OutputOutputOutputRecord log messagesRegistra i messaggi di logRecord warningsRegistra gli avvisiRecord error messagesRegistra i messaggi di erroreColorsColoriNormal messages:Messaggi normali:Log messages:Messaggi di log:Warnings:Avvisi:Errors:Errori:Redirect internal Python errors to report viewReindirizza gli errori interni di Python alla finestra di reportRedirect internal Python output to report viewReindirizza l'output interno di Python alla finestra di reportPython interpreterInterprete PythonGui::Dialog::DlgRunExternalRunning external programEsecuzione programma esternoTextLabelEtichetta TestoAdvanced >>Avanzate >>......Accept changesAccetta le modificheDiscard changesIgnora le modificheAbort programInterrompi il programmaHelpAiutoSelect a fileSeleziona un fileGui::Dialog::DlgSettings3DView3D ViewVista 3D3D View settingsImpostazioni Vista 3DShow coordinate system in the cornerMostra le coordinate di sistema nell'angoloShow counter of frames per secondMostra contatore frame per secondoEnable animationAbilita animazioneEye to eye distance for stereo modes:Distanza tra gli occhi per le modalità stereo:Camera typeTipo di cameraOrthographic renderingRender ortograficoPerspective renderingRender prospettico3D NavigationNavigazione 3DMouse...Mouse...Intensity of backlightIntensità della retroilluminazioneEnable backlight colorAttiva il colore di retroilluminazioneOrbit styleStile OrbitaTurntablePiattoTrackballTrackballInvert zoomInverti lo zoomZoom at cursorZoom al cursoreZoom stepPasso di zoomAnti-AliasingAnti-AliasingNoneNessunoLine SmoothingLeviga lineaMSAA 2xMSAA 2xMSAA 4xMSAA 4xMSAA 8xMSAA 8xOr&thographic renderingPerspective renderin&gGui::Dialog::DlgSettings3DViewImp%1 navigationNavigazione %1Anti-aliasingAnti-aliasingOpen a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.Aprire un nuovo visualizzatore o riavviare %1 per applicare le modifiche di anti-alias.Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientColor modelModello di colore&Gradient:&Gradiente:red-yellow-green-cyan-bluerosso-giallo-verde-ciano-blublue-cyan-green-yellow-redblu-ciano-verde-giallo-rossowhite-blackbianco-neroblack-whitenero-biancoVisibilityVisibilitàOut g&rayedUscita in scala di g&rigiAlt+RAlt+ROut &invisibleUscita &invisibileAlt+IAlt+IStyleStile&Zero&ZeroAlt+ZAlt+Z&Flow&FlussoAlt+FAlt+FParameter rangeIntervallo parametroMi&nimum:Mi&nimo:Ma&ximum:Ma&ssimo:&Labels:&Etichette:&Decimals:&Decimali:Color-gradient settingsImpostazioni del gradiente di coloreGui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImpWrong parameterParametro erratoThe maximum value must be higher than the minimum value.Il valore massimo deve essere maggiore del valore minimo.Gui::Dialog::DlgSettingsDocumentDocumentDocumentoGeneralGeneraleDocument save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)Livello di compressione di salvataggio del documento
(0 = nessuno, 9 = massimo, 3 = normale)Create new document at start upCrea un nuovo documento all'avvioStorageArchiviazioneSaving transactions (Auto-save)Salva la cronologia delle operazioni (Salvataggio automatico)Discard saved transaction after saving documentElimina le transazioni dopo il salvataggio del documentoSave thumbnail into project file when saving documentSalva la miniatura nel file del progetto al salvataggio del documentoCreate up to backup files when resaving documentNumero di file di backup quando si salva di nuovo il documentoDocument objectsOggetti del documentoAllow duplicate object labels in one documentConsenti la duplicazione delle etichette degli oggetti nello stesso documentoMaximum Undo/Redo stepsNumero massimo di passaggi di Annulla/RipetiUsing Undo/Redo on documentsUtilizza Annulla/Ripeti sui documentiAuthoring and LicenseDiritti d'autore e licenzeAuthor nameNome autore<html><head/><body><p>The name to use on document creation.</p><p>Keep blank for anonymous.</p><p>You can also use the form:</p><p>John Doe <john@doe.com></p></body></html><html><head/> <body><p>Nome da utilizzare alla creazione dei documenti.</p><p>Lasciare vuoto per i lavori anonimi.</p><p>Inoltre è possibile utilizzare il modulo:</p><p>John Doe <john@doe.com></p></body></html>If this is checked, the "Last modified by" field will be set when saving the fileSe è selezionato, quando si salva il file viene impostato il campo "Ultima modifica da"Set on saveImposta su salvaCompanyAziendaDefault licenseLicenza di defaultThe default license for new documentsLa licenza di default per i nuovi documentiAll rights reservedTutti i diritti riservatiCreativeCommons AttributionCreative Commons AttribuzioneCreativeCommons Attribution-ShareAlikeCreative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modoCreativeCommons Attribution-NoDerivativesCreativeCommons Attribuzione - Non opere derivateCreativeCommons Attribution-NonCommercialCreative Commons Attribuzione - Non commercialeCreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlikeCreative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modoCreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivativesCreative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivatePublic DomainDominio PubblicoFreeArtFreeArtOtherAltroLicense URLURL della licenzaAn URL where the user can find more details about the licenseUn URL dove l'utente può trovare ulteriori dettagli sulla licenzaThe default company to use for new filesL'azienda predefinita da utilizzare per i nuovi fileRun AutoRecovery at startupEseguire il salvataggio automatico all'avvioSave AutoRecovery information everySalva le informazioni di autorecupero ogniGui::Dialog::DlgSettingsEditorImpTextTestoBookmarkSegnalibroBreakpointInterruzioneKeywordParola chiaveCommentCommentoBlock commentBlocco di commentoNumberNumeroStringStringaCharacterCarattereClass nameNome della classeDefine nameNome definitoOperatorOperatorePython outputOutput PythonPython errorErrore PythonItemsElementiCurrent line highlightEvidenziare la linea correnteGui::Dialog::DlgSettingsImageImage settingsImpostazioni immagineImage propertiesProprietà immagineBack&ground:Sfo&ndoCurrentCorrenteWhiteBiancoBlackNeroImage dimensionsDimensioni immaginePixelpixel&Width:&Larghezza:Current screenSchermo correnteIcon 32 x 32Icona 32 x 32Icon 64 x 64Icona 64 x 64Icon 128 x 128Icona 128 x 128CGA 320 x 200CGA 320 x 200QVGA 320 x 240QVGA 320 x 240VGA 640 x 480VGA 640 x 480NTSC 720 x 480NTSC 720 x 480PAL 768 x 578PAL 768 x 578SVGA 800 x 600SVGA 800 x 600XGA 1024 x 768XGA 1024 x 768HD720 1280 x 720HD720 1280 x 720SXGA 1280 x 1024SXGA 1280 x 1024SXGA+ 1400 x 1050SXGA+ 1400 x 1050UXGA 1600 x 1200UXGA 1600 x 1200HD1080 1920 x 1080HD1080 1920 x 1080WUXGA 1920 x 1200WUXGA 1920 x 1200QXGA 2048 x 1538QXGA 2048 x 1538WQXGA 2560 x 1600WQXGA 2560 x 1600QSXGA 2560 x 2048QSXGA 2560 x 2048QUXGA 3200 × 2400QUXGA 3200 × 2400HUXGA 6400 × 4800HUXGA 6400 × 4800!!! 