From a25a073bc302cb18bc1c7bb8b43e6207863d9732 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robby Findler Date: Wed, 20 Feb 2013 16:52:40 -0600 Subject: [PATCH] new simplified string constants; from Chongkai Zhu --- .../simplified-chinese-string-constants.rkt | 960 +++++++++++++----- 1 file changed, 679 insertions(+), 281 deletions(-) diff --git a/collects/string-constants/private/simplified-chinese-string-constants.rkt b/collects/string-constants/private/simplified-chinese-string-constants.rkt index b03ca6dc3e..a913dd311a 100644 --- a/collects/string-constants/private/simplified-chinese-string-constants.rkt +++ b/collects/string-constants/private/simplified-chinese-string-constants.rkt @@ -16,7 +16,7 @@ ; ## ## ## #### ## # # ## ; # # ####### ; -(module simplified-chinese-string-constants "string-constant-lang.rkt" +(module simplified-chinese-string-constants "string-constant-lang.rkt" (is-this-your-native-language "中文是你的母语吗?") (are-you-sure-you-want-to-switch-languages @@ -43,23 +43,25 @@ (close "关闭") ;; as in, close an open window. must match close-menu-item ;; in the sense that, when the &s have been stripped from ;; close-menu-item, it must be the same string as this. + (close-window "关闭视窗") (stop "停止") (&stop "停止(&S)") ;; for use in button and menu item labels, with short cut. (are-you-sure-delete? "确定要删除~a吗?") ;; ~a is a filename or directory name + (are-you-sure-replace? "确定要替换~a吗?") ;; ~a is a filename or directory name (ignore "忽略") - (revert "复原") + (revert "还原") ;; label for a generic check box, often supported on dialogs ;; that ask a binary choice of the user. If checked, the ;; dialog isn't going to be shown again. ;; One version for always using the current choice: - (dont-ask-again-always-current "不再询问(总是使用当前设置)") + (dont-ask-again-always-current "不再询问(总是使用当前设置)") ;; One generic version (ie, on the Quit DrRacket dialog) - (dont-ask-again "不再询问") + (dont-ask-again "不再询问") ;;; important urls (web-materials "相关网站") ;; menu item title - (tool-web-sites "Tools网站") ;; menu item title + (tool-web-sites "工具网站") ;; menu item title (plt-homepage "Racket") (pbd-homepage "Program by Design") @@ -67,6 +69,9 @@ (cancel-bug-report? "取消程序错误报告?") (are-you-sure-cancel-bug-report? "你确定要取消报告程序错误吗?") + (do-you-want-to-discard-or-save-this-bug-report + "是保存还是丢弃这份程序错误报告?") + (discard "丢弃") ;; a button label for a dialog box with the above question (bug-report-form "程序错误报告表") (bug-report-field-name "姓名") (bug-report-field-email "电子邮件") @@ -85,12 +90,20 @@ (bug-report-synthesized-information "综合信息") ;; dialog title (bug-report-show-synthesized-info "显示综合信息") (bug-report-submit "提交") - (bug-report-submit-menu-item "提交程序错误报告...") ;; in Help Menu (drs & help desk) + (close-and-save-bug-report "保存并关闭(&&)") ;; button in bug report dialog, next to cancel and bug-report-submit + (bug-report-submit-menu-item "提交程序错误报告…");; same as above, but used when there are saved bug reports + (saved-bug-reports-menu-item "保存程序错误报告") ;; in Help Menu, submenu title + (disacard-all-saved-bug-reports "丢弃全部程序错误报告") ;; menu item: only shows up when there is more than one saved bug report + (no-saved-bug-reports "不存在程序错误报告") ;; an info message that shows up as a disabled menu item when no saved bug reports are around + (new-bug-report "新程序错误报告") ;; button label the user sees when there are saved bug reports, but the user asks to save another one. + (close-and-save "保存并关闭") ;; button on the bottom of the bug report form + (saved-unsubmitted-bug-reports "未提交的程序错误报告") + ;; the above string constant is next to previous line in same dialog, followed by list of bug report subjects (as buttons) (error-sending-bug-report "程序错误报告传输出错") (error-sending-bug-report-expln "在传输程序错误报告的过程中出现了错误。如果你能够正常浏览网络,请访问:\n\n http://bugs.racket-lang.org/\n\n使用网页上的表单提交程序错误报告。对于由此产生的不便,我们表示抱歉。\n\n传输错误详情:\n~a") (illegal-bug-report "非法的程序错误报告") (pls-fill-in-field "请填写\"~a\"栏目") - (malformed-email-address "电子邮件地址不符合格式") + (malformed-email-address "电子邮件地址合格不正确") (pls-fill-in-either-description-or-reproduce "在“详细描述”和“再现程序错误的步骤”两栏中,请至少填写一项。") ;;; check syntax @@ -99,10 +112,12 @@ (cs-bold "黑体") (cs-underline "下划线") (cs-change-color "改变颜色") - (cs-tack/untack-arrow "附加/取消 箭头") - (cs-jump-to-next-bound-occurrence "下一个被绑定出现") - (cs-jump-to-binding "绑定出现") - (cs-jump-to-definition "定义") + (cs-foreground-color "前景色") + (cs-background-color "背景色") + (cs-tack/untack-arrow "附加/取消箭头") + (cs-jump-to-next-bound-occurrence "跳至下一个被绑定出现") + (cs-jump-to-binding "跳至绑定出现") + (cs-jump-to-definition "跳至定义") (cs-error-message "出错信息") (cs-open-file "打开~a") (cs-rename-var "重命名~a") @@ -110,21 +125,73 @@ (cs-rename-var-to "将~a重命名为:") (cs-name-duplication-error "你所选择的新名称~s与当前辖域内现有标识符相同。") (cs-rename-anyway "强制重命名") - (cs-status-init "语法检查:为用户代码初始化环境") - (cs-status-coloring-program "语法检查:为程序着色") - (cs-status-eval-compile-time "语法检查:编译程序") - (cs-status-expanding-expression "语法检查:展开表达式") - (cs-mouse-over-import "绑定~s由~s导入") - + (cs-status-init "检查语法:为用户代码初始化环境") + (cs-status-coloring-program "检查语法:为程序着色") + (cs-status-eval-compile-time "检查语法:编译程序") + (cs-status-expanding-expression "检查语法:展开表达式") + (cs-status-loading-docs-index "检查语法:加载文档索引") + (cs-mouse-over-import "绑定~s由~s导入") (cs-view-docs "察看~a的文档") + (cs-view-docs-from "~a(来自~a)") ;; a completed version of the line above + ;; (cs-view-docs) is put into the first ~a and a list of modules (separated by commas) + ;; is put into the second ~a. Use check syntax and right-click on a documented variable (eg, 'require') to see this in use - (cs-lexical-variable "lexical变量") - (cs-imported-variable "imported的变量") + (cs-lexical-variable "词法变量") + (cs-set!d-variable "set!