6904 lines
216 KiB
XML
6904 lines
216 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="hr" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>Angle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A:</source>
|
||
<translation>A:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B:</source>
|
||
<translation>B:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C:</source>
|
||
<translation>C:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle Snap</source>
|
||
<translation>Kut Snap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>1 °</source>
|
||
<translation>1 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>2 °</source>
|
||
<translation>2 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>5 °</source>
|
||
<translation>5 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>10 °</source>
|
||
<translation>10 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>20 °</source>
|
||
<translation>20 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>45 °</source>
|
||
<translation>45 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>90 °</source>
|
||
<translation>90 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>180 °</source>
|
||
<translation>180 °</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdTestConsoleOutput</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-Test</source>
|
||
<translation type="unfinished">Standard-Test</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Test console output</source>
|
||
<translation type="unfinished">Test console output</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdViewMeasureClearAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure</source>
|
||
<translation type="unfinished">Measure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear measurement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clear measurement</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CmdViewMeasureToggleAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure</source>
|
||
<translation type="unfinished">Measure</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle measurement</source>
|
||
<translation type="unfinished">Toggle measurement</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgCustomizeSpNavSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Motion</source>
|
||
<translation>Spaceball pokreti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Sensitivity: </source>
|
||
<translation>Globalna osjetljivost: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dominant Mode</source>
|
||
<translation>Dominantni mod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip Y/Z</source>
|
||
<translation>Zamjeni Y/X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Translations</source>
|
||
<translation>Omogući translaciju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Rotations</source>
|
||
<translation>Omogući rotaciju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calibrate</source>
|
||
<translation>Kalibriraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Inicijalno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Omogući</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverse</source>
|
||
<translation>Obrnuto</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgExpressionInput</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Formula editor</source>
|
||
<translation type="unfinished">Formula editor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Result:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Result:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Discard</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Discard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ok</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DlgUnitCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Units calculator</source>
|
||
<translation type="unfinished">Units calculator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>as:</source>
|
||
<translation type="unfinished">as:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>=></source>
|
||
<translation type="unfinished">=></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ico</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation type="unfinished">Filename</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>nijedan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ActionSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Available:</source>
|
||
<translation>Dostupne:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected:</source>
|
||
<translation>Odabrane:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Ukloniti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Pomakni gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Pomakni dolje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AlignmentView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Movable object</source>
|
||
<translation>Objekt koji se pomiće</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed object</source>
|
||
<translation>ksirani objekt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Assistant</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Help</source>
|
||
<translation>%1 Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
|
||
<translation>Nije moguće pokrenuti Qt Assistant (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::AutoSaver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Pritisnite lijevu tipku miša</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
|
||
<translation>Pritisnite tipku SHIFT i srednju tipku miša</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Pritisnite srednju tipku miša</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation>Kotrljajte kotačić na mišu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Pritisnite lijevu tipku miša</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Pritisnite srednju tipku miša</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle and left or right mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press middle and left or right mouse button</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
|
||
while doing a left or right click and move the mouse up or down</source>
|
||
<translation type="unfinished">Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
|
||
while doing a left or right click and move the mouse up or down</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Command</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard</source>
|
||
<translation>Standard</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ContainerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&U redu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Otkaži</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ControlSingleton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Task panel</source>
|
||
<translation>Ploča zadataka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revision number</source>
|
||
<translation>Ispravljanje broja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Verzija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>U redu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release date</source>
|
||
<translation>Datum isporuke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License...</source>
|
||
<translation>Licenca ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopiraj u međuspremnik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operating system</source>
|
||
<translation>Operativni sustav</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word size</source>
|
||
<translation type="unfinished">Word size</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Button %1</source>
|
||
<translation>Tipka %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out Of Range</source>
|
||
<translation>Izvan dometa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Clipping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clipping</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping X</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clipping X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip</source>
|
||
<translation type="unfinished">Flip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offset</source>
|
||
<translation>Pomak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping Y</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clipping Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping Z</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clipping Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping custom direction</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clipping custom direction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Pregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjust to view direction</source>
|
||
<translation type="unfinished">Adjust to view direction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction</source>
|
||
<translation>Smjer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation>Naredbe</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View Turntable</source>
|
||
<translation>Prikaži Turntable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>Brzina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<translation>Maksimum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum</source>
|
||
<translation>Minimum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation>Preko cijelog ekrana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable timer</source>
|
||
<translation>Omogući timer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> s</source>
|
||
<translation> s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Kut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>90°</source>
|
||
<translation>90 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>-90°</source>
|
||
<translation>-90 °</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation>Pokreni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Stop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Window</source>
|
||
<translation>Odaberite Prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Activate</source>
|
||
<translation>&amp; Aktiviraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows</source>
|
||
<translation>Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Authorization</source>
|
||
<translation>Punomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Lozinka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Username:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Site:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Site:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 at %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 at %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Icon</source>
|
||
<translation>Odaberite Iconu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon folders...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Icon folders...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Makronaredbe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setup Custom Macros</source>
|
||
<translation>Postavljanje uobičajene makronaredbe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro:</source>
|
||
<translation>Makro:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixmap</source>
|
||
<translation>Pixmap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accelerator:</source>
|
||
<translation>Ubrzanje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's this:</source>
|
||
<translation>Što je ovo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status text:</source>
|
||
<translation>Status teksta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool tip:</source>
|
||
<translation>Alat za savjet:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Menu text:</source>
|
||
<translation>Izbornik teksta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Dodaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Ukloniti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace</source>
|
||
<translation>Zamijeniti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icons</source>
|
||
<translation>Ikone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Makronaredbe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No macro</source>
|
||
<translation>Nema makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No macros found.</source>
|
||
<translation>Nije pronađena makronaredba.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro not found</source>
|
||
<translation>Makro nije pronađen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorry, couldn't find macro file '%1'.</source>
|
||
<translation>Nažalost, ne mogu naći makro datoteku '%1;.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty macro</source>
|
||
<translation>Prazan makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please specify the macro first.</source>
|
||
<translation>Navedite prvo macro.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty text</source>
|
||
<translation>Prazan tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please specify the menu text first.</source>
|
||
<translation>Navedite tekst izbornika na prvom mjestu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No item selected</source>
|
||
<translation>Nije odabrana stavka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select a macro item first.</source>
|
||
<translation>Molimo odaberite prvo predmet makronaredbe.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation>Naredbe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Kategorija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Naredba</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyboard</source>
|
||
<translation>Tipkovnica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Opis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Category:</source>
|
||
<translation>&Kategorija:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&ommands:</source>
|
||
<translation>N&aredbe:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current shortcut:</source>
|
||
<translation>Trenutni prečac:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press &new shortcut:</source>
|
||
<translation>Pritisnite &novi prečac:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Currently assigned to:</source>
|
||
<translation>Trenutno dodijeljen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Assign</source>
|
||
<translation>&Dodijeli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Reset</source>
|
||
<translation>&Poništi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+R</source>
|
||
<translation>Alt+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re&set All</source>
|
||
<translation>Po&ništi sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Naredba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>nijedan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple defined shortcut</source>
|
||
<translation>Višestruki prečaci definirani</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The shortcut '%1' is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.</source>
|
||
<translation>Prečac '%1' je definiran više od jednom. To bi moglo rezultirati neočekivanim ponašanjem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Already defined shortcut</source>
|
||
<translation>Već definiran prečac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The shortcut '%1' is already assigned to '%2'.