10000 x 10000!!! 10000 x 10000Standard sizes:Dimensioni standard:&Height:&Altezza:Aspect ratio:Proporzioni:&Screen&SchermoAlt+SAlt+S&4:3&4:3Alt+4Alt+41&6:91&6:9Alt+6Alt+6&1:1&1:1Alt+1Alt+1Image commentCommento immagineInsert MIBAInserisci MIBAInsert commentInserisci commentoGui::Dialog::DlgSettingsMacroMacroMacroMacro recording settingsImpostazioni di registrazione delle macroLogging CommandsComandi di logShow script commands in python consoleMostra lo script dei comandi nella console PythonLog all commands issued by menus to file:Registra tutti i comandi emessi dai menu al file:FullScript.FCScriptFullScript.FCScriptGui commandsComandi dell'interfaccia utenteRecording GUI commandsRegistra i comandi dell'interfaccia utenteRecord as commentRegistra come commentoMacro pathPercorso macroGeneral macro settingsImpostazioni generali delle macroRun macros in local environmentEsegui le macro in ambiente localeGui::Dialog::DlgSettingsUnitsUnitsUnitàUnits settingsImpostazioni unitàStandard (mm/kg/s/degree)Standard (mm/kg/s/gradi)MKS (m/kg/s/degree)MKS (m/kg/s/gradi)MagnitudeGrandezzaUnitUnitàUser system:Sistema utente:US customary (in/lb)Us comune (in/lb)Number of decimals:Numero di cifre decimali:Imperial decimal (in/lb)Imperiale decimale (in / lb)Gui::Dialog::DlgSettingsViewColorColorsColoriSelectionSelezioneEnable selection highlightingAttiva l'evidenziamento di selezioneEnable preselection highlightingAttiva l'evidenziamento di preselezioneBackground colorColore dello sfondoMiddle colorColore centraleColor gradientGradiente di coloreSimple colorColore sempliceGui::Dialog::DlgTipOfTheDayTip of the dayConsiglio del giorno<b><font face="Times New Roman"><font size="+3">Did you know...</font></font></b><b><font face="Times New Roman"><font size="+3">Lo sapevi che...</font></font></b>&Show tips at start upMo&stra i consigli all'avvioAlt+SAlt+S&Next Tip&Prossimo consiglioAlt+NAlt+N&Close&ChiudiAlt+CAlt+CGui::Dialog::DlgTipOfTheDayImpDownload failed: %1
Download non riuscito: %1
If you want to learn more about FreeCAD you must go to %1 or press the Help item in the Help menu.Se vuoi saperne di più su FreeCAD vai a %1 o premi Aiuto nel menu Aiuto.Gui::Dialog::DlgUnitsCalculatorUnit mismatchMancata corrispondenza unitàGui::Dialog::DlgWorkbenchesWorkbenchesAmbientiEnabled workbenchesAmbienti abilitatiDisabled workbenchesAmbienti disabilitatiMove downSposta in basso<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html><html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;"> spostare l'elemento selezionato verso il basso.</span></p> <p>L'elemento verrà spostato verso il basso</p></body></html>Move leftSposta a sinistra<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html><html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;"> Rimuove l'ambiente selezionato da quelli abilitati</span></p></body></html>Move rightSposta a destra<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html><html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;"> Sposta l'ambiente selezionato in quelli abilitati</span></p></body></html>Sort enabled workbenchesOrdina gli ambienti abilitati<b>Sort enabled workbenches</p><b>Ordina gli ambienti abilitati</p>Move upSposta verso l'alto<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html><html><head/> <body><p><span style="font-weight:600;"> Sposta in alto l'elemento selezionato.</span></p> <p>L'elemento verrà spostato in alto</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start FreeCAD</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Le modifiche saranno attive al prossimo avvio di FreeCAD</span></p></body></html>Add all to enabled workbenchesAggiunge tutti gli ambienti negli abilitatiGui::Dialog::DockablePlacementPlacementPosizionamentoGui::Dialog::DocumentRecoveryDocument RecoveryRecupero dei documentiPress 'Start Recovery' to start the recovery process of the doument listed below.
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.Premere 'Avvia recupero' per avviare il processo di recupero del documento. La colonna 'Stato' mostra se il documento può essere recuperato.Status of recovered documents:Stato dei documenti recuperati:Document NameNome del documentoStatusStatoStart RecoveryAvvia il recuperoNot yet recoveredNon ancora recuperatiUnknown problem occurredSi è verificato un problema sconosciutoFailed to recoverRecupero fallitoSuccessfully recoveredRecuperato con successoFinishTerminaGui::Dialog::DownloadDialogDownloadDownloadCancelAnnullaCloseChiudiThere already exists a file called %1 in the current directory. Overwrite?Nella directory corrente esiste già un file chiamato %1 . Si desidera sovrascriverlo?Unable to save the file %1: %2.Impossibile salvare il file %1: %2.Downloading %1.Download %1.Download canceled.Download annullato.Download failed: %1.Download non riuscito: %1.Downloaded %1 to current directory.Scaricato %1 nella directory corrente.%1 at %2%1 a %2Gui::Dialog::DownloadItemSave FileSalva FileDownload canceled: %1Download annullato: %1Open containing folderApri percorso fileError opening save file: %1Errore di apertura del file salvato: %1Error saving: %1Errore durante il salvataggio: %1Network Error: %1Errore di rete: %1secondssecondiminutesminuti- %4 %5 remaining-%4 %5 restante%1 of %2 (%3/sec) %4%1 of %2 (%3/sec) %4??