diff --git a/collects/string-constants/french-string-constants.ss b/collects/string-constants/french-string-constants.ss index 87d75213d2..736a5efff4 100644 --- a/collects/string-constants/french-string-constants.ss +++ b/collects/string-constants/french-string-constants.ss @@ -7,7 +7,7 @@ ; Note: http://www.linux-france.org/prj/jargonf/ peut etre utile... Les dictionnaires online ; anglais->francais sont tres pauvres en ce qui concerne le jargon technique, et l'academie ; francaise (http://www-rocq.inria.fr/qui/Philippe.Deschamp/RETIF/) a quelques longueures de -; retard. http://www.can.ibm.com/francais/dico/ peut aider aussi... +; retard. http://www-03.ibm.com/ondemand/ca/fr/dictionary/dictionnaire_u.html peut aider aussi... ; http://www.dicofr.com/ permet les recherches a partir du mot anglais. ; http://www.francophonie.hachette-livre.fr/ est un dico standard de base ; http://zeus.inalf.fr/academie9.htm est le dico de l'academie (A-M pour l'instant seulement) @@ -128,7 +128,7 @@ ;; One version for always using the current choice: (dont-ask-again-always-current "Ne jamais redemander (utilisera toujours votre présent choix)") ;; One generic version (ie, on the Quit DrScheme dialog) - (dont-ask-again "Ne jamais redemander") + (dont-ask-again "Ne jamais redemander") ;;; important urls (web-materials "Sites web apparentés") ;; menu item title @@ -190,8 +190,8 @@ (cs-status-expanding-expression "Vérificateur de syntaxe : expansion d'une expression") (cs-mouse-over-import "l'identificateur ~s est importé de ~s") - (cs-lexical-variable "variable lexicale") - (cs-imported-variable "variable importée") + (cs-lexical-variable "variables lexicales") + (cs-imported-variable "variables importées") ;;; info bar at botttom of drscheme frame (collect-button-label "Ramassage") ; de miettes @@ -244,15 +244,15 @@ (scheme-mode "Mode scheme") (text-mode "Mode texte") - (scheme-mode-color-symbol "les symboles") - (scheme-mode-color-keyword "les mots réservés") - (scheme-mode-color-comment "les commentaires") - (scheme-mode-color-string "les chaînes de caractères") - (scheme-mode-color-constant "les constantes") - (scheme-mode-color-parenthesis "les parenthèses") - (scheme-mode-color-error "les erreurs") - (scheme-mode-color-other "le reste") - ;; the ~a is filled in with one of the above (scheme-mode-*) + (scheme-mode-color-symbol "symboles") + (scheme-mode-color-keyword "mots réservés") + (scheme-mode-color-comment "commentaires") + (scheme-mode-color-string "chaînes de caractères") + (scheme-mode-color-constant "constantes") + (scheme-mode-color-parenthesis "parenthèses") + (scheme-mode-color-error "erreurs") + (scheme-mode-color-other "autre") + ;; the ~a is filled in with one of the above (scheme-mode-*) (syntax-coloring-choose-color "Choisissez une couleur pour ~a") (preferences-colors "Couleurs") ;; used in the preferences dialog @@ -796,24 +796,35 @@ (save-a-mzscheme-launcher "Sauvegarder un lanceur de type MzScheme") (save-a-mred-stand-alone-executable "Sauvegarder un exécutable autonome de type MrEd") (save-a-mzscheme-stand-alone-executable "Sauvegarder un exécutable autonome de type MzScheme") + (save-a-mred-distribution "Sauvegarder une distribution MrEd") + (save-a-mzscheme-distribution "Sauvegarder une distribution MzScheme") (definitions-not-saved "La fenêtre de définition n'a pas été sauvegardée. L'exécutable va utiliser la dernière version sauvegardée de la fenêtre de définition. Continuer ?") + ;; The "-explanatory-label" variants are the labels used for the radio buttons in + ;; the "Create Executable..." dialog for the "(module ...)" language. (launcher "Lanceur") + (launcher-explanatory-label "Lanceur (pour cette machine uniquement, exécution à partir du code source)") (stand-alone "Autonome") + (stand-alone-explanatory-label "Autonome (pour cette machine uniquement, exécution d'une copie compilée)") + (distribution "Distribution") + (distribution-explanatory-label "Distribution (pour installation sur d'autres machines)") (executable-type "Type") (executable-base "Base") (filename "Nom de fichier : ") (create "Créer") - ;; "choose-an-executable" changed to "specify-a" - ;(please-choose-an-executable-filename "Veuillez sélectionner un nom de fichier pour sauvegarder l'exécutable.") - ;; Replaced by generic ~a-must-end-with-~a - ;(windows-executables-must-end-with-exe - ; "Le nom de fichier\n\n ~a\n\nest illégal. Sous Windows, le nom d'un exécutable doit se terminer par .exe.") - ;(macosx-executables-must-end-with-app - ; "Le nom de fichier\n\n ~a\n\nest illégal. Sous MacOS X, le nom d'un exécutable doit se terminer par .app.") + (please-specify-a-filename "Veuillez sélectionner un nom de fichier pour sauvegarder l'exécutable.") + (~a-must-end-with-~a + "Le nom de fichier\n\n ~a\n\nest illégal. Le nom de fichier doit se terminer par \".