FreeCAD/src/Gui/Language/FreeCAD_ro.ts
Yorik van Havre be940cbd06 Updated translations from crowdin
* Updated the updateTranslations.py tool so it can now work with
  unzipped folders, and it updates qt resource files when necessary.
* Updated existing translations, changed a couple of language codes:
  es -> es-ES, pt -> pt-BR, zh -> zh-CN, se -> sv-SE
* Added new translations that have more than 50% translated:
  cs, hu, ro, sk, zh-TW, tr
2012-10-30 09:59:55 -02:00

5838 lines
170 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS>
<context>
<name>Angle</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>A:</source>
<translation>A:</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation>B:</translation>
</message>
<message>
<source>C:</source>
<translation>C:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle Snap</source>
<translation>Angle Snap</translation>
</message>
<message>
<source>1 °</source>
<translation>1 °</translation>
</message>
<message>
<source>2 °</source>
<translation>2 °</translation>
</message>
<message>
<source>5 °</source>
<translation>5 °</translation>
</message>
<message>
<source>10 °</source>
<translation>10 °</translation>
</message>
<message>
<source>20 °</source>
<translation>20 °</translation>
</message>
<message>
<source>45 °</source>
<translation>45 °</translation>
</message>
<message>
<source>90 °</source>
<translation>90 °</translation>
</message>
<message>
<source>180 °</source>
<translation>180 °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
<message>
<source>none</source>
<translation>niciunul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ActionSelector</name>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Available:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected:</source>
<translation>Selected:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adaugă</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimină</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Deplasare în sus</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Deplasare în jos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AlignmentView</name>
<message>
<source>Movable object</source>
<translation>Movable object</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed object</source>
<translation>Fixed object</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Press left mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
<translation>Press SHIFT and middle mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Press middle mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Scroll middle mouse button</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Press left mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Press middle mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press left and middle mouse button</source>
<translation>Press left and middle mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Scroll middle mouse button</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Command</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ContainerDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Revocare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ControlSingleton</name>
<message>
<source>Task panel</source>
<translation>Task panel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Despre</translation>
</message>
<message>
<source>Revision number</source>
<translation>Revizia numărul</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versiunea</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Release date</source>
<translation>Data publicării</translation>
</message>
<message>
<source>Platform</source>
<translation>Platform</translation>
</message>
<message>
<source>License...</source>
<translation>License...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copy to clipboard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
<message>
<source>Button %1</source>
<translation>Button %1</translation>
</message>
<message>
<source>Out Of Range</source>
<translation>Out Of Range</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Comenzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
<message>
<source>View Turntable</source>
<translation>View Turntable</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Speed</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Ecran complet</translation>
</message>
<message>
<source>Enable timer</source>
<translation>Enable timer</translation>
</message>
<message>
<source> s</source>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Angle</translation>
</message>
<message>
<source>90°</source>
<translation>90°</translation>
</message>
<message>
<source>-90°</source>
<translation>-90°</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Play</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
<message>
<source>Choose Window</source>
<translation>Alegeţi fereastra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Activate</source>
<translation>&amp;Activează</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt + A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Revocare</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Ferestre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Autorizație</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Revocare</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Parola:</translation>
</message>
<message>
<source>User name:</source>
<translation>Nume de utilizator:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
<message>
<source>Choose Icon</source>
<translation>Alege iconiţa</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source>Add icons...</source>
<translation>Add icons...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Macro-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Custom Macros</source>
<translation>Configurează marco-uri personalizate</translation>
</message>
<message>
<source>Macro:</source>
<translation>Macro:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation>Pixmap</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerator:</source>
<translation>Accelerator:</translation>
</message>
<message>
<source>What's this:</source>
<translation>Ce este asta:</translation>
</message>
<message>
<source>Status text:</source>
<translation>Text de stare:</translation>
</message>
<message>
<source>Tool tip:</source>
<translation>Sfat:</translation>
</message>
<message>
<source>Menu text:</source>
<translation>Textul meniului:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adaugă</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimină</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation>Înlocuieşte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Iconiţe</translation>
</message>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Macro-uri</translation>
</message>
<message>
<source>No macro</source>
<translation>Niciun macro</translation>
</message>
<message>
<source>No macros found.</source>
<translation>Nu a fost găsit niciun macro.</translation>
</message>
<message>
<source>Macro not found</source>
<translation>Macro-ul nu a fost găsit</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, couldn't find macro file '%1'.</source>
<translation>Nu am putut găsi fişierul macro '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty macro</source>
<translation>Macro gol</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the macro first.</source>
<translation>Vă rugăm specificaţi macro-ul mai întâi.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty text</source>
<translation>Text gol</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the menu text first.</source>
<translation>Specificați prima dată textul meniului.</translation>
</message>
<message>
<source>No item selected</source>
<translation>Nici un element selectat</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a macro item first.</source>
<translation>Vă rugăm să selectaţi mai întâi un element de macrocomandă.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Comenzi</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Pictograma</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Comanda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Tastatură</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descriere:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category:</source>
<translation>&amp;Categoria:</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ommands:</source>
<translation>C&amp;omenzi:</translation>
</message>
<message>
<source>Current shortcut:</source>
<translation>Comandă rapidă curentă:</translation>
</message>
<message>
<source>Press &amp;new shortcut:</source>
<translation>Apăsați comandă rapidă &amp;nouă:</translation>
</message>
<message>
<source>Currently assigned to:</source>
<translation>În prezent atribuit:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Assign</source>
<translation>&amp;Asociază</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt + A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;set All</source>
<translation>Re&amp;setează tot</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt + S</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Pictograma</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Comanda</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>niciunul</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple defined shortcut</source>
<translation>Comandă rapidă definită de mai multe ori</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut '%1' is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.</source>
<translation>Comanda rapidă '%1' este definită de mai multe ori. Aceasta ar putea rezulta într-un comportament imprevizibil.</translation>
</message>
<message>
<source>Already defined shortcut</source>
<translation>Comanda rapidă este deja definită</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut '%1' is already assigned to '%2'.
Please define another shortcut.</source>
<translation>Comanda rapidă '%1' este deja asociată cu '%2'.
Vă rugăm definiți o altă comandă rapidă.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
<message>
<source>Toolbox bars</source>
<translation>Bare de instrumente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Bare de instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt;&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-weight:600;"&gt;Note:&lt;/span&gt; The changes become active the next time you load the appropriate workbench&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;/head&gt; &lt;body style="white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"&gt; &lt;p style="margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt; &lt;span style="font-weight:600;"&gt; Notă:&lt;/span&gt; Modificările vor deveni active, data viitoare când încărcaţi bancul de lucru corespunzător&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>Deplasare spre dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Mută elementul selectat cu un nivel mai în jos.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Acest lucru va schimba, de asemenea, și nivelul elementului părinte.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>Deplasare spre stânga</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Mută elementul selectat cu un nivel mai în sus.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Acest lucru va schimba, de asemenea, și nivelul elementului părinte.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Deplasare în jos</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Mută elementul selectat în jos.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elementul va schimba nivelul ierarhic.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Deplasare în sus</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Mută elementul selectat în sus.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elementul va schimba nivelul ierarhic.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Nou...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Redenumire...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ştergeţi</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Pictograma</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Comanda</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Separator&gt;</source>
<translation>&lt;Separator&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New toolbar</source>
<translation>Bară de instrumente nouă</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar name:</source>
<translation>Numele barei de instrumente:</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicated name</source>
<translation>Numele este dublură</translation>
</message>
<message>
<source>The toolbar name '%1' is already used</source>
<translation>Numele barei de instrumente '%1' este deja utilizat</translation>
</message>
<message>
<source>Rename toolbar</source>
<translation>Redenumiţi bara de instrumente</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
<message>
<source>Customize</source>
<translation>Personalizare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Inchide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
<message>
<source>Spaceball</source>
<translation>Spaceball</translation>
</message>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation>No Spaceball Present</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons</source>
<translation>Buttons</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Eliberează</translation>
</message>
<message>
<source>Print Reference</source>
<translation>Print Reference</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation>Afișare proprietăți</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Afișare</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation>Transparenţă:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation>Lățimea liniei:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation>Dimensiunea punctelor:</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation>Materialul</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Viewing mode</source>
<translation>Mod de vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation>Mod de tipărire:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Line transparency:</source>
<translation>Line transparency:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation>Line color:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape color:</source>
<translation>Shape color:</translation>
</message>
<message>
<source>Color plot:</source>
<translation>Color plot:</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation>Document window:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
<message>
<source>Editor</source>
<translation>Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opţiuni</translation>
</message>
<message>
<source>Enable line numbers</source>
<translation>Activează numerele liniilor</translation>
</message>
<message>
<source>Enable folding</source>
<translation>Activează plierea</translation>
</message>
<message>
<source>Indentation</source>
<translation>Indentare</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spaces</source>
<translation>Inseraţi spaţii</translation>
</message>
<message>
<source>Tab size:</source>
<translation>Mărime tabulator:</translation>
</message>
<message>
<source>Indent size:</source>
<translation>Distanță indentare:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep tabs</source>
<translation>Păstrează tabulatorii</translation>
</message>
<message>
<source>Display Items</source>
<translation>Afişare elemente</translation>
</message>
<message>
<source>Family:</source>
<translation>Familie:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Dimensiune:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation>Previzualizare:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Start up</source>
<translation>Pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Enable splash screen at start up</source>
<translation>Activează ecran de pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to tab of report window:</source>
<translation>Comută pe fila din fereastra Raport:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto load module after start up:</source>
<translation>Încarcă automat modulele la pornire:</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Limba</translation>
</message>
<message>
<source>Change language:</source>
<translation>Schimbare limbă:</translation>
</message>
<message>
<source>Main window</source>
<translation>Fereastra principală</translation>
</message>
<message>
<source>Size of recent file list</source>
<translation>Dimensiunea listei de fişiere recente</translation>
</message>
<message>
<source>Window style:</source>
<translation>Stilul ferestrei:</translation>
</message>
<message>
<source>Size of toolbar icons:</source>
<translation>Size of toolbar icons:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
<message>
<source>Default (%1 x %1)</source>
<translation>Default (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Small (%1 x %1)</source>
<translation>Small (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Large (%1 x %1)</source>
<translation>Large (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Extra large (%1 x %1)</source>
<translation>Extra large (%1 x %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Intrare</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
<message>
<source>Scene Inspector</source>
<translation>Inspector Scenă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
<message>
<source>Execute macro</source>
<translation>Executare macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Macro name:</source>
<translation>Nume macrocomandă:</translation>
</message>
<message>
<source>Macro destination:</source>
<translation>Destinație de macrocomandă:</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Execută</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Creează</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ştergeţi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Macro-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Macro file</source>
<translation>Fişier macro</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a file name, please:</source>
<translation>Vă rugăm să introduceți un nume de fişier:</translation>
</message>
<message>
<source>Existing file</source>
<translation>Fișier existent</translation>
</message>
<message>
<source>'%1'.