%1 of %2 - Stopped%1 di %2 - ArrestatobytesbyteskBkBMBMBGui::Dialog::DownloadManagerDownloadsDownloadClean upRipulisci0 Items0 elementiDownload ManagerDownload Manager1 Download1 Download%1 Downloads%1 ScaricatiGui::Dialog::IconDialogIcon foldersCartelle di iconeAdd icon folderAggiungi cartella iconeGui::Dialog::IconFoldersAdd or remove custom icon foldersAggiunge o rimuove delle cartelle di icone personalizzateRemove folderRimuovi la cartellaRemoving a folder only takes effect after an application restart.Rimuovere una cartella ha effetto solo dopo il riavvio di un'applicazione.Gui::Dialog::InputVectorInput vectorImmetti vettoreVectorVettoreZ:Z:Y:Y:X:X:Gui::Dialog::LicenseDialogCopyrightCopyrightGui::Dialog::MouseButtonsMouse buttonsTasti del mouseConfigurationConfigurazioneSelection:Selezione:PanningPanoramicaRotation:Rotazione:Zooming:Zoom:Gui::Dialog::ParameterGroupExpandEspandiAdd sub-groupAggiungi sottogruppoRemove groupRimuovi gruppoRename groupRinomina gruppoExport parameterEsporta parametroImport parameterImporta parametroCollapseRiduciDo really want to remove this parameter group?Vuoi veramente rimuonere questo gruppo di parametri?Existing sub-groupSottogruppo esistenteThe sub-group '%1' already exists.Il sottogruppo '%1' esiste già.Export parameter to fileEsporta il parametro in un fileImport parameter from fileImporta il parametro da un fileImport ErrorErrore durante l'importazioneReading from '%1' failed.Lettura da '%1' non riuscita.Gui::Dialog::ParameterValueChange valueCambia valoreRemove keyRimuovi la chiaveRename keyRinomina la chiaveNewNuovoNew string itemNuovo elemento stringNew float itemNuovo elemento floatNew integer itemNuovo elemento integerNew unsigned itemNuovo elemento unsignedNew Boolean itemNuovo elemento booleanExisting itemElemento esistenteThe item '%1' already exists.L'elemento '%1' esiste già.Gui::Dialog::PlacementPlacementPosizionamentoOKOKTranslation:Traslazione:Z:Z:Y:Y:X:X:Rotation:Rotazione:Angle:Angolo:Axis:Asse:Center:Centro:Pitch:Beccheggio:Roll:Rollio:Yaw:Imbardata:Rotation axis with angleAsse di rotazione con angoloApply placement changes immediatelyApplica immediatamente le modifiche di posizionamentoApply incremental changes to object placementApplica le modifiche incrementali al posizionamento dell'oggettoApplyApplicaResetRipristinaCloseChiudiIncorrect quantityQuantità non correttaThere are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!Ci sono dei campi di input con valori errati, assicurarsi che i valori di posizionamento siano validi!Euler angles (XY'Z'')Angoli di Eulero (XY'Z'')Gui::Dialog::PrintModelButtonPulsanteCommandComandoGui::Dialog::SceneInspectorDialogFinestra di dialogoCloseChiudiRefreshAggiornaGui::Dialog::SceneModelInventor TreeAlbero InventorNodesNodiNameNomeGui::Dialog::TextureMappingTextureTextureTexture mappingMappatura textureGlobalGlobaleEnvironmentAmbienteImage files (%1)File immagine (%1)No imageNessuna immagineThe specified file is not a valid image file.Il file specificato non è un file immagine valido.No 3d viewNessuna vista 3DNo active 3d view found.Nessuna vista 3D attiva trovata.Gui::Dialog::TransformCancelAnnullaTransformTrasformaGui::DlgTreeWidgetDialogFinestra di dialogoItemsElementiGui::DockWnd::CombiViewCombiViewVista combinataProjectProgettoTasksAzioniModelModelloGui::DockWnd::HelpViewPreviousPrecedenteNextSuccessivoHomeHomeOpenApriOpen fileApri fileAll HTML files (*.html *.htm)Tutti i file HTML (*.html *.htm)External browserBrowser esternoNo external browser found. Specify in preferences, pleaseNessun browser esterno trovato. Specificarlo nelle preferenzeStarting of %1 failedAvvio di %1 non riuscitaGui::DockWnd::PropertyDockViewProperty ViewProprietàGui::DockWnd::ReportOutputLoggingRegistroWarningAvvisoErrorErroreOptionsOpzioniClearPulisciSave As...Salva con nome...Save Report OutputSalva report di outputGo to endVai alla fineRedirect Python outputReindirizza l'output PythonRedirect Python errorsReindirizza gli errori di PythonPlain Text FilesFile di testo normaleGui::DockWnd::ReportViewOutputOutputPython consoleConsole PythonGui::DockWnd::SelectionViewProperty ViewProprietàSearchTrovaSearches object labelsCerca tra le etichette degli oggettiClears the search fieldVuota il campo di ricercaSelect onlySeleziona soloSelects only this objectSeleziona solo questo oggettoDeselectDeselezionaDeselects this objectDeseleziona questo oggettoZoom fitAdatta alla finestraSelects and fits this object in the 3D windowSeleziona e adatta l'oggetto alla finestra 3DGo to selectionVai alla selezioneSelects and locates this object in the tree viewSeleziona e individua l'oggetto nella struttura ad alberoTo python consoleAlla console pythonReveals this object and its subelements in the python console.Mostra questo oggetto e i relativi sottoelementi nella console python.Gui::DockWnd::TextBrowserCould not open file.Impossibile aprire il file.You tried to access the address %1 which is currently unavailable. Please make sure that the URL exists and try reloading the page.Si è provato ad accedere all'indirizzo %1 che non è disponibile. Assicurarsi che questo URL esista e provare a ricaricare la pagina.Connecting to %1Connessione a %1Sending to %1Invio a %1Reading from %1Lettura da %1Download failed: %1.Download non riuscito: %1.PreviousPrecedenteForwardAvantiHomeHomeRefreshAggiornaCopyCopiaSelect allSeleziona tuttoNo description forNessuna descrizione perGui::DocumentModelApplicationApplicazioneLabels & AttributesEtichette & AttributiGui::EditorViewModified fileFile modificato%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?%1.
Questo è stato modificato al di fuori dell'editor sorgente. Vuoi ricaricarlo?Unsaved documentDocumento non salvatoThe document has been modified.
Do you want to save your changes?Il documento è stato modificato.