~a\".") + (macosx-executables-must-end-with-app + "Le nom de fichier\n\n ~a\n\nest illégal. Sous MacOS X, un exécutable doit être un répertoire dont le nom se termine par .app.") (warning-directory-will-be-replaced "ATTENTION : le répertoire :\n\n ~a\n\nva être remplacé. Voulez-vous continuer ?") + (distribution-progress-window-title "Progrès de la distribution") + (creating-executable-progress-status "Création d'un exécutable pour la distribution...") + (assembling-distribution-files-progress-status "Rassemblement des fichiers pour la distribution...") + (packing-distribution-progress-status "Empaquetage de la distribution...") + (create-servlet "Créer un servlet...") ;servlet = greffon, extension serveur? ; the ~a is a language such as "module" or "algol60" @@ -1003,8 +1014,17 @@ (kill? "Tuer ?") ;;; version checker - (version:update-menu-item "Regarder les mises à jour...") - (version:update-check "Vérification des mises à jour") + (version:update-menu-item "Rechercher des mises à jour...") + (version:update-check "Recherche de mises à jour") ; dialog title, with the next line + (version:connecting-server "Connection au serveur de version PLT") + (version:results-title "Vérification de la version") + (version:do-periodic-checks "Périodiquement rechercher de nouvelles mises à jour de PLT Scheme ?") + (version:take-me-there "Allons-y") ; ...to the download website + ;; the next one can appear alone, or followed by a comma and the one after that + (version:plt-up-to-date "Votre version de PLT Scheme est à jour") + (version:but-newer-alpha "mais notez qu'il existe une nouvelle version au stade alpha") + ;; This is used in this context: "PLT Scheme vNNN <<<*>>> http://download..." + (version:now-available-at "est maintenant disponible à") ;; special menu (special-menu "Spécial") @@ -1137,14 +1157,36 @@ ;; Profj (profj-java "Java") (profj-java-mode "mode Java") - (profj-java-mode-color-keyword "mot réservé") - (profj-java-mode-color-string "chaîne de caractères") - (profj-java-mode-color-literal "valeur litérale") - (profj-java-mode-color-comment "commentaire") - (profj-java-mode-color-error "erreur") - (profj-java-mode-color-identifier "identificateur") ; l'académie française ne reconnaît pas ce mot + + (profj-java-mode-color-heading "Édition des couleurs") ; Heading for preference to choose editing colors + (profj-java-mode-color-keyword "mots réservés") + (profj-java-mode-color-string "chaînes de caractères") + (profj-java-mode-color-literal "valeurs litérales") + (profj-java-mode-color-comment "commentaires") + (profj-java-mode-color-error "erreurs") + (profj-java-mode-color-identifier "identificateurs") ; l'académie française ne reconnaît pas ce mot + (profj-java-mode-color-prim-type "types élémentaires") ; Example text for built-in Java types (profj-java-mode-color-default "valeur par défaut") + (profj-coverage-color-heading "Couleurs de couvrage") ; Heading for preference to choose coverage colors + (profj-coverage-color-covered "expressions couvertes") + + (profj-language-config-display-preferences "Préférences pour l'affichage") ; Heading for preferences controlling printing + (profj-language-config-display-style "Styles d'affichage") + (profj-language-config-display-field "classe et champs") ; Class should not be translated (ah oui?) + (profj-language-config-display-array "Montrer le contenu des tableaux ?") + (profj-language-config-testing-preferences "Préférences pour les tests") ; Heading for preferences controlling test behavior + (profj-language-config-testing-enable "Montrer le résultat des tests lors de l'exécution ?") ; Run should be the word found on the Run button + (profj-language-config-testing-coverage "Collecte de l'information de couvrage durant les tests ?") + (profj-language-config-testing-check "Permettre les expressions de type \"check\" ?") ; check should not be translated + (profj-language-config-classpath-display "Montrer la valeur actuelle") ; Button label to print the current classpath + + ;; Close testing window and do not run test cases any more + (profj-test-results-close-and-disable "Fermer la fenêtre et arrêter l'exécution des tests") + ;; Hide docked testing window and do not run test cases any more + (profj-test-results-hide-and-disable "Cacher la fenêtre et arrêter l'exécution des tests") + (profj-test-results-window-title "Résultats des tests") + (profj-insert-java-comment-box "Insérer une boite à commentaires Java") (profj-insert-java-interactions-box "Insérer une boite à interactions Java")