This file already exists.</source>
<translation>'%1'.
Acest fişier există deja.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete macro</source>
<translation>Ştergeţi macrocomanda</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the macro '%1'?</source>
<translation>Într-adevăr doriţi să ştergeţi macrocomanda '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create file</source>
<translation>Cannot create file</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of file '%1' failed.</source>
<translation>Creation of file '%1' failed.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
<message>
<source>Macro recording</source>
<translation>Înregistrare macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Macro name:</source>
<translation>Nume macrocomandă:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source>Macro path:</source>
<translation>Macro path:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Record</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
<message>
<source>Macro recorder</source>
<translation>Înregistratorul de macrocomenzi</translation>
</message>
<message>
<source>Specify first a place to save.</source>
<translation>Specificaţi mai întâi un loc pentru a salva.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing macro</source>
<translation>Macrocomanda existentă</translation>
</message>
<message>
<source>The macro '%1' already exists. Do you want to overwrite?</source>
<translation>Macrocomanda '%1' există deja. Doriţi să suprascrieţi?</translation>
</message>
<message>
<source>The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.</source>
<translation>The macro directory doesn't exist. Please, choose another one.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose macro directory</source>
<translation>Choose macro directory</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
<message>
<source>Material properties</source>
<translation>Proprietăţile materialelor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Inchide</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt + C</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation>Materialul</translation>
</message>
<message>
<source>Diffuse color:</source>
<translation>Culoare difuză:</translation>
</message>
<message>
<source>Specular color:</source>
<translation>Culoare speculară:</translation>
</message>
<message>
<source>Shininess:</source>
<translation>Strălucirea:</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Ambient color:</source>
<translation>Culoarea ambientală:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Emissive color:</source>
<translation>Emissive color:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
<message>
<source>On-line help</source>
<translation>Ajutor on-line</translation>
</message>
<message>
<source>Help viewer</source>
<translation>Vizualizatorul Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Location of start page</source>
<translation>Locaţia paginii de start</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
<message>
<source>HTML files (*.html *.htm)</source>
<translation>Fişiere HTML (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied</source>
<translation>Acces nepermis</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied to '%1'
Specify another directory, please.</source>
<translation>Acces nepermis '%1' vă rugăm specificați un alt director.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
<message>
<source>Parameter Editor</source>
<translation>Editor de Parametrii</translation>
</message>
<message>
<source>Save to disk</source>
<translation>Salvează pe disc</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt + C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Inchide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grup</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nume</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valoare</translation>
</message>
<message>
<source>User parameter</source>
<translation>Parametrul al utilizatorului</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input</source>
<translation>Intrare nevalidă</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid key name '%1'</source>
<translation>Nume tastă nevalid '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>System parameter</source>
<translation>Parametru de sistem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferinţe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+H</source>
<translation>Alt + H</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apply</source>
<translation>&amp;Aplica</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt + A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Revocare</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
<message>
<source>Wrong parameter</source>
<translation>Parametru greşit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
<message>
<source>Project information</source>
<translation>Informații de proiect</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informaţii</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nume:</translation>
</message>
<message>
<source>Commen&amp;t:</source>
<translation>Comen&amp;tariu:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Cale:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Last modified by:</source>
<translation>U&amp;ltima modificare de către:</translation>
</message>
<message>
<source>Created &amp;by:</source>
<translation>Creat &amp;de:</translation>
</message>
<message>
<source>Com&amp;pany:</source>
<translation>Com&amp;panie:</translation>
</message>
<message>
<source>Last &amp;modification date:</source>
<translation>Data ultimei &amp;modificări:</translation>
</message>
<message>
<source>Creation &amp;date:</source>
<translation>&amp;Data creeări:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Revocare</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
<message>
<source>Project utility</source>
<translation>Project utility</translation>
</message>
<message>
<source>Extract project</source>
<translation>Extract project</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Source</translation>
</message>
<message>
<source>Project file (*.fcstd)</source>
<translation>Project file (*.fcstd)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Destination</translation>
</message>
<message>
<source>Extract</source>
<translation>Extract</translation>
</message>
<message>
<source>Create project</source>
<translation>Create project</translation>
</message>
<message>
<source>Document.xml</source>
<translation>Document.xml</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Creează</translation>
</message>
<message>
<source>Load project file after creation</source>
<translation>Load project file after creation</translation>
</message>
<message>
<source>Empty source</source>
<translation>Empty source</translation>
</message>
<message>
<source>No source is defined.</source>
<translation>No source is defined.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty destination</source>
<translation>Empty destination</translation>
</message>
<message>
<source>No destination is defined.</source>
<translation>No destination is defined.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
<message>
<source>Output window</source>
<translation>Fereastra de ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Record log messages</source>
<translation>Înregistrare mesaje în jurnal</translation>
</message>
<message>
<source>Record warnings</source>
<translation>Înregistrează avertismente</translation>
</message>
<message>
<source>Record error messages</source>
<translation>Înregistrează mesajele de eroare</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Culori</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages:</source>
<translation>Mesaje normale:</translation>
</message>
<message>
<source>Log messages:</source>
<translation>Mesaje de jurnal:</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings:</source>
<translation>Avertismente:</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
<translation>Erori:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
<translation>Redirect internal Python errors to report view</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
<translation>Redirect internal Python output to report view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
<message>
<source>Running external program</source>
<translation>Running external program</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced &gt;&gt;</source>
<translation>Advanced &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Accept changes</source>
<translation>Accept changes</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation>Discard changes</translation>
</message>
<message>
<source>Abort program</source>
<translation>Abort program</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Selectaţi un fişier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
<message>
<source>3D View</source>
<translation>Vizualizare 3D</translation>
</message>
<message>
<source>3D View settings</source>
<translation>Setările de vizualizării 3D</translation>
</message>
<message>
<source>Show coordinate system in the corner</source>
<translation>Arată sistemul de coordonate în colţ</translation>
</message>
<message>
<source>Show counter of frames per second</source>
<translation>Arată contorul de cadre pe secundă</translation>
</message>
<message>
<source>Enable animation</source>
<translation>Activează animaţia</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anti-aliasing (slower)</source>
<translation>Activează anti-aliasing (mai încet)</translation>
</message>
<message>
<source>Eye to eye distance for stereo modes:</source>
<translation>Distanţa dintre ochi pentru modurile stereo:</translation>
</message>
<message>
<source>Camera type</source>
<translation>Tipul de camerei</translation>
</message>
<message>
<source>Orthographic rendering</source>
<translation>Redare ortografică</translation>
</message>
<message>
<source>Perspective rendering</source>
<translation>Redare din perspectivă</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>3D Navigation</source>
<translation>3D Navigation</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse...</source>
<translation>Mouse...</translation>
</message>
<message>
<source>Intensity of backlight</source>
<translation>Intensity of backlight</translation>
</message>
<message>
<source>Enable backlight color</source>
<translation>Enable backlight color</translation>
</message>
<message>
<source>Orbit style</source>
<translation>Orbit style</translation>
</message>
<message>
<source>Turntable</source>
<translation>Turntable</translation>
</message>
<message>
<source>Trackball</source>
<translation>Trackball</translation>
</message>
<message>
<source>Invert zoom</source>
<translation>Invert zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom at cursor</source>
<translation>Zoom at cursor</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom step</source>
<translation>Zoom step</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
<message>
<source>%1 navigation</source>
<translation>%1 navigation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
<message>
<source>Color model</source>
<translation>Modelul de culoare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Gradient:</source>
<translation>&amp;Gradientul:</translation>
</message>
<message>
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
<translation>roşu-galben-verde-cyan-albastru</translation>
</message>
<message>
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
<translation>albastru-cyan-verde-galben-roşu</translation>
</message>
<message>
<source>white-black</source>
<translation>alb-negru</translation>
</message>
<message>
<source>black-white</source>
<translation>negru-alb</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Vizibilitate</translation>
</message>
<message>
<source>Out g&amp;rayed</source>
<translation>Elimină tot ce e g&amp;ri</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Out &amp;invisible</source>
<translation>Elimină tot ce e &amp;invizibil</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+I</source>
<translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zero</source>
<translation>&amp;Zero</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Z</source>
<translation>Alt+Z</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Flow</source>
<translation>&amp;Flux</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Revocare</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter range</source>