过的变量") + (cs-imported-variable "导入的变量") + (cs-unused-require "无用的require") + (cs-free-variable "自由变量") + (cs-binder-count "~a次绑定出现") + (cs-zero-varrefs "没有绑定出现") + (cs-one-varref "1次被绑定出现") + (cs-n-varrefs "~a次被绑定出现") ;; expected to have one ~a formatter that will accept a number + + (cs-contract-my-obligation "Contract:本module的义务") + (cs-contract-their-obligation "Contract:客户module的义务") + (cs-contract-both-obligation "Contract:本module和客户module的共同义务") + (cs-contract-unk-obligation "Contract:义务未知") + + + ;; mode sub-menu in the "view" menu + (cs-check-syntax-mode "检查语法模式") + (cs-mode-menu-show-my-obligations "我的Contract义务") + (cs-mode-menu-show-client-obligations "客户的Contract义务") + (cs-mode-menu-show-syntax "语法范畴") + + ;; the documentation blue boxes in the upper-right corner of the drracket window + (sc-read-more... "阅读更多…") + (sc-f2-to-un/lock "f2(解除)锁定") + + ;; the online check syntax status messages (mouse over the bottom right of drracket's window to see the messages during online expansion's various phases) + (online-expansion-running "语法检查后台运行中") + (online-expansion-only-raw-text-files-supported "仅支持纯文本文件") + (online-expansion-abnormal-termination "语法检查后台异常退出") + (online-expansion-finished-successfully "语法检查后台成功运行") + + (jump-to-error "跳至错误") + (online-expansion-is-disabled "语法检查后台运行被禁用") + ; these next two show up in the bar along the bottom of the drracket window + (online-expansion-pending "语法检查后台运行……") + (online-expansion-finished "后台语法检查完成") ;; note: there may still be errors in this case + ; the next two show up in a menu when you click on the circle in the bottom right corner + (disable-online-expansion "禁用后台语法检查") + (enable-online-expansion "启用后台语法检查") + ;; the online expansion preferences pane + (online-expansion "后台语法检查") ;; title of prefs pane + ; the different kinds of errors + (online-expansion-show-read-errors-as "显示read错误") + (online-expansion-show-variable-errors-as "显示未绑定变量") + (online-expansion-show-other-errors-as "显示其他错误") + ; locations the errors can be shown + (online-expansion-error-gold-highlight "使用高亮突出") + (online-expansion-error-margin "在一侧显示") + ; the label of a preference in the (string-constant online-expansion) section + (show-arrows-on-mouseover "鼠标悬停时显示绑定及尾位置箭头") ;;; info bar at botttom of drscheme frame - (collect-button-label "垃圾回收") + (collect-button-label "垃圾收集") (read-only "只读") - (auto-extend-selection "自动扩展") + (auto-extend-selection "自动延长") (overwrite "覆盖") (running "运行中") (not-running "静止中") @@ -138,35 +205,45 @@ ; these appear on subsequent lines in the `Help|Welcome to DrRacket' dialog. (welcome-to-drscheme "欢迎使用DrRacket") - (goto-line "跳至...行") + (goto-line "跳至行号") (goto-line-invalid-number "~a不是合法的行号。必须提供一个在1和~a之间的数字") - (goto-position "跳至...位置") + (goto-position "跳至位置") (no-full-name-since-not-saved "当前文件还没有被命名,因为从来没有对它进行保存。") (cannot-open-because-dne "无法打开~a,文件不存在。") (needs-execute-language-changed - "警告:选择的语言改变了。请单击“运行”。") + "警告:语言改变了。请单击“运行”。") (needs-execute-teachpack-changed "警告:教学包改变了。请单击“运行”。") (needs-execute-defns-edited "警告:定义视窗改变了。请单击“运行”。") - (file-is-not-saved "文件\"~a\"还没有保存过") + (editor-changed-since-srcloc-recorded + "编辑器在记录原始位置之后被改动过,故高亮区域不一定准确反映源码") + + (file-is-not-saved "文件\"~a\"还没有保存过") (save "保存") (close-anyway "强制关闭") (dont-save "不保存") (clear-anyway "强制清空") ;; menu item title - (log-definitions-and-interactions "记录定义和交互的日志...") + (log-definitions-and-interactions "记录定义和交互的日志…") (stop-logging "不再记录日志") (please-choose-a-log-directory "请选择日志目录") (logging-to "记录日志到:") (erase-log-directory-contents "删除日志目录~a中的内容?") (error-erasing-log-directory "删除日志出错。\n\n~a\n") + ;; menu items connected to the logger -- also in a button in the planet status line in the drs frame + (show-log "显示日志(&L)") + (hide-log "隐藏日志(&L)") + (logger-scroll-on-output "跟随输出") ; a checkbox in the logger pane + (log-messages "日志信息") ;; label for the drracket logging gui panel + + ;; modes (mode-submenu-label "模式") (scheme-mode "Racket模式") @@ -178,6 +255,7 @@ (scheme-mode-color-string "字符串") (scheme-mode-color-constant "常量") (scheme-mode-color-parenthesis "括号") + (scheme-mode-color-hash-colon-keyword "#:关键词") (scheme-mode-color-error "错误") (scheme-mode-color-other "其他") ;; the ~a is filled in with one of the above (scheme-mode-*) @@ -194,19 +272,20 @@ (paren-color-winter "冬") - (url: "URL:") - (open-url... "打开URL...") + (url: "URL:") + (open-url... "打开URL…") (open-url "打开URL") - (browse... "浏览...") + (browse... "浏览…") (bad-url "错误的URL") - (bad-url:this "错误的URL: ~a") + (bad-url:this "错误的URL:~a") ;; Help Desk (help "帮助") - (help-desk "Help Desk") + (racket-documentation "Racket文档") + (help-desk "帮助台") (plt:hd:search "搜索") (plt:hd:feeling-lucky "手气不错") - (plt:hd:home "Help Desk首页") + (plt:hd:home "帮助台首页") ; next 3 are popup menu choices in help desk search frame (plt:hd:search-for-keyword "关键词") (plt:hd:search-for-keyword-or-index "关键词或索引") @@ -214,50 +293,51 @@ (plt:hd:exact-match "精确匹配") (plt:hd:containing-match "包含") (plt:hd:regexp-match "正则表达式匹配") - (plt:hd:find-docs-for "搜索:") - (plt:hd:search-stopped-too-many-matches "[搜索中断:过多的匹配结果]") + (plt:hd:find-docs-for "搜索文档:") + (plt:hd:search-stopped-too-many-matches "[搜索中断:过多匹配结果]") (plt:hd:nothing-found-for "找不到任何关于~a的信息") (plt:hd:and "并且") (plt:hd:refresh "更新") (plt:hd:refresh-all-manuals "更新所有手册") - (plt:hd:manual-installed-date "(~a已安装)") + (plt:hd:manual-installed-date "(~a已安装)") ; Help Desk configuration ;; refreshing manuals (plt:hd:refreshing-manuals "重新下载手册") - (plt:hd:refresh-downloading... "下载~a...") - (plt:hd:refresh-deleting... "删除旧版本的~a...") - (plt:hd:refresh-installing... "安装新版本的~a...") + (plt:hd:refresh-downloading... "下载~a…") + (plt:hd:refresh-deleting... "删除旧版本的~a…") + (plt:hd:refresh-installing... "安装新版本的~a…") (plt:hd:refresh-clearing-indices "清除缓存中的索引") (plt:hd:refreshing-manuals-finished "完成。") - (plt:hd:about-help-desk "关于Help Desk") + (plt:hd:about-help-desk "关于帮助台") (plt:hd:help-desk-about-string - "Help Desk是PLT软件的信息来源,其中包含了DrRacket,MzScheme和MrEd的全部信息。\n\n版本~a\n版权所有(c)~a-~a PLT") + "帮助台是Racket软件的完整信息来源。\n\n版本~a\n版权所有(c)~a—~a PLT") (plt:hd:help-on-help "关于帮助的帮助") - (plt:hd:help-on-help-details "关于使用Help Desk的帮助,请参见Help Desk主页中的第一个链接“Help Desk”。(要进入Help Desk的主页,请单击Help Desk视窗上方的“主页”按钮。)") + (plt:hd:help-on-help-details + "关于使用帮助台的帮助,请参见帮助台首页中的第一个链接‘帮助台’。(要进入帮助台的首页,请单击帮助台视窗上方的‘首页’按钮。)") (reload "刷新") ;; refresh the page in a web browser (plt:hd:ask-about-separate-browser - "你选择了一个指向万维网的链接。请问您是要在Help Desk中打开该页面,还是想使用浏览器程序浏览网页?") - (plt:hd:homebrew-browser "Help Desk") ;; choice for the above string (in a button) + "你选择了一个指向万维网的链接。请问您是要在帮助台中打开该页面,还是想使用浏览器程序浏览网页?") + (plt:hd:homebrew-browser "帮助台浏览器") ;; choice for the above string (in a button) (plt:hd:separate-browser "网络浏览器") ;; other choice for the above string (also in a button) - (plt:hd:external-link-in-help "在Help中的外部URL") - (plt:hd:use-homebrew-browser "对于外部URL,使用Help Desk浏览") - (plt:hd:new-help-desk "新的Help Desk视窗") + (plt:hd:external-link-in-help "在帮助台中显示外部URL") + (plt:hd:use-homebrew-browser "对于外部URL,使用帮助台浏览") + (plt:hd:new-help-desk "新帮助台") ;; in the Help Desk language dialog, title on the right. (plt:hd:manual-search-ordering "搜索手册的顺序") ;; in the help-desk standalone font preference dialog, on a check box - (use-drscheme-font-size "使用和DrRacket相同的字号") + (use-drscheme-font-size "使用和DrRacket相同的字体大小") ;; in the preferences dialog in drscheme there is example text for help desk font size. ;; clicking the links in that text produces a dialog with this message (help-desk-this-is-just-example-text - "这里显示的只是示例字体大小的文字。要察看这些链接,请通过帮助菜单打开真正的Help Desk。") + "这里显示的只是示例字体大小的文字。要察看这些链接,请通过帮助菜单打开真正的帮助台。") ;; this appears in the bottom part of the frame the first time the user hits `f1' ;; (assuming nothing else has loaded the documentation index first) ;; see also: cs-status-loading-docs-index - (help-desk-loading-documentation-index "Help Desk:正在读入文档索引") + (help-desk-loading-documentation-index "帮助台:正在读入文档索引") ;; Help desk htty proxy (http-proxy "HTTP代理") @@ -276,34 +356,35 @@ (browser-command-line-label "命令行:") ; label for radio button that is followed by text boxes (choose-browser "选择浏览器") (no-browser "以后再询问") - (browser-cmdline-expl-line-1 "(命令行由前缀文字,URL和后缀文字") ; explanatory text for dialog, line 1 - (browser-cmdline-expl-line-2 "连接而成,中间不含任何空格)") ; ... line 2. (Anyone need more lines?) + (browser-cmdline-expl-line-1 "(命令行由前缀文字,URL和后缀文字") ; explanatory text for dialog, line 1 + (browser-cmdline-expl-line-2 "连接而成,中间不含任何空格)") ; ... line 2. (Anyone need more lines?) (install? "安装?") ;; if a .plt file is found (title of dialog) (you-have-selected-an-installable-package "你选择了一个可以安装的软件包。") (do-you-want-to-install-it? "是否安装?") - (paren-file-size "(该文件的长度是~a字节)") - (download-and-install "下载并安装") ;; button label + (paren-file-size "(该文件的长度是~a字节)") + (download-and-install "下载并安装(&&)") ;; button label (download "下载") ;; button label (save-downloaded-file/size "下载文件(~a字节)并保存为") ;; label for get-file dialog (save-downloaded-file "下载文件并保存为") ;; label for get-file dialog (downloading "下载中") ;; dialog title - (downloading-file... "下载文件中...") + (downloading-file... "下载文件中……") (package-was-installed "安装已完成。") (download-was-saved "文件已保存。") - (install-plt-file-menu-item... "安装.plt文件...") + (install-plt-file-menu-item... "安装.plt文件…") (install-plt-file-dialog-title "安装.plt文件") - (install-plt-web-tab "网络文件") - (install-plt-file-tab "本地文件") + (install-plt-web-tab "网络") + (install-plt-file-tab "文件") (install-plt-filename "文件名:") - (install-plt-url "URL:") + (install-plt-url "URL:") + (install-plt-error-header "检查下载的.plt文件时出错。请检查URL并重试。") ;; install plt file when opened in drscheme strings (install-plt-file "安装~a,还是打开以供编辑?") (install-plt-file/yes "安装") (install-plt-file/no "编辑") - (plt-installer-progress-window-title "安装程序") ;; frame title + (plt-installer-progress-window-title "安装进度") ;; frame title (plt-installer-abort-installation "取消安装") ;; button label (plt-installer-aborted "安装中止。") ;; msg that appears in the installation window when installation is aborted @@ -312,29 +393,41 @@ ;;; save file in particular format prompting. (save-as-plain-text "保存本文件为纯文本?") - (save-in-drs-format "保存本文件为drscheme(非纯文本)格式?") + (save-in-drs-format "保存本文件为drscheme(非纯文本)格式?") (yes "是") (no "否") ;; saving image (right click on an image to see the text) - (save-image "保存图片...") + (save-image "保存图片…") ;;; preferences - (preferences "参数设置") - (error-saving-preferences "保存参数时出错:~a") - (error-saving-preferences-title "保存参数时出错") - (steal-the-lock-and-retry "取消锁定并重试") ;; in the preferences error dialog; this happens when the lockfile exists (after 3 pref writes). - (error-reading-preferences "读取参数设置时出错") - (prefs-file-locked "存储参数的文件被锁定了(由于文件~a的存在),所以这些参数无法被保存。