quaterly update
svn: r14246
This commit is contained in:
parent
896018f96b
commit
1ac8f8b113
|
@ -191,7 +191,8 @@
|
|||
(cs-status-expanding-expression "Vérificateur de syntaxe : expansion d'une expression")
|
||||
(cs-status-loading-docs-index "Vérificateur de syntaxe : chargement de l'index de la documentation")
|
||||
(cs-mouse-over-import "l'identificateur ~s est importé de ~s")
|
||||
(cs-view-docs "Regarder la documentation pour ~a")
|
||||
(cs-view-docs "Documentation pour ~a")
|
||||
(cs-view-docs-from "~a dans ~a") ;; a completed version of the line above (cs-view-docs) is put into the first ~a and a list of modules (separated by commas) is put into the second ~a. Use check syntax and right-click on a documented variable (eg, 'require') to see this in use
|
||||
|
||||
(cs-lexical-variable "variables lexicales")
|
||||
(cs-imported-variable "variables importées")
|
||||
|
@ -200,7 +201,7 @@
|
|||
(collect-button-label "Ramassage") ; de miettes
|
||||
(read-only "Lecture seulement")
|
||||
(auto-extend-selection "Autosélection") ; "Sélection auto-étendable" ?
|
||||
(overwrite "Correction") ; vs Insertion ? surimpression ?
|
||||
(overwrite "Écrasement") ; vs Insertion ? surimpression ?
|
||||
(running "en cours")
|
||||
(not-running "en attente") ; "en attente" ; pause ?
|
||||
|
||||
|
@ -242,6 +243,11 @@
|
|||
(erase-log-directory-contents "Effacer le contenu du répertoire d'enregistrement : ~a ?")
|
||||
(error-erasing-log-directory "Erreur durant l'effacement du contenu du répertoire d'enregistrement.\n\n~a\n")
|
||||
|
||||
;; menu items connected to the logger -- also in a button in the planet status line in the drs frame
|
||||
(show-log "Montrer le journa&l") ; "journaux" ne contient pas de "l"...
|
||||
(hide-log "Cacher le journa&l")
|
||||
(logging-all "Tous") ;; in the logging window in drscheme, shows all logs simultaneously
|
||||
|
||||
;; modes
|
||||
(mode-submenu-label "Modes")
|
||||
(scheme-mode "Mode scheme")
|
||||
|
@ -676,6 +682,9 @@
|
|||
(complete-word "Compléter le mot") ; the complete word menu item in the edit menu
|
||||
(no-completions "... pas de complétion connue") ; shows up in the completions menu when there are no completions (in italics)
|
||||
|
||||
(overwrite-mode "Mode d'écrasement")
|
||||
(enable-overwrite-mode-keybindings "Raccourci clavier pour le mode d'écrasement")
|
||||
|
||||
(preferences-info "Configurer vos préférences.")
|
||||
(preferences-menu-item "Préférences...")
|
||||
|
||||
|
@ -707,18 +716,21 @@
|
|||
|
||||
(wrap-text-item "Replier le texte")
|
||||
|
||||
;; windows menu
|
||||
(windows-menu-label "Fe&nêtres")
|
||||
(minimize "Minimiser") ;; minimize and zoom are only used under mac os x
|
||||
(zoom "Agrandir") ; Zoomer?
|
||||
(bring-frame-to-front "Amener une fenêtre au premier plan") ;;; title of dialog
|
||||
(bring-frame-to-front... "Amener une fenêtre au premier plan...") ;;; corresponding title of menu item
|
||||
(most-recent-window "Fenêtre la plus récente")
|
||||
(next-tab "Onglet suivant")
|
||||
(prev-tab "Onglet précédent")
|
||||
|
||||
(view-menu-label "&Montrer")
|
||||
(show-overview "Montrer le contour")
|
||||
(hide-overview "Cacher le contour")
|
||||
(show-module-browser "Montrer le navigateur de modules")
|
||||
(hide-module-browser "Cacher le navigateur de modules")
|
||||
(show-overview "Montrer le contour du &programme")
|
||||
(hide-overview "Cacher le contour du &programme")
|
||||
(show-module-browser "Montrer le navigateur de &modules")
|
||||
(hide-module-browser "Cacher le navigateur de &modules")
|
||||
|
||||
(help-menu-label "&Aide")
|
||||
(about-info "Auteurs et détails concernant ce logiciel.")
|
||||
|
@ -783,7 +795,7 @@
|
|||
;;; file modified warning
|
||||
(file-has-been-modified
|
||||
"Ce fichier a été modifié depuis sa dernière sauvegarde. Voulez-vous écraser les modifications ?")