|
||
|
||
Please define another shortcut.</source>
|
||
<translation>Prečac '%1' je već dodijeljen u '%2'. Molimo definirati drugi prečac.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbox bars</source>
|
||
<translation>Toolbox barovi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation>Alatne trake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> The changes become active the next time you load the appropriate workbench</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"> <span style=" font-weight:600;">Napomena:</span> promjene postanu aktivni sljedeći put kada se učitati prikladni radni stol </p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation>Pomakni desno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item one level down.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
|
||
<translation><b>Premještanje odabrane stavke jednu razinu prema dolje.</b> <p> To će također promijeniti razinu roditelja stavke. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation>Pomakni lijevo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item one level up.</b><p>This will also change the level of the parent item.</p></source>
|
||
<translation><b>Premještanje odabrane stavke jednu razinu gore.</b> <p> To će također promijeniti razinu roditelja stavke. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Pomakni dolje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item down.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
|
||
<translation><b>Premještanje odabrane stavke prema dolje.</b> <p> Jedinica će biti premještena unutar razine hijerarhije. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Pomakni gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Move the selected item up.</b><p>The item will be moved within the hierarchy level.</p></source>
|
||
<translation><b>Premještanje odabrane stavke gore.</b> <p> Jedinica će biti premještena unutar razine hijerarhije. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<translation>Novi ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Preimenuj ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Izbriši</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Ikona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Naredba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><Separator></source>
|
||
<translation><Separator></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New toolbar</source>
|
||
<translation>Nova alatna traka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbar name:</source>
|
||
<translation>Ime alatne trake:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicated name</source>
|
||
<translation>Dvostruki naziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The toolbar name '%1' is already used</source>
|
||
<translation>Ime alatne trake '%1' se već koristi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename toolbar</source>
|
||
<translation>Preimenuj alatnu traku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation>Globalna</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize</source>
|
||
<translation>Prilagodi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Motion</source>
|
||
<translation>Spaceball pokreti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Spaceball Present</source>
|
||
<translation>Spaceball nije pronađen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No Spaceball Present</source>
|
||
<translation>Spaceball nije pronađen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Buttons</source>
|
||
<translation>Tipke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Brisanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print Reference</source>
|
||
<translation>Ispis Reference</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spaceball Buttons</source>
|
||
<translation>Spaceball Tipke</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Display properties</source>
|
||
<translation>Prikaz svojstava</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>Prikaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation>Prozirnost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation>Širina linije:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point size:</source>
|
||
<translation>Veličina točke:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Material</source>
|
||
<translation>Materijal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Viewing mode</source>
|
||
<translation>Pregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot mode:</source>
|
||
<translation>nacrt:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line transparency:</source>
|
||
<translation>Transparentnost linije:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line color:</source>
|
||
<translation>Boja linije:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shape color:</source>
|
||
<translation>Boja oblika:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color plot:</source>
|
||
<translation>Boja grafa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window:</source>
|
||
<translation>Prozor dokumenta:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Inicijalno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aluminium</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aluminium</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brass</source>
|
||
<translation type="unfinished">Brass</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bronze</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bronze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copper</source>
|
||
<translation type="unfinished">Copper</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chrome</source>
|
||
<translation type="unfinished">Chrome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emerald</source>
|
||
<translation type="unfinished">Emerald</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gold</source>
|
||
<translation type="unfinished">Gold</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Jade</source>
|
||
<translation type="unfinished">Jade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metalized</source>
|
||
<translation type="unfinished">Metalized</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Neon GNC</source>
|
||
<translation type="unfinished">Neon GNC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Neon PHC</source>
|
||
<translation type="unfinished">Neon PHC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Obsidian</source>
|
||
<translation type="unfinished">Obsidian</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pewter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pewter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plaster</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plaster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plastic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plastic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ruby</source>
|
||
<translation type="unfinished">Ruby</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Satin</source>
|
||
<translation type="unfinished">Satin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shiny plastic</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shiny plastic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Silver</source>
|
||
<translation type="unfinished">Silver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Steel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Steel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stone</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stone</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Editor</source>
|
||
<translation>Urednik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Mogućnosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable line numbers</source>
|
||
<translation>Uključi brojeve redaka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable folding</source>
|
||
<translation>Omogući preklapanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indentation</source>
|
||
<translation>Uvlačenje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert spaces</source>
|
||
<translation>Umetanje razmaka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tab size:</source>
|
||
<translation>Veličina kartice:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Indent size:</source>
|
||
<translation>Uvučena veličina:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep tabs</source>
|
||
<translation>Drži kartice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display Items</source>
|
||
<translation>Prikaz stavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Family:</source>
|
||
<translation>Obitelj:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Veličina:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview:</source>
|
||
<translation>Pregled:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Općenito</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start up</source>
|
||
<translation>Pokrenuti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable splash screen at start up</source>
|
||
<translation>Omogući štrcanje zaslon na start up</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch to tab of report window:</source>
|
||
<translation>Prebacite se na karticu prozora izvješća:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto load module after start up:</source>
|
||
<translation>Automatski učitati modul nakon pokretanja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Jezik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change language:</source>
|
||
<translation>Promijeni jezik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Main window</source>
|
||
<translation>Glavni prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of recent file list</source>
|
||
<translation>Veličina nedavnog popisa datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window style:</source>
|
||
<translation>Stil prozora:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of toolbar icons:</source>
|
||
<translation>Veličina ikona alatne trake:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable tiled background</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enable tiled background</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style sheet:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Style sheet:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default (%1 x %1)</source>
|
||
<translation>Zadane (%1 x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Small (%1 x %1)</source>
|
||
<translation>Male (%1 x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Large (%1 x %1)</source>
|
||
<translation>Velike (%1 x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extra large (%1 x %1)</source>
|
||
<translation>Jako velike (%1 x %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No style sheet</source>
|
||
<translation type="unfinished">No style sheet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation>Ulazni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene Inspector</source>
|
||
<translation>Pregled scene</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute macro</source>
|
||
<translation>Izvrši makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro name:</source>
|
||
<translation>Makro ime:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute</source>
|
||
<translation>Izvršiti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>Stvoriti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Izbriši</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">User macros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">System macros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User macros location:</source>
|
||
<translation type="unfinished">User macros location:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Makronaredbe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro file</source>
|
||
<translation>Makro datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter a file name, please:</source>
|
||
<translation>Unesite naziv datoteke, molimo Vas da:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing file</source>
|
||
<translation>Postojeće datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>'%1'.
|
||
This file already exists.</source>
|
||
<translation>'%1'.
|
||
Ova datoteka već postoji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete macro</source>
|
||
<translation>Brisanje makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to delete the macro '%1'?</source>
|
||
<translation>Želite li zaista obrisati makro '%1'?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create file</source>
|
||
<translation>Ne mogu stvoriti datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation of file '%1' failed.</source>
|
||
<translation>Kreiranje datoteke '%1' nije uspjelo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read-only</source>
|
||
<translation type="unfinished">Read-only</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recording</source>
|
||
<translation>Makro snimanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro name:</source>
|
||
<translation>Makro ime:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Stop</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Otkazati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro path:</source>
|
||
<translation>Makro put:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record</source>
|
||
<translation>Snimak</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recorder</source>
|
||
<translation>Makro snimanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify first a place to save.</source>
|
||
<translation>Odredite prvo mjesto za spremanje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing macro</source>
|
||
<translation>Postojeći makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?</source>
|
||
<translation>Makro '%1' već postoji. Želite li prebrisati?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.</source>
|
||
<translation>Makro direktorij ne postoji. Molimo, odaberite drugi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose macro directory</source>
|
||
<translation>Odaberite makro direktorij</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</source>
|
||
<translation type="unfinished">You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Material properties</source>
|
||
<translation>Svojstva materijala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Material</source>
|
||
<translation>Materijal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Diffuse color:</source>
|
||
<translation>Difuzna boja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specular color:</source>
|
||
<translation>Specular boja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shininess:</source>
|
||
<translation>Sjaj:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ambient color:</source>
|
||
<translation>Boja ambienta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emissive color:</source>
|
||
<translation>Emitivna boja:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>On-line help</source>
|
||
<translation>On-line pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help viewer</source>
|
||
<translation>Pomoć preglednik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location of start page</source>
|
||
<translation>Lokacija početne stranice</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Access denied</source>
|
||
<translation>Pristup odbijen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access denied to '%1'
|
||
|
||
Specify another directory, please.</source>
|
||
<translation>Pristup je odbijen u '%1' Odredite drugi direktorij, molim.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTML files</source>
|
||
<translation type="unfinished">HTML files</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Parameter Editor</source>
|
||
<translation>Parametar Editor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to disk</source>
|
||
<translation>Spremi na disk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt + C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grupa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Vrijednost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User parameter</source>
|
||
<translation>Korisnički parametar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid input</source>
|
||
<translation>Neispravan unos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid key name '%1'</source>
|
||
<translation>Nevažeće ime '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System parameter</source>
|
||
<translation>Parametar sustava</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong parameter</source>
|
||
<translation>Pogrešan parametar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear user settings</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clear user settings</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to clear all your user settings?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do you want to clear all your user settings?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you agree all your settings will be cleared.</source>
|
||
<translation type="unfinished">If you agree all your settings will be cleared.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project information</source>
|
||
<translation>Informacije o projektu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Informacije</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Name:</source>
|
||
<translation>&Ime:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Commen&t:</source>
|
||
<translation>Komen&tar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path:</source>
|
||
<translation>Put:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Last modified by:</source>
|
||
<translation>&Zadnja izmjena od:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created &by:</source>
|
||
<translation>Kreirano &od:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Com&pany:</source>
|
||
<translation>Kom&panija:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last &modification date:</source>
|
||
<translation>Posljednja iz&mjena i datum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation &date:</source>
|
||
<translation>&Datum izrade:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UUID:</source>
|
||
<translation type="unfinished">UUID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License information:</source>
|
||
<translation type="unfinished">License information:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License URL</source>
|
||
<translation type="unfinished">License URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open in browser</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open in browser</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project utility</source>
|
||
<translation>Korisne opcije projekta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extract project</source>
|
||
<translation>Dohvati projekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation>Izvor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Destination</source>
|
||
<translation>Odredište</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extract</source>
|
||
<translation>Dohvati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create project</source>
|
||
<translation>Kreiraj projekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>Stvoriti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load project file after creation</source>
|
||
<translation>Učitaj datoteku projekta nakon stvaranja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty source</source>
|
||
<translation>Prazan izvor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No source is defined.</source>
|
||
<translation>Izvor nije definiran.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty destination</source>
|
||
<translation>Prazno odredište</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No destination is defined.</source>
|
||
<translation>Odredište nije definirano.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Project file</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgPropertyLink</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Link</source>
|
||
<translation type="unfinished">Link</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all object types</source>
|
||
<translation type="unfinished">Show all object types</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No selection</source>
|
||
<translation>Nema odabira</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select an object from the list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Please select an object from the list</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Output window</source>
|
||
<translation>Izlazni prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Izlaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record log messages</source>
|
||
<translation>Snimanje log poruke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record warnings</source>
|
||
<translation>Snimanje upozorenja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record error messages</source>
|
||
<translation>Snimanje poruka o pogrešci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation>Boje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal messages:</source>
|
||
<translation>Normalne poruke:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log messages:</source>
|
||
<translation>Log poruke:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warnings:</source>
|
||
<translation>Upozorenja:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errors:</source>
|
||
<translation>Pogreške:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
|
||
<translation>Preusmjeravanje unutarnjih Python grešaka u prikaz pogrešaka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
|
||
<translation>Preusmjeri interni Python izlaz na prikaz izvješća</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python interpreter</source>
|
||
<translation type="unfinished">Python interpreter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Running external program</source>
|
||
<translation>Izvođenje vanjskog programa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Tekst oznaka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced >></source>
|
||
<translation>Napredno >></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept changes</source>
|
||
<translation>Prihvati promjene</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard changes</source>
|
||
<translation>Odbaci promjene</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort program</source>
|
||
<translation>Prekini program</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation>Odaberite datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>3D View</source>
|
||
<translation>3D Prikaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3D View settings</source>
|
||
<translation>Postavke 3D prikaza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show coordinate system in the corner</source>