Si desidera salvare le modifiche?Export PDFEsporta in formato PDFuntitled[*]Senza titolo[*] - Editor - Editor%1 chars removed%1 caratteri rimossi%1 chars added%1 caratteri aggiuntiFormattedFormattatoFreeCAD macroMacro di FreeCADPDF fileFile PDFGui::FileChooserSelect a fileSeleziona un fileSelect a directorySeleziona una cartellaGui::FileDialogSave asSalva con nomeOpenApriGui::FileOptionsDialogExtendedEstesoAll files (*.*)Tutti i file (*.*)Gui::FlagTop leftIn alto a sinistraBottom leftIn basso a sinistraTop rightIn alto a destraBottom rightIn basso a destraRemoveRimuoviGui::GestureNavigationStyleTap. Or click left mouse button.Toccare o cliccare sul pulsante sinistro del mouse.Drag screen with two fingers. Or press right mouse button.Trascinare due dita sullo schermo. Oppure premere il tasto destro del mouse.Drag the screen with one finger. Or press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.Trascinare un dito sullo schermo. Oppure premere il tasto sinistro del mouse. In Sketcher e altre modalità di modifica, tenere anche premuto Alt.Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.Pizzicare (mettere due dita sullo schermo e trascinarli, avvicinandoli o allontanandoli). Oppure muovere la rotellina del mouse. Oppure usare i tasti Pgsu e Pggiù.Gui::GraphvizViewExport graphEsporta graficoPNG formatFormato PNGBitmap formatFormato bitmapGIF formatFormato GIFJPG formatFormato JPGSVG formatFormato SVGPDF formatFormato PDFGui::InputFieldEditModificaSave valueSalva valoreGui::InventorNavigationStylePress CTRL and left mouse buttonPremere CTRL e il tasto sinistro del mousePress middle mouse buttonPremi il tasto centrale del mousePress left mouse buttonPremi il tasto sinistro del mouseScroll middle mouse buttonScorri il tasto centrale del mouseGui::LabelEditorListElencoGui::LocationDialogWrong directionDirezione sbagliataDirection must not be the null vectorLa direzione non può essere un vettore nulloXXYYZZUser defined...Definito dall'utente...Gui::LocationWidgetX:X:Y:Y:Z:Z:Direction:Direzione:Gui::MacroCommandMacrosMacroMacro file doesn't existIl file di macro non esisteNo such macro file: '%1'Nessun file macro: '%1'Gui::MainWindowDimensionDimensioneReadyProntoToggles this toolbarNascondi questa barra degli strumentiToggles this dockable windowNascondi questa finestraClose AllChiudi tuttoObject dependenciesDipendenze dell'oggettoThe selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to copy them, too?Gli oggetti selezionati hanno una dipendenza in oggetti non selezionati. Copiare anche questi?There is a rendering issue on MacOS.C'è un problema di rendering su MacOS.See <a href="http://www.freecadweb.org/wiki/index.php?title=OpenGL_on_MacOS"> the wiki</a> for more informationVedere <a href="http://www.freecadweb.org/wiki/index.php?title=OpenGL_on_MacOS"> il wiki</a> per ulteriori informazioniDon't show againNon mostrare piùGui::ManualAlignmentManual alignmentAllineamento manualeThe alignment is already in progress.L'allineamento è già in corso.Alignment[*]Allineamento[*]Please, select at least one point in the left and the right viewSeleziona almeno un punto nelle viste di sinistra e di destraPlease, select at least %1 points in the left and the right viewSeleziona almeno %1 punti nelle viste di sinistra e di destraPlease pick points in the left and right viewSpecificare i punti nelle viste di destra e di sinistraThe alignment has finishedL'allineamento è terminatoThe alignment has been canceledL'allineamento è stato annullatoToo few points picked in the left view. At least %1 points are needed.I punti selezionati nella vista di sinistra non sono sufficienti. Servono almeno %1 punti.Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.I punti selezionati nella vista di destra non sono sufficienti. Servono almeno %1 punti.Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.Diverso numero di punti specificati nella vista di destra e sinistra.
Nella vista sinistra sono stati specificati %1 punti,
nella vista destra sono stati specificati %2 punti.Try to align group of viewsProva ad allineare un gruppo di visteThe alignment failed.
How do you want to proceed?L'allineamento non è riuscito. Come si desidera procedere?RetryRiprovaIgnoreIgnoraAbortAnnullaDifferent number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.Diverso numero di punti specificati nella vista di destra e sinistra. Nella vista sinistra sono stati specificati %1 punti, nella vista destra sono stati specificati %2 punti.Point picked at (%1,%2,%3)Punto selezionato a (%1,%2,%3)No point was pickedNessun punto è stato selezionatoNo point was found on modelNessun punto è stato trovato sul modelloGui::MayaGestureNavigationStyleTap. Or click left mouse button.Toccare o cliccare sul pulsante sinistro del mouse.Drag screen with two fingers. Or press ALT + middle mouse button.Trascinare due dita sullo schermo. Oppure premere ALT + tasto centrale del mouse.Drag the screen with one finger. Or press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.Trascinare un dito sullo schermo. Oppure premere ALT + tasto sinistro del mouse. In Sketcher e altre modalità di modifica, tenere anche premuto Alt.Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or press ALT + right mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.Pizzico (mettere due dita sullo schermo e trascinarli avvicinandoli o allontanandoli). O scorrere il pulsante centrale del mouse. Oppure premere ALT + pulsante destro del mouse. O PgUp/PgDown sulla tastiera.Gui::NetworkRetrieverDownload started...
Download iniziato...
Gui::OpenCascadeNavigationStylePress left mouse buttonPremi il tasto sinistro del mousePress CTRL and middle mouse buttonPremere CTRL e il pulsante centrale del mousePress CTRL and right mouse buttonPremere CTRL e tasto destro del mousePress CTRL and left mouse buttonPremere CTRL e il tasto sinistro del mouseGui::PrefQuantitySpinBoxEditModificaSave valueSalva valoreClear listCancella la listaGui::ProgressBarRemaining: %1Rimanente: %1AbortingInterrompiDo you really want to abort the operation?Vuoi veramente interrompere l'operazione?Gui::ProgressDialogRemaining: %1Rimanente: %1AbortingInterrompiDo you really want to abort the operation?Vuoi veramente interrompere l'operazione?Gui::PropertyEditor::LinkLabelEdit...Modifica...Gui::PropertyEditor::PropertyModelPropertyProprietàValueValoreGui::PropertyViewViewVistaDataDatiGui::PythonConsoleSystem exitUscita dal sistemaThe application is still running.
Do you want to exit without saving your data?L'applicazione è ancora in esecuzione.
Vuoi uscire senza salvare i tuoi dati?Python consoleConsole PythonUnhandled PyCXX exception.Eccezione PyCXX non gestibile.Unhandled FreeCAD exception.Eccezione FreeCad non gestibile.Unhandled unknown C++ exception.Eccezione sconosciuta C++ non gestibile.&Copy command&Copia il comando&Copy history&Copia la storiaSave history as...Salva cronologia come...Insert file name...Inserisci il nome del file...Save HistorySalva cronologiaInsert file nameInserisci il nome del fileUnhandled std C++ exception.Eccezione std C++ non gestibile.Word wrapA capo automatico&Copy&Copia&Paste&IncollaSelect AllSeleziona tuttoClear consolePulisci la consoleMacro FilesFile di macroAll FilesTutti i fileGui::PythonEditorCommentCommentoUncommentRimuovi commentoGui::RecentFilesActionOpen file %1Apri file %1File not foundFile non trovatoThe file '%1' cannot be opened.Il file '%1' non può essere aperto.Gui::SelectModuleSelect moduleSeleziona il moduloOpen %1 asApri %1 comeSelectSelezionaGui::StdCmdDescriptionHelpAiutoDes&criptionDes&crizioneLong description of commandsDescrizione lunga dei comandiGui::StdCmdDownloadOnlineHelpHelpAiutoDownload online helpScarica l'aiuto in lineaDownload %1's online helpScarica l'aiuto in linea di %1Non-existing directoryCartella inesistenteThe directory '%1' does not exist.