放弃修改?") + (preferences "首选项") + (error-saving-preferences "保存首选项时出错:~a") + (error-saving-preferences-title "保存首选项时出错") + (steal-the-lock-and-retry "取消锁定并重试(&&)") ;; in the preferences error dialog; this happens when the lockfile exists (after 3 pref writes). + + (error-reading-preferences "读取首选项时出错") + (error-reading-preferences-explanation "首选项文件被锁定,故~a选项无法读取") + ;; in the above, ~a is filled with the name of the preference (a symbol) + (dont-ask-again-until-drracket-restarted "不再询问(直到DrRacket关闭)") + ; difference between the above and below is one comes with a question (steal the lock or not) and the other with just a notation saying "the file is locked" + (dont-notify-again-until-drracket-restarted "不再通知(直到DrRacket关闭)") + (prefs-file-locked "存储首选项的文件被锁定了(由于文件~a的存在),所以这些改动无法被保存。放弃修改?") (try-again "重试") ;; button label - (prefs-file-still-locked "存储参数的文件仍然被锁定(由于文件~a的存在), 所以这些参数将不会被保存。") + (give-up-and-use-the-default "放弃并使用默认值") ;; button label + + (prefs-file-still-locked "存储首选项的文件仍然被锁定(由于文件~a的存在), 所以这些改动将不会被保存。") + (prefs-file-locked-nothing-doing + "首选项文件友~s锁定,故修改不会被保存。") + ;; the ~s is filled with the lockfile; this string is (currently) used only on windows where lockfiles are less friendly (and there is no steal fallback) + (scheme-prefs-panel-label "Racket") (warnings-prefs-panel-label "警告") (editor-prefs-panel-label "编辑") (general-prefs-panel-label "常规") (highlight-parens "加亮显示匹配的括号") + (fixup-open-brackets "自动调整开中括号") (fixup-close-parens "自动调整闭括号") - (fixup-open-brackets "自动调整中括号") (flash-paren-match "高亮显示括号匹配") (auto-save-files "自动保存文件") (backup-files "保存备份文件") @@ -343,11 +436,15 @@ (ask-before-changing-format "改变保存方式时确认") (wrap-words-in-editor-buffers "在编辑器中自动换行") (show-status-line "显示状态栏") - (count-columns-from-one "从1开始计算行号") + (count-columns-from-one "从一开始计算行号") (display-line-numbers "在编辑器中显示行号") - (show-line-and-column-numbers "显示行号和列号") ; used for popup menu; right click on line/column box in bottom of drs window + (show-line-and-column-numbers "显示行号和列号(&&)") ; used for popup menu; right click on line/column box in bottom of drs window (show-character-offsets "显示字符在文件中的位置") ; used for popup menu; right click on line/column box in bottom of drs window (enable-keybindings-in-menus "允许使用菜单中的快捷键") + (printing-mode "打印模式") + (print-using-platform-specific-mode "平台特定的打印") + (print-to-ps "打印至PostScript文件") + (print-to-pdf "打印至PDF文件") (command-as-meta "将command键当作meta") ;; macos/macos x only (reuse-existing-frames "在打开新文件时,使用现有的视窗") (default-fonts "默认字体") @@ -357,52 +454,61 @@ (show-interactions-on-execute "在运行程序时自动打开交互视窗") (switch-to-module-language-automatically "打开module文件时自动切换至module语言") (interactions-beside-definitions "将定义视窗和交互视窗左右放置") ;; in preferences, below the checkbox one line above this one + (show-line-numbers "显示行号") + (show-line-numbers/menu "显示行号(&N)") ;; just like the above, but capitalized for appearance in a menu item + (hide-line-numbers/menu "隐藏行号(&N)") + (show-line-numbers-in-definitions "在定义视窗中显示全部行号") + ;; the constant above shows up in the popup menu item in the bottom of + ;; the drracket window; controls the line numbers on each line in the definitions; used in a checkable menu item (limit-interactions-size "限制交互视窗的大小") (background-color "背景颜色") (default-text-color "默认颜色") ;; used for configuring colors, but doesn't need the word "color" (choose-a-background-color "请选择背景颜色") (revert-to-defaults "恢复默认") + (undo-changes "不做修改并退出") ;; used in the preferences dialog to undo preference changes (black-on-white-color-scheme "白底黑字") ;; these two appear in the color preferences dialog on butttons (white-on-black-color-scheme "黑底白字") ;; clicking the buttons changes the color schemes to some defaults that've been set up. + (add-spacing-between-lines "在行间额外填充一个像素") + ; title of the color choosing dialog ; should have entire alphabet - (font-example-string "中文 by 朱崇恺") + (font-example-string "简体中文 by 朱崇恺") (change-font-button-label "更改") (fonts "字体") - (other... "其他...") ;; used in the font choice menu item + (other... "其他…") ;; used in the font choice menu item ; filled with type of font, eg modern, swiss, etc. - (choose-a-new-font "请选择一种新的“~a”字体") + (choose-a-new-font "请选择新的“~a”字体") (font-size-slider-label "字号") (restart-to-see-font-changes "重新启动,使修改生效") (font-prefs-panel-title "字体") - (font-name "字体") - (font-size "字号") - (set-font "设置字体...") - (font-smoothing-label "字体平滑度设置") + (font-name "字体名称") + (font-size "字体大小") + (set-font "设置字体…") + (font-smoothing-label "字体平滑度") (font-smoothing-none "无") (font-smoothing-some "部分") (font-smoothing-all "全部") - (font-smoothing-default "使用系统默认") + (font-smoothing-default "使用系统默认值") (select-font-name "选择字体") - (example-text "示例文字") + (example-text "示例文本:") (only-warn-once "当定义视窗和交互视窗不同步时,仅警告一次") ; warning message when lockfile is around - (waiting-for-pref-lock "等待参数设置文件解锁...") + (waiting-for-pref-lock "等待首选项设置文件解锁……") (pref-lock-not-gone - "参数设置封锁文件:\n\n ~a\n\n禁止保存参数设置。请确定没有其他Racket软件正在运行中,然后删除该封锁文件。") - (still-locked-exit-anyway? "参数无法保存。仍然退出?") + "首选项设置文件被\n\n~a\n\n锁定。请确定没有其他Racket软件正在运行中,然后删除该锁定文件。") + (still-locked-exit-anyway? "首选项无法保存。