|
||
<translation>Prikaži koordinatni sustav u kutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show counter of frames per second</source>
|
||
<translation>Pokaži brojač sličica u sekundi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable animation</source>
|
||
<translation>Omogući animacije</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eye to eye distance for stereo modes:</source>
|
||
<translation>Oči u oči udaljenost, za stereo način:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Camera type</source>
|
||
<translation>Tip kamere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orthographic rendering</source>
|
||
<translation type="obsolete">Renderiranje pravopisa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perspective rendering</source>
|
||
<translation type="obsolete">Perspektivna projekcija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3D Navigation</source>
|
||
<translation>3D navigacija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse...</source>
|
||
<translation>Miš...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Intensity of backlight</source>
|
||
<translation>Intenzitet osvjetljenja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable backlight color</source>
|
||
<translation>Omogući pozadinskog osvjetljenje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orbit style</source>
|
||
<translation>Način okretanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Turntable</source>
|
||
<translation>Okretano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackball</source>
|
||
<translation>Prećeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invert zoom</source>
|
||
<translation>Invertiraj zumiranje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom at cursor</source>
|
||
<translation>Približavaj na kursor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom step</source>
|
||
<translation>Korak prilikom približavanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anti-Aliasing</source>
|
||
<translation type="unfinished">Anti-Aliasing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Prazno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line Smoothing</source>
|
||
<translation type="unfinished">Line Smoothing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 2x</source>
|
||
<translation type="unfinished">MSAA 2x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 4x</source>
|
||
<translation type="unfinished">MSAA 4x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSAA 8x</source>
|
||
<translation type="unfinished">MSAA 8x</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Or&thographic rendering</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perspective renderin&g</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 navigation</source>
|
||
<translation>%1 navigacija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anti-aliasing</source>
|
||
<translation type="unfinished">Anti-aliasing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Color model</source>
|
||
<translation>Model boja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Gradient:</source>
|
||
<translation>&Gradient:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
|
||
<translation>crveno-žuto-zeleno-cijan-plavo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
|
||
<translation>plavo-cijan-zeleno-žuto-crveno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>white-black</source>
|
||
<translation>bijelo-crna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>black-white</source>
|
||
<translation>crno-bijela</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Vidljivost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out g&rayed</source>
|
||
<translation>Od G & rayed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+R</source>
|
||
<translation>Alt+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out &invisible</source>
|
||
<translation>van & nevidljiv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+I</source>
|
||
<translation>Alt+I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>Stil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zero</source>
|
||
<translation>&Nula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+Z</source>
|
||
<translation>Alt+Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Flow</source>
|
||
<translation>&Tok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+F</source>
|
||
<translation>Alt+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parameter range</source>
|
||
<translation>Raspon parametra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mi&nimum:</source>
|
||
<translation>Mi&nimum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ma&ximum:</source>
|
||
<translation>Ma&ksimum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Labels:</source>
|
||
<translation>&Oznake:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Decimals:</source>
|
||
<translation>&Decimale:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color-gradient settings</source>
|
||
<translation>Boja-gradijent postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong parameter</source>
|
||
<translation>Pogrešan parametar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
|
||
<translation>Maksimalna vrijednost mora biti veći od minimalne vrijednosti.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Općenito</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document save compression level
|
||
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
|
||
<translation>Razina kompresije spremanja dokumenta (0 = ništa, 9 = najviši, 3 = zadana vrijednost)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new document at start up</source>
|
||
<translation>Stvaranje novog dokumenta prilikom pokretanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Storage</source>
|
||
<translation>Skladištenje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
|
||
<translation>Spremanje transakcije (Auto-save)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
|
||
<translation>Odbaci spremljene transakcije nakon spremanja dokumenta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
|
||
<translation>Spremi thumbnail u projekt datoteku prilikom spremanja dokumenta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create up to backup files when resaving document</source>
|
||
<translation>Napravite sigurnosnih kopija datoteka prilikom spremanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document objects</source>
|
||
<translation>Objekti dokumenta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
|
||
<translation>Dopusti dvostruke nazive objekata u jednom dokumentu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
|
||
<translation>Maksimalan broj Undo/Redo koraka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
|
||
<translation>Koristi Undo/Redo na dokumentima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authoring and License</source>
|
||
<translation type="unfinished">Authoring and License</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Author name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Author name</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p>The name to use on document creation.</p><p>Keep blank for anonymous.</p><p>You can also use the form:</p><p>John Doe &lt;john@doe.com&gt;</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>The name to use on document creation.</p><p>Keep blank for anonymous.</p><p>You can also use the form:</p><p>John Doe &lt;john@doe.com&gt;</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If this is checked, the "Last modified by" field will be set when saving the file</source>
|
||
<translation type="unfinished">If this is checked, the "Last modified by" field will be set when saving the file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set on save</source>
|
||
<translation type="unfinished">Set on save</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Company</source>
|
||
<translation type="unfinished">Company</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default license</source>
|
||
<translation type="unfinished">Default license</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The default license for new documents</source>
|
||
<translation type="unfinished">The default license for new documents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All rights reserved</source>
|
||
<translation type="unfinished">All rights reserved</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-ShareAlike</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-ShareAlike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NoDerivatives</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NoDerivatives</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</source>
|
||
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public Domain</source>
|
||
<translation type="unfinished">Public Domain</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeArt</source>
|
||
<translation type="unfinished">FreeArt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation type="unfinished">Other</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License URL</source>
|
||
<translation type="unfinished">License URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An URL where the user can find more details about the license</source>
|
||
<translation type="unfinished">An URL where the user can find more details about the license</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The default company to use for new files</source>
|
||
<translation type="unfinished">The default company to use for new files</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run AutoRecovery at startup</source>
|
||
<translation type="unfinished">Run AutoRecovery at startup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save AutoRecovery information every</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save AutoRecovery information every</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bookmark</source>
|
||
<translation>Bookmark</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Breakpoint</source>
|
||
<translation>Prijelomna točka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyword</source>
|
||
<translation>Kljušna riječ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Komentar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Block comment</source>
|
||
<translation>Blok komentar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number</source>
|
||
<translation>Broj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String</source>
|
||
<translation>Tekst (string)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Character</source>
|
||
<translation>Simbol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Class name</source>
|
||
<translation>Ime klase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Define name</source>
|
||
<translation>Odredite naziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operator</source>
|
||
<translation>Operator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python output</source>
|
||
<translation>Python izlaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python error</source>
|
||
<translation>Python pogreška</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation>Jedinice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current line highlight</source>
|
||
<translation>Osvjetljenje trenutne linije</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Image settings</source>
|
||
<translation>Postavke slike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image properties</source>
|
||
<translation>Opcije slike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back&ground:</source>
|
||
<translation>Poza&dina:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current</source>
|
||
<translation>Trenutna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation>Bijela</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Black</source>
|
||
<translation>Crna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image dimensions</source>
|
||
<translation>Dimenzije slike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixel</source>
|
||
<translation>Piksel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Width:</source>
|
||
<translation>&Širina:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current screen</source>
|
||
<translation>Trenutni ekran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 32 x 32</source>
|
||
<translation>Ikona 32 x 32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 64 x 64</source>
|
||
<translation>Ikona 64 x 64</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon 128 x 128</source>
|
||
<translation>Icon 128 x 128</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CGA 320 x 200</source>
|
||
<translation>CGA 320 x 200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QVGA 320 x 240</source>
|
||
<translation>QVGA 320 x 240</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VGA 640 x 480</source>
|
||
<translation>VGA 640 x 480</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NTSC 720 x 480</source>
|
||
<translation>NTSC 720 x 480</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PAL 768 x 578</source>
|
||
<translation>PAL 768 x 578</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SVGA 800 x 600</source>
|
||
<translation>SVGA 800 x 600</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XGA 1024 x 768</source>
|
||
<translation>XGA 1024 x 768</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HD720 1280 x 720</source>
|
||
<translation>HD720 1280 x 720</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SXGA 1280 x 1024</source>
|
||
<translation>SXGA 1280 x 1024</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SXGA+ 1400 x 1050</source>
|
||
<translation>SXGA + 1400 x 1050</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UXGA 1600 x 1200</source>
|
||
<translation>UXGA 1600 x 1200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HD1080 1920 x 1080</source>
|
||
<translation>HD1080 1920 x 1080</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WUXGA 1920 x 1200</source>
|
||
<translation>WUXGA 1920 x 1200</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QXGA 2048 x 1538</source>
|
||
<translation>QXGA 2048 x 1538</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WQXGA 2560 x 1600</source>
|
||
<translation>WQXGA 2560 x 1600</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QSXGA 2560 x 2048</source>
|
||
<translation>QSXGA 2560 x 2048</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>QUXGA 3200 × 2400</source>
|
||
<translation>QUXGA 3200 × 2400</translation>
|
||
</message>
|
||
<message utf8="true">
|
||
<source>HUXGA 6400 × 4800</source>
|
||
<translation>HUXGA 6400 × 4800</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>!!! 10000 x 10000</source>
|
||
<translation>!!! 10000 x 10000</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard sizes:</source>
|
||
<translation>Standardne veličine:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Height:</source>
|
||
<translation>&Visina:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aspect ratio:</source>
|
||
<translation>Omjer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Screen</source>
|
||
<translation>&Ekran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&4:3</source>
|
||
<translation>&4:3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+4</source>
|
||
<translation>Alt+4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1&6:9</source>
|
||
<translation>1&6:9</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+6</source>
|
||
<translation>Alt+6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&1:1</source>
|
||
<translation>&1:1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+1</source>
|
||
<translation>Alt+1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image comment</source>
|
||
<translation>Komentar slike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert MIBA</source>
|
||
<translation>Umetni MIBA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert comment</source>
|
||
<translation>Umetni komentar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro recording settings</source>
|
||
<translation>Postavke snimanja za makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logging Commands</source>
|
||
<translation>Prijava Naredbi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show script commands in python console</source>
|
||
<translation>Prikaži naredbe skripta u python konzoli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
|
||
<translation>Prijavite se sve naredbe izdane od strane izbornika u datoteku:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FullScript.FCScript</source>
|
||
<translation>FullScript.FCScript</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gui commands</source>
|
||
<translation>GUI naredbe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recording GUI commands</source>
|
||
<translation>Snimanje GUI naredbi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Record as comment</source>
|
||
<translation>Snimiti kao komentar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro path</source>
|
||
<translation>Makro put</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General macro settings</source>
|
||
<translation>Generalne Macro opcije</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run macros in local environment</source>
|
||
<translation>Izvrti Macro u lokalnom okruženju</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>Mjerne jedinice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units settings</source>
|
||
<translation>Postavke mjernih jedinica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
|
||
<translation>Standardno (mm/kg/s/°)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
|
||
<translation>MKS (m/kg/s/°)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magnitude</source>
|
||
<translation>Povečanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit</source>
|
||
<translation>Jedinica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User system:</source>
|
||
<translation>Sustav korisnika:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>US customary (in/lb)</source>
|
||
<translation type="unfinished">US customary (in/lb)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of decimals:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Number of decimals:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Imperial decimal (in/lb)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Imperial decimal (in/lb)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Colors</source>
|
||
<translation>Boje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection</source>
|
||
<translation>Izbor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable selection highlighting</source>
|
||
<translation>Omogući odabir isticanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable preselection highlighting</source>
|
||
<translation>Omogući isticanje prelaskom miša</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background color</source>
|
||
<translation>Boja pozadine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Middle color</source>
|
||
<translation>Srednja boja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color gradient</source>
|
||
<translation>Gradijent boje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simple color</source>
|
||
<translation>Jednostavna boja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tip of the day</source>
|
||
<translation>Savjet dana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b><font face="Times New Roman"><font size="+3">Did you know...</font></font></b></source>
|
||
<translation><font size="+3"><font face="Times New Roman"><b>Jeste li znali ...</b></font></font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Show tips at start up</source>
|
||
<translation>&Pokaži savjete prilikom pokretanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Next Tip</source>
|
||
<translation>&Sljedeći savjet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+N</source>
|
||
<translation>Alt+N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt + C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDayImp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download failed: %1
|
||
</source>
|
||
<translation>Preuzimanje nije uspjelo: %1 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you want to learn more about FreeCAD you must go to %1 or press the Help item in the Help menu.</source>
|
||
<translation>Ako želite saznati više o FreeCADu možete ići na %1 ili pritisnite Pomoć stavku u izborniku Pomoć.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit mismatch</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unit mismatch</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DlgWorkbenches</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbenches</source>
|
||
<translation type="unfinished">Workbenches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled workbenches</source>
|
||
<translation type="unfinished">Enabled workbenches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled workbenches</source>
|
||
<translation type="unfinished">Disabled workbenches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Pomakni dolje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item down.</span></p><p>The item will be moved down</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move left</source>
|
||
<translation>Pomakni lijevo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Remove the selected workbench from enabled workbenches</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move right</source>
|
||
<translation>Pomakni desno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected workbench to enabled workbenches.</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sort enabled workbenches</source>
|
||
<translation type="unfinished">Sort enabled workbenches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Sort enabled workbenches</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"><b>Sort enabled workbenches</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Pomakni gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Move the selected item up.</span></p><p>The item will be moved up.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start FreeCAD</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> The changes become active the next time you start FreeCAD</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add all to enabled workbenches</source>
|
||
<translation type="unfinished">Add all to enabled workbenches</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation>Položaj</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DocumentRecovery</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Document Recovery</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document Recovery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the doument listed below.
