FreeCAD/src/Gui/Language/FreeCAD_ro.ts
2015-02-14 12:16:39 -02:00

6605 lines
224 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ro" sourcelanguage="en">
<context>
<name>Angle</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formular</translation>
</message>
<message>
<source>A:</source>
<translation type="unfinished">A:</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation type="unfinished">B:</translation>
</message>
<message>
<source>C:</source>
<translation type="unfinished">C:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle Snap</source>
<translation type="unfinished">Ancora la unghi</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>1 °</source>
<translation type="unfinished">1 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>2 °</source>
<translation type="unfinished">2 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>5 °</source>
<translation type="unfinished">5 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>10 °</source>
<translation type="unfinished">10 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>20 °</source>
<translation type="unfinished">20 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>45 °</source>
<translation type="unfinished">45 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>90 °</source>
<translation type="unfinished">90 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>180 °</source>
<translation type="unfinished">180 °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureClearAll</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation type="unfinished">Measure</translation>
</message>
<message>
<source>Clear measurement</source>
<translation type="unfinished">Clear measurement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureToggleAll</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation type="unfinished">Measure</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle measurement</source>
<translation type="unfinished">Toggle measurement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation type="unfinished">Miscare Spaceball</translation>
</message>
<message>
<source>Global Sensitivity: </source>
<translation type="unfinished">Sensibilitate globala: </translation>
</message>
<message>
<source>Dominant Mode</source>
<translation type="unfinished">Mod predominant</translation>
</message>
<message>
<source>Flip Y/Z</source>
<translation type="unfinished">Schimba Y/Z</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Translations</source>
<translation type="unfinished">Activeaza traducerile</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Rotations</source>
<translation type="unfinished">Activeaza rotatiile</translation>
</message>
<message>
<source>Calibrate</source>
<translation type="unfinished">Calibreaza</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Implicit</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation type="unfinished">Activeaza</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation type="unfinished">Invers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgUnitCalculator</name>
<message>
<source>Units calculator</source>
<translation type="unfinished">Units calculator</translation>
</message>
<message>
<source>as:</source>
<translation type="unfinished">as:</translation>
</message>
<message>
<source>=&gt;</source>
<translation type="unfinished">=&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copiere</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Închide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Ico</source>
<translation type="unfinished">Ico</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished">Filename</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
<message>
<source>none</source>
<translation type="unfinished">niciunul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ActionSelector</name>
<message>
<source>Available:</source>
<translation type="unfinished">Disponibil:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected:</source>
<translation type="unfinished">Selectat:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Adaugă</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Elimină</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation type="unfinished">Deplasare în sus</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation type="unfinished">Deplasare în jos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AlignmentView</name>
<message>
<source>Movable object</source>
<translation type="unfinished">Obiect liber</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed object</source>
<translation type="unfinished">Obiect fixat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation type="unfinished">Apăsa butonul dreapta al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Apasa SHIFT si butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Apasati butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Deruleaza folosind butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation type="unfinished">Apăsa butonul dreapta al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Apasati butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle and left or right mouse button</source>
<translation type="unfinished">Press middle and left or right mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
while doing a left or right click and move the mouse up or down</source>
<translation type="unfinished">Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
while doing a left or right click and move the mouse up or down</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Command</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation type="unfinished">Standard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ContainerDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Revocare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ControlSingleton</name>
<message>
<source>Task panel</source>
<translation type="unfinished">Panoul de activitate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">Despre</translation>
</message>
<message>
<source>Revision number</source>
<translation type="unfinished">Revizia numărul</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Versiunea</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Release date</source>
<translation type="unfinished">Data publicării</translation>
</message>
<message>
<source>License...</source>
<translation type="unfinished">Licenta...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="unfinished">Copiaţi în clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system</source>
<translation type="unfinished">Sistem de operare</translation>
</message>
<message>
<source>Word size</source>
<translation type="unfinished">Word size</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
<message>
<source>Button %1</source>
<translation type="unfinished">Buton %1</translation>
</message>
<message>
<source>Out Of Range</source>
<translation type="unfinished">Valoare incorecta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Clipping</name>
<message>
<source>Clipping</source>
<translation type="unfinished">Clipping</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping X</source>
<translation type="unfinished">Clipping X</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished">Flip</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="unfinished">Compensare</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping Y</source>
<translation type="unfinished">Clipping Y</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping Z</source>
<translation type="unfinished">Clipping Z</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping custom direction</source>
<translation type="unfinished">Clipping custom direction</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust to view direction</source>
<translation type="unfinished">Adjust to view direction</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation type="unfinished">Direcţia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation type="unfinished">Comenzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
<message>
<source>View Turntable</source>
<translation type="unfinished">Vezi panou</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished">Viteza</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Maxim</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="unfinished">Minim</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Ecran complet</translation>
</message>
<message>
<source>Enable timer</source>
<translation type="unfinished">Activeaza cronometru</translation>
</message>
<message>
<source> s</source>
<translation type="unfinished"> s</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Unghi</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>90°</source>
<translation type="unfinished">90°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>-90°</source>
<translation type="unfinished">-90°</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished">Redă</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Închide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
<message>
<source>Choose Window</source>
<translation type="unfinished">Alegeţi fereastra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Activate</source>
<translation type="unfinished">&amp;Activează</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
<message>
<source>Windows</source>
<translation type="unfinished">Ferestre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation type="unfinished">Autorizație</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Parola:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">Username:</translation>
</message>
<message>
<source>Site:</source>
<translation type="unfinished">Site:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 at %2</source>
<translation type="unfinished">%1 at %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
<message>
<source>Choose Icon</source>
<translation type="unfinished">Alege iconiţa</translation>
</message>
<message>
<source>Add icons...</source>
<translation type="obsolete">Adauga icon-uri...</translation>
</message>
<message>
<source>Icon folders...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation type="unfinished">Macro-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Custom Macros</source>
<translation type="unfinished">Configurează marco-uri personalizate</translation>
</message>
<message>
<source>Macro:</source>
<translation type="unfinished">Macro:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation type="unfinished">Pixmap</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerator:</source>
<translation type="unfinished">Accelerator:</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this:</source>
<translation type="unfinished">Ce este asta:</translation>
</message>
<message>
<source>Status text:</source>
<translation type="unfinished">Text de stare:</translation>
</message>
<message>
<source>Tool tip:</source>
<translation type="unfinished">Sfat:</translation>
</message>
<message>
<source>Menu text:</source>
<translation type="unfinished">Textul meniului:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Adaugă</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Elimină</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation type="unfinished">Înlocuieşte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
<message>
<source>Icons</source>
<translation type="unfinished">Iconiţe</translation>
</message>
<message>
<source>Macros</source>
<translation type="unfinished">Macro-uri</translation>
</message>
<message>
<source>No macro</source>
<translation type="unfinished">Niciun macro</translation>
</message>
<message>
<source>No macros found.</source>
<translation type="unfinished">Nu a fost găsit niciun macro.</translation>
</message>
<message>
<source>Macro not found</source>
<translation type="unfinished">Macro-ul nu a fost găsit</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, couldn&apos;t find macro file &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Nu am putut găsi fişierul macro &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty macro</source>
<translation type="unfinished">Macro gol</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the macro first.</source>
<translation type="unfinished">Vă rugăm specificaţi macro-ul mai întâi.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty text</source>
<translation type="unfinished">Text gol</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the menu text first.</source>
<translation type="unfinished">Specificați prima dată textul meniului.</translation>
</message>
<message>
<source>No item selected</source>
<translation type="unfinished">Nici un element selectat</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a macro item first.</source>
<translation type="unfinished">Vă rugăm să selectaţi mai întâi un element de macrocomandă.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation type="unfinished">Comenzi</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished">Categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">Pictograma</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished">Comanda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation type="unfinished">Tastatură</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">Descriere:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Categoria:</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ommands:</source>
<translation type="unfinished">C&amp;omenzi:</translation>
</message>
<message>
<source>Current shortcut:</source>
<translation type="unfinished">Comandă rapidă curentă:</translation>
</message>
<message>
<source>Press &amp;new shortcut:</source>
<translation type="unfinished">Apăsați comandă rapidă &amp;nouă:</translation>
</message>
<message>
<source>Currently assigned to:</source>
<translation type="unfinished">În prezent atribuit:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Assign</source>
<translation type="unfinished">&amp;Asociază</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation type="unfinished">Alt + A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished">&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation type="unfinished">Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;set All</source>
<translation type="unfinished">Re&amp;setează tot</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation type="unfinished">Alt + S</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">Pictograma</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished">Comanda</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation type="unfinished">niciunul</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple defined shortcut</source>
<translation type="unfinished">Comandă rapidă definită de mai multe ori</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut &apos;%1&apos; is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.</source>
<translation type="unfinished">Comanda rapidă &apos;%1&apos; este definită de mai multe ori. Aceasta ar putea rezulta într-un comportament imprevizibil.</translation>
</message>
<message>
<source>Already defined shortcut</source>
<translation type="unfinished">Comanda rapidă este deja definită</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut &apos;%1&apos; is already assigned to &apos;%2&apos;.
Please define another shortcut.</source>
<translation type="unfinished">Comanda rapidă &apos;%1&apos; este deja asociată cu &apos;%2&apos;.