<translation>Intervalul parametrului</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimum:</source>
<translation>Mi&amp;nimul:</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximum:</source>
<translation>Ma&amp;ximul:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Labels:</source>
<translation>&amp;Etichete:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decimals:</source>
<translation>&amp;Zecimale:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Color-gradient settings</source>
<translation>Color-gradient settings</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
<message>
<source>Wrong parameter</source>
<translation>Parametru greşit</translation>
</message>
<message>
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
<translation>Valoarea maximă trebuie să fie mai mare decât valoarea minimă.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Documentul</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Document save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
<translation>nivelul de comprimare al documentului
(0=deloc, 9=cel mai mare, 3=implicit)</translation>
</message>
<message>
<source>Create new document at start up</source>
<translation>Creează un document nou la pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Stocare</translation>
</message>
<message>
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
<translation>Salvare tranzacţii (Autosave)</translation>
</message>
<message>
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
<translation>Renunțați la tranzacţia salvată după salvarea documentului</translation>
</message>
<message>
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
<translation>Salvaţi pictograma în fişierul proiect la salvarea documentului</translation>
</message>
<message>
<source>Create up to backup files when resaving document</source>
<translation>Create up to backup files when resaving document</translation>
</message>
<message>
<source>Document objects</source>
<translation>Document objects</translation>
</message>
<message>
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
<translation>Allow duplicate object labels in one document</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
<translation>Maximum Undo/Redo steps</translation>
</message>
<message>
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
<translation>Using Undo/Redo on documents</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Semn de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint</source>
<translation>Punct de întrerupere</translation>
</message>
<message>
<source>Keyword</source>
<translation>Cuvânt cheie</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentariu</translation>
</message>
<message>
<source>Block comment</source>
<translation>Comentariu de bloc</translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation>Număr</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Şir</translation>
</message>
<message>
<source>Character</source>
<translation>Caracter</translation>
</message>
<message>
<source>Class name</source>
<translation>Numele clasei</translation>
</message>
<message>
<source>Define name</source>
<translation>Definiți numele</translation>
</message>
<message>
<source>Operator</source>
<translation>Operator</translation>
</message>
<message>
<source>Python output</source>
<translation>Ieşire Python</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation>Eroare Python</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation>Elemente</translation>
</message>
<message>
<source>Current line highlight</source>
<translation>Current line highlight</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
<message>
<source>Image settings</source>
<translation>Setările de imagine</translation>
</message>
<message>
<source>Image properties</source>
<translation>Proprietăţile imaginii</translation>
</message>
<message>
<source>Back&amp;ground:</source>
<translation>&amp;Fundal:</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Curent</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Alb</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Negru</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation>Transparent</translation>
</message>
<message>
<source>Image dimensions</source>
<translation>Dimensiunile imaginii</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel</source>
<translation>Pixel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width:</source>
<translation>&amp;Lăţime:</translation>
</message>
<message>
<source>Current screen</source>
<translation>Ecranul curent</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 32 x 32</source>
<translation>Pictograma 32 x 32</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 64 x 64</source>
<translation>Pictograma 64 x 64</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 128 x 128</source>
<translation>Pictograma 128 x 128</translation>
</message>
<message>
<source>CGA 320 x 200</source>
<translation>CGA 320 x 200</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA 320 x 240</source>
<translation>QVGA 320 x 240</translation>
</message>
<message>
<source>VGA 640 x 480</source>
<translation>VGA 640 x 480</translation>
</message>
<message>
<source>NTSC 720 x 480</source>
<translation>NTSC 720 x 480</translation>
</message>
<message>
<source>PAL 768 x 578</source>
<translation>PAL 768 x 578</translation>
</message>
<message>
<source>SVGA 800 x 600</source>
<translation>SVGA 800 x 600</translation>
</message>
<message>
<source>XGA 1024 x 768</source>
<translation>XGA 1024 x 768</translation>
</message>
<message>
<source>HD720 1280 x 720</source>
<translation>HD720 1280 x 720</translation>
</message>
<message>
<source>SXGA 1280 x 1024</source>
<translation>SXGA 1280 x 1024</translation>
</message>
<message>
<source>SXGA+ 1400 x 1050</source>
<translation>SXGA + 1400 x 1050</translation>
</message>
<message>
<source>UXGA 1600 x 1200</source>
<translation>UXGA 1600 x 1200</translation>
</message>
<message>
<source>HD1080 1920 x 1080</source>
<translation>HD1080 1920 x 1080</translation>
</message>
<message>
<source>WUXGA 1920 x 1200</source>
<translation>WUXGA 1920 x 1200</translation>
</message>
<message>
<source>QXGA 2048 x 1538</source>
<translation>QXGA 2048 x 1538</translation>
</message>
<message>
<source>WQXGA 2560 x 1600</source>
<translation>WQXGA 2560 x 1600</translation>
</message>
<message>
<source>QSXGA 2560 x 2048</source>
<translation>QSXGA 2560 x 2048</translation>
</message>
<message>
<source>QUXGA 3200 × 2400</source>
<translation>QUXGA 3200 X 2400</translation>
</message>
<message>
<source>HUXGA 6400 × 4800</source>
<translation>HUXGA 6400 × 4800</translation>
</message>
<message>
<source>!!! 10000 x 10000</source>
<translation>!!! 10 000 x 10000</translation>
</message>
<message>
<source>Standard sizes:</source>
<translation>Dimensiuni standard:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Height:</source>
<translation>&amp;Înălţime:</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect ratio:</source>
<translation>Raportul de aspect:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Screen</source>
<translation>&amp;Ecran</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt + S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;4:3</source>
<translation>&amp;4:3</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+4</source>
<translation>Alt + 4</translation>
</message>
<message>
<source>1&amp;6:9</source>
<translation>1&amp;6:9</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+6</source>
<translation>Alt + 6</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;1:1</source>
<translation>&amp;1:1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<translation>Alt + 1</translation>
</message>
<message>
<source>Image comment</source>
<translation>Comentariul imaginii</translation>
</message>
<message>
<source>Insert MIBA</source>
<translation>Inserare MIBA</translation>
</message>
<message>
<source>Insert comment</source>
<translation>Inserare comentariu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Macro recording settings</source>
<translation>Setările de înregistrare macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Logging Commands</source>
<translation>Comenzi pentru jurnal</translation>
</message>
<message>
<source>Show script commands in python console</source>
<translation>Arată comenzile script-ului în consola python</translation>
</message>
<message>
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
<translation>Salvează toate comenzile inițiate de meniuri în fișierul:</translation>
</message>
<message>
<source>FullScript.FCScript</source>
<translation>FullScript.FCScript</translation>
</message>
<message>
<source>Gui commands</source>
<translation>Comenzi GUI</translation>
</message>
<message>
<source>Recording GUI commands</source>
<translation>Înregistrare comenzi GUI</translation>
</message>
<message>
<source>Record as comment</source>
<translation>Înregistrează ca și comentariu</translation>
</message>
<message>
<source>Macro path</source>
<translation>Calea macrocomenzii</translation>
</message>
<message>
<source>General macro settings</source>
<translation>General macro settings</translation>
</message>
<message>
<source>Run macros in local environment</source>
<translation>Run macros in local environment</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
<message>
<source>Units</source>
<translation>Units</translation>
</message>
<message>
<source>Units settings</source>
<translation>Units settings</translation>
</message>
<message>
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
<translation>Standard (mm/kg/s/degree)</translation>
</message>
<message>
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
<translation>MKS (m/kg/s/degree)</translation>
</message>
<message>
<source>Magnitude</source>
<translation>Magnitude</translation>
</message>
<message>
<source>Unit</source>
<translation>Unit</translation>
</message>
<message>
<source>User system:</source>
<translation>User system:</translation>
</message>
<message>
<source>Imperial (in/lb)</source>
<translation>Imperial (in/lb)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Culori</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Selecţie</translation>
</message>
<message>
<source>Enable selection highlighting</source>
<translation>Activează evidenţierea selecţiei</translation>
</message>
<message>
<source>Enable preselection highlighting</source>
<translation>Enable preselection highlighting</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation>Culoarea de fundal</translation>
</message>
<message>
<source>Middle color</source>
<translation>Culoarea de mijloc</translation>
</message>
<message>
<source>Color gradient</source>
<translation>Gradientul culorii</translation>
</message>
<message>
<source>Simple color</source>
<translation>Culoare simplă</translation>
</message>
<message>
<source>Default colors</source>
<translation>Default colors</translation>
</message>
<message>
<source>Edited edge color</source>
<translation>Edited edge color</translation>
</message>
<message>
<source>Edited vertex color</source>
<translation>Edited vertex color</translation>
</message>
<message>
<source>Construction geometry</source>
<translation>Construction geometry</translation>
</message>
<message>
<source>Fully constrained geometry</source>
<translation>Fully constrained geometry</translation>
</message>
<message>
<source>The color of vertices being edited</source>
<translation>The color of vertices being edited</translation>
</message>
<message>
<source>The color of edges being edited</source>
<translation>The color of edges being edited</translation>
</message>
<message>
<source>The color of construction geometry in edit mode</source>
<translation>Culoarea obiectelor geometrice de construcţie în modul de editare</translation>
</message>
<message>
<source>The color of fully constrained geometry in edit mode</source>
<translation>Culoarea unei forme geometrice deplin constrânsă în modul de editare</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor text color</source>
<translation>Cursor text color</translation>
</message>
<message>
<source>Default shape color</source>
<translation>Default shape color</translation>
</message>
<message>
<source>The default color for new shapes</source>
<translation>The default color for new shapes</translation>
</message>
<message>
<source>Default line width and color</source>
<translation>Default line width and color</translation>
</message>
<message>
<source>The default line color for new shapes</source>