|
||
|
||
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the doument listed below.
|
||
|
||
The 'Status' column shows whether the document could be recovered.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status of recovered documents:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Status of recovered documents:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Document Name</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation type="unfinished">Status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start Recovery</source>
|
||
<translation type="unfinished">Start Recovery</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not yet recovered</source>
|
||
<translation type="unfinished">Not yet recovered</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown problem occurred</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unknown problem occurred</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to recover</source>
|
||
<translation type="unfinished">Failed to recover</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully recovered</source>
|
||
<translation type="unfinished">Successfully recovered</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>Završiti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Preuzmi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Otkazati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There already exists a file called %1 in the current directory. Overwrite?</source>
|
||
<translation>Več postoji datoteka pod imenom %1 u trenutnom direktoriju. Prepiši?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
|
||
<translation>Nemoguće spremiti dokument %1: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading %1.</source>
|
||
<translation>Preuzimam %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download canceled.</source>
|
||
<translation>Preuzimanje otkazano.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download failed: %1.</source>
|
||
<translation>Preuzimanje nije uspjelo: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloaded %1 to current directory.</source>
|
||
<translation>Preuzet %1 u trenutni direktorij.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 at %2</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 at %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadItem</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save File</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download canceled: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Download canceled: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open containing folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Open containing folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error opening save file: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Error opening save file: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error saving: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Error saving: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network Error: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished">Network Error: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>seconds</source>
|
||
<translation type="unfinished">seconds</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation type="unfinished">minutes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>- %4 %5 remaining</source>
|
||
<translation type="unfinished">- %4 %5 remaining</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 of %2 (%3/sec) %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>?</source>
|
||
<translation type="unfinished">?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 of %2 - Stopped</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bytes</source>
|
||
<translation type="unfinished">bytes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>kB</source>
|
||
<translation type="unfinished">kB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation type="unfinished">MB</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::DownloadManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation type="unfinished">Downloads</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clean up</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clean up</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0 Items</source>
|
||
<translation type="unfinished">0 Items</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Manager</source>
|
||
<translation type="unfinished">Download Manager</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 Download</source>
|
||
<translation type="unfinished">1 Download</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Downloads</source>
|
||
<translation type="unfinished">%1 Downloads</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon folders</source>
|
||
<translation type="unfinished">Icon folders</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add icon folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Add icon folder</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::IconFolders</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add or remove custom icon folders</source>
|
||
<translation type="unfinished">Add or remove custom icon folders</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove folder</source>
|
||
<translation type="unfinished">Remove folder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Removing a folder only takes effect after an application restart.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Removing a folder only takes effect after an application restart.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Input vector</source>
|
||
<translation>Ulazni vektor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector</source>
|
||
<translation>Vektor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::LicenseDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copyright</source>
|
||
<translation>Autorsko pravo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse buttons</source>
|
||
<translation>Tipke miša</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configuration</source>
|
||
<translation>Konfiguracija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection:</source>
|
||
<translation>Odabrano:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning</source>
|
||
<translation>Pomicanje pogleda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation>Rotacija:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zooming:</source>
|
||
<translation>Zumiranje:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Expand</source>
|
||
<translation>Proširi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add sub-group</source>
|
||
<translation>Dodaj podgrupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove group</source>
|
||
<translation>Ukloni grupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation>Preimenuj grupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export parameter</source>
|
||
<translation>Izvoz parametra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import parameter</source>
|
||
<translation>Uvoz parametra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collapse</source>
|
||
<translation>Kolaps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do really want to remove this parameter group?</source>
|
||
<translation>Da li stvarno želite ukloniti ovu grupu parametara?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing sub-group</source>
|
||
<translation>Postojeća podgrupa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The sub-group '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Pod-grupa '%1' već postoji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export parameter to file</source>
|
||
<translation>Izvoz parametra u datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import parameter from file</source>
|
||
<translation>Uvoz parametara iz datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Error</source>
|
||
<translation>Greška uvoza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reading from '%1' failed.</source>
|
||
<translation>Čitanje iz '%1' nije uspjelo.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change value</source>
|
||
<translation>Promjena vrijednosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove key</source>
|
||
<translation>Odbaci tipka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename key</source>
|
||
<translation>Preimenuj tipka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Novi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New string item</source>
|
||
<translation>Nova niz (string) jedinica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New float item</source>
|
||
<translation>Nova float jedinica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New integer item</source>
|
||
<translation>Nova integer jedinica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New unsigned item</source>
|
||
<translation>Nova unsigned jedinica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Boolean item</source>
|
||
<translation>Nova Boolean jedinica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing item</source>
|
||
<translation>Postojeća jedinica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The item '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Jedinica '%1' već postoji.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation>Položaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>U redu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation:</source>
|
||
<translation>Translacija:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation:</source>
|
||
<translation>Rotacija:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle:</source>
|
||
<translation>Kut:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Axis:</source>
|
||
<translation>Os:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center:</source>
|
||
<translation>Centar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pitch:</source>
|
||
<translation>Vrh:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Roll:</source>
|
||
<translation>Svitak:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yaw:</source>
|
||
<translation>Skretati sa pravca:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotation axis with angle</source>
|
||
<translation>Os rotacije sa kutom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply placement changes immediately</source>
|
||
<translation>Primijeni promjene položaja odmah</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply incremental changes to object placement</source>
|
||
<translation>Primijeni inkrementalne promjene položaju objekta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Primijeni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Odbaci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect quantity</source>
|
||
<translation type="unfinished">Incorrect quantity</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</source>
|
||
<translation type="unfinished">There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Euler angles (XY'Z'')</source>
|
||
<translation type="unfinished">Euler angles (XY'Z'')</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Button</source>
|
||
<translation>Gumb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Naredba</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dijalog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Osvježi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor Tree</source>
|
||
<translation>Inventor stablo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nodes</source>
|
||
<translation>Čvorovi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ime</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture</source>
|
||
<translation>Tekstura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping</source>
|
||
<translation>Mapiranje tekstura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation>Globalna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Environment</source>
|
||
<translation>Okolina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image files (%1)</source>
|
||
<translation>Slikovne datoteke (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No image</source>
|
||
<translation>Nema slike</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
|
||
<translation>Navedena datoteka nije valjana datoteka slike.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No 3d view</source>
|
||
<translation>Nema 3D prikaza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No active 3d view found.</source>
|
||
<translation>Nije pronađen aktivni 3D prikaz.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Otkazati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>Transformiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dijalog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Items</source>
|
||
<translation>Jedinice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation> </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::CombiView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CombiView</source>
|
||
<translation>Mješani pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project</source>
|
||
<translation>Projekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tasks</source>
|
||
<translation>Zadaci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Model</source>
|
||
<translation type="unfinished">Model</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::HelpView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation>Prethodna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>Slijedeća</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>Početna stranica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Otvori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file</source>
|
||
<translation>Otvori datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All HTML files (*.html *.htm)</source>
|
||
<translation>Sve HTML datoteke (*. html *. htm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>External browser</source>
|
||
<translation>Vanjski preglednik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No external browser found. Specify in preferences, please</source>
|
||
<translation>Nije pronađen vanjski preglednik. Navedite u postavkama, molim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Starting of %1 failed</source>
|
||
<translation>Pokretanje %1 nije uspjelo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property View</source>
|
||
<translation>Pregled vlasništva</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Logging</source>
|
||
<translation>Prijava</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Upozorenje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Pogreška</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Mogućnosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Brisanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As...</source>
|
||
<translation>Spremi kao ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Report Output</source>
|
||
<translation>Spremi izvješće izlaza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to end</source>
|
||
<translation>Idi na kraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect Python output</source>
|
||
<translation>Preusmjeravanje Python izlaza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redirect Python errors</source>
|
||
<translation>Preusmjeravanje Python pogreški</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plain Text Files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Plain Text Files</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Izlaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Python konzola</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property View</source>
|
||
<translation>Pregled vlasništva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation type="unfinished">Search</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Searches object labels</source>
|
||
<translation type="unfinished">Searches object labels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clears the search field</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clears the search field</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select only</source>
|
||
<translation type="unfinished">Select only</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects only this object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selects only this object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deselect</source>
|
||
<translation>Odznači</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deselects this object</source>
|
||
<translation type="unfinished">Deselects this object</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom fit</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zoom fit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects and fits this object in the 3D window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selects and fits this object in the 3D window</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to selection</source>
|
||
<translation>Idi na odabrane objekte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selects and locates this object in the tree view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Selects and locates this object in the tree view</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To python console</source>
|
||
<translation type="unfinished">To python console</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reveals this object and its subelements in the python console.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reveals this object and its subelements in the python console.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DockWnd::TextBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open file.</source>
|
||
<translation>Ne mogu otvoriti datoteku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You tried to access the address %1 which is currently unavailable. Please make sure that the URL exists and try reloading the page.</source>
|
||
<translation>Pokušali ste pristupiti adresi %1, koja je trenutno nedostupna. Molimo provjerite je li URL postoji i pokušajte ponovno učitati stranicu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connecting to %1</source>
|
||
<translation>Spajanje na %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sending to %1</source>
|
||
<translation>Slanje na %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reading from %1</source>
|
||
<translation>Čitanje iz %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download failed: %1.</source>
|
||
<translation>Preuzimanje nije uspjelo: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous</source>
|
||
<translation>Prethodna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forward</source>
|
||
<translation>Naprijed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<translation>Početna stranica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Osvježi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Označi sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No description for</source>
|
||
<translation>Nema opisa za</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::DocumentModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Aplikacija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels & Attributes</source>
|
||
<translation>Etikete i atributi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::EditorView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified file</source>
|
||
<translation>Promjena datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1.