Vă rugăm definiți o altă comandă rapidă.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
<message>
<source>Toolbox bars</source>
<translation type="unfinished">Bare de instrumente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished">Bare de instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The changes become active the next time you load the appropriate workbench&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt; &lt;body style=&quot;white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt; &lt;p style=&quot;margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt; Notă:&lt;/span&gt; Modificările vor deveni active, data viitoare când încărcaţi bancul de lucru corespunzător&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation type="unfinished">Deplasare spre dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Mută elementul selectat cu un nivel mai în jos.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Acest lucru va schimba, de asemenea, și nivelul elementului părinte.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation type="unfinished">Deplasare spre stânga</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Mută elementul selectat cu un nivel mai în sus.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Acest lucru va schimba, de asemenea, și nivelul elementului părinte.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation type="unfinished">Deplasare în jos</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Mută elementul selectat în jos.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elementul va schimba nivelul ierarhic.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation type="unfinished">Deplasare în sus</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Mută elementul selectat în sus.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elementul va schimba nivelul ierarhic.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation type="unfinished">Nou...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">Redenumire...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">Pictograma</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished">Comanda</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Separator&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;Separator&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New toolbar</source>
<translation type="unfinished">Bară de instrumente nouă</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar name:</source>
<translation type="unfinished">Numele barei de instrumente:</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicated name</source>
<translation type="unfinished">Numele este dublură</translation>
</message>
<message>
<source>The toolbar name &apos;%1&apos; is already used</source>
<translation type="unfinished">Numele barei de instrumente &apos;%1&apos; este deja utilizat</translation>
</message>
<message>
<source>Rename toolbar</source>
<translation type="unfinished">Redenumiţi bara de instrumente</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation type="unfinished">Global</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
<message>
<source>Customize</source>
<translation type="unfinished">Personalizare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Inchide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation type="unfinished">Miscare Spaceball</translation>
</message>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation type="unfinished">Nici un Spaceball prezent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation type="unfinished">Nici un Spaceball prezent</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons</source>
<translation type="unfinished">Butoane</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Eliberează</translation>
</message>
<message>
<source>Print Reference</source>
<translation type="unfinished">Imprimare - referinta</translation>
</message>
<message>
<source>Spaceball Buttons</source>
<translation type="unfinished">Butoane Spaceball</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation type="unfinished">Afișare proprietăți</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Afișare</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation type="unfinished">Transparenţă:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation type="unfinished">Lățimea liniei:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation type="unfinished">Dimensiunea punctelor:</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation type="unfinished">Materialul</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Viewing mode</source>
<translation type="unfinished">Mod de vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation type="unfinished">Mod de tipărire:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Line transparency:</source>
<translation type="unfinished">Transparenta liniei:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation type="unfinished">Culoarea liniei:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape color:</source>
<translation type="unfinished">Culoarea formei:</translation>
</message>
<message>
<source>Color plot:</source>
<translation type="unfinished">Grafic color:</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation type="unfinished">Fereastra documentului:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Implicit</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Brass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bronze</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chrome</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emerald</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Metalized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neon GNC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neon PHC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Obsidian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pewter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plastic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ruby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Satin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shiny plastic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Silver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Steel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
<message>
<source>Editor</source>
<translation type="unfinished">Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
</message>
<message>
<source>Enable line numbers</source>
<translation type="unfinished">Activează numerele liniilor</translation>
</message>
<message>
<source>Enable folding</source>
<translation type="unfinished">Activează plierea</translation>
</message>
<message>
<source>Indentation</source>
<translation type="unfinished">Indentare</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spaces</source>
<translation type="unfinished">Inseraţi spaţii</translation>
</message>
<message>
<source>Tab size:</source>
<translation type="unfinished">Mărime tabulator:</translation>
</message>
<message>
<source>Indent size:</source>
<translation type="unfinished">Distanță indentare:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep tabs</source>
<translation type="unfinished">Păstrează tabulatorii</translation>
</message>
<message>
<source>Display Items</source>
<translation type="unfinished">Afişare elemente</translation>
</message>
<message>
<source>Family:</source>
<translation type="unfinished">Familie:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished">Dimensiune:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation type="unfinished">Previzualizare:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">General</translation>
</message>
<message>
<source>Start up</source>
<translation type="unfinished">Pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Enable splash screen at start up</source>
<translation type="unfinished">Activează ecran de pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to tab of report window:</source>
<translation type="unfinished">Comută pe fila din fereastra Raport:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto load module after start up:</source>
<translation type="unfinished">Încarcă automat modulele la pornire:</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Limba</translation>
</message>
<message>
<source>Change language:</source>
<translation type="unfinished">Schimbare limbă:</translation>
</message>
<message>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished">Fereastra principală</translation>
</message>
<message>
<source>Size of recent file list</source>
<translation type="unfinished">Dimensiunea listei de fişiere recente</translation>
</message>
<message>
<source>Window style:</source>
<translation type="unfinished">Stilul ferestrei:</translation>
</message>
<message>
<source>Size of toolbar icons:</source>
<translation type="unfinished">Dimensiunea icon-urilor in toolbar:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable tiled background</source>
<translation type="unfinished">Enable tiled background</translation>
</message>
<message>
<source>Style sheet:</source>
<translation type="unfinished">Style sheet:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
<message>
<source>Default (%1 x %1)</source>
<translation type="unfinished">Implicit (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Small (%1 x %1)</source>
<translation type="unfinished">Mic (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Large (%1 x %1)</source>
<translation type="unfinished">Mare (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Extra large (%1 x %1)</source>
<translation type="unfinished">Foarte mare(%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>No style sheet</source>
<translation type="unfinished">No style sheet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
<message>
<source>Input</source>
<translation type="unfinished">Intrare</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
<message>
<source>Scene Inspector</source>
<translation type="unfinished">Inspector Scenă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
<message>
<source>Execute macro</source>
<translation type="unfinished">Executare macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Macro name:</source>
<translation type="unfinished">Nume macrocomandă:</translation>
</message>
<message>
<source>Macro destination:</source>
<translation type="unfinished">Destinație de macrocomandă:</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation type="unfinished">Execută</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Creează</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Ştergeţi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation type="unfinished">Macro-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Macro file</source>
<translation type="unfinished">Fişier macro</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a file name, please:</source>
<translation type="unfinished">Vă rugăm să introduceți un nume de fişier:</translation>
</message>
<message>
<source>Existing file</source>
<translation type="unfinished">Fișier existent</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos;.
This file already exists.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;.
Acest fişier există deja.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete macro</source>
<translation type="unfinished">Ştergeţi macrocomanda</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the macro &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished">Într-adevăr doriţi să ştergeţi macrocomanda &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create file</source>
<translation type="unfinished">Imposibil de creat fisierul</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of file &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="unfinished">Crearea fisierului &apos;%1&apos; nu a reusit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
<message>
<source>Macro recording</source>
<translation type="unfinished">Înregistrare macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Macro name:</source>
<translation type="unfinished">Nume macrocomandă:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source>Macro path:</source>
<translation type="unfinished">Calea macrocomenzii:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation type="unfinished">Înregistrare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
<message>
<source>Macro recorder</source>
<translation type="unfinished">Înregistratorul de macrocomenzi</translation>
</message>
<message>
<source>Specify first a place to save.</source>
<translation type="unfinished">Specificaţi mai întâi un loc pentru a salva.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing macro</source>
<translation type="unfinished">Macrocomanda existentă</translation>
</message>
<message>
<source>The macro &apos;%1&apos; already exists. Do you want to overwrite?</source>
<translation type="unfinished">Macrocomanda &apos;%1&apos; există deja. Doriţi să suprascrieţi?</translation>
</message>
<message>
<source>The macro directory doesn&apos;t exist. Please, choose another one.</source>
<translation type="unfinished">Directorul pentru macroinstructiuni nu exista; alege altul.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose macro directory</source>
<translation type="unfinished">Selecteaza directorul pentru macroinstructiuni</translation>
</message>
<message>
<source>You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</source>
<translation type="unfinished">You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
<message>
<source>Material properties</source>
<translation type="unfinished">Proprietăţile materialelor</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation type="unfinished">Materialul</translation>
</message>
<message>
<source>Diffuse color:</source>
<translation type="unfinished">Culoare difuză:</translation>
</message>
<message>
<source>Specular color:</source>
<translation type="unfinished">Culoare speculară:</translation>
</message>
<message>
<source>Shininess:</source>
<translation type="unfinished">Strălucirea:</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="unfinished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Ambient color:</source>
<translation type="unfinished">Culoarea ambientală:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Emissive color:</source>
<translation type="unfinished">Culoare emisiva:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
<message>
<source>On-line help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor on-line</translation>
</message>
<message>
<source>Help viewer</source>
<translation type="unfinished">Vizualizatorul Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Location of start page</source>
<translation type="unfinished">Locaţia paginii de start</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
<message>
<source>HTML files (*.html *.htm)</source>
<translation type="unfinished">Fişiere HTML (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied</source>
<translation type="unfinished">Acces nepermis</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied to &apos;%1&apos;
Specify another directory, please.</source>
<translation type="unfinished">Acces nepermis &apos;%1&apos; vă rugăm specificați un alt director.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
<message>
<source>Parameter Editor</source>
<translation type="unfinished">Editor de Parametrii</translation>
</message>
<message>
<source>Save to disk</source>
<translation type="unfinished">Salvează pe disc</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished">Alt + C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Inchide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished">Grup</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nume</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Tip</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valoare</translation>
</message>
<message>
<source>User parameter</source>
<translation type="unfinished">Parametrul al utilizatorului</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input</source>
<translation type="unfinished">Intrare nevalidă</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid key name &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">Nume tastă nevalid &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>System parameter</source>
<translation type="unfinished">Parametru de sistem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished">Preferinţe</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
<message>
<source>Wrong parameter</source>
<translation type="unfinished">Parametru greşit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
<message>
<source>Project information</source>
<translation type="unfinished">Informații de proiect</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Informaţii</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nume:</translation>
</message>
<message>
<source>Commen&amp;t:</source>
<translation type="unfinished">Comen&amp;tariu:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation type="unfinished">Cale:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Last modified by:</source>
<translation type="unfinished">U&amp;ltima modificare de către:</translation>
</message>
<message>
<source>Created &amp;by:</source>
<translation type="unfinished">Creat &amp;de:</translation>
</message>
<message>
<source>Com&amp;pany:</source>
<translation type="unfinished">Com&amp;panie:</translation>
</message>
<message>
<source>Last &amp;modification date:</source>
<translation type="unfinished">Data ultimei &amp;modificări:</translation>
</message>
<message>
<source>Creation &amp;date:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Data creeări:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>UUID:</source>
<translation type="unfinished">UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>License information:</source>
<translation type="unfinished">License information:</translation>
</message>
<message>
<source>License URL</source>
<translation type="unfinished">License URL</translation>
</message>
<message>
<source>Open in browser</source>
<translation type="unfinished">Open in browser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
<message>
<source>Project utility</source>
<translation type="unfinished">Utilitar pentru proiect</translation>
</message>
<message>
<source>Extract project</source>
<translation type="unfinished">Extrage proiectul</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished">Sursa</translation>
</message>
<message>
<source>Project file (*.fcstd)</source>
<translation type="unfinished">Fisiere proiect (*.fcstd)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="unfinished">Destinaţie</translation>
</message>
<message>
<source>Extract</source>
<translation type="unfinished">Extrage</translation>
</message>
<message>
<source>Create project</source>
<translation type="unfinished">Creare proiect</translation>
</message>
<message>
<source>Document.xml</source>
<translation type="unfinished">Document.xml</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished">Creează</translation>
</message>
<message>
<source>Load project file after creation</source>
<translation type="unfinished">Incarca proiectul dupa crearea fisierului</translation>
</message>
<message>
<source>Empty source</source>
<translation type="unfinished">Sursa goala</translation>
</message>
<message>
<source>No source is defined.</source>
<translation type="unfinished">Nici o sursa nu a fost definita.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty destination</source>
<translation type="unfinished">Destinatie goala</translation>
</message>
<message>
<source>No destination is defined.</source>
<translation type="unfinished">Nici o destinatie nu a fost definita.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPropertyLink</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation type="unfinished">Link</translation>
</message>
<message>
<source>Show all object types</source>
<translation type="unfinished">Show all object types</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation type="unfinished">Nici o selecţie</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an object of the list</source>
<translation type="obsolete">Please select an object of the list</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an object from the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