<translation>The default line color for new shapes</translation>
</message>
<message>
<source>The default line thickness for new shapes</source>
<translation>The default line thickness for new shapes</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
<message>
<source>Tip of the day</source>
<translation>Sfatul zilei</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;font size="+3"&gt;Did you know...&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;&lt;font size="+3"&gt;Ştiaţi că...&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tips at start up</source>
<translation>Arată &amp;sfaturi la pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt + S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next Tip</source>
<translation>Ur&amp;mătorul sfat</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Inchide</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt + C</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDayImp</name>
<message>
<source>Download failed: %1
</source>
<translation>Descărcare nereuşită: %1 </translation>
</message>
<message>
<source>If you want to learn more about FreeCAD you must go to %1 or press the Help item in the Help menu.</source>
<translation>Dacă doriţi să aflaţi mai multe despre FreeCAD trebuie să mergeți la %1 sau să apăsați comanda Ajutor din meniul Ajutor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation>Amplasare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadDialog</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
<message>
<source>There already exists a file called %1 in the current directory. Overwrite?</source>
<translation>There already exists a file called %1 in the current directory. Overwrite?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation>Unable to save the file %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading %1.</source>
<translation>Downloading %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled.</source>
<translation>Download canceled.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation>Descărcare nereuşită: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1 to current directory.</source>
<translation>Downloaded %1 to current directory.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
<message>
<source>Add icon</source>
<translation>Add icon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
<message>
<source>Input vector</source>
<translation>Vectorul de intrare</translation>
</message>
<message>
<source>Vector</source>
<translation>Vector</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::LicenseDialog</name>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
<message>
<source>Mouse buttons</source>
<translation>Mouse buttons</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Selection:</source>
<translation>Selecţie:</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation>Panning</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation>Rotaţie:</translation>
</message>
<message>
<source>Zooming:</source>
<translation>Zooming:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Extinde</translation>
</message>
<message>
<source>Add sub-group</source>
<translation>Adaugă subgrup</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation>Elimină grupul</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>Redenumire grup</translation>
</message>
<message>
<source>Export parameter</source>
<translation>Parametru de export</translation>
</message>
<message>
<source>Import parameter</source>
<translation>Parametru de import</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse</source>
<translation>Restrângere</translation>
</message>
<message>
<source>Do really want to remove this parameter group?</source>
<translation>Chiar doriți să eliminaţi acest grup de parametrii?</translation>
</message>
<message>
<source>Existing sub-group</source>
<translation>Subgrup existent</translation>
</message>
<message>
<source>The sub-group '%1' already exists.</source>
<translation>Subgroupul '%1' există deja.</translation>
</message>
<message>
<source>Export parameter to file</source>
<translation>Exportă parametru într-un fişier</translation>
</message>
<message>
<source>XML (*.FCParam)</source>
<translation>XML (*.FCParam)</translation>
</message>
<message>
<source>Import parameter from file</source>
<translation>Importă parametrul din fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation>Eroare de import</translation>
</message>
<message>
<source>Reading from '%1' failed.</source>
<translation>Citirea din '%1' nu a reușit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
<message>
<source>Change value</source>
<translation>Modificaţi valoarea</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key</source>
<translation>Eliminați cheie</translation>
</message>
<message>
<source>Rename key</source>
<translation>Redenumiţi cheie</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nou</translation>
</message>
<message>
<source>New string item</source>
<translation>Element şir nou</translation>
</message>
<message>
<source>New float item</source>
<translation>Element float nou</translation>
</message>
<message>
<source>New integer item</source>
<translation>Element întreg nou</translation>
</message>
<message>
<source>New unsigned item</source>
<translation>Element unsigned nou</translation>
</message>
<message>
<source>New Boolean item</source>
<translation>Element Boolean nou</translation>
</message>
<message>
<source>Existing item</source>
<translation>Element existent</translation>
</message>
<message>
<source>The item '%1' already exists.</source>
<translation>Elementul '%1' există deja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation>Amplasare</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Translation:</source>
<translation>Traducere:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation>Rotaţie:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Unghiul:</translation>
</message>
<message>
<source>Axis:</source>
<translation>Axa:</translation>
</message>
<message>
<source>Center:</source>
<translation>Center:</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch:</source>
<translation>Pitch:</translation>
</message>
<message>
<source>Roll:</source>
<translation>Roll:</translation>
</message>
<message>
<source>Yaw:</source>
<translation>Yaw:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation axis with angle</source>
<translation>Rotation axis with angle</translation>
</message>
<message>
<source>Euler angles</source>
<translation>Euler angles</translation>
</message>
<message>
<source>Apply placement changes immediately</source>
<translation>Apply placement changes immediately</translation>
</message>
<message>
<source>Apply incremental changes to object placement</source>
<translation>Apply incremental changes to object placement</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplică</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Button</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Comanda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Reîmprospătare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
<message>
<source>Inventor Tree</source>
<translation>Arbore tip Inventor</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation>Noduri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
<message>
<source>Texture</source>
<translation>Texture</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping</source>
<translation>Texture mapping</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Global</translation>
</message>
<message>
<source>Environment</source>
<translation>Environment</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (%1)</source>
<translation>Image files (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No image</source>
<translation>No image</translation>
</message>
<message>
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
<translation>The specified file is not a valid image file.</translation>
</message>
<message>
<source>No 3d view</source>
<translation>No 3d view</translation>
</message>
<message>
<source>No active 3d view found.</source>
<translation>No active 3d view found.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation>Transform</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation>Elemente</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::CombiView</name>
<message>
<source>CombiView</source>
<translation>Vedere combi</translation>
</message>
<message>
<source>Project</source>
<translation>Proiect</translation>
</message>
<message>
<source>Tasks</source>
<translation>Sarcini</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::HelpView</name>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Următor</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Acasă</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Deschide</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Deschide fişier</translation>
</message>
<message>
<source>All HTML files (*.html *.htm)</source>
<translation>Toate fişierele HTML (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<source>External browser</source>
<translation>Browser-ul extern</translation>
</message>
<message>
<source>No external browser found. Specify in preferences, please</source>
<translation>Nici un browser extern găsit. Vă rugăm să specificaţi unul în Preferinţe</translation>
</message>
<message>
<source>Starting of %1 failed</source>
<translation>Inceputul %1 nu a reușit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
<message>
<source>Property View</source>
<translation>Vizualizare proprietăţi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
<message>
<source>Logging</source>
<translation>Logare</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertizare</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opţiuni</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Eliberează</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Salvare ca...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Report Output</source>
<translation>Salvaţi raportul de ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text Files (*.txt *.log)</source>
<translation>Fișierele Text (*.txt * .log)</translation>
</message>
<message>
<source>Go to end</source>
<translation>Go to end</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect Python output</source>
<translation>Redirect Python output</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect Python errors</source>
<translation>Redirect Python errors</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Consola Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
<message>
<source>Property View</source>
<translation>Vizualizare proprietăţi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::TaskPanelView</name>
<message>
<source>Task View</source>
<translation>Vizualizare activitate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::TextBrowser</name>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation>Imposibil de deschis fișierul.</translation>
</message>
<message>
<source>You tried to access the address %1 which is currently unavailable. Please make sure that the URL exists and try reloading the page.</source>
<translation>Aţi încercat să accesaţi adresa %1 care este momentan indisponibilă. Vă rugăm să asiguraţi-vă că URL-ul există şi încercaţi reîncărcarea paginii.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Conectare la %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sending to %1</source>
<translation>Se trimite la %1</translation>
</message>
<message>
<source>Reading from %1</source>
<translation>Se citeşte din %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation>Descărcare nereuşită: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Înainte</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Acasă</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Reîmprospătare</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiere</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Selectează tot</translation>
</message>
<message>
<source>No description for</source>
<translation>Nici o descriere pentru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DocumentModel</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplicație</translation>
</message>
<message>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation>Etichete &amp; Atribute</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::EditorView</name>
<message>
<source>Modified file</source>
<translation>Fişier modificat</translation>
</message>
<message>
<source>%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
<translation>%1.