|
||
|
||
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
|
||
<translation>%1.
|
||
Ovo je modificirano izvan izvornog editora. Želite li ga ponovno učitati?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation>Nespremljeni dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document has been modified.
|
||
Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation>Dokument je promijenjen. Želite li spremiti promjene?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation>Izvoz PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>untitled[*]</source>
|
||
<translation>Bez imena[*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> - Editor</source>
|
||
<translation> - Urednik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 chars removed</source>
|
||
<translation>%1 znakova uklonjeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 chars added</source>
|
||
<translation>%1 znakova dodano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Formatted</source>
|
||
<translation>Oblikovano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD macro</source>
|
||
<translation type="unfinished">FreeCAD macro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF file</source>
|
||
<translation type="unfinished">PDF file</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileChooser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a file</source>
|
||
<translation>Odaberite datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a directory</source>
|
||
<translation>Odaberite direktorij</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation>Spremi kao</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Otvori</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Extended</source>
|
||
<translation>Produženo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Sve datoteke (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::Flag</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Top left</source>
|
||
<translation>Gore lijevo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom left</source>
|
||
<translation>Dolje lijevo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top right</source>
|
||
<translation>Gore desno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom right</source>
|
||
<translation>Dolje desno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Ukloniti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::GestureNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tap. Or click left mouse button.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tap. Or click left mouse button.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag screen with two fingers. Or press right mouse button.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers. Or press right mouse button.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag the screen with one finger. Or press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Drag the screen with one finger. Or press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::GraphvizView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export graph</source>
|
||
<translation type="unfinished">Export graph</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PNG format</source>
|
||
<translation type="unfinished">PNG format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bitmap format</source>
|
||
<translation type="unfinished">Bitmap format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GIF format</source>
|
||
<translation type="unfinished">GIF format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>JPG format</source>
|
||
<translation type="unfinished">JPG format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SVG format</source>
|
||
<translation type="unfinished">SVG format</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF format</source>
|
||
<translation type="unfinished">PDF format</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::InputField</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save value</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
|
||
<translation>Pritisnite CTRL i lijevu tipku miša</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press middle mouse button</source>
|
||
<translation>Pritisnite srednju tipku miša</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Pritisnite lijevu tipku miša</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll middle mouse button</source>
|
||
<translation>Kotrljajte kotačić na mišu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LabelEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>List</source>
|
||
<translation type="unfinished">List</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LocationDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong direction</source>
|
||
<translation>Pogrešan smjer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction must not be the null vector</source>
|
||
<translation>Smjer ne smije biti nula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X</source>
|
||
<translation>X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z</source>
|
||
<translation>Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User defined...</source>
|
||
<translation>Korisnički definirano...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::LocationWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Direction:</source>
|
||
<translation>Smjer:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MacroCommand</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros</source>
|
||
<translation>Makronaredbe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro file doesn't exist</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro file doesn't exist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No such macro file: '%1'</source>
|
||
<translation type="unfinished">No such macro file: '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dimension</source>
|
||
<translation>Dimenzija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ready</source>
|
||
<translation>Spreman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this toolbar</source>
|
||
<translation>Uključuje ove alatne trake</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this dockable window</source>
|
||
<translation>Uključuje ovaj usidrivi prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close All</source>
|
||
<translation>Zatvori sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation type="unfinished">Object dependencies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
|
||
Do you want to copy them, too?</source>
|
||
<translation type="unfinished">The selected objects have a dependency to unselected objects.
|
||
Do you want to copy them, too?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is a rendering issue on MacOS.</source>
|
||
<translation type="unfinished">There is a rendering issue on MacOS.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>See <a href="http://www.freecadweb.org/wiki/index.php?title=OpenGL_on_MacOS"> the wiki</a> for more information</source>
|
||
<translation type="unfinished">See <a href="http://www.freecadweb.org/wiki/index.php?title=OpenGL_on_MacOS"> the wiki</a> for more information</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show again</source>
|
||
<translation type="unfinished">Don't show again</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ManualAlignment</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual alignment</source>
|
||
<translation>učno poravnavanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment is already in progress.</source>
|
||
<translation>Poravnavanje se trenutno izvršava.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alignment[*]</source>
|
||
<translation>Poravnavanje[*]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, select at least one point in the left and the right view</source>
|
||
<translation>Molimo odaberite barem jedan vrh sa lijeve i desne strane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please, select at least %1 points in the left and the right view</source>
|
||
<translation>Molimo odaberite barem jedan %1 vrh sa lijeve i desne strane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please pick points in the left and right view</source>
|
||
<translation>Molimo odaberite točke sa lijeve i desne strane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment has finished</source>
|
||
<translation>Poravnavanje dovršeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment has been canceled</source>
|
||
<translation>Poravnavanje otkazano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</source>
|
||
<translation>Premalo točaka je odabrano sa lijeve strane. Barem %1 je potrebno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</source>
|
||
<translation>Premalo točaka je odabrano sa desne strane. Barem %1 je potrebno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Different number of points picked in left and right view.
|
||
On the left view %1 points are picked,
|
||
on the right view %2 points are picked.</source>
|
||
<translation>Različit broj vrhova je odabran sa lijeve strane.
|
||
Lijevo je odabrano %1 vrhova,
|
||
Desno je odabrano %2 vrhova.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Try to align group of views</source>
|
||
<translation>Pokušaj poravnati grupe pogleda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alignment failed.
|
||
How do you want to proceed?</source>
|
||
<translation>Poravnavanje nije uspjelo.
|
||
Kako želite nastaviti?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>Ponovi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>Zanemari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Prekini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</source>
|
||
<translation>Različit broj vrhova je odabran sa lijeve strane. Lijevo je odabrano %1 vrhova, a desno je odabrano %2 vrhova.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point picked at (%1,%2,%3)</source>
|
||
<translation>Odabran vrh (%1, %2, %3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No point was picked</source>
|
||
<translation>Ni jedan vrh nije odabran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No point was found on model</source>
|
||
<translation type="unfinished">No point was found on model</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::MayaGestureNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tap. Or click left mouse button.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Tap. Or click left mouse button.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag screen with two fingers. Or press ALT + middle mouse button.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers. Or press ALT + middle mouse button.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drag the screen with one finger. Or press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Drag the screen with one finger. Or press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or press ALT + right mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or press ALT + right mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download started...
|
||
</source>
|
||
<translation>Preuzimanje je započelo...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::OpenCascadeNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Pritisnite lijevu tipku miša</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and middle mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press CTRL and middle mouse button</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and right mouse button</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press CTRL and right mouse button</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
|
||
<translation>Pritisnite CTRL i lijevu tipku miša</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PrefQuantitySpinBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save value</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save value</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Clear list</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ProgressBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining: %1</source>
|
||
<translation>Preostalo: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aborting</source>
|
||
<translation>Odustani</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
|
||
<translation>Želite li zaista prekinuti operaciju?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::ProgressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining: %1</source>
|
||
<translation>Preostalo: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aborting</source>
|
||
<translation>Odustani</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
|
||
<translation>Želite li zaista prekinuti operaciju?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::LinkLabel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Edit...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation>Opcije</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Vrijednost</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PropertyView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Pregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation>Podaci</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<source>System exit</source>
|
||
<translation>Izlaz iz sustava</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The application is still running.
|
||
Do you want to exit without saving your data?</source>
|
||
<translation>Primjena se još uvijek izvršava. Želite li izaći bez snimanja podataka?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Python konzola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
|
||
<translation>Neobrađena PyCXX iznimka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
|
||
<translation>Neobrađena FreeCAD iznimka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
|
||
<translation>Neobrađena nepoznata C++ iznimka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy command</source>
|
||
<translation>&Kopiraj naredba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy history</source>
|
||
<translation>&Kopiraj povijest</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save history as...</source>
|
||
<translation>Spremi povijest kao ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert file name...</source>
|
||
<translation>Umetni ime datoteke ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save History</source>
|
||
<translation>Spremi povijest</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert file name</source>
|
||
<translation>Umetni ime datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
|
||
<translation>Neobrađena STD C++ iznimka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word wrap</source>
|
||
<translation>Automatsko dovršavanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Kopiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&Zalijepi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Označi sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear console</source>
|
||
<translation>Makni konsolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro Files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Macro Files</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files</source>
|
||
<translation type="unfinished">All Files</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::PythonEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment</source>
|
||
<translation>Komentar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uncomment</source>
|
||
<translation>Bez komentara</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file %1</source>
|
||
<translation>Otvoriti datoteku %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File not found</source>
|
||
<translation>Datoteka nije pronađena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
|
||
<translation>Datoteka '%1' ne može biti otvorena.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::SelectModule</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select module</source>
|
||
<translation>Odaberite modul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open %1 as</source>
|
||
<translation>Otvori %1 kao</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>Odaberite</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Des&cription</source>
|
||
<translation>Opi&s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Long description of commands</source>
|
||
<translation>Dugi opis naredbi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download online help</source>
|
||
<translation>Preuzimanje on-line pomoći</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download %1's online help</source>
|
||
<translation>Preuzimanje %1 on-line pomoći</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Non-existing directory</source>
|
||
<translation>Nepostojeći direktorij</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The directory '%1' does not exist.
|
||
|
||
Do you want to specify an existing directory?</source>
|
||
<translation>Direktorij '%1' ne postoji.