<message>
<source>Output window</source>
<translation type="unfinished">Fereastra de ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Record log messages</source>
<translation type="unfinished">Înregistrare mesaje în jurnal</translation>
</message>
<message>
<source>Record warnings</source>
<translation type="unfinished">Înregistrează avertismente</translation>
</message>
<message>
<source>Record error messages</source>
<translation type="unfinished">Înregistrează mesajele de eroare</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="unfinished">Culori</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages:</source>
<translation type="unfinished">Mesaje normale:</translation>
</message>
<message>
<source>Log messages:</source>
<translation type="unfinished">Mesaje de jurnal:</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings:</source>
<translation type="unfinished">Avertismente:</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
<translation type="unfinished">Erori:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
<translation type="unfinished">Redirectioneaza erorile interne generate de Python catre panoul de raportare</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
<translation type="unfinished">Redirectioneaza textele generate de Python catre panoul de raportare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
<message>
<source>Running external program</source>
<translation type="unfinished">Programul extern ce ruleaza</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished">TextLabel</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced &gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished">Avansat&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Accept changes</source>
<translation type="unfinished">Accepta schimbarile</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation type="unfinished">Renunta la modificari</translation>
</message>
<message>
<source>Abort program</source>
<translation type="unfinished">Inchide programul</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="unfinished">Selectaţi un fişier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
<message>
<source>3D View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare 3D</translation>
</message>
<message>
<source>3D View settings</source>
<translation type="unfinished">Setările de vizualizării 3D</translation>
</message>
<message>
<source>Show coordinate system in the corner</source>
<translation type="unfinished">Arată sistemul de coordonate în colţ</translation>
</message>
<message>
<source>Show counter of frames per second</source>
<translation type="unfinished">Arată contorul de cadre pe secundă</translation>
</message>
<message>
<source>Enable animation</source>
<translation type="unfinished">Activează animaţia</translation>
</message>
<message>
<source>Eye to eye distance for stereo modes:</source>
<translation type="unfinished">Distanţa dintre ochi pentru modurile stereo:</translation>
</message>
<message>
<source>Camera type</source>
<translation type="unfinished">Tipul de camerei</translation>
</message>
<message>
<source>Orthographic rendering</source>
<translation type="unfinished">Redare ortografică</translation>
</message>
<message>
<source>Perspective rendering</source>
<translation type="unfinished">Redare din perspectivă</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>3D Navigation</source>
<translation type="unfinished">Navigare 3D</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse...</source>
<translation type="unfinished">Mouse...</translation>
</message>
<message>
<source>Intensity of backlight</source>
<translation type="unfinished">Intensitatea luminii de fundal</translation>
</message>
<message>
<source>Enable backlight color</source>
<translation type="unfinished">Activeaza lumina de fundal</translation>
</message>
<message>
<source>Orbit style</source>
<translation type="unfinished">Mod de orbitare</translation>
</message>
<message>
<source>Turntable</source>
<translation type="unfinished">Placa</translation>
</message>
<message>
<source>Trackball</source>
<translation type="unfinished">Trackball</translation>
</message>
<message>
<source>Invert zoom</source>
<translation type="unfinished">Inverseaza zoom-ul</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom at cursor</source>
<translation type="unfinished">Mareste la pozitia cursorului</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom step</source>
<translation type="unfinished">Factor de marire</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-Aliasing</source>
<translation type="unfinished">Anti-Aliasing</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Niciunul</translation>
</message>
<message>
<source>Line Smoothing</source>
<translation type="unfinished">Line Smoothing</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 2x</source>
<translation type="unfinished">MSAA 2x</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 4x</source>
<translation type="unfinished">MSAA 4x</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 8x</source>
<translation type="unfinished">MSAA 8x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
<message>
<source>%1 navigation</source>
<translation type="unfinished">Navigare %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
<message>
<source>Color model</source>
<translation type="unfinished">Modelul de culoare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Gradient:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Gradientul:</translation>
</message>
<message>
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
<translation type="unfinished">roşu-galben-verde-cyan-albastru</translation>
</message>
<message>
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
<translation type="unfinished">albastru-cyan-verde-galben-roşu</translation>
</message>
<message>
<source>white-black</source>
<translation type="unfinished">alb-negru</translation>
</message>
<message>
<source>black-white</source>
<translation type="unfinished">negru-alb</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation type="unfinished">Vizibilitate</translation>
</message>
<message>
<source>Out g&amp;rayed</source>
<translation type="unfinished">Elimină tot ce e g&amp;ri</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation type="unfinished">Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Out &amp;invisible</source>
<translation type="unfinished">Elimină tot ce e &amp;invizibil</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+I</source>
<translation type="unfinished">Alt+I</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished">Stil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zero</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zero</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Z</source>
<translation type="unfinished">Alt+Z</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Flow</source>
<translation type="unfinished">&amp;Flux</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+F</source>
<translation type="unfinished">Alt+F</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter range</source>
<translation type="unfinished">Intervalul parametrului</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimum:</source>
<translation type="unfinished">Mi&amp;nimul:</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximum:</source>
<translation type="unfinished">Ma&amp;ximul:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Labels:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Etichete:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decimals:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zecimale:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Color-gradient settings</source>
<translation type="unfinished">Setarile gradientului de culoare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
<message>
<source>Wrong parameter</source>
<translation type="unfinished">Parametru greşit</translation>
</message>
<message>
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
<translation type="unfinished">Valoarea maximă trebuie să fie mai mare decât valoarea minimă.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
<message>
<source>Document</source>
<translation type="unfinished">Documentul</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">General</translation>
</message>
<message>
<source>Document save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
<translation type="unfinished">nivelul de comprimare al documentului
(0=deloc, 9=cel mai mare, 3=implicit)</translation>
</message>
<message>
<source>Create new document at start up</source>
<translation type="unfinished">Creează un document nou la pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation type="unfinished">Stocare</translation>
</message>
<message>
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
<translation type="unfinished">Salvare tranzacţii (Autosave)</translation>
</message>
<message>
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
<translation type="unfinished">Renunțați la tranzacţia salvată după salvarea documentului</translation>
</message>
<message>
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
<translation type="unfinished">Salvaţi pictograma în fişierul proiect la salvarea documentului</translation>
</message>
<message>
<source>Create up to backup files when resaving document</source>
<translation type="unfinished">Creaza fisiere de rezerva cand se resalveaza fisierul</translation>
</message>
<message>
<source>Document objects</source>
<translation type="unfinished">Obiecte din document</translation>
</message>
<message>
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
<translation type="unfinished">Permite nume de obiecte duplicate in document</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
<translation type="unfinished">Numar maxim de pasi in Undo/Redo</translation>
</message>
<message>
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
<translation type="unfinished">Folosire Undo/Redo in documente</translation>
</message>
<message>
<source>Authoring and License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Author name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The name to use on document creation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Keep blank for anonymous.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also use the form:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;John Doe &amp;lt;john@doe.com&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If this is checked, the &quot;Last modified by&quot; field will be set when saving the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set on save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The default license for new documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All rights reserved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-ShareAlike</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NoDerivatives</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Public Domain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FreeArt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>License URL</source>
<translation type="unfinished">License URL</translation>
</message>
<message>
<source>An URL where the user can find more details about the license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>http://en.wikipedia.org/wiki/All_rights_reserved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The default company to use for new files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">Text</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation type="unfinished">Semn de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint</source>
<translation type="unfinished">Punct de întrerupere</translation>
</message>
<message>
<source>Keyword</source>
<translation type="unfinished">Cuvânt cheie</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Comentariu</translation>
</message>
<message>
<source>Block comment</source>
<translation type="unfinished">Comentariu de bloc</translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation type="unfinished">Număr</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation type="unfinished">Şir</translation>
</message>
<message>
<source>Character</source>
<translation type="unfinished">Caracter</translation>
</message>
<message>
<source>Class name</source>
<translation type="unfinished">Numele clasei</translation>
</message>
<message>
<source>Define name</source>
<translation type="unfinished">Definiți numele</translation>
</message>
<message>
<source>Operator</source>
<translation type="unfinished">Operator</translation>
</message>
<message>
<source>Python output</source>
<translation type="unfinished">Ieşire Python</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation type="unfinished">Eroare Python</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation type="unfinished">Elemente</translation>
</message>
<message>
<source>Current line highlight</source>
<translation type="unfinished">Evidentiere linie curenta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
<message>
<source>Image settings</source>
<translation type="unfinished">Setările de imagine</translation>
</message>
<message>
<source>Image properties</source>
<translation type="unfinished">Proprietăţile imaginii</translation>
</message>
<message>
<source>Back&amp;ground:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fundal:</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation type="unfinished">Curent</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation type="unfinished">Alb</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished">Negru</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="obsolete">Transparent</translation>
</message>
<message>
<source>Image dimensions</source>
<translation type="unfinished">Dimensiunile imaginii</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel</source>
<translation type="unfinished">Pixel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lăţime:</translation>
</message>
<message>
<source>Current screen</source>
<translation type="unfinished">Ecranul curent</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 32 x 32</source>
<translation type="unfinished">Pictograma 32 x 32</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 64 x 64</source>
<translation type="unfinished">Pictograma 64 x 64</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 128 x 128</source>
<translation type="unfinished">Pictograma 128 x 128</translation>
</message>
<message>
<source>CGA 320 x 200</source>
<translation type="unfinished">CGA 320 x 200</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA 320 x 240</source>
<translation type="unfinished">QVGA 320 x 240</translation>
</message>
<message>
<source>VGA 640 x 480</source>
<translation type="unfinished">VGA 640 x 480</translation>
</message>
<message>
<source>NTSC 720 x 480</source>
<translation type="unfinished">NTSC 720 x 480</translation>
</message>
<message>
<source>PAL 768 x 578</source>
<translation type="unfinished">PAL 768 x 578</translation>
</message>
<message>
<source>SVGA 800 x 600</source>
<translation type="unfinished">SVGA 800 x 600</translation>
</message>
<message>
<source>XGA 1024 x 768</source>
<translation type="unfinished">XGA 1024 x 768</translation>
</message>
<message>
<source>HD720 1280 x 720</source>
<translation type="unfinished">HD720 1280 x 720</translation>
</message>
<message>
<source>SXGA 1280 x 1024</source>
<translation type="unfinished">SXGA 1280 x 1024</translation>
</message>
<message>
<source>SXGA+ 1400 x 1050</source>
<translation type="unfinished">SXGA + 1400 x 1050</translation>
</message>
<message>
<source>UXGA 1600 x 1200</source>
<translation type="unfinished">UXGA 1600 x 1200</translation>
</message>
<message>
<source>HD1080 1920 x 1080</source>
<translation type="unfinished">HD1080 1920 x 1080</translation>
</message>
<message>
<source>WUXGA 1920 x 1200</source>
<translation type="unfinished">WUXGA 1920 x 1200</translation>
</message>
<message>
<source>QXGA 2048 x 1538</source>
<translation type="unfinished">QXGA 2048 x 1538</translation>
</message>
<message>
<source>WQXGA 2560 x 1600</source>
<translation type="unfinished">WQXGA 2560 x 1600</translation>
</message>
<message>
<source>QSXGA 2560 x 2048</source>
<translation type="unfinished">QSXGA 2560 x 2048</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>QUXGA 3200 × 2400</source>
<translation type="unfinished">QUXGA 3200 X 2400</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>HUXGA 6400 × 4800</source>
<translation type="unfinished">HUXGA 6400 × 4800</translation>
</message>
<message>
<source>!!! 10000 x 10000</source>
<translation type="unfinished">!!! 10 000 x 10000</translation>
</message>
<message>
<source>Standard sizes:</source>
<translation type="unfinished">Dimensiuni standard:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Height:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Înălţime:</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect ratio:</source>
<translation type="unfinished">Raportul de aspect:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Screen</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ecran</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation type="unfinished">Alt + S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;4:3</source>
<translation type="unfinished">&amp;4:3</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+4</source>
<translation type="unfinished">Alt + 4</translation>
</message>
<message>
<source>1&amp;6:9</source>
<translation type="unfinished">1&amp;6:9</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+6</source>
<translation type="unfinished">Alt + 6</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;1:1</source>
<translation type="unfinished">&amp;1:1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<translation type="unfinished">Alt + 1</translation>
</message>
<message>
<source>Image comment</source>
<translation type="unfinished">Comentariul imaginii</translation>
</message>
<message>
<source>Insert MIBA</source>
<translation type="unfinished">Inserare MIBA</translation>
</message>
<message>
<source>Insert comment</source>
<translation type="unfinished">Inserare comentariu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Macro recording settings</source>
<translation type="unfinished">Setările de înregistrare macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Logging Commands</source>
<translation type="unfinished">Comenzi pentru jurnal</translation>
</message>
<message>
<source>Show script commands in python console</source>
<translation type="unfinished">Arată comenzile script-ului în consola python</translation>
</message>
<message>
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
<translation type="unfinished">Salvează toate comenzile inițiate de meniuri în fișierul:</translation>
</message>
<message>
<source>FullScript.FCScript</source>
<translation type="unfinished">FullScript.FCScript</translation>
</message>
<message>
<source>Gui commands</source>
<translation type="unfinished">Comenzi GUI</translation>
</message>
<message>
<source>Recording GUI commands</source>
<translation type="unfinished">Înregistrare comenzi GUI</translation>
</message>
<message>
<source>Record as comment</source>
<translation type="unfinished">Înregistrează ca și comentariu</translation>
</message>
<message>
<source>Macro path</source>
<translation type="unfinished">Calea macrocomenzii</translation>
</message>
<message>
<source>General macro settings</source>
<translation type="unfinished">Setari generale pentru macroinstructiuni</translation>
</message>
<message>
<source>Run macros in local environment</source>
<translation type="unfinished">Ruleaza macroinstructiuni in mediul curent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="unfinished">unitati</translation>
</message>
<message>
<source>Units settings</source>
<translation type="unfinished">Setari pentru unitati</translation>
</message>
<message>
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
<translation type="unfinished">Standard (mm/kg/s/grad)</translation>
</message>
<message>
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
<translation type="unfinished">MKS (m/kg/s/grad)</translation>
</message>
<message>
<source>Magnitude</source>
<translation type="unfinished">Marime</translation>