仍然退出?") ;;; indenting preferences panel (indenting-prefs-panel-label "缩进") - (indenting-prefs-extra-regexp "其他表达式") + (indenting-prefs-extra-regexp "额外的正则表达式") (square-bracket-prefs-panel-label "中括号") @@ -414,7 +520,7 @@ ; used in Square bracket panel (skip-subexpressions "出现在中括号前的表达式数量") - (expected-a-symbol "需要一个符号,得到a") + (expected-a-symbol "需要symbol,实得:~a") (already-used-keyword "“~a”已经是缩进关键词了") (add-keyword "添加") (remove-keyword "删除") @@ -426,72 +532,78 @@ (repl-error-color "错误") ;;; find/replace - (find-and-replace "查找并替换") - (find "查找") - (replace "替换") - (dock "面板") - (undock "对话框") - (replace&find "替换并查找") ;;; need double & to get a single & - (forward "下一个") - (backward "上一个") - (hide "隐藏") + (search-next "下一个") + (search-previous "上一个") + (search-match "匹配") ;;; this one and the next one are singular/plural variants of each other + (search-matches "匹配") + (search-replace "替换") + (search-skip "跳过") + (search-show-replace "显示替换") + (search-hide-replace "隐藏替换") (find-case-sensitive "大小写敏感") ;; the check box in both the docked & undocked search (find-anchor-based "用锚进行搜索") + ;; these string constants used to be used by searching, + ;; but aren't anymore. They are still used by other tools, tho. + (hide "隐藏") + (dock "停靠") + (undock "取消停靠") + ;;; multi-file-search - (mfs-multi-file-search-menu-item "在文件中搜索...") - (mfs-string-match/graphics "字符串匹配(可用与包含图像的文件)") - (mfs-regexp-match/no-graphics "正则表达式匹配(只适用于纯文本文件)") - (mfs-searching... "搜索...") - (mfs-configure-search "搜索设置") ;; dialog title + (mfs-multi-file-search-menu-item "在文件中查找(&F)…") + (mfs-string-match/graphics "字符串匹配(可用与包含图像的文件)") + (mfs-regexp-match/no-graphics "正则表达式匹配(只适用于纯文本文件)") + (mfs-searching... "查找…") + (mfs-configure-search "查找设置") ;; dialog title (mfs-files-section "文件") ;; section in config dialog - (mfs-search-section "搜索") ;; section in config dialog + (mfs-search-section "查找") ;; section in config dialog (mfs-dir "目录") (mfs-recur-over-subdirectories "包含子目录") - (mfs-regexp-filename-filter "文件名筛选(正则表达式)") + (mfs-regexp-filename-filter "文件名筛选(正则表达式)") (mfs-search-string "查找字符串") (mfs-drscheme-multi-file-search "多文件查找——DrRacket") ;; results window and error message title - (mfs-not-a-dir "\"~a\"不是目录") + (mfs-not-a-dir "“~a”不是目录") (mfs-open-file "打开文件") - (mfs-stop-search "停止搜索") + (mfs-stop-search "停止查找") (mfs-case-sensitive-label "大小写敏感") (mfs-no-matches-found "没有找到匹配结果。") - (mfs-search-interrupted "搜索中止。") + (mfs-search-interrupted "查找中止。") + (mfs-drscheme-multi-file-search-title "多文件查找“~a”——DrRacket") ;; the ~a format specifier is filled in with the search string ;;; reverting a file (are-you-sure-revert - "你确定要恢复这个文件吗?这一操作无法撤销。") + "你确定要复原该文件吗?这一操作无法撤销。") (are-you-sure-revert-title - "恢复?") + "复原?") ;;; saving a file ; ~a is filled with the filename - (error-saving "无法保存") ;; title of error message dialog + (error-saving "保存出错") ;; title of error message dialog (error-saving-file/name "在保存文件~a时出现错误。") - (error-loading "无法读取") + (error-loading "读取出错") (error-loading-file/name "在读取~a时出现错误.") - (unknown-filename "<<未知>>") + (unknown-filename "《未知》") ;;; finder dialog - (must-specify-a-filename "你必须指定一个文件名") - (file-does-not-exist "文件\"~a\"不存在。") - (ask-because-file-exists "文件\"~a\"已存在。是否替换?") - (dne-or-cycle "文件\"~a\"中包含一个不存在的目录,或者一个循环") - (get-file "Get文件") - (put-file "Put文件") + (must-specify-a-filename "你必须指定文件名") + (file-does-not-exist "文件“~a”不存在。") + (ask-because-file-exists "文件“~a”已存在。是否替换?") + (dne-or-cycle "文件“~a”中包含不存在的目录或循环") + (get-file "获取文件") + (put-file "放置文件") (full-pathname "完整路径") - (show-dot-files "显示从点号开始的文件/目录名。") + (show-dot-files "由点号开始显示文件名和目录名。") (up-directory-button-label "上层目录") (add-button-label "添加") ;;; for multi-file selection (add-all-button-label "全部添加") ;;; for multi-file selection (remove-button-label "移除") ;;; for multi-file selection (file-wrong-form "该文件名格式不正确") - (select-files "选择多个文件") - (select-file "选择单个文件") + (select-files "选择文件") + (select-file "选择文件") (dir-dne "该目录不存在。") (file-dne "该文件不存在。") (empty-filename "文件名中必须包含文字。") - (that-is-dir-name "这是一个目录的名字。") + (that-is-dir-name "这是一个目录名。") ;;; raw menu names -- these must match the ;;; versions below, once the &s have been stripped. @@ -501,6 +613,7 @@ (edit-menu "编辑") (help-menu "帮助") (windows-menu "视窗") + (tabs-menu "标签") ;; this is the name of the "Windows" menu under linux & windows ;;; menus ;;; - in menu labels, the & indicates a alt-key based shortcut. @@ -514,15 +627,15 @@ (file-menu-label "文件(&F)") - (new-info "新建文件") + (new-info "打开新文件") (new-menu-item "新建(&N)") - (new-...-menu-item "新建(&N)...") + (new-...-menu-item "新建(&N)…") (open-info "打开现有文件") - (open-menu-item "打开(&O)...") + (open-menu-item "打开(&O)…") (open-recent-info "最近使用过文件的列表") - (open-recent-menu-item "最近使用过的文件(&T)") + (open-recent-menu-item "最近使用过(&T)") (revert-info "将当前文件恢复为磁盘上的副本") (revert-menu-item "恢复(&R)") @@ -531,16 +644,17 @@ (save-menu-item "保存(&S)") (save-as-info "输入新的文件名,保存当前文件") - (save-as-menu-item "另存为(&A)...") + (save-as-menu-item "另存为(&A)…") (print-info "打印当前文件") - (print-menu-item "打印(&P)...") + (print-menu-item "打印(&P)…") (page-setup-info "设置打印参数") - (page-setup-menu-item "页面设置...") + (page-setup-menu-item "页面设置…") (close-info "关闭当前文件") (close-menu-item "关闭(&C)") + (close-window-menu-item "关闭视窗(&C)") (quit-info "关闭所有视窗") (quit-menu-item-windows "退出(&X)") @@ -570,7 +684,8 @@ (select-all-menu-item "全选(&L)") (find-menu-item "查找") ;; menu item - (find-info "在主视窗和搜索栏之间切换光标位置") + (find-from-selection-menu-item "查找当前选中") + (find-info "在主视窗和查找栏之间切换光标位置") (find-again-info "跳至该文本的下一个出现") (find-again-menu-item "查找下一个") @@ -578,68 +693,81 @@ (find-again-backwards-info "跳至该文本的前一个出现") (find-again-backwards-menu-item "查找上一个") - (replace-and-find-again-info "替换当前文本,同时查找下一个出现") - (replace-and-find-again-menu-item "替换并查找下一个") + (show-replace-menu-item "显示替换") + (hide-replace-menu-item "隐藏替换") + (show/hide-replace-info "切换替换面板的可见性") - (replace-and-find-again-backwards-info "替换当前文本,同时查找前一个出现") - (replace-and-find-again-backwards-menu-item "替换并查找上一个") + (replace-menu-item "替换") + (replace-info "替换当前圈出的查找结果") - (replace-all-info "替换搜索字符串的全部出现") + (replace-all-info "替换查找字符串的所有出现") (replace-all-menu-item "全部替换") - (find-case-sensitive-info "设置搜索大小写敏感或不敏感") + (find-case-sensitive-info "切换大小写敏感或不敏感查找") (find-case-sensitive-menu-item "大小写敏感") (complete-word "自动完成") ; the complete word menu item in the edit menu - (no-completions "... 无") ; shows up in the completions menu when there are no completions (in italics) + (no-completions "……无自动完成结果") ; shows up in the completions menu when there are no completions (in italics) - (preferences-info "设置控制参数") - (preferences-menu-item "参数设置...") + (overwrite-mode "覆盖模式") + (enable-overwrite-mode-keybindings "启用覆盖模式的快捷键") - (keybindings-info "显示当前热键绑定") - (keybindings-menu-item "热键绑定") - (keybindings-show-active "显示热键绑定") - (keybindings-frame-title "热键绑定") + (enable-automatic-parens "自动关括号") ; should "and square brackets and quotes" appear here? + + (preferences-info "设置首选项") + (preferences-menu-item "首选项…") + + (keybindings-info "显示当前快捷键") + (keybindings-menu-item "快捷键") + (keybindings-show-active "显示当前的快捷键") + (keybindings-frame-title "快捷键") (keybindings-sort-by-name "按名称排序") (keybindings-sort-by-key "按键名排序") - (keybindings-add-user-defined-keybindings "添加自定义热键绑定...") - (keybindings-add-user-defined-keybindings/planet "从PLaneT添加自定义热键绑定...") + (keybindings-add-user-defined-keybindings "添加自定义快捷键…") + (keybindings-add-user-defined-keybindings/planet "从PLaneT添加自定义快捷键…") (keybindings-menu-remove "移除~a") - (keybindings-choose-user-defined-file "请选择一个包含热键绑定的文件") + (keybindings-choose-user-defined-file "请选择一个包含快捷键的文件") (keybindings-planet-malformed-spec "错误的PLaneT名称:~a") ; the string will be what the user typed in - (keybindings-type-planet-spec "请输入正确的PLaneT名称(无需输入`require')") + (keybindings-type-planet-spec "请输入PLaneT包名称(无需输入‘require’)") ; first ~a will be a string naming the file or planet package where the keybindings come from; ; second ~a will be an error message - (keybindings-error-installing-file "安装热键绑定~a时出错:\n\n~a") + (keybindings-error-installing-file "安装快捷键~a时出错:\n\n~a") - (user-defined-keybinding-error "热键绑定出错~a\n\n~a") - (user-defined-keybinding-malformed-file "文件~a并不是一个按照framework/keybinding-lang语言编写的module.") + (user-defined-keybinding-error "快捷键~a出错\n\n~a") + (user-defined-keybinding-malformed-file "文件~a并不是一个使用framework/keybinding-lang语言编写的module.") + (user-defined-keybinding-malformed-file/found-lang + "文件~a并不是一个使用framework/keybinding-lang语言编写的module,而是由~s语言编写") ;; menu items in the "special" menu (insert-text-box-item "插入文本框") - (insert-image-item "插入图片...") + (insert-image-item "插入图片…") (insert-comment-box-menu-item-label "插入注释框") (insert-lambda "插入λ") (wrap-text-item "自动换行") (windows-menu-label "视窗(&W)") + (tabs-menu-label "标签(&T)") ;; this is the name of the menu under linux & windows (minimize "最小化") ;; minimize and zoom are only used under mac os x (zoom "缩放") (bring-frame-to-front "前端显示") ;;; title of dialog - (bring-frame-to-front... "前端显示...") ;;; corresponding title of menu item + (bring-frame-to-front... "前端显示…") ;;; corresponding title of menu item (most-recent-window "最近的视窗") + (next-tab "下一个标签") + (prev-tab "前一个标签") + ;; menu item in the windows menu under mac os x. first ~a is filled with a number between 1 and 9; second one is the filename of the tab + (tab-i "标签~a:~a") (view-menu-label "视图(&V)") - (show-overview "显示程序轮廓") - (hide-overview "隐藏程序轮廓") - (show-module-browser "显示module浏览器") - (hide-module-browser "隐藏module浏览器") + (show-overview "显示程序轮廓(&P)") + (hide-overview "隐藏程序轮廓(&P)") + (show-module-browser "显示&Module浏览器") + (hide-module-browser "隐藏&Module浏览器") (help-menu-label "帮助(&H)") (about-info "本软件的详细信息以及致谢名单") - (about-menu-item "关于...") + (about-menu-item "关于…") ;; open here's new menu item (create-new-window-or-clear-current @@ -647,6 +775,11 @@ (clear-current "清空当前") (new-window "新视窗") + ;; popup menu when right-clicking in the gap between + ;; the definitions and interactions window + (change-to-vertical-alignment "左右分割") + (change-to-horizontal-alignment "上下分割") + ;;; exiting and quitting ``are you sure'' dialog ;;; exit is used on windows, quit on macos, in English. Other ;;; languages probably use the same word on both platforms. @@ -662,12 +795,12 @@ (dont-quit "取消") ;;; autosaving - (error-autosaving "自动保存为\"~a\"时出错。") ;; ~a will be a filename - (autosaving-turned-off "在一个文件没有被手工保存之间,自动保存也不会进行") - (recover-autosave-files-frame-title "从自动保存中恢复") + (error-autosaving "自动保存\"~a\"时出错。") ;; ~a will be a filename + (autosaving-turned-off "在文件被存盘之前,自动保存不会进行") + (recover-autosave-files-frame-title "恢复自动保存的文件") (autosave-details "详细情况") (autosave-recover "恢复") - (autosave-unknown-filename "<<未知>>") + (autosave-unknown-filename "《未知》") ;; these are labels in a dialog that drscheme displays ;; if you have leftover autosave files. to see the dialog, @@ -699,37 +832,39 @@ ;;; file modified warning (file-has-been-modified - "要保存你所作的更改吗?") - (overwrite-file-button-label "保存") + "文件在上次保存之后又改动过。