A fost modificat în afara editorului. Vrei să-l reîncărcaţi?</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Document nesalvat</translation>
</message>
<message>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Documentul a fost modificat.
Doriți să salvați modificările?</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD macro (*.FCMacro);;Python (*.py)</source>
<translation>Macrocomandă FreeCAD (*.FCMacro);;Python (*.py)</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Exportă PDF</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file (*.pdf)</source>
<translation>Fişier PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>untitled[*]</source>
<translation>fără titlu [*]</translation>
</message>
<message>
<source> - Editor</source>
<translation> - Editor</translation>
</message>
<message>
<source>%1 chars removed</source>
<translation>%1 caractere eliminate</translation>
</message>
<message>
<source>%1 chars added</source>
<translation>%1 caractere adăugate</translation>
</message>
<message>
<source>Formatted</source>
<translation>Formatat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileChooser</name>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Selectaţi un fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Select a directory</source>
<translation>Selectaţi un director</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileDialog</name>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Salvare ca</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Deschide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
<message>
<source>Extended</source>
<translation>Extins</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Toate fişierele (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Flag</name>
<message>
<source>Top left</source>
<translation>Stânga sus</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation>Stânga jos</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation>Dreapta sus</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation>Dreapta jos</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimină</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
<translation>Press CTRL and left mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Press middle mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Press left mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Scroll middle mouse button</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationDialog</name>
<message>
<source>Wrong direction</source>
<translation>Direcţie greşită</translation>
</message>
<message>
<source>Direction must not be the null vector</source>
<translation>Direcţia nu trebuie să fie vectorul nul</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>User defined...</source>
<translation>Definit de utilizator...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationWidget</name>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Direction:</source>
<translation>Direction:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MacroCommand</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Macro-uri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MainWindow</name>
<message>
<source>Dimension</source>
<translation>Dimensiune</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Gata</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this toolbar</source>
<translation>Comută această bară de instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this dockable window</source>
<translation>Comută această fereastră fixabilă</translation>
</message>
<message>
<source>Close All</source>
<translation>Close All</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ManualAlignment</name>
<message>
<source>Manual alignment</source>
<translation>Manual alignment</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment is already in progress.</source>
<translation>The alignment is already in progress.</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment[*]</source>
<translation>Alignment[*]</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select at least one point in the left and the right view</source>
<translation>Please, select at least one point in the left and the right view</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select at least %1 points in the left and the right view</source>
<translation>Please, select at least %1 points in the left and the right view</translation>
</message>
<message>
<source>Please pick points in the left and right view</source>
<translation>Please pick points in the left and right view</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment has finished</source>
<translation>The alignment has finished</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment has been canceled</source>
<translation>The alignment has been canceled</translation>
</message>
<message>
<source>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</source>
<translation>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</translation>
</message>
<message>
<source>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</source>
<translation>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</translation>
</message>
<message>
<source>Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.</source>
<translation>Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.</translation>
</message>
<message>
<source>Try to align group of views</source>
<translation>Try to align group of views</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment failed.
How do you want to proceed?</source>
<translation>The alignment failed.
How do you want to proceed?</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Retry</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignoră</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abort</translation>
</message>
<message>
<source>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</source>
<translation>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</translation>
</message>
<message>
<source>Point picked at (%1,%2,%3)</source>
<translation>Point picked at (%1,%2,%3)</translation>
</message>
<message>
<source>No point was picked</source>
<translation>No point was picked</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
<message>
<source>Download started...
</source>
<translation>Descărcarea a început... </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressBar</name>
<message>
<source>Remaining: %1</source>
<translation>Rămas:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation>Se anulează</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation>Chiar doriţi abandonarea operațiunii?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressDialog</name>
<message>
<source>Remaining: %1</source>
<translation>Rămas:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation>Se anulează</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation>Chiar doriţi abandonarea operațiunii?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
<message>
<source>Property</source>
<translation>Proprietate</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valoare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyView</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Date</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonConsole</name>
<message>
<source>System exit</source>
<translation>Ieşire din sistem</translation>
</message>
<message>
<source>The application is still running.
Do you want to exit without saving your data?</source>
<translation>Aplicaţia încă rulează.
Doriți să ieşiți fără a salva datele dumneavoastră?</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Consola Python</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
<translation>Excepție netratată PyCXX.</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
<translation>Excepție netratată FreeCAD.</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
<translation>Excepție netratată necunoscută C++.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy command</source>
<translation>&amp;Copiaţi comanda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy history</source>
<translation>&amp;Copiaţi istoria</translation>
</message>
<message>
<source>Save history as...</source>
<translation>Salvaţi istoria ca...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert file name...</source>
<translation>Introduceţi nume fişier...</translation>
</message>
<message>
<source>Save History</source>
<translation>Salvează Istoria</translation>
</message>
<message>
<source>Macro Files (*.FCMacro *.py)</source>
<translation>Fișiere de macrocomenzi (*.FCMacro *.py)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert file name</source>
<translation>Inserați nume fişier</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Toate fișierele (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Python Input Dialog</source>
<translation>Dialog de intrare Python</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
<translation>Unhandled std C++ exception.</translation>
</message>
<message>
<source>Word wrap</source>
<translation>Word wrap</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Lipire</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Selectaţi tot</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Clear console</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonEditor</name>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentariu</translation>
</message>
<message>
<source>Uncomment</source>
<translation>Decomentaţi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonInputField</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Eliberează</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
<message>
<source>Open file %1</source>
<translation>Deschide fişierul %1</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>Fișier nu a fost găsit</translation>
</message>
<message>
<source>The file '%1' cannot be opened.</source>
<translation>Fișierul '%1' nu poate fi deschis.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::SelectModule</name>
<message>
<source>Select module</source>
<translation>Selectaţi modulul</translation>
</message>
<message>
<source>Open %1 as</source>
<translation>Deschide '%1' ca</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Selectaţi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Des&amp;cription</source>
<translation>Des&amp;criere</translation>
</message>
<message>
<source>Long description of commands</source>
<translation>Descrierea exstinsă a comenzilor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Download online help</source>
<translation>Descărcaţi ajutorul online</translation>
</message>
<message>
<source>Download %1's online help</source>
<translation>Descarcă %1 din ajutorul online</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existing directory</source>
<translation>Director inexistent</translation>
</message>
<message>
<source>The directory '%1' does not exist.
Do you want to specify an existing directory?</source>
<translation>Directorul '%1' nu există.