</message>
<message>
<source>Unit</source>
<translation type="unfinished">Unitate</translation>
</message>
<message>
<source>User system:</source>
<translation type="unfinished">Sistemul utilizatorului:</translation>
</message>
<message>
<source>US customary (in/lb)</source>
<translation type="unfinished">US customary (in/lb)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of decimals:</source>
<translation type="unfinished">Number of decimals:</translation>
</message>
<message>
<source>Imperial decimal (in/lb)</source>
<translation type="unfinished">Imperial decimal (in/lb)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="unfinished">Culori</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="unfinished">Selecţie</translation>
</message>
<message>
<source>Enable selection highlighting</source>
<translation type="unfinished">Activează evidenţierea selecţiei</translation>
</message>
<message>
<source>Enable preselection highlighting</source>
<translation type="unfinished">Activeaza evidentierea preselectiei</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="unfinished">Culoarea de fundal</translation>
</message>
<message>
<source>Middle color</source>
<translation type="unfinished">Culoarea de mijloc</translation>
</message>
<message>
<source>Color gradient</source>
<translation type="unfinished">Gradientul culorii</translation>
</message>
<message>
<source>Simple color</source>
<translation type="unfinished">Culoare simplă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
<message>
<source>Tip of the day</source>
<translation type="unfinished">Sfatul zilei</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font size=&quot;+3&quot;&gt;Did you know...&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font size=&quot;+3&quot;&gt;Ştiaţi că...&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tips at start up</source>
<translation type="unfinished">Arată &amp;sfaturi la pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation type="unfinished">Alt + S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next Tip</source>
<translation type="unfinished">Ur&amp;mătorul sfat</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation type="unfinished">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Inchide</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished">Alt + C</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDayImp</name>
<message>
<source>Download failed: %1
</source>
<translation type="unfinished">Descărcare nereuşită: %1 </translation>
</message>
<message>
<source>If you want to learn more about FreeCAD you must go to %1 or press the Help item in the Help menu.</source>
<translation type="unfinished">Dacă doriţi să aflaţi mai multe despre FreeCAD trebuie să mergeți la %1 sau să apăsați comanda Ajutor din meniul Ajutor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator</name>
<message>
<source>Unit mismatch</source>
<translation type="unfinished">Unit mismatch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="unfinished">Amplasare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadDialog</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished">Descarca</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Închide</translation>
</message>
<message>
<source>There already exists a file called %1 in the current directory. Overwrite?</source>
<translation type="unfinished">Exista deja un fisier denumit %1 in directorul curent. Suprascrieti?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation type="unfinished">Imposibil de salvat fisierul %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading %1.</source>
<translation type="unfinished">Descarca %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled.</source>
<translation type="unfinished">Descarcare abandonata.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation type="unfinished">Descărcare nereuşită: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1 to current directory.</source>
<translation type="unfinished">Descarca %1 in directorul curent.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 at %2</source>
<translation type="unfinished">%1 at %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="unfinished">Save File</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation type="unfinished">Download canceled: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Open containing folder</source>
<translation type="unfinished">Open containing folder</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening save file: %1</source>
<translation type="unfinished">Error opening save file: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation type="unfinished">Error saving: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Network Error: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation type="unfinished">seconds</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished">minutes</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation type="unfinished">- %4 %5 remaining</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation type="unfinished">%1 of %2 (%3/sec) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation type="unfinished">?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation type="unfinished">%1 of %2 - Stopped</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation type="unfinished">bytes</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation type="unfinished">kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished">MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadManager</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Downloads</translation>
</message>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation type="unfinished">Clean up</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation type="unfinished">0 Items</translation>
</message>
<message>
<source>Download Manager</source>
<translation type="unfinished">Download Manager</translation>
</message>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation type="unfinished">1 Download</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<translation type="unfinished">%1 Downloads</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
<message>
<source>Add icon</source>
<translation type="obsolete">Adauga pictograma</translation>
</message>
<message>
<source>Icon folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add icon folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconFolders</name>
<message>
<source>Add or remove custom icon folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Removing a folder only takes effect after an application restart.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
<message>
<source>Input vector</source>
<translation type="unfinished">Vectorul de intrare</translation>
</message>
<message>
<source>Vector</source>
<translation type="unfinished">Vector</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation type="unfinished">Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">X:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::LicenseDialog</name>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation type="unfinished">Drepturile de autor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
<message>
<source>Mouse buttons</source>
<translation type="unfinished">Butoanele mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished">Configurare</translation>
</message>
<message>
<source>Selection:</source>
<translation type="unfinished">Selecţie:</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation type="unfinished">Panoramare</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation type="unfinished">Rotaţie:</translation>
</message>
<message>
<source>Zooming:</source>
<translation type="unfinished">Zoom:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="unfinished">Extinde</translation>
</message>
<message>
<source>Add sub-group</source>
<translation type="unfinished">Adaugă subgrup</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation type="unfinished">Elimină grupul</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation type="unfinished">Redenumire grup</translation>
</message>
<message>
<source>Export parameter</source>
<translation type="unfinished">Parametru de export</translation>
</message>
<message>
<source>Import parameter</source>
<translation type="unfinished">Parametru de import</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse</source>
<translation type="unfinished">Restrângere</translation>
</message>
<message>
<source>Do really want to remove this parameter group?</source>
<translation type="unfinished">Chiar doriți să eliminaţi acest grup de parametrii?</translation>
</message>
<message>
<source>Existing sub-group</source>
<translation type="unfinished">Subgrup existent</translation>
</message>
<message>
<source>The sub-group &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation type="unfinished">Subgroupul &apos;%1&apos; există deja.</translation>
</message>
<message>
<source>Export parameter to file</source>
<translation type="unfinished">Exportă parametru într-un fişier</translation>
</message>
<message>
<source>XML (*.FCParam)</source>
<translation type="unfinished">XML (*.FCParam)</translation>
</message>
<message>
<source>Import parameter from file</source>
<translation type="unfinished">Importă parametrul din fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="unfinished">Eroare de import</translation>
</message>
<message>
<source>Reading from &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="unfinished">Citirea din &apos;%1&apos; nu a reușit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
<message>
<source>Change value</source>
<translation type="unfinished">Modificaţi valoarea</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key</source>
<translation type="unfinished">Eliminați cheie</translation>
</message>
<message>
<source>Rename key</source>
<translation type="unfinished">Redenumiţi cheie</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Nou</translation>
</message>
<message>
<source>New string item</source>
<translation type="unfinished">Element şir nou</translation>
</message>
<message>
<source>New float item</source>
<translation type="unfinished">Element float nou</translation>
</message>
<message>
<source>New integer item</source>
<translation type="unfinished">Element întreg nou</translation>
</message>
<message>
<source>New unsigned item</source>
<translation type="unfinished">Element unsigned nou</translation>
</message>
<message>
<source>New Boolean item</source>
<translation type="unfinished">Element Boolean nou</translation>
</message>
<message>
<source>Existing item</source>
<translation type="unfinished">Element existent</translation>
</message>
<message>
<source>The item &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation type="unfinished">Elementul &apos;%1&apos; există deja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="unfinished">Amplasare</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Translation:</source>
<translation type="unfinished">Traducere:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation type="unfinished">Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">X:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation type="unfinished">Rotaţie:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation type="unfinished">Unghiul:</translation>
</message>
<message>
<source>Axis:</source>
<translation type="unfinished">Axa:</translation>
</message>
<message>
<source>Center:</source>
<translation type="unfinished">Centru:</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch:</source>
<translation type="unfinished">Tonalitate:</translation>
</message>
<message>
<source>Roll:</source>
<translation type="unfinished">Rostogolire:</translation>
</message>
<message>
<source>Yaw:</source>
<translation type="unfinished">Giratie:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation axis with angle</source>
<translation type="unfinished">Axa de rotatie cu unghi</translation>
</message>
<message>
<source>Euler angles</source>
<translation type="unfinished">Unghiurile Euler</translation>
</message>
<message>
<source>Apply placement changes immediately</source>
<translation type="unfinished">Aplica modificarile de pozitie imediat</translation>
</message>
<message>
<source>Apply incremental changes to object placement</source>
<translation type="unfinished">Aplica modificarile de pozitie in pasi</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Aplică</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Resetare</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect quantity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
<message>
<source>Button</source>
<translation type="unfinished">Buton</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation type="unfinished">Comanda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Reîmprospătare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
<message>
<source>Inventor Tree</source>
<translation type="unfinished">Arbore tip Inventor</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="unfinished">Noduri</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nume</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
<message>
<source>Texture</source>
<translation type="unfinished">Textura</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping</source>
<translation type="unfinished">Aplicare textura</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation type="unfinished">Global</translation>
</message>
<message>
<source>Environment</source>
<translation type="unfinished">Mediu</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (%1)</source>
<translation type="unfinished">Fişierele de imagine (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No image</source>
<translation type="unfinished">Nici o imagine</translation>
</message>
<message>
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
<translation type="unfinished">Fisierul specificat nu e o imagine valida.</translation>
</message>
<message>
<source>No 3d view</source>
<translation type="unfinished">Nici o vizualizare 3d</translation>
</message>
<message>
<source>No active 3d view found.</source>
<translation type="unfinished">Nici o vizualizare 3d activa gasita.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation type="unfinished">Transform</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation type="unfinished">Elemente</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::CombiView</name>
<message>
<source>CombiView</source>
<translation type="unfinished">Vedere combi</translation>
</message>
<message>
<source>Project</source>
<translation type="unfinished">Proiect</translation>
</message>
<message>
<source>Tasks</source>
<translation type="unfinished">Sarcini</translation>
</message>
<message>
<source>Model</source>
<translation type="unfinished">Model</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::HelpView</name>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="unfinished">Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="unfinished">Următor</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Acasă</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Deschide</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="unfinished">Deschide fişier</translation>
</message>
<message>
<source>All HTML files (*.html *.htm)</source>
<translation type="unfinished">Toate fişierele HTML (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<source>External browser</source>
<translation type="unfinished">Browser-ul extern</translation>
</message>
<message>
<source>No external browser found. Specify in preferences, please</source>
<translation type="unfinished">Nici un browser extern găsit. Vă rugăm să specificaţi unul în Preferinţe</translation>
</message>
<message>
<source>Starting of %1 failed</source>
<translation type="unfinished">Inceputul %1 nu a reușit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
<message>
<source>Property View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare proprietăţi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
<message>
<source>Logging</source>
<translation type="unfinished">Logare</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Avertizare</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Eroare</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opţiuni</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Eliberează</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="unfinished">Salvare ca...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Report Output</source>
<translation type="unfinished">Salvaţi raportul de ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text Files (*.txt *.log)</source>
<translation type="unfinished">Fișierele Text (*.txt * .log)</translation>
</message>
<message>
<source>Go to end</source>
<translation type="unfinished">Mergi la sfarsit</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect Python output</source>
<translation type="unfinished">Redirectioneaza textul din Python</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect Python errors</source>
<translation type="unfinished">Redirectioneaza erorile din Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation type="unfinished">Consola Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
<message>
<source>Property View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare proprietăţi</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Searches object labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clears the search field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selects only this object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deselect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deselects this object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom fit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selects and fits this object in the 3D window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go to selection</source>
<translation type="unfinished">Du-te la selecție</translation>
</message>
<message>
<source>Selects and locates this object in the tree view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::TaskPanelView</name>
<message>
<source>Task View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare activitate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::TextBrowser</name>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation type="unfinished">Imposibil de deschis fișierul.</translation>
</message>
<message>
<source>You tried to access the address %1 which is currently unavailable. Please make sure that the URL exists and try reloading the page.</source>
<translation type="unfinished">Aţi încercat să accesaţi adresa %1 care este momentan indisponibilă. Vă rugăm să asiguraţi-vă că URL-ul există şi încercaţi reîncărcarea paginii.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to %1</source>
<translation type="unfinished">Conectare la %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sending to %1</source>
<translation type="unfinished">Se trimite la %1</translation>
</message>
<message>
<source>Reading from %1</source>
<translation type="unfinished">Se citeşte din %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation type="unfinished">Descărcare nereuşită: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="unfinished">Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Înainte</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Acasă</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Reîmprospătare</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copiere</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Selectează tot</translation>
</message>
<message>
<source>No description for</source>
<translation type="unfinished">Nici o descriere pentru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DocumentModel</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation type="unfinished">Aplicație</translation>
</message>
<message>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation type="unfinished">Etichete &amp; Atribute</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::EditorView</name>
<message>
<source>Modified file</source>
<translation type="unfinished">Fişier modificat</translation>
</message>
<message>
<source>%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
<translation type="unfinished">%1.