|
||||
(overwrite-file-button-label "Ecraser")
|
||||
(overwrite-file-button-label "Écraser")
|
||||
|
||||
(definitions-modified
|
||||
"Le texte de la fenêtre de définition a été modifié directement sur le disque dur. Sauvegardez ou retournez à la version sur le disque.")
|
||||
|
@ -842,7 +854,7 @@
|
|||
(close-tab "Fermer l'onglet")
|
||||
(close-tab-amp "Fermer l'onglet") ;; like close-tab, but with an ampersand on the same letter as the one in close-menu-item
|
||||
|
||||
;;; edit-menu
|
||||
;;; edit menu
|
||||
(split-menu-item-label "Di&viser")
|
||||
(collapse-menu-item-label "&Rassembler")
|
||||
|
||||
|
@ -859,10 +871,10 @@
|
|||
(force-quit-menu-item-help-string "Utilise custodian-shutdown-all pour terminer toute l'évaluation courante")
|
||||
(limit-memory-menu-item-label "Limiter la mémoire...")
|
||||
(limit-memory-msg-1 "La limite prendra effet à la prochaine exécution du programme.")
|
||||
(limit-memory-msg-2 "Elle doit être d'au moins 1 megaoctet.")
|
||||
(limit-memory-msg-2 "Elle doit être d'au moins un megaoctet.")
|
||||
(limit-memory-unlimited "Illimitée")
|
||||
(limit-memory-limited "Limitée")
|
||||
(limit-memory-megabytes "Megaoctets")
|
||||
(limit-memory-limited "Limitée à")
|
||||
(limit-memory-megabytes "megaoctets")
|
||||
(clear-error-highlight-menu-item-label "Effacer le surlignage d'erreur")
|
||||
(clear-error-highlight-item-help-string "Efface le surlignage rose après une erreur")
|
||||
(reindent-menu-item-label "&Réindenter")
|
||||
|
@ -996,6 +1008,7 @@
|
|||
(decimal-notation-for-rationals "Utiliser la notation décimale pour les nombres rationnels")
|
||||
(enforce-primitives-group-box-label "Définitions initiales")
|
||||
(enforce-primitives-check-box-label "Interdire la redéfinition des définition initiales")
|
||||
(automatically-compile? "Compiler automatiquement les fichiers source ?")
|
||||
|
||||
; used in the bottom left of the drscheme frame as the label
|
||||
; used the popup menu from the just above; greyed out and only
|
||||
|
@ -1033,6 +1046,7 @@
|
|||
(no-language-chosen "Aucun langage sélectionné")
|
||||
|
||||
(module-language-one-line-summary "Exécuter crée une fenêtre d'interaction dans le contexte du module, incluant le langage du module lui-même")
|
||||
(module-language-auto-text "Ligne #lang automatique") ;; shows up in the details section of the module language
|
||||
|
||||
;;; from the `not a language language' used initially in drscheme.
|
||||
(must-choose-language "DrScheme ne peut pas traiter un programme avant que vous aillez sélectionné un langage.")
|
||||
|
@ -1423,5 +1437,18 @@
|
|||
(bug-track-forget "Oublier")
|
||||
(bug-track-forget-all "Oublier tous")
|
||||
|
||||
;; planet status messages in the bottom of the drscheme window; the ~a is filled with the name of the package
|
||||
(planet-downloading "PLaneT: téléchargement de ~a...")
|
||||
(planet-installing "PLaneT: installation de ~a...")
|
||||
(planet-finished "PLaneT: ~a à jour.")
|
||||
(planet-no-status "PLaneT") ;; this can happen when there is status shown in a different and then the user switches to a tab where planet hasn't been used
|
||||
|
||||
;; string normalization. To see this, paste some text with a ligature into DrScheme
|
||||
;; the first three strings are in the dialog that appears. The last one is in the preferences dialog
|
||||
(normalize "Normaliser")
|
||||
(leave-alone "Ne pas changer")
|
||||
(normalize-string-info "La chaîne de caractères à coller contient des ligatures ou des caractères non-normalisés. Normaliser la chaîne ?")
|
||||
(normalize-string-preference "Normaliser les chaînes de caractères durant le collage")
|
||||
(ask-about-normalizing-strings "Demander à propos de la normalisation des chaînes de caractères")
|
||||
|
||||
); "aâàbcçdeéêèëfghiîïjklmnoôpqrstuûùüvwxyz"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user