|
||
|
||
Želite li navesti postojeći direktorij?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing permission</source>
|
||
<translation>Nedostaju ovlasti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You don't have write permission to '%1'
|
||
|
||
Do you want to specify another directory?</source>
|
||
<translation>Nemate dopuštenje pisati u '%1'
|
||
|
||
Želite li odrediti drugi direktorij?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop downloading</source>
|
||
<translation>Zaustavi preuzimanje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Alati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic python modules documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Automatic python modules documentation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a browser to show the Python modules documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opens a browser to show the Python modules documentation</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Kut</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation>Položaj</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot mode:</source>
|
||
<translation>nacrt:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point size:</source>
|
||
<translation>Veličina točke:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width:</source>
|
||
<translation>Širina linije:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation>Prozirnost:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Izgled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window:</source>
|
||
<translation>Prozor dokumenta:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A dialog is already open in the task panel</source>
|
||
<translation>Dijalog je već otvoren u ploči zadataka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Izgled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>edit selection</source>
|
||
<translation>uredi odabir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TouchpadNavigationStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Press left mouse button</source>
|
||
<translation>Pritisnite lijevu tipku miša</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press SHIFT button</source>
|
||
<translation>Pritisni SHIFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press ALT button</source>
|
||
<translation>Pritisni ALT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press CTRL and SHIFT buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished">Press CTRL and SHIFT buttons</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation>Pogled hijerarhije</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::TreeWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create group...</source>
|
||
<translation>Napravi grupu ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a group</source>
|
||
<translation>Napravite grupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grupa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Preimenuj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename object</source>
|
||
<translation>Preimenovanje objekta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels & Attributes</source>
|
||
<translation>Etikete i atributi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Application</source>
|
||
<translation>Aplikacija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing</source>
|
||
<translation>Završi uređivanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish editing object</source>
|
||
<translation>Završi uređivanje objekta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate document</source>
|
||
<translation>Aktiviraj dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate document %1</source>
|
||
<translation>Aktiviraj dokument %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::View3DInventor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export PDF</source>
|
||
<translation>Izvoz PDF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF file</source>
|
||
<translation type="unfinished">PDF file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opening file failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Opening file failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't open file '%1' for writing.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Can't open file '%1' for writing.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select the '%1' workbench</source>
|
||
<translation>Odaberite '%1' radni stol</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkAccessManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source><qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt></source>
|
||
<translation type="unfinished"><qt>Enter username and password for "%1" at %2</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt></source>
|
||
<translation type="unfinished"><qt>Connect to proxy "%1" using:</qt></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Position</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z:</source>
|
||
<translation>Z:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0.1 mm</source>
|
||
<translation>0.1 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0.5 mm</source>
|
||
<translation>0.5 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 mm</source>
|
||
<translation>1 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 mm</source>
|
||
<translation>2 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 mm</source>
|
||
<translation>5 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>10 mm</source>
|
||
<translation>10 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>20 mm</source>
|
||
<translation>20 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>50 mm</source>
|
||
<translation>50 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>100 mm</source>
|
||
<translation>100 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>200 mm</source>
|
||
<translation>200 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>500 mm</source>
|
||
<translation>500 mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 m</source>
|
||
<translation>1 m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2 m</source>
|
||
<translation>2 m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5 m </source>
|
||
<translation>5 m </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid Snap in</source>
|
||
<translation> Uhvati Rešetku u</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropertyListDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid input</source>
|
||
<translation>Neispravan unos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input in line %1 is not a number</source>
|
||
<translation type="unfinished">Input in line %1 is not a number</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDockWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tree view</source>
|
||
<translation>Pogled hijerarhije</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Property view</source>
|
||
<translation>Pregled vlasništva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection view</source>
|
||
<translation>Pregled selekcije</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report view</source>
|
||
<translation>Pregled izvještaja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Combo View</source>
|
||
<translation>Kombinirani pregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbox</source>
|
||
<translation>Traka s alatima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Python konzola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display properties</source>
|
||
<translation>Prikaz svojstava</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Općenito</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>Prikaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown filetype</source>
|
||
<translation>Nepoznata vrsta datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
|
||
<translation>Ne mogu otvoriti nepoznatu vrstu datoteke: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
|
||
<translation>Ne mogu spremiti nepoznatu vrstu datoteke: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbench failure</source>
|
||
<translation>Workbench neuspjeh</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1</source>
|
||
<translation>%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exception</source>
|
||
<translation>Iznimka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open document</source>
|
||
<translation>Otvori dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import file</source>
|
||
<translation>Uvoz datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export file</source>
|
||
<translation>Izvoz datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Printing...</source>
|
||
<translation>Ispis ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot load workbench</source>
|
||
<translation>Ne mogu učitati radni stol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
|
||
<translation>Došlo je do pogreške tijekom učitavanja radnog stola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save views...</source>
|
||
<translation>Spremi poglede ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load views...</source>
|
||
<translation>Učitavanje pregleda ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze view</source>
|
||
<translation>Zamrzni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear views</source>
|
||
<translation>Obriši poglede</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore view &%1</source>
|
||
<translation>Vrati pogled &%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save frozen views</source>
|
||
<translation>Spremi smrznute poglede</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore views</source>
|
||
<translation>Vraćanje pogleda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
|
||
Do you want to continue?</source>
|
||
<translation>Uvoz obnovljena pogleda bi obrisao već pohranjene poglede. Želite li nastaviti?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore frozen views</source>
|
||
<translation>Vraćanje smrznutih pogleda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file '%1'.</source>
|
||
<translation>Ne mogu otvoriti datoteku '%1'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Docked</source>
|
||
<translation>Usidren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undocked</source>
|
||
<translation>Odsidren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation>Preko cijelog ekrana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>files</source>
|
||
<translation>datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save picture</source>
|
||
<translation>Spremi sliku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New sub-group</source>
|
||
<translation>Nova podgrupa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the name:</source>
|
||
<translation>Unesite naziv:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New text item</source>
|
||
<translation>Nova tekst jedinica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your text:</source>
|
||
<translation>Unesite tekst:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New integer item</source>
|
||
<translation>Nova integer jedinica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your number:</source>
|
||
<translation>Unesite broj:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New unsigned item</source>
|
||
<translation>Nova unsigned jedinica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New float item</source>
|
||
<translation>Nova float jedinica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Boolean item</source>
|
||
<translation>Nova Boolean jedinica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an item:</source>
|
||
<translation>Izaberite jedinicu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename group</source>
|
||
<translation>Preimenuj grupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The group '%1' cannot be renamed.</source>
|
||
<translation>Grupa '%1' ne može biti preimenovana.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing group</source>
|
||
<translation>Postojeća grupa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The group '%1' already exists.</source>
|
||
<translation>Grupa '%1' već postoji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change value</source>
|
||
<translation>Promjena vrijednosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save document under new filename...</source>
|
||
<translation>Spremi dokument pod novim imenom ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving aborted</source>
|
||
<translation>Spremanje prekinuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsaved document</source>
|
||
<translation>Nespremljeni dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Macro</source>
|
||
<translation>Spremi Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>Završiti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Brisanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Otkazati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inner</source>
|
||
<translation>Unutrašnji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outer</source>
|
||
<translation>Vanjski</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Browser</source>
|
||
<translation>Nema preglednika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open your browser.
|
||
|
||
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
|
||
<translation>Nije moguće otvoriti pregledniku. Molimo vas da otvorite prozor preglednika i unesete: http://localhost:%1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Server</source>
|
||
<translation>Nema Servera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
|
||
<translation>Nije moguće pokrenuti poslužitelja na portu %1: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open your system browser.</source>
|
||
<translation>Ne mogu otvoriti vaš preglednik sustava.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options...</source>
|
||
<translation>Opcije ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out of memory</source>
|
||
<translation>Bez memorije</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
|
||
<translation>Nema dovoljno dostupne memorije za prikaz podataka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find file %1</source>
|
||
<translation>Ne mogu pronaći datoteku %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
|
||
<translation>Ne mogu pronaći datoteku %1 niti u %2 niti u %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save %1 Document</source>
|
||
<translation>Spremi %1 dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
|
||
<translation>%1 dokument (*.FCStd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document not closable</source>
|
||
<translation>Dokument nije moguće zatvoriti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The document is not closable for the moment.</source>
|
||
<translation>Dokument trenutno nije moguće zatvoriti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No OpenGL</source>
|
||
<translation>Nema OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This system does not support OpenGL</source>
|
||
<translation>Ovaj sustav ne podržava OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to load documentation.
|
||
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.</source>
|
||
<translation>Nije moguće učitati dokument.
|
||
Da bi se to omogućilo potreban je Qt verzije 4,4 ili više.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exporting PDF...</source>
|
||
<translation>Izvoz PDF ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong selection</source>
|
||
<translation>Pogrešan odabir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only one object selected. Please select two objects.
|
||
Be aware the point where you click matters.</source>
|
||
<translation>Samo jedan objekt odabran. Odaberite dva objekta.
|
||
Pazite jer točke odabira utječu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select two objects.
|
||
Be aware the point where you click matters.</source>
|
||
<translation>Odaberite dva objekta.