A fost modificat în afara editorului. Vrei să-l reîncărcaţi?</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation type="unfinished">Document nesalvat</translation>
</message>
<message>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished">Documentul a fost modificat.
Doriți să salvați modificările?</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD macro (*.FCMacro);;Python (*.py)</source>
<translation type="unfinished">Macrocomandă FreeCAD (*.FCMacro);;Python (*.py)</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation type="unfinished">Exportă PDF</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished">Fişier PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>untitled[*]</source>
<translation type="unfinished">fără titlu [*]</translation>
</message>
<message>
<source> - Editor</source>
<translation type="unfinished"> - Editor</translation>
</message>
<message>
<source>%1 chars removed</source>
<translation type="unfinished">%1 caractere eliminate</translation>
</message>
<message>
<source>%1 chars added</source>
<translation type="unfinished">%1 caractere adăugate</translation>
</message>
<message>
<source>Formatted</source>
<translation type="unfinished">Formatat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileChooser</name>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="unfinished">Selectaţi un fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Select a directory</source>
<translation type="unfinished">Selectaţi un director</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileDialog</name>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished">Salvare ca</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Deschide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
<message>
<source>Extended</source>
<translation type="unfinished">Extins</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Toate fişierele (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Flag</name>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="unfinished">Stânga sus</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="unfinished">Stânga jos</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="unfinished">Dreapta sus</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="unfinished">Dreapta jos</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Elimină</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::GraphvizView</name>
<message>
<source>PNG format (*.png)</source>
<translation type="unfinished">PNG format (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Bitmap format (*.bmp)</source>
<translation type="unfinished">Bitmap format (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>GIF format (*.gif)</source>
<translation type="unfinished">GIF format (*.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>JPG format (*.jpg)</source>
<translation type="unfinished">JPG format (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>SVG format (*.svg)</source>
<translation type="unfinished">SVG format (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF format (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished">PDF format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Export graph</source>
<translation type="unfinished">Export graph</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InputField</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Save value</source>
<translation type="unfinished">Save value</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
<translation type="unfinished">Apasati CTRL si butonul stanga al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Apasati butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation type="unfinished">Apăsa butonul dreapta al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Deruleaza folosind butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LabelEditor</name>
<message>
<source>List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationDialog</name>
<message>
<source>Wrong direction</source>
<translation type="unfinished">Direcţie greşită</translation>
</message>
<message>
<source>Direction must not be the null vector</source>
<translation type="unfinished">Direcţia nu trebuie să fie vectorul nul</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="unfinished">X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation type="unfinished">Z</translation>
</message>
<message>
<source>User defined...</source>
<translation type="unfinished">Definit de utilizator...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationWidget</name>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation type="unfinished">Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Direction:</source>
<translation type="unfinished">Direction:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MacroCommand</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation type="unfinished">Macro-uri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MainWindow</name>
<message>
<source>Dimension</source>
<translation type="unfinished">Dimensiune</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished">Gata</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this toolbar</source>
<translation type="unfinished">Comută această bară de instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this dockable window</source>
<translation type="unfinished">Comută această fereastră fixabilă</translation>
</message>
<message>
<source>Close All</source>
<translation type="unfinished">Inchide toate</translation>
</message>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation type="unfinished">Object dependencies</translation>
</message>
<message>
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to copy them, too?</source>
<translation type="unfinished">The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to copy them, too?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ManualAlignment</name>
<message>
<source>Manual alignment</source>
<translation type="unfinished">Aliniere manuala</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment is already in progress.</source>
<translation type="unfinished">Alinierea este deja in curs.</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment[*]</source>
<translation type="unfinished">Aliniere[*]</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select at least one point in the left and the right view</source>
<translation type="unfinished">Selectati cel putin cate un punct in vizualizarea stanga si dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select at least %1 points in the left and the right view</source>
<translation type="unfinished">Selectati cel putin %1 puncte in vizualizarea stanga si dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>Please pick points in the left and right view</source>
<translation type="unfinished">Selectati puncte in vizualizarea stanga si dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment has finished</source>
<translation type="unfinished">Alinierea s-a incheiat</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment has been canceled</source>
<translation type="unfinished">Alinierea a fost anulata</translation>
</message>
<message>
<source>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</source>
<translation type="unfinished">Prea putine puncte selectate in vizualizarea din stanga. Cel putin %1 puncte sunt necesare.</translation>
</message>
<message>
<source>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</source>
<translation type="unfinished">Prea putine puncte selectate in vizualizarea din dreapta. Cel putin %1 puncte sunt necesare.</translation>
</message>
<message>
<source>Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.</source>
<translation type="unfinished">Numar diferit de puncte in vizualizarea din stanga si dreapta.
In stanga au fost alese %1 puncte,
in dreapta au fost alese %2 puncte.</translation>
</message>
<message>
<source>Try to align group of views</source>
<translation type="unfinished">Incearca sa aliniezi grupuri de vizualizari</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment failed.
How do you want to proceed?</source>
<translation type="unfinished">Alinierea a esuat.
Cum doresti sa continuam?</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished">Reincearca</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished">Ignoră</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Renunta</translation>
</message>
<message>
<source>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</source>
<translation type="unfinished">Numar diferit de puncte in vizualizarea din stanga si dreapta. In stanga au fost alese %1 puncte, in dreapta au fost alese %2 puncte.</translation>
</message>
<message>
<source>Point picked at (%1,%2,%3)</source>
<translation type="unfinished">Punct ales (%1,%2,%3)</translation>
</message>
<message>
<source>No point was picked</source>
<translation type="unfinished">Nu a fost ales nici un punct</translation>
</message>
<message>
<source>No point was found on model</source>
<translation type="unfinished">No point was found on model</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
<message>
<source>Download started...
</source>
<translation type="unfinished">Descărcarea a început... </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PrefQuantitySpinBox</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Save value</source>
<translation type="unfinished">Save value</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressBar</name>
<message>
<source>Remaining: %1</source>
<translation type="unfinished">Rămas:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation type="unfinished">Se anulează</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation type="unfinished">Chiar doriţi abandonarea operațiunii?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressDialog</name>
<message>
<source>Remaining: %1</source>
<translation type="unfinished">Rămas:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation type="unfinished">Se anulează</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation type="unfinished">Chiar doriţi abandonarea operațiunii?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::LinkLabel</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="unfinished">Edit...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
<message>
<source>Property</source>
<translation type="unfinished">Proprietate</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valoare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyView</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation type="unfinished">Date</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonConsole</name>
<message>
<source>System exit</source>
<translation type="unfinished">Ieşire din sistem</translation>
</message>
<message>
<source>The application is still running.
Do you want to exit without saving your data?</source>
<translation type="unfinished">Aplicaţia încă rulează.
Doriți să ieşiți fără a salva datele dumneavoastră?</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation type="unfinished">Consola Python</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
<translation type="unfinished">Excepție netratată PyCXX.</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
<translation type="unfinished">Excepție netratată FreeCAD.</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
<translation type="unfinished">Excepție netratată necunoscută C++.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy command</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiaţi comanda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy history</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiaţi istoria</translation>
</message>
<message>
<source>Save history as...</source>
<translation type="unfinished">Salvaţi istoria ca...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert file name...</source>
<translation type="unfinished">Introduceţi nume fişier...</translation>
</message>
<message>
<source>Save History</source>
<translation type="unfinished">Salvează Istoria</translation>
</message>
<message>
<source>Macro Files (*.FCMacro *.py)</source>
<translation type="unfinished">Fișiere de macrocomenzi (*.FCMacro *.py)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert file name</source>
<translation type="unfinished">Inserați nume fişier</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Toate fișierele (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
<translation type="unfinished">Exceptie std C++ netratata.</translation>
</message>
<message>
<source>Word wrap</source>
<translation type="unfinished">Distribuie cuvintele</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lipire</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished">Selectaţi tot</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation type="unfinished">Curata consola</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonEditor</name>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Comentariu</translation>
</message>
<message>
<source>Uncomment</source>
<translation type="unfinished">Decomentaţi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
<message>
<source>Open file %1</source>
<translation type="unfinished">Deschide fişierul %1</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="unfinished">Fișier nu a fost găsit</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
<translation type="unfinished">Fișierul &apos;%1&apos; nu poate fi deschis.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::SelectModule</name>
<message>
<source>Select module</source>
<translation type="unfinished">Selectaţi modulul</translation>
</message>
<message>
<source>Open %1 as</source>
<translation type="unfinished">Deschide &apos;%1&apos; ca</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished">Selectaţi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Des&amp;cription</source>
<translation type="unfinished">Des&amp;criere</translation>
</message>
<message>
<source>Long description of commands</source>
<translation type="unfinished">Descrierea exstinsă a comenzilor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Download online help</source>
<translation type="unfinished">Descărcaţi ajutorul online</translation>
</message>
<message>
<source>Download %1&apos;s online help</source>
<translation type="unfinished">Descarcă %1 din ajutorul online</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existing directory</source>
<translation type="unfinished">Director inexistent</translation>
</message>
<message>
<source>The directory &apos;%1&apos; does not exist.
Do you want to specify an existing directory?</source>
<translation type="unfinished">Directorul &apos;%1&apos; nu există.