覆盖这些更改?") + (overwrite-file-button-label "覆盖") (definitions-modified "当前磁盘文件已被修改;请保存或恢复文件。") (drscheme-internal-error "DrRacket内部错误") ;;; tools - (invalid-tool-spec "Collection ~a中info.rkt的tool定义不正确。需要一个字符串或者一个非空表,得到:~e") + (invalid-tool-spec "Collection ~a中info.rkt的tool定义不正确。需要一个字符串或者一个非空表,实得:~e") (error-invoking-tool-title "调用tool ~s出错;~s") + (error-loading-tool-title "载入tool ~s出错\n~a") ;; ~s filled with a path, ~a filled with an error message from an exn + (tool-tool-names-same-length - "在~s的info.rkt文件中,“tool-names”和“tools”应该是等长的表,得到~e和~e") + "在~s的info.rkt文件中,‘tool-names’和‘tools’应该是等长的表,实得~e和~e") (tool-tool-icons-same-length - "在~s的info.rkt文件中,“tool-icons”和“tools”应该是等长的表,得到~e和~e") + "在~s的info.rkt文件中,‘tool-icons’和“tools’应该是等长的表,实得~e和~e") (tool-tool-urls-same-length - "在~s的info.rkt文件中,“tool-urls”和“tools”应该是等长的表,得到~e和~e") + "在~s的info.rkt文件中,‘tool-urls’和“tools’应该是等长的表,实得~e和~e") (error-getting-info-tool "载入~s的info.rkt出错") - (tool-error-phase1 "tool ~s第一阶段出错;~s") - (tool-error-phase2 "tool ~s第二阶段出错;~s") + (tool-error-phase1 "tool ~s第一阶段出错;~s") + (tool-error-phase2 "tool ~s第二阶段出错;~s") ;;; define popup menu (end-of-buffer-define "<<缓冲区结束>>") - (sort-by-name "按名字排序") + (sort-by-name "按名称排序") (sort-by-position "按文件中的位置排序") - (no-definitions-found "<<没有任何定义>>") + (no-definitions-found "<<没有定义>>") (jump-to-defn "跳至~a的定义") (recent-items-sort-by-age "按时间排序") - (recent-items-sort-by-name "按名字排序") + (recent-items-sort-by-name "按名称排序") ;;; view menu (hide-definitions-menu-item-label "隐藏定义(&D)") @@ -737,9 +872,12 @@ (definitions-menu-item-help-string "显示/隐藏定义视窗") (show-interactions-menu-item-label "显示交互(&I)") (hide-interactions-menu-item-label "隐藏交互(&I)") + (use-horizontal-layout "左右分割") + (use-vertical-layout "上下分割") (interactions-menu-item-help-string "显示/隐藏交互视窗") (toolbar "工具栏") (toolbar-on-top "顶置工具栏") + (toolbar-on-top-no-label "顶置工具栏并使用小图标") (toolbar-on-left "左置工具栏") (toolbar-on-right "右置工具栏") (toolbar-hidden "隐藏工具栏") @@ -747,14 +885,14 @@ ;;; file menu (save-definitions-as "将定义另存为(&A)") (save-definitions "保存定义") - (print-definitions "打印定义...") + (print-definitions "打印定义…") (about-drscheme "关于DrRacket") - (save-other "其他保存方式") - (save-definitions-as-text "将定义保存为文本...") + (save-other "保存其他") + (save-definitions-as-text "将定义保存为文本…") (save-interactions "保存交互") - (save-interactions-as "将交互另存为...") - (save-interactions-as-text "将交互保存为文本...") - (print-interactions "打印交互...") + (save-interactions-as "将交互另存为…") + (save-interactions-as-text "将交互保存为文本…") + (print-interactions "打印交互…") (new-tab "新建标签") (close-tab "关闭标签") ;; must not have any &s in it. (close-tab-amp "关闭标签(&C)") ;; like close-tab, but with an ampersand on the same letter as the one in close-menu-item @@ -762,6 +900,7 @@ ;;; edit-menu (split-menu-item-label "分屏(&S)") (collapse-menu-item-label "合并(&O)") + (find-longest-line "寻找最长一行") ;;; language menu (language-menu-name "语言(&L)") @@ -769,37 +908,48 @@ ;;; scheme-menu (scheme-menu-name "Ra&cket") (execute-menu-item-label "运行") - (execute-menu-item-help-string "运行定义视窗中的程序") - (ask-quit-menu-item-label "中断") + (execute-menu-item-help-string "重新运行定义视窗中的程序") + (ask-quit-menu-item-label "要求程序终止") (ask-quit-menu-item-help-string "使用break-thread中止当前计算得主线程") - (force-quit-menu-item-label "终止") + (force-quit-menu-item-label "强制终止") (force-quit-menu-item-help-string "使用custodian-shutdown-all退出当前计算") - (limit-memory-menu-item-label "限制内存使用...") - ;(limit-memory-msg-1 "内存限制会在下一次运行") - ;(limit-memory-msg-2 "时生效。内存限制最低值为1megabyte.") ;; memory limit is now 8 megabytes - (limit-memory-unlimited "无限制") + (limit-memory-menu-item-label "限制内存使用…") + (limit-memory-msg-1 "内存限制会在下一次运行时生效,") + (limit-memory-msg-2 "内存限制最低值为八兆字节。") (limit-memory-unlimited "无限制") (limit-memory-limited "限制") - (limit-memory-megabytes "Megabytes") + (limit-memory-megabytes "兆字节(MB)") + ; the next two constants are used together in the limit memory dialog; they are inserted + ; one after another. The first one is shown in a bold font and the second is not. + ; (the first can be the empty string) + (limit-memory-warning-prefix "警告:") + (limit-memory-warning + "不限制内存有潜在的危险。DrRacket将无法保护自己,当运行的程序分配过多内存时,DrRacket会崩溃.") + (clear-error-highlight-menu-item-label "清除错误高亮显示") (clear-error-highlight-item-help-string "清除错误区域的粉红色高亮显示") + (jump-to-next-error-highlight-menu-item-label "跳至下一个高亮错误") + (jump-to-prev-error-highlight-menu-item-label "跳至前一个高亮错误") (reindent-menu-item-label "调整缩进(&R)") (reindent-all-menu-item-label "全文调整缩进(&A)") (semicolon-comment-out-menu-item-label "用分号注释(&C)") (box-comment-out-menu-item-label "用注释框注释(&C)") (uncomment-menu-item-label "取消注释(&U)") - (convert-to-semicolon-comment "转化为(分号)注释") + (convert-to-semicolon-comment "转化为分号注释") ;;; executables - (create-executable-menu-item-label "创建可执行程序...") + (create-executable-menu-item-label "创建可执行程序(&E)…") (create-executable-title "创建可执行程序") + (drracket-creates-executables-only-in-some-languages + "在DrRacket中创建可执行程序仅支持下列语言选择:在DrRacket语言对话框中选择教学语言(DMdA或者HtDP);在DrRacket语言对话框中选择“Racket语言”,并且用#lang在文件开始处指定语言。