Doriţi să specificaţi un director existent?</translation>
</message>
<message>
<source>Missing permission</source>
<translation>Permisiunea lipsă</translation>
</message>
<message>
<source>You don't have write permission to '%1'
Do you want to specify another directory?</source>
<translation>Nu aveţi permisiunea de a scrie în '%1'
Doriţi să specificaţi un alt director?</translation>
</message>
<message>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Opriţi descărcarea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Python Modules</source>
<translation>Module Python</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a browser to show the Python modules</source>
<translation>Se deschide un browser pentru a afișa modulele Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Angle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation>Mod de tipărire:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation>Dimensiunea punctelor:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation>Lățimea liniei:</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation>Transparenţă:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Aspect</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation>Document window:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Aspect</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>edit selection</source>
<translation>edit selection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TouchpadNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Press left mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT button</source>
<translation>Press SHIFT button</translation>
</message>
<message>
<source>Press ALT button</source>
<translation>Press ALT button</translation>
</message>
<message>
<source>Press PgUp/PgDown button</source>
<translation>Press PgUp/PgDown button</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Vizualizare arborescentă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeWidget</name>
<message>
<source>Create group...</source>
<translation>Creazã grup...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a group</source>
<translation>Creează un grup</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grup</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Redenumire</translation>
</message>
<message>
<source>Rename object</source>
<translation>Redenumire obiect</translation>
</message>
<message>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation>Etichete &amp; Atribute</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplicație</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing</source>
<translation>Finish editing</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing object</source>
<translation>Finish editing object</translation>
</message>
<message>
<source>Activate document</source>
<translation>Activate document</translation>
</message>
<message>
<source>Activate document %1</source>
<translation>Activate document %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::View3DInventor</name>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Exportă PDF</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file (*.pdf)</source>
<translation>Fişier PDF (*.pdf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
<message>
<source>Select the '%1' workbench</source>
<translation>Selectaţi bancul de lucru '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Position</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>0.1 mm</source>
<translation>0.1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>0.5 mm</source>
<translation>0.5 mm</translation>
</message>
<message>
<source>1 mm</source>
<translation>1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>2 mm</source>
<translation>2 mm</translation>
</message>
<message>
<source>5 mm</source>
<translation>5 mm</translation>
</message>
<message>
<source>10 mm</source>
<translation>10 mm</translation>
</message>
<message>
<source>20 mm</source>
<translation>20 mm</translation>
</message>
<message>
<source>50 mm</source>
<translation>50 mm</translation>
</message>
<message>
<source>100 mm</source>
<translation>100 mm</translation>
</message>
<message>
<source>200 mm</source>
<translation>200 mm</translation>
</message>
<message>
<source>500 mm</source>
<translation>500 mm</translation>
</message>
<message>
<source>1 m</source>
<translation>1 m</translation>
</message>
<message>
<source>2 m</source>
<translation>2 m</translation>
</message>
<message>
<source>5 m </source>
<translation>5 m </translation>
</message>
<message>
<source>Grid Snap in</source>
<translation>Grid Snap in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Vizualizare arborescentă</translation>
</message>
<message>
<source>Property view</source>
<translation>Vizualizare proprietăţi</translation>
</message>
<message>
<source>Selection view</source>
<translation>Vizualizare selecție</translation>
</message>
<message>
<source>Report view</source>
<translation>Vezualizare raport</translation>
</message>
<message>
<source>Task View</source>
<translation>Vizualizare activitate</translation>
</message>
<message>
<source>Combo View</source>
<translation>Vizualizare combo</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox</source>
<translation>Toolbox</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Consola Python</translation>
</message>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation>Afișare proprietăți</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Afișare</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filetype</source>
<translation>Tip de fișier necunoscut</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
<translation>Imposibil de deschis fişierul în format necunoscut:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
<translation>Nu se poate salva într-un format de fişier necunoscut:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Workbench failure</source>
<translation>Bancul de lucru a eşuat</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
<translation>Nu se poate lansa Asistentul Qt (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Exception</source>
<translation>Excepţie</translation>
</message>
<message>
<source>Open document</source>
<translation>Deschidere document</translation>
</message>
<message>
<source>Import file</source>
<translation>Importă fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Export file</source>
<translation>Exportă fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
<translation>Imprimare...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load workbench</source>
<translation>Imposibil de încărcat bancul de lucru</translation>
</message>
<message>
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
<translation>O eroare generală a apărut în timpul încărcării bancului de lucru</translation>
</message>
<message>
<source>Save views...</source>
<translation>Salvare vederi...</translation>
</message>
<message>
<source>Load views...</source>
<translation>Încarcă vederi...</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze view</source>
<translation>Îngheaţă vederi</translation>
</message>
<message>
<source>Clear views</source>
<translation>Eliberează vederile</translation>
</message>
<message>
<source>Restore view &amp;%1</source>
<translation>Restaurează vederile &amp;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Save frozen views</source>
<translation>Salvează vederile îngheţate</translation>
</message>
<message>
<source>Frozen views (*.cam)</source>
<translation>Vederile îngheţate (*.cam)</translation>
</message>
<message>
<source>Restore views</source>
<translation>Restaurează vederile</translation>
</message>
<message>
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?</source>
<translation>Importul vederilor restaurate ar elimina vederile deja salvate.
Doriţi să continuaţi?</translation>
</message>
<message>
<source>Restore frozen views</source>
<translation>Restaurează vederile îngheţate</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file '%1'.</source>
<translation>Imposibil de deschis fișierul '%1'.</translation>
</message>
<message>
<source>Docked</source>
<translation>Fixat</translation>
</message>
<message>
<source>Undocked</source>
<translation>Nefixată</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Ecran complet</translation>
</message>
<message>
<source>files</source>
<translation>fişiere</translation>
</message>
<message>
<source>Save picture</source>
<translation>Salvează imaginea</translation>
</message>
<message>
<source>New sub-group</source>
<translation>Subgrup noi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name:</source>
<translation>Introduceți numele:</translation>
</message>
<message>
<source>New text item</source>
<translation>Text nou</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your text:</source>
<translation>Introduceţi textul:</translation>
</message>
<message>
<source>New integer item</source>
<translation>Element întreg nou</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your number:</source>
<translation>Introduceți numărul:</translation>
</message>
<message>
<source>New unsigned item</source>
<translation>Element unsigned nou</translation>
</message>
<message>
<source>New float item</source>
<translation>Element float nou</translation>
</message>
<message>
<source>New Boolean item</source>
<translation>Element Boolean nou</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an item:</source>
<translation>Alegeţi un element:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>Redenumire grup</translation>
</message>
<message>
<source>The group '%1' cannot be renamed.</source>
<translation>Grupul '%1' nu poate fi redenumit.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing group</source>
<translation>Grup existent</translation>
</message>
<message>
<source>The group '%1' already exists.</source>
<translation>Grupul '%1' există deja.</translation>
</message>
<message>
<source>Change value</source>
<translation>Modificaţi valoarea</translation>
</message>
<message>
<source>Save document under new filename...</source>
<translation>Salvaţi documentul sub un nume nou...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving aborted</source>
<translation>Salvarea a fost anulată</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Document nesalvat</translation>
</message>
<message>
<source>Save document before close?</source>
<translation>Salvați documentul înainte de a închide?</translation>
</message>
<message>
<source>Save Macro</source>
<translation>Salvaţi macrocomanda</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Terminare</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Eliberează</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source>Inner</source>
<translation>Interior</translation>
</message>
<message>
<source>Outer</source>
<translation>Exterior</translation>
</message>
<message>
<source>No Browser</source>
<translation>Nici un Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
<translation>Imposibil de deschis browser-ul dumneavoastră. Vă rugăm să deschideţi o fereastră de browser şi tastaţi: http://localhost:%1.</translation>
</message>
<message>
<source>No Server</source>
<translation>Nici un server</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
<translation>Imposibil de pornit serverul pentru pe portul %1:%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open your system browser.</source>
<translation>Imposibil de deschis browser-ul de sistem.</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Opţiuni...</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation>Memorie insuficientă</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
<translation>Insuficientă memorie disponibilă pentru a afişa datele.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find file %1</source>
<translation>Imposibil de găsit fișierul %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
<translation>Imposibil de găsit fișierul %1 la %2 nici în %3</translation>
</message>
<message>
<source>Save %1 Document</source>
<translation>Salvaţi documentul %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
<translation>Documentul %1 (*.FCStd)</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Salvaţi ca</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 există deja.
Doriţi să-l înlocuiţi?</translation>
</message>
<message>
<source>Document not closable</source>
<translation>Documentul nu se poate închide</translation>
</message>
<message>
<source>The document is not closable for the moment.</source>
<translation>Documentul nu se poate închide momentan.</translation>
</message>
<message>
<source>No OpenGL</source>
<translation>No OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>This system does not support OpenGL</source>
<translation>This system does not support OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load documentation.