Doriţi să specificaţi un director existent?</translation>
</message>
<message>
<source>Missing permission</source>
<translation type="unfinished">Permisiunea lipsă</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have write permission to &apos;%1&apos;
Do you want to specify another directory?</source>
<translation type="unfinished">Nu aveţi permisiunea de a scrie în &apos;%1&apos;
Doriţi să specificaţi un alt director?</translation>
</message>
<message>
<source>Stop downloading</source>
<translation type="unfinished">Opriţi descărcarea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic python modules documentation</source>
<translation type="unfinished">Automatic python modules documentation</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a browser to show the Python modules documentation</source>
<translation type="unfinished">Opens a browser to show the Python modules documentation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Unghi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Position</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation type="unfinished">Mod de tipărire:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation type="unfinished">Dimensiunea punctelor:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation type="unfinished">Lățimea liniei:</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation type="unfinished">Transparenţă:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Aspect</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation type="unfinished">Fereastra documentului:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskDialog</name>
<message>
<source>A dialog is already open in the task panel</source>
<translation type="unfinished">O fereastra de dialog este deja deschisa in fereastra de sarcini</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Aspect</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>edit selection</source>
<translation type="unfinished">Editare selectie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TouchpadNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation type="unfinished">Apăsa butonul dreapta al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT button</source>
<translation type="unfinished">Apasa butonul SHIFT</translation>
</message>
<message>
<source>Press ALT button</source>
<translation type="unfinished">Apasa butonul ALT</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and SHIFT buttons</source>
<translation type="unfinished">Press CTRL and SHIFT buttons</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare arborescentă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeWidget</name>
<message>
<source>Create group...</source>
<translation type="unfinished">Creazã grup...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a group</source>
<translation type="unfinished">Creează un grup</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished">Grup</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished">Redenumire</translation>
</message>
<message>
<source>Rename object</source>
<translation type="unfinished">Redenumire obiect</translation>
</message>
<message>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation type="unfinished">Etichete &amp; Atribute</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation type="unfinished">Aplicație</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing</source>
<translation type="unfinished">Termina editarea</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing object</source>
<translation type="unfinished">Editarea obiectului incheiata</translation>
</message>
<message>
<source>Activate document</source>
<translation type="unfinished">Activeaza documentul</translation>
</message>
<message>
<source>Activate document %1</source>
<translation type="unfinished">Activeaza documentul %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::View3DInventor</name>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation type="unfinished">Exportă PDF</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished">Fişier PDF (*.pdf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
<message>
<source>Select the &apos;%1&apos; workbench</source>
<translation type="unfinished">Selectaţi bancul de lucru &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Connect to proxy &quot;%1&quot; using:&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Connect to proxy &quot;%1&quot; using:&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Position</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formular</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation type="unfinished">Z:</translation>
</message>
<message>
<source>0.1 mm</source>
<translation type="unfinished">0.1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>0.5 mm</source>
<translation type="unfinished">0.5 mm</translation>
</message>
<message>
<source>1 mm</source>
<translation type="unfinished">1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>2 mm</source>
<translation type="unfinished">2 mm</translation>
</message>
<message>
<source>5 mm</source>
<translation type="unfinished">5 mm</translation>
</message>
<message>
<source>10 mm</source>
<translation type="unfinished">10 mm</translation>
</message>
<message>
<source>20 mm</source>
<translation type="unfinished">20 mm</translation>
</message>
<message>
<source>50 mm</source>
<translation type="unfinished">50 mm</translation>
</message>
<message>
<source>100 mm</source>
<translation type="unfinished">100 mm</translation>
</message>
<message>
<source>200 mm</source>
<translation type="unfinished">200 mm</translation>
</message>
<message>
<source>500 mm</source>
<translation type="unfinished">500 mm</translation>
</message>
<message>
<source>1 m</source>
<translation type="unfinished">1 m</translation>
</message>
<message>
<source>2 m</source>
<translation type="unfinished">2 m</translation>
</message>
<message>
<source>5 m </source>
<translation type="unfinished">5 m </translation>
</message>
<message>
<source>Grid Snap in</source>
<translation type="unfinished">Ancorare la grila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyListDialog</name>
<message>
<source>Invalid input</source>
<translation type="unfinished">Intrare nevalidă</translation>
</message>
<message>
<source>Input in line %1 is not a number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare arborescentă</translation>
</message>
<message>
<source>Property view</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare proprietăţi</translation>
</message>
<message>
<source>Selection view</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare selecție</translation>
</message>
<message>
<source>Report view</source>
<translation type="unfinished">Vezualizare raport</translation>
</message>
<message>
<source>Task View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare activitate</translation>
</message>
<message>
<source>Combo View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare combo</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox</source>
<translation type="unfinished">Caseta de instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation type="unfinished">Consola Python</translation>
</message>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation type="unfinished">Afișare proprietăți</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">General</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Afișare</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filetype</source>
<translation type="unfinished">Tip de fișier necunoscut</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
<translation type="unfinished">Imposibil de deschis fişierul în format necunoscut:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
<translation type="unfinished">Nu se poate salva într-un format de fişier necunoscut:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Workbench failure</source>
<translation type="unfinished">Bancul de lucru a eşuat</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
<translation type="unfinished">Nu se poate lansa Asistentul Qt (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Exception</source>
<translation type="unfinished">Excepţie</translation>
</message>
<message>
<source>Open document</source>
<translation type="unfinished">Deschidere document</translation>
</message>
<message>
<source>Import file</source>
<translation type="unfinished">Importă fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Export file</source>
<translation type="unfinished">Exportă fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
<translation type="unfinished">Imprimare...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load workbench</source>
<translation type="unfinished">Imposibil de încărcat bancul de lucru</translation>
</message>
<message>
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
<translation type="unfinished">O eroare generală a apărut în timpul încărcării bancului de lucru</translation>
</message>
<message>
<source>Save views...</source>
<translation type="unfinished">Salvare vederi...</translation>
</message>
<message>
<source>Load views...</source>
<translation type="unfinished">Încarcă vederi...</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze view</source>
<translation type="unfinished">Îngheaţă vederi</translation>
</message>
<message>
<source>Clear views</source>
<translation type="unfinished">Eliberează vederile</translation>
</message>
<message>
<source>Restore view &amp;%1</source>
<translation type="unfinished">Restaurează vederile &amp;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Save frozen views</source>
<translation type="unfinished">Salvează vederile îngheţate</translation>
</message>
<message>
<source>Frozen views (*.cam)</source>
<translation type="unfinished">Vederile îngheţate (*.cam)</translation>
</message>
<message>
<source>Restore views</source>
<translation type="unfinished">Restaurează vederile</translation>
</message>
<message>
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished">Importul vederilor restaurate ar elimina vederile deja salvate.
Doriţi să continuaţi?</translation>
</message>
<message>
<source>Restore frozen views</source>
<translation type="unfinished">Restaurează vederile îngheţate</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Imposibil de deschis fișierul &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Docked</source>
<translation type="unfinished">Fixat</translation>
</message>
<message>
<source>Undocked</source>
<translation type="unfinished">Nefixată</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Ecran complet</translation>
</message>
<message>
<source>files</source>
<translation type="unfinished">fişiere</translation>
</message>
<message>
<source>Save picture</source>
<translation type="unfinished">Salvează imaginea</translation>
</message>
<message>
<source>New sub-group</source>
<translation type="unfinished">Subgrup noi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name:</source>
<translation type="unfinished">Introduceți numele:</translation>
</message>
<message>
<source>New text item</source>
<translation type="unfinished">Text nou</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your text:</source>
<translation type="unfinished">Introduceţi textul:</translation>
</message>
<message>
<source>New integer item</source>
<translation type="unfinished">Element întreg nou</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your number:</source>
<translation type="unfinished">Introduceți numărul:</translation>
</message>
<message>
<source>New unsigned item</source>
<translation type="unfinished">Element unsigned nou</translation>
</message>
<message>
<source>New float item</source>
<translation type="unfinished">Element float nou</translation>
</message>
<message>
<source>New Boolean item</source>
<translation type="unfinished">Element Boolean nou</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an item:</source>
<translation type="unfinished">Alegeţi un element:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation type="unfinished">Redenumire grup</translation>
</message>
<message>
<source>The group &apos;%1&apos; cannot be renamed.</source>
<translation type="unfinished">Grupul &apos;%1&apos; nu poate fi redenumit.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing group</source>
<translation type="unfinished">Grup existent</translation>
</message>
<message>
<source>The group &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation type="unfinished">Grupul &apos;%1&apos; există deja.</translation>
</message>
<message>
<source>Change value</source>
<translation type="unfinished">Modificaţi valoarea</translation>
</message>
<message>
<source>Save document under new filename...</source>
<translation type="unfinished">Salvaţi documentul sub un nume nou...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving aborted</source>
<translation type="unfinished">Salvarea a fost anulată</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation type="unfinished">Document nesalvat</translation>
</message>
<message>
<source>Save document before close?</source>
<translation type="obsolete">Salvați documentul înainte de a închide?</translation>
</message>
<message>
<source>Save Macro</source>
<translation type="unfinished">Salvaţi macrocomanda</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished">Terminare</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Eliberează</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source>Inner</source>
<translation type="unfinished">Interior</translation>
</message>
<message>
<source>Outer</source>
<translation type="unfinished">Exterior</translation>
</message>
<message>
<source>No Browser</source>
<translation type="unfinished">Nici un Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
<translation type="unfinished">Imposibil de deschis browser-ul dumneavoastră. Vă rugăm să deschideţi o fereastră de browser şi tastaţi: http://localhost:%1.</translation>
</message>
<message>
<source>No Server</source>
<translation type="unfinished">Nici un server</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
<translation type="unfinished">Imposibil de pornit serverul pentru pe portul %1:%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open your system browser.</source>
<translation type="unfinished">Imposibil de deschis browser-ul de sistem.</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation type="unfinished">Opţiuni...</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation type="unfinished">Memorie insuficientă</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
<translation type="unfinished">Insuficientă memorie disponibilă pentru a afişa datele.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find file %1</source>
<translation type="unfinished">Imposibil de găsit fișierul %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
<translation type="unfinished">Imposibil de găsit fișierul %1 la %2 nici în %3</translation>
</message>
<message>
<source>Save %1 Document</source>
<translation type="unfinished">Salvaţi documentul %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
<translation type="unfinished">Documentul %1 (*.FCStd)</translation>
</message>
<message>
<source>Document not closable</source>
<translation type="unfinished">Documentul nu se poate închide</translation>
</message>
<message>
<source>The document is not closable for the moment.</source>
<translation type="unfinished">Documentul nu se poate închide momentan.</translation>
</message>
<message>
<source>No OpenGL</source>
<translation type="unfinished">Fara OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>This system does not support OpenGL</source>
<translation type="unfinished">Acest sistem nu suporta OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load documentation.
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.</source>
<translation type="unfinished">Documentatia nu a putut fi incarcata.
Pentru a o putea accesa Qt 4.4 trebuie sa fie instalat.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Help</source>
<translation type="unfinished">%1 Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting PDF...</source>
<translation type="unfinished">Export PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong selection</source>
<translation type="unfinished">Selecţie greşită</translation>
</message>
<message>
<source>Only one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation type="unfinished">Doar un singur obiect selectat. Va rugam sa selectaţi două obiecte. Retineti: locul unde faceti click conteaza.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation type="unfinished">Selectati doua obiecte.
Retineti: locul unde faceti click conteaza.</translation>
</message>
<message>
<source>New boolean item</source>
<translation type="unfinished">Element logic nou</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation styles</source>
<translation type="unfinished">Stiluri de navigare</translation>
</message>
<message>
<source>%1 navigation</source>
<translation type="unfinished">Navigare %1</translation>
</message>
<message>
<source>Move annotation</source>
<translation type="unfinished">Muta adnotarea</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation type="unfinished">Transform</translation>
</message>
<message>
<source>The document is in editing mode and thus cannot be closed for the moment.