Do you want to specify an existing directory?La cartella '%1' non esiste.
Vuoi specificare una cartella esistente?Missing permissionPermesso mancanteYou don't have write permission to '%1'
Do you want to specify another directory?Non hai il permesso di scrittura in '%1'
Vuoi specificare un'altra cartella?Stop downloadingInterrompi il downloadGui::StdCmdPythonHelpToolsStrumentiAutomatic python modules documentationDocumentazione automatica per i moduli pythonOpens a browser to show the Python modules documentationApre un browser per visualizzare la documentazione dei moduli PythonGui::TaskBoxAngleAngleAngoloGui::TaskBoxPositionPositionPosizioneGui::TaskView::TaskAppearancePlot mode:Modo di stampa:Point size:Dimensione punto:Line width:Spessore linea:Transparency:Trasparenza:AppearanceAspettoDocument window:Finestra del documento:Gui::TaskView::TaskDialogA dialog is already open in the task panelNel pannello azioni c'è già una finestra di dialogo apertaGui::TaskView::TaskEditControlEditModificaGui::TaskView::TaskSelectLinkPropertyAppearanceAspetto......edit selectionModifica selezioneGui::TouchpadNavigationStylePress left mouse buttonPremi il tasto sinistro del mousePress SHIFT buttonPremere il tasto MAIUSCPress ALT buttonPremere il tasto ALTPress CTRL and SHIFT buttonsPremere CTRL e MAIUSCGui::TreeDockWidgetTree viewStrutturaGui::TreeWidgetCreate group...Crea gruppo...Create a groupCrea un gruppoGroupGruppoRenameRinominaRename objectRinomina oggettoLabels & AttributesEtichette & AttributiApplicationApplicazioneFinish editingCompleta la modificaFinish editing objectCompleta la modifica dell'oggettoActivate documentAttiva documentoActivate document %1Attiva il documento %1Gui::View3DInventorExport PDFEsporta in formato PDFPDF fileFile PDFOpening file failedApertura del file non riuscitaCan't open file '%1' for writing.Impossibile aprire il file '%1' per la scrittura.Gui::WorkbenchGroupSelect the '%1' workbenchSeleziona l'ambiente '%1'NetworkAccessManager<qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt><qt>Inserire nome utente e password per "%1" a %2</qt><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt><qt>Connessione al proxy "%1" usando:</qt>PositionFormModuloX:X:Y:Y:Z:Z:0.1 mm0,1 mm0.5 mm0,5 mm1 mm1 mm2 mm2 mm5 mm5 mm10 mm10 mm20 mm20 mm50 mm50 mm100 mm100 mm200 mm200 mm500 mm500 mm1 m1 m2 m2 m5 m 5 m Grid Snap inSnap grigliaPropertyListDialogInvalid inputInput non validoInput in line %1 is not a numberNella riga %1 non è stato inserito un numeroQDockWidgetTree viewStrutturaProperty viewProprietàSelection viewSelezioneReport viewReportCombo ViewVista combinataToolboxCasella degli strumentiPython consoleConsole PythonDisplay propertiesVisualizza le proprietàQObjectGeneralGeneraleDisplayVisualizzazioneUnknown filetypeTipo di file sconosciutoCannot open unknown filetype: %1Non è possibile aprire il tipo di file sconosciuto: %1Cannot save to unknown filetype: %1Non è possibile salvare il tipo di file sconosciuto: %1Workbench failureAvaria ambiente%1%1ExceptionEccezioneOpen documentApri documentoImport fileImporta fileExport fileEsporta filePrinting...Stampa...Cannot load workbenchImpossibile caricare l'ambienteA general error occurred while loading the workbenchDurante il caricamento dell'ambiente si è verificato un errore genericoSave views...Salva le viste...Load views...Carica le viste...Freeze viewFissa la vistaClear viewsPulisci le visteRestore view &%1Ripristina la vista &%1Save frozen viewsSalva le viste bloccateRestore viewsRipristina le visteImporting the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?L'importazione delle viste ripristinate cancellerà le viste salvate.
Vuoi continuare?Restore frozen viewsRipristina le viste bloccateCannot open file '%1'.Non è possibile aprire il file '%1'.DockedAgganciataUndockedNon agganciataFullscreenSchermo interofilesfileSave pictureSalva immagineNew sub-groupNuovo sottogruppoEnter the name:Inserisci il nome:New text itemNuovo elemento testoEnter your text:Inserisci il testo:New integer itemNuovo elemento integerEnter your number:Inserisci il numero:New unsigned itemNuovo elemento unsignedNew float itemNuovo elemento floatNew Boolean itemNuovo elemento booleanChoose an item:scegli un elemento:Rename groupRinomina gruppoThe group '%1' cannot be renamed.Il gruppo '%1' non può essere rinominatoExisting groupGruppo esistenteThe group '%1' already exists.Il gruppo '%1' esiste già.Change valueCambia valoreSave document under new filename...Salva il documento con nome...Saving abortedSalvataggio annullatoUnsaved documentDocumento non salvatoSave MacroSalva macroFinishTerminaClearPulisciCancelAnnullaInnerInternoOuterEsternoNo BrowserNessun BrowserUnable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.Impossibile aprire il browser.
Aprire una finestra browser e scrivere http://localhost:%1.No ServerNessun serverUnable to start the server to port %1: %2.Impossibile avviare il server alla porta %1: %2.Unable to open your system browser.Impossibile aprire il browser di sistema.Options...Opzioni...Out of memoryMemoria insufficienteNot enough memory available to display the data.Memoria disponibile insufficiente per visualizzare i dati.Cannot find file %1Impossibile trovare il file %1Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3Impossibile trovare il file %1 nè in %2 nè in %3Save %1 DocumentSalva il documento %1%1 document (*.FCStd)Documento %1 (*.FCStd)Document not closableImpossibile chiudere il documentoThe document is not closable for the moment.Impossibile chiudere il documento al momento.No OpenGLNo OpenGLThis system does not support OpenGLQuesto sistema non supporta OpenGLHelpAiutoUnable to load documentation.
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.Impossibile caricare la documentazione.
Per poterla caricare serve Qt 4.4 o superiore.Exporting PDF...Esportazione PDF...Wrong selectionSelezione errataOnly one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.Un solo oggetto selezionato. Si prega di selezionare due oggetti.
Prestare attenzione al punto dove si fa clic.Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.Si prega di selezionare due oggetti.