|
||
Pazite jer točke odabira utječu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New boolean item</source>
|
||
<translation>Nova boolean jedinica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Navigation styles</source>
|
||
<translation>Načini navigacije</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 navigation</source>
|
||
<translation>%1 navigacija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move annotation</source>
|
||
<translation>Premjesti primjedbu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>Transformiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to close this dialog?</source>
|
||
<translation>Želite li zatvoriti ovaj dijalog?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to save your changes to document '%1' before closing?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Do you want to save your changes to document '%1' before closing?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source>
|
||
<translation type="unfinished">If you don't save, your changes will be lost.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save a copy of the document under new filename...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save a copy of the document under new filename...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frozen views</source>
|
||
<translation type="unfinished">Frozen views</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving document failed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Saving document failed</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document</source>
|
||
<translation>Dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete macro</source>
|
||
<translation>Brisanje makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not allowed to delete system-wide macros</source>
|
||
<translation type="unfinished">Not allowed to delete system-wide macros</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdBoxSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box selection</source>
|
||
<translation>Pravokutno odabiranje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAbout</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About %1</source>
|
||
<translation>&O %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About %1</source>
|
||
<translation>O %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAboutQt</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About &Qt</source>
|
||
<translation>O &Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation>O Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ne&xt</source>
|
||
<translation>Slijede&ći</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate next window</source>
|
||
<translation>Aktiviraj slijedeći prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pre&vious</source>
|
||
<translation>Pre&thodni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activate previous window</source>
|
||
<translation>Aktiviraj prethodni prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAlignment</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alignment...</source>
|
||
<translation>Poravnavanje...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align the selected objects</source>
|
||
<translation>Poravnaj odabrane objekte</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdArrangeIcons</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrange &Icons</source>
|
||
<translation>Rasporedi &ikone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Arrange Icons</source>
|
||
<translation>Rasporedi ikone</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdAxisCross</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle axis cross</source>
|
||
<translation>Pokaži ishodište</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cascade</source>
|
||
<translation>Na&slaži</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tile pragmatic</source>
|
||
<translation>Crijep pragmatičan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cl&ose</source>
|
||
<translation>Zatv&ori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close active window</source>
|
||
<translation>Zatvori aktivni prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close Al&l</source>
|
||
<translation>Zatvori Sv&e</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close all windows</source>
|
||
<translation>Zatvori sve prozore</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCommandLine</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Alati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start command &line...</source>
|
||
<translation>Pokreni komandnu &liniju ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens the command line in the console</source>
|
||
<translation>Otvara komandnu liniju u konzoli</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCopy</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&opy</source>
|
||
<translation>K&opiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy operation</source>
|
||
<translation>Kopirati</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdCut</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cut</source>
|
||
<translation>&Izreži</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut out</source>
|
||
<translation>Izrezati</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDelete</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Izbriši</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deletes the selected objects</source>
|
||
<translation>Briše odabrane objekte</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDemoMode</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View turntable...</source>
|
||
<translation>Prikaži okretnicu...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View turntable</source>
|
||
<translation>Prikaži okretnicu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Alati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cu&stomize...</source>
|
||
<translation>Prilago&dba...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize toolbars and command bars</source>
|
||
<translation>Prilagodba alatnih traka i traki s naredbama</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macros ...</source>
|
||
<translation>Makronaredbe ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
|
||
<translation>Otvara dijalog kako bi Vam omogućio izvršavanje snimljenih makro naredbi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute macro</source>
|
||
<translation>Izvrši makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute the macro in the editor</source>
|
||
<translation>Izvrši makro u editoru</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Macro recording ...</source>
|
||
<translation>&Makro snimanje ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
|
||
<translation>Otvara dijalog za snimanje makro naredbe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgParameter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Alati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&dit parameters ...</source>
|
||
<translation>Ure&đivanje parametara ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
|
||
<translation>Otvara Dialog za uređivanje parametara</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Alati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Preferences ...</source>
|
||
<translation>&Postavke ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
|
||
<translation>Otvara Dialog kako biste uredili postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Pregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panels</source>
|
||
<translation type="unfinished">Panels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List of available dock panels</source>
|
||
<translation type="unfinished">List of available dock panels</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDrawStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draw style</source>
|
||
<translation>Stil crtanja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdDuplicateSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Duplicate selection</source>
|
||
<translation>Udvostruči odabir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
|
||
<translation>Stavilja kopije odabranih objekata na aktivni dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle &Edit mode</source>
|
||
<translation>Uključi/isključi mod rada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the selected object's edit mode</source>
|
||
<translation>Uključuje ili isključuje mod rada na odabranom objektu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enters or leaves the selected object's edit mode</source>
|
||
<translation>Započinje ili završava mod rada na odabranom objektu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdExport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export...</source>
|
||
<translation>Iz&voz...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export an object in the active document</source>
|
||
<translation>Izvoz objekta u aktivni dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No selection</source>
|
||
<translation>Nema odabira</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select first the objects you want to export.</source>
|
||
<translation>Molimo prvo odaberite objekte koje želite izvesti.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdExportGraphviz</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Alati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dependency graph...</source>
|
||
<translation>Graf ovisnosti...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show the dependency graph of the objects in the active document</source>
|
||
<translation>Prikazuje graf ovisnosti objekata u aktivnom dokumentu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Recompute</source>
|
||
<translation>&Ponovno proračunavanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recompute feature or document</source>
|
||
<translation>Ponovno proračunaj značajku ili dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADFAQ</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD FAQ</source>
|
||
<translation type="unfinished">FreeCAD FAQ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequently Asked Questions</source>
|
||
<translation type="unfinished">Frequently Asked Questions</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADForum</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD Forum</source>
|
||
<translation type="unfinished">FreeCAD Forum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD forum, where you can find help from other users</source>
|
||
<translation type="unfinished">The FreeCAD forum, where you can find help from other users</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD Forum</source>
|
||
<translation type="unfinished">The FreeCAD Forum</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADPowerUserHub</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python scripting documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Python scripting documentation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python scripting documentation on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Python scripting documentation on the FreeCAD website</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PowerUsers documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">PowerUsers documentation</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADUserHub</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Users documentation</source>
|
||
<translation type="unfinished">Users documentation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Documentation for users on the FreeCAD website</source>
|
||
<translation type="unfinished">Documentation for users on the FreeCAD website</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD Website</source>
|
||
<translation>FreeCAD Web stranica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The FreeCAD website</source>
|
||
<translation>FreeCAD web stranica</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdFreezeViews</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freeze display</source>
|
||
<translation>Zamrzni prikaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freezes the current view position</source>
|
||
<translation>Zamrznii trenutni prikaz položaja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdHideObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all objects</source>
|
||
<translation>Sakrij sve objekte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all objects in the document</source>
|
||
<translation>Sakrij sve objekte u dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdHideSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide selection</source>
|
||
<translation>Sakrij odabir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all selected objects</source>
|
||
<translation>Sakrij sve odabrane objekte</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdImport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import...</source>
|
||
<translation>&Uvoz...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a file in the active document</source>
|
||
<translation>Uvoz datoteke u aktivnom dokumentu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation>Podržani formati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Sve datoteke (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug macro</source>
|
||
<translation>Ispravljanje pogrešaka na makro naredbi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start debugging of macro</source>
|
||
<translation>Pokreni ispravljanje pogrešaka na makro naredbi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStepInto</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step into</source>
|
||
<translation type="unfinished">Step into</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step over</source>
|
||
<translation>Korak preko</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop debugging</source>
|
||
<translation>Zaustavi provjeru pogrešaka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop debugging of macro</source>
|
||
<translation>Zaustavi provjeru pogrešaka na makro naredbi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S&top macro recording</source>
|
||
<translation>Zaus&tavljanje snimanja makro naredbe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop the macro recording session</source>
|
||
<translation>Zaustavljanje snimanja makro naredbe</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Pregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure distance</source>
|
||
<translation>Mjerenje udaljenosti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Alati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measures distance between two selected objects</source>
|
||
<translation>Mjeri udaljenost između dvaju odabranih objekata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure distance</source>
|
||
<translation>Mjerenje udaljenosti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdMergeProjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge project...</source>
|
||
<translation>Spoji projekt ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge project</source>
|
||
<translation>Spoji projekt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 document (*.fcstd)</source>
|
||
<translation>%1 dokument (*.fcstd)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot merge project with itself.</source>
|
||
<translation>Ne mogu spojiti projekt sa samim sobom.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdNew</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>&Novi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new empty document</source>
|
||
<translation>Kreira novi prazni dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unnamed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Unnamed</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show help to the application</source>
|
||
<translation>Pokaži pomoć za primjenu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help Website</source>
|
||
<translation>Pomoć Web stranica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The website where the help is maintained</source>
|
||
<translation>Web stranica gdje se održava pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdOpen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>&Otvori...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a document or import files</source>
|
||
<translation>Otvorite dokument ili uvoz datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported formats</source>
|
||
<translation>Podržani formati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Sve datoteke (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cannot open file</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading the file %1 is not supported</source>
|
||
<translation type="unfinished">Loading the file %1 is not supported</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPaste</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&Zalijepi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste operation</source>
|
||
<translation>Zalijepi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPlacement</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement...</source>
|
||
<translation>Postavljanje...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Place the selected objects</source>
|
||
<translation>Postavlja odabrane objekte</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrint</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>Is&pis ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print the document</source>
|
||
<translation>Ispis dokumenta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrintPdf</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Export PDF...</source>
|
||
<translation>PDF I&zvoz...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export the document as PDF</source>
|
||
<translation>Izvoz kao PDF dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPrintPreview</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print preview...</source>
|
||
<translation>&Pregled ispisa ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print the document</source>
|
||
<translation>Ispis dokumenta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print preview</source>
|
||
<translation>Pregled ispisa</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdProjectInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project i&nformation...</source>
|
||
<translation>I&nformacije o projektu ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show details of the currently active project</source>
|
||
<translation>Pokaži detalje o trenutno aktivnom projektu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdProjectUtil</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Alati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project utility...</source>
|
||
<translation>Korisne opcije projekta...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Utility to extract or create project files</source>
|
||
<translation>Pomoć prilikom dohvata ili stvaranja projektnih datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python Website</source>
|
||
<translation>Python Web stranica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The official Python website</source>
|
||
<translation>Službena web stranica Python</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdQuit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation>Iz&laz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quits the application</source>
|
||
<translation>Zatvara aplikaciju</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRandomColor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random color</source>
|
||
<translation>Random boja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRecentFiles</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent files</source>
|
||
<translation>Nedavne datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent file list</source>
|
||
<translation>Popis nedavnih datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRedo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>&Ponovi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redoes a previously undone action</source>
|
||
<translation>Vraća prethodno poništenog akciju</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRefresh</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Refresh</source>
|
||
<translation>&Osvježi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recomputes the current active document</source>
|
||
<translation>Ponovno proračunava trenutni aktivni dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdRevert</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Revert</source>
|
||
<translation type="unfinished">Revert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reverts to the saved version of this file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Reverts to the saved version of this file</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSave</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>&Spremi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the active document</source>