You either have to finish or cancel the editing in the task panel.</source>
<translation type="unfinished">Documentul este în modul de editare şi astfel nu poate fi închis pentru moment.
Trebuie fie să terminaţi sau să anulaţi editarea în panoul de activitate.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to close this dialog?</source>
<translation type="unfinished">Doriti sa inchideti aceasta fereastra de dialog?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save your changes to document &apos;%1&apos; before closing?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdBoxSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Box selection</source>
<translation type="unfinished">Selectare cu dreptunghi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAbout</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">&amp;Despre %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished">Despre %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAboutQt</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished">Despre &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation type="unfinished">Despre Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Ne&amp;xt</source>
<translation type="unfinished">&amp;Următor</translation>
</message>
<message>
<source>Activate next window</source>
<translation type="unfinished">Activaţi fereastra următoare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation type="unfinished">&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Activate previous window</source>
<translation type="unfinished">Activaţi fereastra anterioară</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAlignment</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment...</source>
<translation type="unfinished">Aliniament...</translation>
</message>
<message>
<source>Align the selected objects</source>
<translation type="unfinished">Aliniati obiectele selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdArrangeIcons</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange &amp;Icons</source>
<translation type="unfinished">Aranjare p&amp;ictograme</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange Icons</source>
<translation type="unfinished">Aranjare pictograme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAxisCross</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle axis cross</source>
<translation type="unfinished">Comuta sistemul cartezian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cascadă</translation>
</message>
<message>
<source>Tile pragmatic</source>
<translation type="unfinished">Carou pragmatic</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation type="unfinished">În&amp;chide</translation>
</message>
<message>
<source>Close active window</source>
<translation type="unfinished">Închidere fereastră activă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Close Al&amp;l</source>
<translation type="unfinished">Închidere Al&amp;l</translation>
</message>
<message>
<source>Close all windows</source>
<translation type="unfinished">Închideţi toate ferestrele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCommandLine</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Start command &amp;line...</source>
<translation type="unfinished">Pornire &amp;liniei de comandă...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens the command line in the console</source>
<translation type="unfinished">Deschide linia de comandă în consolă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCopy</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation type="unfinished">C&amp;opiază</translation>
</message>
<message>
<source>Copy operation</source>
<translation type="unfinished">Operația de copiere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCut</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation type="unfinished">&amp;Taiere</translation>
</message>
<message>
<source>Cut out</source>
<translation type="unfinished">Decupare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDelete</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">Ş&amp;tergeţi</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the selected objects</source>
<translation type="unfinished">Ştergeţi obiectele selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDemoMode</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>View turntable...</source>
<translation type="unfinished">Vezi panou...</translation>
</message>
<message>
<source>View turntable</source>
<translation type="unfinished">Vezi panou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;stomize...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Particularizare...</translation>
</message>
<message>
<source>Customize toolbars and command bars</source>
<translation type="unfinished">Particularizează barele de instrumente şi barele de comandă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
<message>
<source>Macros ...</source>
<translation type="unfinished">Macro-uri ...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
<translation type="unfinished">Deschide oferestră care vă permite execuţia unui macro înregistrat</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Macrocomandă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Execute macro</source>
<translation type="unfinished">Executare macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Execute the macro in the editor</source>
<translation type="unfinished">Executa macrocomanda in editor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
<message>
<source>&amp;Macro recording ...</source>
<translation type="unfinished">Înregistrare &amp;macro...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
<translation type="unfinished">Deschide o fereastră care vă permite înregistrarea unui macro</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Macrocomandă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgParameter</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;dit parameters ...</source>
<translation type="unfinished">E&amp;ditare parametrii...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
<translation type="unfinished">Deschide o fereastră care vă permite editarea parametrilor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Preferinţe...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
<translation type="unfinished">Deschide o fereastră care vă permite editarea preferinţelor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Vie&amp;ws</source>
<translation type="unfinished">Vi&amp;zualizări</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this window</source>
<translation type="unfinished">Comută această fereastră</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDrawStyle</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Draw style</source>
<translation type="unfinished">Stil de desenare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDuplicateSelection</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate selection</source>
<translation type="unfinished">Cloneaza selectia</translation>
</message>
<message>
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
<translation type="unfinished">Cloneaza obiectele selectate in documentul curent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdEdit</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle &amp;Edit mode</source>
<translation type="unfinished">Comută modul de &amp;editare</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the selected object&apos;s edit mode</source>
<translation type="unfinished">Comută modul de editare pentru obiectul selectat</translation>
</message>
<message>
<source>Enters or leaves the selected object&apos;s edit mode</source>
<translation type="unfinished">Intră sau iese din modul de editare pentru obiectul selectat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExport</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Export...</translation>
</message>
<message>
<source>Export an object in the active document</source>
<translation type="unfinished">Exportați un obiect din documentul activ</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation type="unfinished">Nici o selecţie</translation>
</message>
<message>
<source>Please select first the objects you want to export.</source>
<translation type="unfinished">Mai intai selectati obiectele pe care doriti să le exportati.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExportGraphviz</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency graph...</source>
<translation type="unfinished">Graficul de dependenta...</translation>
</message>
<message>
<source>Show the dependency graph of the objects in the active document</source>
<translation type="unfinished">Arata graficul de dependenta pentru obiecte din documentul activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recompute</source>
<translation type="unfinished">&amp;Recalculare</translation>
</message>
<message>
<source>Recompute feature or document</source>
<translation type="unfinished">Recalculare caracteristică sau document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADFAQ</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD FAQ</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD FAQ</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</source>
<translation type="unfinished">Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions</source>
<translation type="unfinished">Frequently Asked Questions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADForum</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD Forum</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD Forum</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD forum, where you can find help from other users</source>
<translation type="unfinished">The FreeCAD forum, where you can find help from other users</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD Forum</source>
<translation type="unfinished">The FreeCAD Forum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADPowerUserHub</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Python scripting documentation</source>
<translation type="unfinished">Python scripting documentation</translation>
</message>
<message>
<source>Python scripting documentation on the FreeCAD website</source>
<translation type="unfinished">Python scripting documentation on the FreeCAD website</translation>
</message>
<message>
<source>PowerUsers documentation</source>
<translation type="unfinished">PowerUsers documentation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADUserHub</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Users documentation</source>
<translation type="unfinished">Users documentation</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation for users on the FreeCAD website</source>
<translation type="unfinished">Documentation for users on the FreeCAD website</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD Website</source>
<translation type="unfinished">Site-ul FreeCAD</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD website</source>
<translation type="unfinished">Site-ul FreeCAD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreezeViews</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze display</source>
<translation type="unfinished">Îngheaţă ecranul</translation>
</message>
<message>
<source>Freezes the current view position</source>
<translation type="unfinished">Îngheaţă poziţia curentă a vederii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all objects</source>
<translation type="unfinished">Ascunde toate obiectele</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all objects in the document</source>
<translation type="unfinished">Ascunde toate obiectele din document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Hide selection</source>
<translation type="unfinished">Ascunde selecţia</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all selected objects</source>
<translation type="unfinished">Ascunde toate obiectele selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdImport</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Import...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a file in the active document</source>
<translation type="unfinished">Importă un fişier în documentul activ</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation type="unfinished">Formate acceptate</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Toate fişierele (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Debug macro</source>
<translation type="unfinished">Depanare macrocomanda</translation>
</message>
<message>
<source>Start debugging of macro</source>
<translation type="unfinished">Începe depanarea macrocomenzii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepInto</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Step into</source>
<translation type="unfinished">Step into</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Step over</source>
<translation type="unfinished">Pas peste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Stop debugging</source>
<translation type="unfinished">Opreste depanarea</translation>
</message>
<message>
<source>Stop debugging of macro</source>
<translation type="unfinished">Opreste depanara macrocomenzii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top macro recording</source>
<translation type="unfinished">Opreşte înregistrarea macrocomenzii</translation>
</message>
<message>
<source>Stop the macro recording session</source>
<translation type="unfinished">Opriţi sesiunea de înregistrare macrocomenzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation type="unfinished">Măsoară distanţa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Measures distance between two selected objects</source>
<translation type="unfinished">Masoara distanta dintre doua obiecte slectate</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation type="unfinished">Măsoară distanţa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMergeProjects</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Merge project...</source>
<translation type="unfinished">Imbina proiect...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge project</source>
<translation type="unfinished">Imbina proiect</translation>
</message>
<message>
<source>%1 document (*.fcstd)</source>
<translation type="unfinished">document %1 (*.fcstd)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot merge project with itself.</source>
<translation type="unfinished">Imposibil de imbinat proiectul cu el insusi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdNew</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nou</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new empty document</source>
<translation type="unfinished">Creaţi un nou document gol</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation type="unfinished">Unnamed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Show help to the application</source>
<translation type="unfinished">Arată ghidul de Ajutor al aplicaţiei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Help Website</source>
<translation type="unfinished">Site-ul de ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>The website where the help is maintained</source>
<translation type="unfinished">Site-ul unde este întreţinut ghidul de ajutor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOpen</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Deschideţi...</translation>
</message>
<message>
<source>Open a document or import files</source>
<translation type="unfinished">Deschideţi un document sau importaţi fişiere</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation type="unfinished">Formate acceptate</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Toate fişierele (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading the file %1 is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPaste</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lipire</translation>
</message>
<message>
<source>Paste operation</source>
<translation type="unfinished">Lipiţi operaţia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPlacement</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Placement...</source>
<translation type="unfinished">Amplasare...</translation>
</message>
<message>
<source>Place the selected objects</source>
<translation type="unfinished">Plasati obiectele selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrint</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished">Im&amp;primare...</translation>
</message>
<message>
<source>Print the document</source>
<translation type="unfinished">Imprimaţi documentul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPdf</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Exportaţi PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Export the document as PDF</source>
<translation type="unfinished">Exportaţi documentul ca PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPreview</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print preview...</source>
<translation type="unfinished">Examinare înaintea im&amp;primarii...</translation>
</message>
<message>
<source>Print the document</source>
<translation type="unfinished">Imprimaţi documentul</translation>
</message>
<message>
<source>Print preview</source>
<translation type="unfinished">Examinare înaintea imprimarii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectInfo</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Project i&amp;nformation...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Informații de proiect...</translation>
</message>
<message>
<source>Show details of the currently active project</source>
<translation type="unfinished">Afişează detaliile proiectului activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectUtil</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Project utility...</source>
<translation type="unfinished">Utilitar pentru proiect...</translation>
</message>
<message>
<source>Utility to extract or create project files</source>
<translation type="unfinished">Utilitar pentru extragerea sau crearea fisierelor din proiect</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Python Website</source>
<translation type="unfinished">Site-ul Python</translation>
</message>
<message>
<source>The official Python website</source>
<translation type="unfinished">Site-ul oficial Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdQuit</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Quits the application</source>
<translation type="unfinished">Închide aplicaţia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRandomColor</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Random color</source>
<translation type="unfinished">Culoare aleatorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRecentFiles</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Recent files</source>
<translation type="unfinished">Fişiere recente</translation>
</message>
<message>
<source>Recent file list</source>
<translation type="unfinished">Lista de fişiere recente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRedo</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Refacere</translation>
</message>
<message>
<source>Redoes a previously undone action</source>
<translation type="unfinished">Reface o acţiune anulată anterior</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRefresh</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation type="unfinished">&amp;Reîmprospătare</translation>
</message>
<message>
<source>Recomputes the current active document</source>
<translation type="unfinished">Recalculează documentul activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSave</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Salvaţi</translation>
</message>
<message>
<source>Save the active document</source>
<translation type="unfinished">Salvaţi documentul activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveAs</name>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="unfinished">S&amp;alvaţi ca...</translation>