Prestare attenzione al punto dove si fa clic.New boolean itemNuovo elemento booleanoNavigation stylesStile di navigazione%1 navigationNavigazione %1Move annotationSposta annotazioneTransformTrasformaDo you want to close this dialog?Vuoi chiudere questa finestra di dialogo?Do you want to save your changes to document '%1' before closing?Si desidera salvare le modifiche apportate al documento '%1' prima di chiuderlo?If you don't save, your changes will be lost.Se non vengono salvate, le modifiche andranno perse.Save a copy of the document under new filename...Salvare una copia del documento con un nuovo nome di file...Frozen viewsViste bloccateSaving document failedSalvataggio del documento non riuscitoDocumentDocumentoDelete macroCancella macroNot allowed to delete system-wide macrosNon è consentito eliminare le macro di sistemaStdBoxSelectionStandard-ViewVista standardBox selectionBox di selezioneStdCmdAboutHelpAiuto&About %1&Informazioni su %1About %1Informazioni su %1StdCmdAboutQtHelpAiutoAbout &QtInformazioni su &QtAbout QtInformazioni su QtStdCmdActivateNextWindowWindowFinestraNe&xtPr&ossimaActivate next windowAttiva la prossima finestraStdCmdActivatePrevWindowWindowFinestraPre&viousPre&cedenteActivate previous windowAttiva la precedente finestraStdCmdAlignmentEditModificaAlignment...Allineamento...Align the selected objectsAllinea gli oggetti selezionatiStdCmdArrangeIconsWindowFinestraArrange &IconsDisponi &iconeArrange IconsDisponi iconeStdCmdAxisCrossStandard-ViewVista standardToggle axis crossOrigine degli assiStdCmdCascadeWindowsWindowFinestra&CascadeA &CascataTile pragmaticDividi pragmaticoStdCmdCloseActiveWindowWindowFinestraCl&oseCh&iudiClose active windowChiude la finestra attivaStdCmdCloseAllWindowsWindowFinestraClose Al&lChiudi &tuttoClose all windowsChiudi tutte le finestreStdCmdCommandLineToolsStrumentiStart command &line...Inizia &linea di comando...Opens the command line in the consoleApre la linea di comando nella consoleStdCmdCopyEditModificaC&opyC&opiaCopy operationCopiaStdCmdCutEditModifica&Cut&TagliaCut outTagliaStdCmdDeleteEditModifica&Delete&EliminaDeletes the selected objectsElimina gli oggetti selezionatiStdCmdDemoModeStandard-ViewVista standardView turntable...Visualizza rotazione oggetti...View turntableVisualizza rotazione oggettiStdCmdDlgCustomizeToolsStrumentiCu&stomize...Per&sonalizza...Customize toolbars and command barsPersonalizza le barre degli strumenti e di comandoStdCmdDlgMacroExecuteMacros ...Macro...Opens a dialog to let you execute a recorded macroApre una finestra di dialogo per eseguire una macro registrataMacroMacroStdCmdDlgMacroExecuteDirectMacroMacroExecute macroEsegui la macroExecute the macro in the editorEsegue la macro nell'editorStdCmdDlgMacroRecord&Macro recording ...Registra &Macro...Opens a dialog to record a macroApre una finestra di dialogo per registrare una macroMacroMacroStdCmdDlgParameterToolsStrumentiE&dit parameters ...Mo&difica parametri...Opens a Dialog to edit the parametersApre una finestra di dialogo per modificare i parametriStdCmdDlgPreferencesToolsStrumenti&Preferences ...&Preferenze...Opens a Dialog to edit the preferencesApre una finestra per modificare le preferenzeStdCmdDockViewMenuViewVistaPanelsPannelliList of available dock panelsElenco dei pannelli disponibiliStdCmdDrawStyleStandard-ViewVista standardDraw styleStile di disegnoStdCmdDuplicateSelectionEditModificaDuplicate selectionDuplica la selezionePut duplicates of the selected objects to the active documentInserisce i duplicati degli oggetti selezionati nel documento attivoStdCmdEditEditModificaToggle &Edit modeAttiva/disattiva modalità &modificaToggles the selected object's edit modeAttiva/disattiva la modalità modifica per l'oggetto selezionatoEnters or leaves the selected object's edit modeEntra o esce dalla modalità di modifica dell'oggetto selezionatoStdCmdExportFileFile&Export...&Esporta...Export an object in the active documentEsporta un oggetto nel documento attivoNo selectionNessuna selezionePlease select first the objects you want to export.Si prega di selezionare prima gli oggetti che si desidera esportare.StdCmdExportGraphvizToolsStrumentiDependency graph...Grafico delle dipendenze...Show the dependency graph of the objects in the active documentVisualizza il grafico delle dipendenze degli oggetti nel documento attivoStdCmdFeatRecomputeFileFile&Recompute&RicalcolaRecompute feature or documentRicalcola la feature o il documentoStdCmdFreeCADFAQHelpAiutoFreeCAD FAQFAQ FreeCADFrequently Asked Questions on the FreeCAD websiteDomande frequenti sul sito FreeCADFrequently Asked QuestionsDomande FrequentiStdCmdFreeCADForumHelpAiutoFreeCAD ForumForum FreeCADThe FreeCAD forum, where you can find help from other usersIl forum FreeCAD, dove si può ricevere aiuto da altri utentiThe FreeCAD ForumIl Forum FreeCADStdCmdFreeCADPowerUserHubHelpAiutoPython scripting documentationDocumentazione di scripting PythonPython scripting documentation on the FreeCAD websiteLa documentazione di scripting Python sul sito FreeCADPowerUsers documentationDocumentazione per PowerUsersStdCmdFreeCADUserHubHelpAiutoUsers documentationDocumentazione per utentiDocumentation for users on the FreeCAD websiteLa documentazione per gli utenti sul sito FreeCADStdCmdFreeCADWebsiteHelpAiutoFreeCAD WebsiteSito FreeCADThe FreeCAD websiteIl sito FreeCADStdCmdFreezeViewsStandard-ViewVista standardFreeze displayViste bloccateFreezes the current view positionBlocca la vista nella posizione correnteStdCmdHideObjectsStandard-ViewVista standardHide all objectsNascondi tutti gli oggettiHide all objects in the documentNascondi tutti gli oggetti nel documentoStdCmdHideSelectionStandard-ViewVista standardHide selectionNascondi la selezioneHide all selected objectsNascondi tutti gli oggetti selezionatiStdCmdImportFileFile&Import...&Importa...Import a file in the active documentImporta un file nel documento attivoSupported formatsFormati supportatiAll files (*.*)Tutti i file (*.