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.</source>
<translation>Unable to load documentation.
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Help</source>
<translation>%1 Help</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting PDF...</source>
<translation>Exporting PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong selection</source>
<translation>Selecţie greşită</translation>
</message>
<message>
<source>Only one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation>Only one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation>Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</translation>
</message>
<message>
<source>New boolean item</source>
<translation>New boolean item</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation styles</source>
<translation>Navigation styles</translation>
</message>
<message>
<source>%1 navigation</source>
<translation>%1 navigation</translation>
</message>
<message>
<source>Move annotation</source>
<translation>Move annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation>Transform</translation>
</message>
<message>
<source>The document is in editing mode and thus cannot be closed for the moment.
You either have to finish or cancel the editing in the task panel.</source>
<translation>Documentul este în modul de editare şi astfel nu poate fi închis pentru moment.
Trebuie fie să terminaţi sau să anulaţi editarea în panoul de activitate.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdBoxSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Box selection</source>
<translation>Box selection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAbout</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;Despre %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Despre %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAboutQt</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Despre &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Despre Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Ne&amp;xt</source>
<translation>&amp;Următor</translation>
</message>
<message>
<source>Activate next window</source>
<translation>Activaţi fereastra următoare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Activate previous window</source>
<translation>Activaţi fereastra anterioară</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAlignment</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment...</source>
<translation>Alignment...</translation>
</message>
<message>
<source>Align the selected objects</source>
<translation>Align the selected objects</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdArrangeIcons</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange &amp;Icons</source>
<translation>Aranjare p&amp;ictograme</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange Icons</source>
<translation>Aranjare pictograme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAxisCross</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle axis cross</source>
<translation>Toggle axis cross</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascadă</translation>
</message>
<message>
<source>Tile pragmatic</source>
<translation>Tile pragmatic</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>În&amp;chide</translation>
</message>
<message>
<source>Close active window</source>
<translation>Închidere fereastră activă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Close Al&amp;l</source>
<translation>Închidere Al&amp;l</translation>
</message>
<message>
<source>Close all windows</source>
<translation>Închideţi toate ferestrele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCommandLine</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Start command &amp;line...</source>
<translation>Pornire &amp;liniei de comandă...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens the command line in the console</source>
<translation>Deschide linia de comandă în consolă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCopy</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>C&amp;opiază</translation>
</message>
<message>
<source>Copy operation</source>
<translation>Operația de copiere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCut</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Taiere</translation>
</message>
<message>
<source>Cut out</source>
<translation>Decupare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDelete</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Ş&amp;tergeţi</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the selected objects</source>
<translation>Ştergeţi obiectele selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDemoMode</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>View turntable...</source>
<translation>View turntable...</translation>
</message>
<message>
<source>View turntable</source>
<translation>View turntable</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;stomize...</source>
<translation>&amp;Particularizare...</translation>
</message>
<message>
<source>Customize toolbars and command bars</source>
<translation>Particularizează barele de instrumente şi barele de comandă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
<message>
<source>Macros ...</source>
<translation>Macro-uri ...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
<translation>Deschide oferestră care vă permite execuţia unui macro înregistrat</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Execute macro</source>
<translation>Executare macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Execute the macro in the editor</source>
<translation>Execute the macro in the editor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
<message>
<source>&amp;Macro recording ...</source>
<translation>Înregistrare &amp;macro...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
<translation>Deschide o fereastră care vă permite înregistrarea unui macro</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgParameter</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;dit parameters ...</source>
<translation>E&amp;ditare parametrii...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
<translation>Deschide o fereastră care vă permite editarea parametrilor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation>&amp;Preferinţe...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
<translation>Deschide o fereastră care vă permite editarea preferinţelor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Vie&amp;ws</source>
<translation>Vi&amp;zualizări</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this window</source>
<translation>Comută această fereastră</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDrawStyle</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Draw style</source>
<translation>Draw style</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDuplicateSelection</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate selection</source>
<translation>Duplicate selection</translation>
</message>
<message>
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
<translation>Put duplicates of the selected objects to the active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdEdit</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle &amp;Edit mode</source>
<translation>Comută modul de &amp;editare</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the selected object's edit mode</source>
<translation>Comută modul de editare pentru obiectul selectat</translation>
</message>
<message>
<source>Enters or leaves the selected object's edit mode</source>
<translation>Intră sau iese din modul de editare pentru obiectul selectat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExport</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export...</source>
<translation>&amp;Export...</translation>
</message>
<message>
<source>Export an object in the active document</source>
<translation>Exportați un obiect din documentul activ</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation>Nici o selecţie</translation>
</message>
<message>
<source>Please select first the objects you want to export.</source>
<translation>Please select first the objects you want to export.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExportGraphviz</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency graph...</source>
<translation>Dependency graph...</translation>
</message>
<message>
<source>Show the dependency graph of the objects in the active document</source>
<translation>Show the dependency graph of the objects in the active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recompute</source>
<translation>&amp;Recalculare</translation>
</message>
<message>
<source>Recompute feature or document</source>
<translation>Recalculare caracteristică sau document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD Website</source>
<translation>Site-ul FreeCAD</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD website</source>
<translation>Site-ul FreeCAD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreezeViews</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze display</source>
<translation>Îngheaţă ecranul</translation>
</message>
<message>
<source>Freezes the current view position</source>
<translation>Îngheaţă poziţia curentă a vederii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all objects</source>
<translation>Ascunde toate obiectele</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all objects in the document</source>
<translation>Ascunde toate obiectele din document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Hide selection</source>
<translation>Ascunde selecţia</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all selected objects</source>
<translation>Ascunde toate obiectele selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdImport</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import...</source>
<translation>&amp;Import...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a file in the active document</source>
<translation>Importă un fişier în documentul activ</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation>Formate acceptate</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Toate fişierele (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Debug macro</source>
<translation>Debug macro</translation>
</message>
<message>
<source>Start debugging of macro</source>
<translation>Start debugging of macro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Step over</source>
<translation>Step over</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Stop debugging</source>
<translation>Stop debugging</translation>
</message>
<message>
<source>Stop debugging of macro</source>
<translation>Stop debugging of macro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top macro recording</source>
<translation>Opreşte înregistrarea macrocomenzii</translation>
</message>
<message>
<source>Stop the macro recording session</source>
<translation>Opriţi sesiunea de înregistrare macrocomenzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation>Măsoară distanţa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Measures distance between two selected objects</source>
<translation>Measures distance between two selected objects</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation>Măsoară distanţa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMergeProjects</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Merge project...</source>
<translation>Merge project...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge project</source>
<translation>Merge project</translation>
</message>
<message>
<source>%1 document (*.fcstd)</source>
<translation>%1 document (*.fcstd)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot merge project with itself.</source>
<translation>Cannot merge project with itself.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdNew</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nou</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new empty document</source>
<translation>Creaţi un nou document gol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Show help to the application</source>
<translation>Arată ghidul de Ajutor al aplicaţiei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Help Website</source>
<translation>Site-ul de ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>The website where the help is maintained</source>
<translation>Site-ul unde este întreţinut ghidul de ajutor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOpen</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Deschideţi...</translation>
</message>
<message>
<source>Open a document or import files</source>
<translation>Deschideţi un document sau importaţi fişiere</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation>Formate acceptate</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Toate fişierele (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPaste</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Lipire</translation>
</message>
<message>
<source>Paste operation</source>
<translation>Lipiţi operaţia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPlacement</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Placement...</source>
<translation>Placement...</translation>
</message>
<message>
<source>Place the selected objects</source>
<translation>Place the selected objects</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrint</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Im&amp;primare...</translation>
</message>
<message>
<source>Print the document</source>
<translation>Imprimaţi documentul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPdf</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Exportaţi PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Export the document as PDF</source>
<translation>Exportaţi documentul ca PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPreview</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print preview...</source>
<translation>&amp;Print preview...</translation>
</message>
<message>
<source>Print the document</source>
<translation>Imprimaţi documentul</translation>
</message>
<message>
<source>Print preview</source>
<translation>Print preview</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectInfo</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Project i&amp;nformation...</source>
<translation>&amp;Informații de proiect...</translation>
</message>
<message>
<source>Show details of the currently active project</source>
<translation>Afişează detaliile proiectului activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectUtil</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Project utility...</source>
<translation>Project utility...</translation>
</message>
<message>
<source>Utility to extract or create project files</source>
<translation>Utility to extract or create project files</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Python Website</source>
<translation>Site-ul Python</translation>
</message>
<message>
<source>The official Python website</source>
<translation>Site-ul oficial Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdQuit</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Quits the application</source>
<translation>Închide aplicaţia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRandomColor</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Random color</source>
<translation>Culoare aleatorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRecentFiles</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Recent files</source>
<translation>Fişiere recente</translation>
</message>
<message>
<source>Recent file list</source>
<translation>Lista de fişiere recente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRedo</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Refacere</translation>