</message>
<message>
<source>Save the active document under a new file name</source>
<translation type="unfinished">Salvare documentul activ sub un nou nume de fişier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSceneInspector</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Scene inspector...</source>
<translation type="unfinished">Inspectorul de scena...</translation>
</message>
<message>
<source>Scene inspector</source>
<translation type="unfinished">Inspectorul de scena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelectAll</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation type="unfinished">Select&amp;aţi tot</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Selectează tot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSetAppearance</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance...</source>
<translation type="unfinished">Aspect...</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
<translation type="unfinished">Defineşte proprietăţile de afişare a obiectului selectat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Show all objects</source>
<translation type="unfinished">Arată toate obiectele</translation>
</message>
<message>
<source>Show all objects in the document</source>
<translation type="unfinished">Arată toate obiectele din document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Show selection</source>
<translation type="unfinished">Arăta de selecţia</translation>
</message>
<message>
<source>Show all selected objects</source>
<translation type="unfinished">Arată toate obiectele selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdStatusBar</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation type="unfinished">Bara de stare</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the status bar</source>
<translation type="unfinished">Comută bara de stare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTextureMapping</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping...</source>
<translation type="unfinished">Aplicare textura...</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping</source>
<translation type="unfinished">Aplicare textura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTileWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tile</source>
<translation type="unfinished">&amp;Carou</translation>
</message>
<message>
<source>Tile the windows</source>
<translation type="unfinished">Aranjeaza ferestrele intr-un mod regulat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle breakpoint</source>
<translation type="unfinished">Comuta punct de oprire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping plane</source>
<translation type="unfinished">Planul de tăiere</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
<translation type="unfinished">Comută planul de tăiere pentru vederea activă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
<translation type="unfinished">Comutare mod de navigare/editare</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
<translation type="unfinished">Comuta între modul de editare şi modul de navigare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle all objects</source>
<translation type="unfinished">Comutare toate obiectele</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
<translation type="unfinished">Comută vizibilitatea tuturor obiectelor din documentul activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle selectability</source>
<translation type="unfinished">Comuta selectabilitatea</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
<translation type="unfinished">Schimba abilitatea obiectelor de a fi selectate in 3D</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle visibility</source>
<translation type="unfinished">Comutare vizibilitate</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visibility</source>
<translation type="unfinished">Comută vizibilitatea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Tool&amp;bars</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bare de instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this window</source>
<translation type="unfinished">Comută această fereastră</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransform</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Transform...</source>
<translation type="unfinished">Transformare...</translation>
</message>
<message>
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
<translation type="unfinished">Transforma geometria obiectelor selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransformManip</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation type="unfinished">Transform</translation>
</message>
<message>
<source>Transform the selected object in the 3d view</source>
<translation type="unfinished">Transforma obiectul selectat în vizualizarea 3D</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTreeSelection</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Go to selection</source>
<translation type="unfinished">Du-te la selecție</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll to first selected item</source>
<translation type="unfinished">Mergi la primul obiect selectat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUndo</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Anulare</translation>
</message>
<message>
<source>Undo exactly one action</source>
<translation type="unfinished">Anuleaza o actiune</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUnitsCalculator</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Units calculator...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Units calculator...</translation>
</message>
<message>
<source>Start the units calculator</source>
<translation type="unfinished">Start the units calculator</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUserInterface</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
<translation type="unfinished">Andocare vizualizari</translation>
</message>
<message>
<source>Dock all top-level views</source>
<translation type="unfinished">Andocarea tuturor vizualizarilor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewAxo</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Axometric</source>
<translation type="unfinished">Axometric</translation>
</message>
<message>
<source>Set to axometric view</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare axometrica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewBottom</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Partea de jos</translation>
</message>
<message>
<source>Set to bottom view</source>
<translation type="unfinished">Vedere de dedesubt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewCreate</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Create new view</source>
<translation type="unfinished">Creaza vizualizare noua</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new view window for the active document</source>
<translation type="unfinished">Creaza o noua fereastra pentru documentul activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample1</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #1</source>
<translation type="unfinished">Inventor - Exemplu #1</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
<translation type="unfinished">Prezinta o textura 3D cu manipulator</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample2</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #2</source>
<translation type="unfinished">Inventor - Exemplu #2</translation>
</message>
<message>
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
<translation type="unfinished">Prezinta sfere si lumini mobile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample3</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #3</source>
<translation type="unfinished">Inventor - Exemplu #3</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a animated texture</source>
<translation type="unfinished">Prezinta o textura animata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitAll</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Fit all</source>
<translation type="unfinished">Incadreaza toate</translation>
</message>
<message>
<source>Fits the whole content on the screen</source>
<translation type="unfinished">Incadreaza intreg continutul in ecran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Fit selection</source>
<translation type="unfinished">Incadreaza selectia</translation>
</message>
<message>
<source>Fits the selected content on the screen</source>
<translation type="unfinished">Incadreaza continutul selectat in ecran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFront</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Front</source>
<translation type="unfinished">Fata</translation>
</message>
<message>
<source>Set to front view</source>
<translation type="unfinished">Seteaza vederea din fata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Issue camera position</source>
<translation type="unfinished">Seteaza pozitia camerei</translation>
</message>
<message>
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
<translation type="unfinished">Seteaza pozitia camerei la consola si pentru macronstructiune, pentru a putea fi usor reamintita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
<translation type="unfinished">Coloane stereo intercalate</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
<translation type="unfinished">Schimba vizualizarea stereo in coloane intercalate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
<translation type="unfinished">Randuri stereo intercalate</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
<translation type="unfinished">Schimba vizualizarea stereo in randuri intercalate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Off</source>
<translation type="unfinished">Inchide stereo</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing off</source>
<translation type="unfinished">Opreste vizualizarea stereo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo quad buffer</source>
<translation type="unfinished">Stereo quad buffer</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
<translation type="unfinished">Schimba vizualizarea stereo in quad buffer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo red/green</source>
<translation type="obsolete">Stereo rosu/verde</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to red/green</source>
<translation type="obsolete">Schimba vizualizarea stereo in rosu/verde</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo red/cyan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to red/cyan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewLeft</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Stanga</translation>
</message>
<message>
<source>Set to left view</source>
<translation type="unfinished">Seteaza vederea din stanga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRear</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Rear</source>
<translation type="unfinished">Spate</translation>
</message>
<message>
<source>Set to rear view</source>
<translation type="unfinished">Seteaza vederea din spate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRight</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>Set to right view</source>
<translation type="unfinished">Seteaza vederea din dreapta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateLeft</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Left</source>
<translation type="unfinished">Rotire la stanga</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the view by 90° counter-clockwise</source>
<translation type="unfinished">Rotire in sensul acelor de ceasornic cu 90°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateRight</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Right</source>
<translation type="unfinished">Rotire la dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the view by 90° clockwise</source>
<translation type="unfinished">Rotire cu 90° în sens orar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewTop</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Partea de sus</translation>
</message>
<message>
<source>Set to top view</source>
<translation type="unfinished">Seteaza vederea de sus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewVR</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD-VR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWhatsThis</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;What&apos;s This?</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ce-i asta?</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This</source>
<translation type="unfinished">Ce-i asta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows...</source>
<translation type="unfinished">Ferestre...</translation>
</message>
<message>
<source>Windows list</source>
<translation type="unfinished">Lista ferestrelor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Activates this window</source>
<translation type="unfinished">Activeaza aceasta fereastra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWorkbench</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Workbench</source>
<translation type="unfinished">Banc de lucru</translation>
</message>
<message>
<source>Switch between workbenches</source>
<translation type="unfinished">Comută între bancurile de lucru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdOrthographicCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Orthographic view</source>
<translation type="unfinished">Vedere ortografica</translation>
</message>
<message>
<source>Switches to orthographic view mode</source>
<translation type="unfinished">Comuta in modul vizualizare ortografica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdPerspectiveCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Perspective view</source>
<translation type="unfinished">Perspectiva</translation>
</message>
<message>
<source>Switches to perspective view mode</source>
<translation type="unfinished">Comuta in modul vizualizare perspectiva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewBoxZoom</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Box zoom</source>
<translation type="unfinished">Marire cu dreptunghi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Document window</source>
<translation type="unfinished">Fereastra dcoumentului</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation type="unfinished">Afiseaza vizualizarea activa in ecran complet, in mod detasat sau andocat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewScreenShot</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Save picture...</source>
<translation type="unfinished">Salveaza imaginea...</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
<translation type="unfinished">Creaza o imagine din vizualizarea activa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomIn</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished">Marire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomOut</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation type="unfinished">Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished">Micsorare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Delete</name>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation type="unfinished">Object dependencies</translation>
</message>
<message>
<source>This object is referenced by other objects and thus these objects might get broken.
Are you sure to continue?</source>
<translation type="unfinished">This object is referenced by other objects and thus these objects might get broken.
Are you sure to continue?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DrawStyle</name>
<message>
<source>As is</source>
<translation type="unfinished">Asa cum este</translation>
</message>
<message>
<source>Normal mode</source>
<translation type="unfinished">Modul normal</translation>
</message>
<message>
<source>Wireframe</source>
<translation type="unfinished">Wireframe</translation>
</message>
<message>
<source>Wireframe mode</source>
<translation type="unfinished">Modul wireframe</translation>
</message>
<message>
<source>Flat lines</source>
<translation type="unfinished">Flat lines</translation>
</message>
<message>
<source>Flat lines mode</source>
<translation type="unfinished">Flat lines mode</translation>
</message>
<message>
<source>Shaded</source>
<translation type="unfinished">Shaded</translation>
</message>
<message>
<source>Shaded mode</source>
<translation type="unfinished">Shaded mode</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="unfinished">Puncte</translation>
</message>
<message>
<source>Points mode</source>
<translation type="unfinished">Points mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DuplicateSelection</name>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation type="unfinished">Object dependencies</translation>
</message>
<message>
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to duplicate them, too?</source>
<translation type="unfinished">The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to duplicate them, too?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_ExportGraphviz</name>
<message>
<source>Graphviz not found</source>
<translation type="unfinished">Pachetul Graphviz nu a fost gasit</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz couldn&apos;t be found on your system.
Do you want to specify its installation path if it&apos;s already installed?</source>
<translation type="unfinished">Pachetul Graphviz nu a putut fi gasit pe sistemul dvs.
Doriti să specificati calea de instalare (daca este deja instalat)?</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz installation path</source>
<translation type="unfinished">Calea pachetului Graphviz</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency graph</source>
<translation type="unfinished">Graficul de dependenta</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz failed</source>
<translation type="unfinished">Graphviz a esuat</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz failed to create an image file</source>
<translation type="unfinished">Graphviz nu a reusit sa creeze un fisier de imagine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Workbench</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Standard views</source>
<translation type="unfinished">Vederi standard</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation type="unfinished">Vizibilitate</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vedere</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="unfinished">Ins&amp;trumente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Macro</source>
<translation type="unfinished">&amp;Macro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ferestre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;On-line help</source>
<translation type="unfinished">Ajut&amp;or on-line</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation type="unfinished">Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Special Ops</source>
<translation type="unfinished">Operaţii speciale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>testClass</name>
<message>
<source>test</source>
<translation type="unfinished">test</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;iisTaskPanel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Created for Qt 4.3.x&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;www.ii-system.com&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;iisTaskPanel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Created for Qt 4.3.x&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;www.ii-system.com&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the style of the Task Panel</source>
<translation type="unfinished">Alege stilul pentru panoul de activitate</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Implicit</translation>
</message>
<message>
<source>Windows XP</source>
<translation type="unfinished">Windows XP</translation>
</message>
</context>
</TS>