*)StdCmdMacroStartDebugMacroMacroDebug macroDebug macroStart debugging of macroAvvia il debug della macroStdCmdMacroStepIntoMacroMacroStep intoUn passoStdCmdMacroStepOverMacroMacroStep overPasso successivoStdCmdMacroStopDebugMacroMacroStop debuggingInterrompi il debugStop debugging of macroInterrompe il debug della macroStdCmdMacroStopRecordMacroMacroS&top macro recordingIn&terrompi la registrazione della macroStop the macro recording sessionInterrompe la sessione di registrazione macro in corsoStdCmdMeasureDistanceViewVistaMeasure distanceMisura la distanzaStdCmdMeasurementSimpleToolsStrumentiMeasures distance between two selected objectsMisura la distanza tra due oggetti selezionatiMeasure distanceMisura la distanzaStdCmdMergeProjectsFileFileMerge project...Unisci progetto...Merge projectUnisce un progetto esistente%1 document (*.fcstd)%1 documento (*.fcstd)Cannot merge project with itself.Non è possibile unire il progetto con se stesso.StdCmdNewFileFile&New&NuovoCreate a new empty documentCrea un documento vuotoUnnamedSenza nomeStdCmdOnlineHelpHelpAiutoShow help to the applicationMostra l'aiuto dell'applicazioneStdCmdOnlineHelpWebsiteHelpAiutoHelp WebsiteSito d'AiutoThe website where the help is maintainedIl sito web in cui viene mantenuto l'aiutoStdCmdOpenFileFile&Open...&Apri...Open a document or import filesApre un documento o importa un fileSupported formatsFormati supportatiAll files (*.*)Tutti i file (*.*)Cannot open fileNon è possibile aprire il fileLoading the file %1 is not supportedIl caricamento del file %1 non è supportatoStdCmdPasteEditModifica&Paste&IncollaPaste operationIncollaStdCmdPlacementEditModificaPlacement...Posizionamento...Place the selected objectsPosiziona gli oggetti selezionatiStdCmdPrintFileFile&Print...&Stampa...Print the documentStampa il documentoStdCmdPrintPdfFileFile&Export PDF...&Esporta PDF...Export the document as PDFEsporta il documento come PDFStdCmdPrintPreviewFileFile&Print preview...Anteprima &di stampa...Print the documentStampa il documentoPrint previewAnteprima di stampaStdCmdProjectInfoFileFileProject i&nformation...I&nformazioni del progetto...Show details of the currently active projectMostra i dettagli del progetto attualmente attivoStdCmdProjectUtilToolsStrumentiProject utility...Utilità di progetto...Utility to extract or create project filesUtilità per estrarre o creare file di progettoStdCmdPythonWebsiteHelpAiutoPython WebsiteSito PythonThe official Python websiteIl sito ufficiale PythonStdCmdQuitFileFileE&xitE&sciQuits the applicationEsce dall'applicazioneStdCmdRandomColorFileFileRandom colorColore casualeStdCmdRecentFilesFileFileRecent filesFile recentiRecent file listLista dei file recentiStdCmdRedoEditModifica&Redo&RipetiRedoes a previously undone actionRipete un'operazione precedentemente annullataStdCmdRefreshEditModifica&Refresh&AggiornaRecomputes the current active documentRicalcola il documento attivoStdCmdRevertFileFileRevertRipristinaReverts to the saved version of this fileViene ripristinata la versione salvata di questo fileStdCmdSaveFileFile&Save&SalvaSave the active documentSalva il documento attivoStdCmdSaveAsFileFileSave &As...S&alva con nome...Save the active document under a new file nameSalva il documento attivo in un nuovo fileStdCmdSaveCopyFileFileSave a &Copy...Salva una &Copia...Save a copy of the active document under a new file nameSalva una copia del documento attivo con un nuovo nome di fileStdCmdSceneInspectorToolsStrumentiScene inspector...Ispettore di scena...Scene inspectorIspettore di scenaStdCmdSelectAllEditModificaSelect &AllSeleziona &tuttoSelect allSeleziona tuttoStdCmdSetAppearanceStandard-ViewVista standardAppearance...Aspetto...Sets the display properties of the selected objectImposta le proprietà di visualizzazione dell'oggetto selezionatoStdCmdShowObjectsStandard-ViewVista standardShow all objectsMostra tutti gli oggettiShow all objects in the documentMostra tutti gli oggetti nel documentoStdCmdShowSelectionStandard-ViewVista standardShow selectionMostra la selezioneShow all selected objectsMostra tutti gli oggetti selezionatiStdCmdStatusBarViewVistaStatus barBarra di statoToggles the status barAttiva/disattiva la barra di statoStdCmdTextureMappingToolsStrumentiTexture mapping...Mappatura texture...Texture mappingMappatura textureStdCmdTileWindowsWindowFinestra&Tile&AffiancaTile the windowsAffianca le finestreStdCmdToggleBreakpointMacroMacroToggle breakpointAttiva/disattiva punto di interruzioneStdCmdToggleClipPlaneStandard-ViewVista standardClipping planePiano di taglioToggles clipping plane for active viewAttiva/disattiva il piano di taglio per la vista attivaStdCmdToggleNavigationStandard-ViewVista standardToggle navigation/Edit modeAttiva/Disattiva la modalità di spostamento o modificaToggle between navigation and edit modeAlterna tra la modalità di modifica e navigazioneStdCmdToggleObjectsStandard-ViewVista standardToggle all objectsAttiva/disattiva tutti gli oggettiToggles visibility of all objects in the active documentNascondi tutti gli oggetti del documento attivoStdCmdToggleSelectabilityStandard-ViewVista standardToggle selectabilityAttiva/disattiva selezionabilitàToggles the property of the objects to get selected in the 3D-ViewAttiva o disattiva la proprietà degli oggetti di essere selezionati nella vista 3DStdCmdToggleVisibilityStandard-ViewVista standardToggle visibilityMostra/NascondiToggles visibilityAttiva/disattiva la visibilitàStdCmdToolBarMenuViewVistaTool&bars&Barre degli strumentiToggles this windowAttiva/disattiva questa finestraStdCmdTransformEditModificaTransform...Trasforma...Transform the geometry of selected objectsTrasforma la geometria degli oggetti selezionatiStdCmdTransformManipEditModificaTransformTrasformaTransform the selected object in the 3d viewTrasforma l'oggetto selezionato nella vista 3DStdCmdTreeSelectionViewVistaGo to selectionVai alla selezioneScroll to first selected itemScorri fino al primo elemento selezionatoStdCmdUndoEditModifica&Undo&AnnullaUndo exactly one actionAnnulla l'ultima azione eseguitaStdCmdUnitsCalculatorToolsStrumenti&Units calculator...Calcolatrice di &unità...Start the units calculatorAvvia la calcolatrice di unitàStdCmdUserInterfaceViewVistaDock viewsAggancia le visteDock all top-level viewsAggancia tulle le viste di primo livelloStdCmdViewAxoStandard-ViewVista standardAxonometricAssonometriaSet to axonometric viewImposta la visualizzazione assonometricaStdCmdViewBottomStandard-ViewVista standardBottomDal bassoSet to bottom viewImposta la vista dal bassoStdCmdViewCreateStandard-ViewVista