</message>
<message>
<source>Redoes a previously undone action</source>
<translation>Reface o acţiune anulată anterior</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRefresh</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Reîmprospătare</translation>
</message>
<message>
<source>Recomputes the current active document</source>
<translation>Recalculează documentul activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSave</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salvaţi</translation>
</message>
<message>
<source>Save the active document</source>
<translation>Salvaţi documentul activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveAs</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>S&amp;alvaţi ca...</translation>
</message>
<message>
<source>Save the active document under a new file name</source>
<translation>Salvare documentul activ sub un nou nume de fişier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSceneInspector</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Scene inspector...</source>
<translation>Inspectorul de scena...</translation>
</message>
<message>
<source>Scene inspector</source>
<translation>Inspectorul de scena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelectAll</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Select&amp;aţi tot</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Selectează tot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSetAppearance</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance...</source>
<translation>Aspect...</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
<translation>Defineşte proprietăţile de afişare a obiectului selectat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Show all objects</source>
<translation>Arată toate obiectele</translation>
</message>
<message>
<source>Show all objects in the document</source>
<translation>Arată toate obiectele din document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Show selection</source>
<translation>Arăta de selecţia</translation>
</message>
<message>
<source>Show all selected objects</source>
<translation>Arată toate obiectele selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdStatusBar</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation>Bara de stare</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the status bar</source>
<translation>Comută bara de stare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTextureMapping</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping...</source>
<translation>Texture mapping...</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping</source>
<translation>Texture mapping</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTileWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>&amp;Tile</translation>
</message>
<message>
<source>Tile the windows</source>
<translation>Tile the windows</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle breakpoint</source>
<translation>Toggle breakpoint</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping plane</source>
<translation>Planul de tăiere</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
<translation>Comută planul de tăiere pentru vederea activă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
<translation>Comutare mod de navigare/editare</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
<translation>Comuta între modul de editare şi modul de navigare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle all objects</source>
<translation>Comutare toate obiectele</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
<translation>Comută vizibilitatea tuturor obiectelor din documentul activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle selectability</source>
<translation>Toggle selectability</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
<translation>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle visibility</source>
<translation>Comutare vizibilitate</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visibility</source>
<translation>Comută vizibilitatea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Tool&amp;bars</source>
<translation>&amp;Bare de instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this window</source>
<translation>Comută această fereastră</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransform</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Transform...</source>
<translation>Transform...</translation>
</message>
<message>
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
<translation>Transform the geometry of selected objects</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTreeSelection</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Go to selection</source>
<translation>Du-te la selecție</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll to first selected item</source>
<translation>Scroll to first selected item</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUndo</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Anulare</translation>
</message>
<message>
<source>Undo exactly one action</source>
<translation>Undo exactly one action</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUserInterface</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
<translation>Dock views</translation>
</message>
<message>
<source>Dock all top-level views</source>
<translation>Dock all top-level views</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewAxo</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Axometric</source>
<translation>Axometric</translation>
</message>
<message>
<source>Set to axometric view</source>
<translation>Set to axometric view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewBottom</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Bottom</translation>
</message>
<message>
<source>Set to bottom view</source>
<translation>Set to bottom view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewCreate</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Create new view</source>
<translation>Create new view</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new view window for the active document</source>
<translation>Creates a new view window for the active document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample1</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #1</source>
<translation>Inventor example #1</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
<translation>Shows a 3D texture with manipulator</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample2</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #2</source>
<translation>Inventor example #2</translation>
</message>
<message>
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
<translation>Shows spheres and drag-lights</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample3</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #3</source>
<translation>Inventor example #3</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a animated texture</source>
<translation>Shows a animated texture</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitAll</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Fit all</source>
<translation>Fit all</translation>
</message>
<message>
<source>Fits the whole content on the screen</source>
<translation>Fits the whole content on the screen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Fit selection</source>
<translation>Fit selection</translation>
</message>
<message>
<source>Fits the selected content on the screen</source>
<translation>Fits the selected content on the screen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFront</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Front</source>
<translation>Front</translation>
</message>
<message>
<source>Set to front view</source>
<translation>Set to front view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Issue camera position</source>
<translation>Issue camera position</translation>
</message>
<message>
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
<translation>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
<translation>Stereo Interleaved Columns</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
<translation>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
<translation>Stereo Interleaved Rows</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
<translation>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Off</source>
<translation>Stereo Off</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing off</source>
<translation>Switch stereo viewing off</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo quad buffer</source>
<translation>Stereo quad buffer</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
<translation>Switch stereo viewing to quad buffer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo red/green</source>
<translation>Stereo red/green</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to red/green</source>
<translation>Switch stereo viewing to red/green</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewLeft</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Left</translation>
</message>
<message>
<source>Set to left view</source>
<translation>Set to left view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRear</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Rear</source>
<translation>Rear</translation>
</message>
<message>
<source>Set to rear view</source>
<translation>Set to rear view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRight</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Right</translation>
</message>
<message>
<source>Set to right view</source>
<translation>Set to right view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateLeft</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Left</source>
<translation>Rotate Left</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the view by 90° counter-clockwise</source>
<translation>Rotate the view by 90° counter-clockwise</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateRight</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Right</source>
<translation>Rotate Right</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the view by 90° clockwise</source>
<translation>Rotate the view by 90° clockwise</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewTop</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Top</translation>
</message>
<message>
<source>Set to top view</source>
<translation>Set to top view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWhatsThis</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;What's This?</source>
<translation>&amp;What's This?</translation>
</message>
<message>
<source>What's This</source>
<translation>What's This</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows...</source>
<translation>&amp;Windows...</translation>
</message>
<message>
<source>Windows list</source>
<translation>Windows list</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Activates this window</source>
<translation>Activates this window</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWorkbench</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Workbench</source>
<translation>Banc de lucru</translation>
</message>
<message>
<source>Switch between workbenches</source>
<translation>Comută între bancurile de lucru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdOrthographicCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Orthographic view</source>
<translation>Orthographic view</translation>
</message>
<message>
<source>Switches to orthographic view mode</source>
<translation>Switches to orthographic view mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdPerspectiveCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Perspective view</source>
<translation>Perspective view</translation>
</message>
<message>
<source>Switches to perspective view mode</source>
<translation>Switches to perspective view mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewBoxZoom</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Box zoom</source>
<translation>Box zoom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Document window</source>
<translation>Document window</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewScreenShot</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Save picture...</source>
<translation>Save picture...</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
<translation>Creates a screenshot of the active view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomIn</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomOut</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DrawStyle</name>
<message>
<source>As is</source>
<translation>As is</translation>
</message>
<message>
<source>Normal mode</source>
<translation>Normal mode</translation>
</message>
<message>
<source>Wireframe</source>
<translation>Wireframe</translation>
</message>
<message>
<source>Wireframe mode</source>
<translation>Modul wireframe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_ExportGraphviz</name>
<message>
<source>Graphviz not found</source>
<translation>Graphviz not found</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz couldn't be found on your system.
Do you want to specify its installation path if it's already installed?</source>
<translation>Graphviz couldn't be found on your system.
Do you want to specify its installation path if it's already installed?</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz installation path</source>
<translation>Graphviz installation path</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency graph</source>
<translation>Dependency graph</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz failed</source>
<translation>Graphviz failed</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz failed to create an image file</source>
<translation>Graphviz failed to create an image file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Workbench</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Standard views</source>
<translation>Vederi standard</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Vizibilitate</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vedere</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Ins&amp;trumente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Macro</source>
<translation>&amp;Macro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows</source>
<translation>&amp;Ferestre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;On-line help</source>
<translation>Ajut&amp;or on-line</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Special Ops</source>
<translation>Operaţii speciale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>testClass</name>
<message>
<source>test</source>
<translation>test</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;style type="text/css"&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;iisTaskPanel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-size:12pt;"&gt;Created for Qt 4.3.x&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"&gt;www.ii-system.com&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name="qrichtext" content="1" /&gt;&lt;style type="text/css"&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"&gt;&lt;span style=" font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;iisTaskPanel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;"&gt;&lt;span style=" font-size:12pt;"&gt;Created for Qt 4.3.x&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"&gt;www.ii-system.com&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the style of the Task Panel</source>
<translation>Choose the style of the Task Panel</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Default</translation>
</message>
<message>
<source>Windows XP</source>
<translation>Windows XP</translation>
</message>
</context>
</TS>