|
||
<translation>Spremi aktivni dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSaveAs</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save &As...</source>
|
||
<translation>Spremi k&ao...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the active document under a new file name</source>
|
||
<translation>Spremi aktivni dokument pod novim imenom</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSaveCopy</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save a &Copy...</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save a &Copy...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save a copy of the active document under a new file name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Save a copy of the active document under a new file name</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSceneInspector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Alati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene inspector...</source>
|
||
<translation>Pregled scene...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scene inspector</source>
|
||
<translation>Pregled scene</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSelectAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select &All</source>
|
||
<translation>Ozn&ači sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Označi sve</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdSetAppearance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance...</source>
|
||
<translation>Izgled...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
|
||
<translation>Postavlja prikaz svojstava odabranog objekta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdShowObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all objects</source>
|
||
<translation>Prikaži sve objekte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all objects in the document</source>
|
||
<translation>Prikazuje sve objekte u dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdShowSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show selection</source>
|
||
<translation>Prikaži izbor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all selected objects</source>
|
||
<translation>Prikazuje sve odabrane objekte</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdStatusBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Pregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status bar</source>
|
||
<translation>Statusna traka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the status bar</source>
|
||
<translation>Uključuje/isključuje statusnu traku</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTextureMapping</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Alati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping...</source>
|
||
<translation>Mapiranje tekstura ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Texture mapping</source>
|
||
<translation>Mapiranje tekstura</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTileWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tile</source>
|
||
<translation>&Naslov</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tile the windows</source>
|
||
<translation>Tile Windows</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle breakpoint</source>
|
||
<translation>Uključi/isključi prijelomnu točku</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipping plane</source>
|
||
<translation> ravni isječak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
|
||
<translation>Uključuje ravni isječak za aktivan prikaz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
|
||
<translation>Toggle navigacija / Edit modu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
|
||
<translation>Šetanje između navigacije i način za uređivanje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleObjects</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle all objects</source>
|
||
<translation>Uključi / isključi sve objekte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
|
||
<translation>Uključuje/isključuje vidljivost svih objekata u aktivnom dokumentu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle selectability</source>
|
||
<translation>Uključi/isključi mogućnost odabira</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
|
||
<translation>Uključiuje/isključuje mogućnost odabira objekta u 3D prikazu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle visibility</source>
|
||
<translation>Promjeni vidljivost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles visibility</source>
|
||
<translation>Uključuje/isključuje vidljivost</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Pregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool&bars</source>
|
||
<translation>Alatne tra&ke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggles this window</source>
|
||
<translation>Uključuje ovaj prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTransform</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform...</source>
|
||
<translation>Transformacija ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
|
||
<translation>Preobraziti geometriju odabranih objekata</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTransformManip</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform</source>
|
||
<translation>Transformiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform the selected object in the 3d view</source>
|
||
<translation>Transformiraj selektirani objekt u 3D pogledu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdTreeSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Pregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go to selection</source>
|
||
<translation>Idi na odabrane objekte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scroll to first selected item</source>
|
||
<translation>Dođite na prvu odabranu stavku</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUndo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&Poništi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo exactly one action</source>
|
||
<translation>Poništi točno jednu radnju</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUnitsCalculator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Alati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Units calculator...</source>
|
||
<translation type="unfinished">&Units calculator...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start the units calculator</source>
|
||
<translation type="unfinished">Start the units calculator</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdUserInterface</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Pregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dock views</source>
|
||
<translation>Usidri poglede</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dock all top-level views</source>
|
||
<translation>Usidri sve poglede najviše razine</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewAxo</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Axonometric</source>
|
||
<translation>Aksonometrijski</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to axonometric view</source>
|
||
<translation type="unfinished">Set to axonometric view</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewBottom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Ispod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to bottom view</source>
|
||
<translation>Postavite pogled od dolje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewCreate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new view</source>
|
||
<translation>Napravi novi pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a new view window for the active document</source>
|
||
<translation>Stvara novi prikaz prozora za aktivni dokument</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #1</source>
|
||
<translation>Inventor primjer #1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
|
||
<translation>Pokazuje 3D teksturu sa manipulatorom</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #2</source>
|
||
<translation>Inventor primjer #2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
|
||
<translation>Pokazuje sferu i pomicanje svjetla</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewExample3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inventor example #3</source>
|
||
<translation>Inventor primjer #3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows a animated texture</source>
|
||
<translation>Pokazuje animirane teksture</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFitAll</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit all</source>
|
||
<translation>Prikaži sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fits the whole content on the screen</source>
|
||
<translation>Prikazuje sav sadržaj na zaslonu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit selection</source>
|
||
<translation>Prikaži odabir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fits the selected content on the screen</source>
|
||
<translation>Prikazuje odabrani sadržaj na zaslonu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewFront</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Front</source>
|
||
<translation>Ispred</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to front view</source>
|
||
<translation>Postavlja pogled od gore</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue camera position</source>
|
||
<translation>Upit za položaj kamere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
|
||
<translation>Sprema poziciju kamere na konzolu i makro, radi lakšeg vraćanja na ovaj pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
|
||
<translation>Stereo Interleaved Kolumne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
|
||
<translation>Prebaci stereo gledanje na Interleaved stupce</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
|
||
<translation>Stereo Interleaved redak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
|
||
<translation>Prebaci stereo gledanje na retke Interleaved</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo Off</source>
|
||
<translation>Stereo Off</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing off</source>
|
||
<translation>Prebacite stereo gledanje off</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo quad buffer</source>
|
||
<translation>Stereo quad tampon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
|
||
<translation>Prebaci stereo gledanje na quad tampon</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stereo red/cyan</source>
|
||
<translation type="unfinished">Stereo red/cyan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch stereo viewing to red/cyan</source>
|
||
<translation type="unfinished">Switch stereo viewing to red/cyan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewLeft</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Lijevo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to left view</source>
|
||
<translation>Postavlja pogled s lijeve strane</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRear</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rear</source>
|
||
<translation>Iza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to rear view</source>
|
||
<translation>Postavlja pogled sa stražnje strane</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRight</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Desno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to right view</source>
|
||
<translation>Postavlja pogled sa desne strane</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRotateLeft</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate Left</source>
|
||
<translation>Zaokreni lijevo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate the view by 90° counter-clockwise</source>
|
||
<translation>Zaokreni pogled za 90° u smjeru obrnutom od kazaljke na satu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewRotateRight</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate Right</source>
|
||
<translation>Zaokreni desno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate the view by 90° clockwise</source>
|
||
<translation>Zaokreni pogled za 90° u smjeru kazaljke na satu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewTop</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>Gore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to top view</source>
|
||
<translation>Postavlja pogled sa gornje strane</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdViewVR</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FreeCAD-VR</source>
|
||
<translation type="unfinished">FreeCAD-VR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</source>
|
||
<translation type="unfinished">Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWhatsThis</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&What's This?</source>
|
||
<translation>&Što je ovo?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's This</source>
|
||
<translation>Što je ovo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWindows</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Windows...</source>
|
||
<translation>&Prozori ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows list</source>
|
||
<translation>Popis prozora</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<translation>Prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Activates this window</source>
|
||
<translation>Aktivira ovaj prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdCmdWorkbench</name>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Pregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Workbench</source>
|
||
<translation>Workbench</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch between workbenches</source>
|
||
<translation>Prebacivanje između workbenches</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdOrthographicCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orthographic view</source>
|
||
<translation>Ortografski pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switches to orthographic view mode</source>
|
||
<translation>Postavlja ortografski način pregleda</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdPerspectiveCamera</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Perspective view</source>
|
||
<translation>Perspektivni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switches to perspective view mode</source>
|
||
<translation>Prebacuje u perspektivan način pregleda</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewBoxZoom</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box zoom</source>
|
||
<translation>Zumiranje u okvir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Document window</source>
|
||
<translation>Prozor dokumenta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
|
||
<translation>Prikaz aktivnog pogleda preko cijelog zaslona, u plutajućem ili usidrenom načinu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewScreenShot</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save picture...</source>
|
||
<translation>Spremi sliku...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
|
||
<translation>Stvara sliku aktivnog pogleda</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewZoomIn</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Zumirati unutra</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StdViewZoomOut</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard-View</source>
|
||
<translation>Standardni pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Zumirati van</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_Delete</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation type="unfinished">Object dependencies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This object is referenced by other objects and thus these objects might get broken.
|
||
Are you sure to continue?</source>
|
||
<translation type="unfinished">This object is referenced by other objects and thus these objects might get broken.
|
||
Are you sure to continue?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DrawStyle</name>
|
||
<message>
|
||
<source>As is</source>
|
||
<translation>Kao što je</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal mode</source>
|
||
<translation>Normalni mod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wireframe</source>
|
||
<translation>Linijski okvir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wireframe mode</source>
|
||
<translation>Linijski okvir mod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flat lines</source>
|
||
<translation type="unfinished">Flat lines</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flat lines mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Flat lines mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shaded</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shaded</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shaded mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Shaded mode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Points</source>
|
||
<translation>Točke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Points mode</source>
|
||
<translation type="unfinished">Points mode</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_DuplicateSelection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object dependencies</source>
|
||
<translation type="unfinished">Object dependencies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
|
||
Do you want to duplicate them, too?</source>
|
||
<translation type="unfinished">The selected objects have a dependency to unselected objects.
|
||
Do you want to duplicate them, too?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_ExportGraphviz</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz not found</source>
|
||
<translation>Graphviz nije pronađen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz couldn't be found on your system.
|
||
Do you want to specify its installation path if it's already installed?</source>
|
||
<translation>Graphviz nije pronađen na vašem sustavu.
|
||
Da li želite unijeti putanju instalacije ako ona postoji?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz installation path</source>
|
||
<translation>Grpahviz instalacijska putanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dependency graph</source>
|
||
<translation>Graf ovisnosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz failed</source>
|
||
<translation>Graphviz nije uspio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphviz failed to create an image file</source>
|
||
<translation>Graphviz nije uspio pronaći datoteku slike</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Std_Revert</name>
|
||
<message>
|
||
<source>This will discard all the changes since last file save.</source>
|
||
<translation type="unfinished">This will discard all the changes since last file save.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure?</source>
|
||
<translation type="unfinished">Are you sure?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Workbench</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard views</source>
|
||
<translation>Standardni pogledi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Stereo</source>
|
||
<translation>&Stereo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zoom</source>
|
||
<translation>&Zumiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Vidljivost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Pogled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Tools</source>
|
||
<translation>&Alati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Macro</source>
|
||
<translation>&Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Windows</source>
|
||
<translation>&Prozori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&On-line help</source>
|
||
<translation>&On-line pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Pomoć</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Macro</source>
|
||
<translation>Makro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Pregled</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special Ops</source>
|
||
<translation>Specijalne radnje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>testClass</name>
|
||
<message>
|
||
<source>test</source>
|
||
<translation>test</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:12pt;">Created for Qt 4.3.x</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;">www.ii-system.com</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"> <span style=" font-size:20pt; font-weight:600;">iisTaskPanel</span> </p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"> <span style=" font-size:12pt;">Kreirano za Qt 4.3.x</span> </p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"> www.ii-system.com </p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the style of the Task Panel</source>
|
||
<translation>Odaberite stil Radne ploče</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Inicijalno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windows XP</source>
|
||
<translation>Windows XP</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|