standardCreate new viewCrea una nuova vistaCreates a new view window for the active documentCrea una vista in una nuova finestra per il documento attivoStdCmdViewExample1Standard-ViewVista standardInventor example #1Esempio Inventor #1Shows a 3D texture with manipulatorMostra una texture 3D con il manipolatoreStdCmdViewExample2Standard-ViewVista standardInventor example #2Esempio Inventor #2Shows spheres and drag-lightsMostra le sfere con scia di luceStdCmdViewExample3Standard-ViewVista standardInventor example #3Esempio Inventor #3Shows a animated textureMostra una texture animataStdCmdViewFitAllStandard-ViewVista standardFit allVisualizza tuttoFits the whole content on the screenVisualizza tutto il contenuto nello schermoStdCmdViewFitSelectionStandard-ViewVista standardFit selectionVisualizza la selezioneFits the selected content on the screenVisualizza il contenuto selezionato sullo schermoStdCmdViewFrontStandard-ViewVista standardFrontDi fronteSet to front viewImposta la vista di fronteStdCmdViewIvIssueCamPosStandard-ViewVista standardIssue camera positionPubblica la posizione della cameraIssue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this positionPubblica la posizione della camera nella console e nella macro, per facilitare il richiamo di questa posizioneStdCmdViewIvStereoInterleavedColumnsStandard-ViewVista standardStereo Interleaved ColumnsStereo a colonne interlacciateSwitch stereo viewing to Interleaved ColumnsPassa alla visualizzazione stereo a colonne interlacciateStdCmdViewIvStereoInterleavedRowsStandard-ViewVista standardStereo Interleaved RowsStereo a righe interlacciateSwitch stereo viewing to Interleaved RowsPassa alla visualizzazione stereo a righe interlacciateStdCmdViewIvStereoOffStandard-ViewVista standardStereo OffStereo OffSwitch stereo viewing offDisattiva la visualizzazione stereoStdCmdViewIvStereoQuadBuffStandard-ViewVista standardStereo quad bufferStereo quad bufferSwitch stereo viewing to quad bufferPassa alla visualizzazione stereo a quad bufferStdCmdViewIvStereoRedGreenStandard-ViewVista standardStereo red/cyanStereo rosso/cianoSwitch stereo viewing to red/cyanCommuta la visualizzazione stereo in rosso/cianoStdCmdViewLeftStandard-ViewVista standardLeftDa sinistraSet to left viewImposta la vista da sinistraStdCmdViewRearStandard-ViewVista standardRearDa dietroSet to rear viewImposta la vista da dietroStdCmdViewRightStandard-ViewVista standardRightDa destraSet to right viewImposta la vista da destraStdCmdViewRotateLeftStandard-ViewVista standardRotate LeftRuota a sinistraRotate the view by 90° counter-clockwiseRuota la vista di 90° in senso antiorarioStdCmdViewRotateRightStandard-ViewVista standardRotate RightRuota a destraRotate the view by 90° clockwiseRuota la vista di 90° in senso orarioStdCmdViewTopStandard-ViewVista standardTopDall'altoSet to top viewImposta la vista dall'altoStdCmdViewVRStandard-ViewVista standardFreeCAD-VRFreeCAD-VRExtend the FreeCAD 3D Window to a Oculus RiftEstendi la finestra 3D di FreeCAD a Oculus RiftStdCmdWhatsThisHelpAiuto&What's This?&Cos'è questo?What's ThisCos'è questoStdCmdWindowsWindowFinestra&Windows...&Finestre...Windows listLista delle finestreStdCmdWindowsMenuWindowFinestraActivates this windowAttiva questa finestraStdCmdWorkbenchViewVistaWorkbenchAmbienteSwitch between workbenchesPassa da un ambiente all'altroStdOrthographicCameraStandard-ViewVista standardOrthographic viewVista ortograficaSwitches to orthographic view modePassa alla vista ortograficaStdPerspectiveCameraStandard-ViewVista standardPerspective viewVista in prospettivaSwitches to perspective view modePassa alla vista in prospettivaStdViewBoxZoomStandard-ViewVista standardBox zoomZoom finestraStdViewDockUndockFullscreenStandard-ViewVista standardDocument windowFinestra del documentoDisplay the active view either in fullscreen, in undocked or docked modeVisualizza la vista attiva a tutto schermo, in modalità agganciata o non agganciataStdViewScreenShotStandard-ViewVista standardSave picture...Salva immagine...Creates a screenshot of the active viewCrea una istantanea della vista attivaStdViewZoomInStandard-ViewVista standardZoom InZoom inStdViewZoomOutStandard-ViewVista standardZoom OutZoom outStd_DeleteObject dependenciesDipendenze dell'oggettoThis object is referenced by other objects and thus these objects might get broken.
Are you sure to continue?Questo è un oggetto di riferimento per altri oggetti che in questo si potrebbero rovinare. Continuare?Std_DrawStyleAs isCome èNormal modeModalità normaleWireframeReticoloWireframe modeModalità reticoloFlat linesFacce pieneFlat lines modeModalità facce piene con linee visibiliShadedOmbreggiatoShaded modeModalità ombreggiata, senza lineePointsPuntiPoints modePuntiStd_DuplicateSelectionObject dependenciesDipendenze dell'oggettoThe selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to duplicate them, too?Gli oggetti selezionati hanno dipendenze con altri oggetti non selezionati. Copiare anche questi?Std_ExportGraphvizGraphviz not foundGraphviz non trovatoGraphviz couldn't be found on your system.
Do you want to specify its installation path if it's already installed?Graphviz non può essere trovato sul vostro sistema.
Si vuole specificare il percorso di installazione se è già installato?Graphviz installation pathPercorso di installazione di GraphvizDependency graphGrafico delle dipendenzeGraphviz failedGraphviz ha fallitoGraphviz failed to create an image fileGraphviz non è riuscito a creare un file immagineStd_RevertThis will discard all the changes since last file save.Questo elimina tutte le modifiche fatte dopo l'ultimo salvataggio del file.Are you sure?Sei sicuro?Workbench&File&File&Edit&ModificaStandard viewsViste standard&Stereo&Stereo&Zoom&ZoomVisibilityVisibilità&View&Visualizza&Tools&Strumenti&Macro&Macro&Windows&Finestre&On-line help&Aiuto in linea&Help&AiutoFileFileMacroMacroViewVistaSpecial OpsOperazioni specialitestClasstesttest<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Created for Qt 4.3.x</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Creato per Qt 4.3.x</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html>Choose the style of the Task PanelSeleziona lo stile del riquadro AzioniDefaultNormaleWindows XPWindows XP