\n\n请考虑使用命令行工具raco exe。") (must-save-before-executable "在创建可执行程序之前,你必须保存源程序") - (save-a-mred-launcher "保存为GRacket程序") - (save-a-mzscheme-launcher "保存为Racket程序") - (save-a-mred-stand-alone-executable "保存为GRacket可执行程序") - (save-a-mzscheme-stand-alone-executable "保存为Racket可执行程序") + (save-a-mred-launcher "保存为GRacket启动程序") + (save-a-mzscheme-launcher "保存为Racket启动程序") + (save-a-mred-stand-alone-executable "保存为GRacket独立可执行程序") + (save-a-mzscheme-stand-alone-executable "保存为Racket独立可执行程序") (save-a-mred-distribution "保存为GRacket可发布程序") (save-a-mzscheme-distribution "保存为Racket可发布程序") + (error-creating-executable "创建可执行程序出错:") ;; this is suffixed with an error message ala error-display-handler (definitions-not-saved "当前定义视窗中的程序并没有被保存过。将使用最近保存过的版本来生成可执行程序。是否继续?") ;; The "-explanatory-label" variants are the labels used for the radio buttons in @@ -822,12 +972,12 @@ (warning-directory-will-be-replaced "警告:目录:\n\n ~a\n\n将会被重置。继续操作?") - (distribution-progress-window-title "发布进程") - (creating-executable-progress-status "创建可执行程序...") - (assembling-distribution-files-progress-status "汇编...") - (packing-distribution-progress-status "打包...") + (distribution-progress-window-title "创建进程") + (creating-executable-progress-status "创建可执行程序……") + (assembling-distribution-files-progress-status "汇编……") + (packing-distribution-progress-status "打包……") - (create-servlet "创建Servlet...") + (create-servlet "创建Servlet……") ; the ~a is a language such as "module" or "algol60" (create-servlet-unsupported-language @@ -839,8 +989,8 @@ (break-button-label "停止") ;;; search help desk popup menu - (search-help-desk-for "在Help Desk中搜索“~a”") - (exact-lucky-search-help-desk-for "在Help Desk中搜索最符合“~a”的一个页面") + (search-help-desk-for "在帮助台中搜索“~a”") + (exact-lucky-search-help-desk-for "在帮助台中搜索最符合“~a”的一个页面") ;; collapse and expand popup menu items (collapse-sexp "折叠S表达式") @@ -851,35 +1001,37 @@ (whole-part "整数部分") (numerator "分子") (denominator "分母") - (insert-number/bad-whole-part "必须输入一个整数") + (insert-number/bad-whole-part "整数部分必须输入一个整数") (insert-number/bad-numerator "分子必须是非负整数") (insert-number/bad-denominator "分母必须是正整数") - (insert-fraction-menu-item-label "插入分数...") + (insert-fraction-menu-item-label "插入分数…") ;; number snip popup menu (show-decimal-expansion "用十进制表示") (show-mixed-fraction-view "用带分数表示") (show-improper-fraction-view "用假分数表示") - (show-more-decimal-places "先是更多小数位") + (show-more-decimal-places "显示更多小数位") ;;; Teachpack messages (select-a-teachpack "选择教学包") (clear-teachpack "卸载教学包~a") (teachpack-error-label "DrRacket——教学包出错") (teachpack-didnt-load "无法装载教学包~a。") - (add-teachpack-menu-item-label "加载教学包...") + (add-teachpack-menu-item-label "加载教学包……") (clear-all-teachpacks-menu-item-label "卸载全部教学包") (drscheme-teachpack-message-title "DrRacket教学包") (already-added-teachpack "教学包~a已装载") ; ~a is filled with the teachpack's name; the message appears in the teachpack selection dialog when a user installs a new teachpack - (compiling-teachpack "编译教学包~a...") + (compiling-teachpack "编译教学包~a……") (teachpack-pre-installed "自带的教学包") + (teachpack-pre-installed/htdp "自带的HtDP教学包") + (teachpack-pre-installed/2htdp "自带的HtDP/2e教学包") (teachpack-user-installed "用户安装的教学包") - (add-teachpack-to-list... "添加教学包...") + (add-teachpack-to-list... "添加教学包…") (teachpack-already-installed "已经存在一个名为'~a'的教学包。是否覆盖?") ; ~a is filled with a list of language names. Each name is separated by a newline and is indented two spaces (no commas, no 'and') - (teachpacks-only-in-languages "教学抱仅在下列语言中有效:~a") + (teachpacks-only-in-languages "教学包菜单仅在下列语言中有效:~a\n\n在其他语言中,使用“require”。") ;;; Language dialog (introduction-to-language-dialog @@ -890,21 +1042,21 @@ (constructor-printing-style "构造器") (quasiquote-printing-style "Quasiquote") (write-printing-style "write") - (print-printing-style "current-print") - (sharing-printing-label "Show sharing in values") + (print-printing-style "print") + (sharing-printing-label "显示内存共享") (use-pretty-printer-label "print多个对象时自动换行") (input-syntax "输入语法") - (dynamic-properties "Dynamic Properties") + (dynamic-properties "动态属性") (output-syntax "输出语法") (teachpacks "教学包") ;; label in the language dialog for the teaching languages - (teachpacks-none "<< 无 >>") ;; shows up under the previous string, when there are no teachpacks - (no-debugging-or-profiling "No debugging or profiling") - (debugging "Debugging") - (debugging-and-profiling "Debugging and profiling") - (test-coverage "Syntactic test suite coverage") + (teachpacks-none "《无》") ;; shows up under the previous string, when there are no teachpacks + (no-debugging-or-profiling "不调试,也不性能分析") + (debugging "调试") + (debugging-and-profiling "调试,并性能分析") + (test-coverage "语法测试套件覆盖") (show-details-button-label "显示详情") (hide-details-button-label "隐藏详情") - (choose-language-menu-item-label "选择语言...") + (choose-language-menu-item-label "选择语言…") (revert-to-language-defaults "恢复默认语言设置") (fraction-style "分数格式") (use-mixed-fractions "带分数") @@ -912,6 +1064,13 @@ (decimal-notation-for-rationals "使用十进制表示有理数") (enforce-primitives-group-box-label "初始绑定") (enforce-primitives-check-box-label "不允许改变初始绑定") + (automatically-compile "填充“compiled”目录(加载更快)") + (preserve-stacktrace-information "保留堆栈跟踪信息(禁用某些优化)") + (expression-level-stacktrace "表达式级堆栈跟踪") + (function-level-stacktrace "函数级堆栈跟踪") + (submodules-to-run "运行子module") + (add-submodule "添加子module选项…") ;; menu item + (add-submodule-title "添加子module") ;; title of dialog opened by above menu item ; used in the bottom left of the drscheme frame as the label ; above the programming language's name @@ -943,37 +1102,71 @@ (r5rs-one-line-summary "Scheme语言标准第5修改稿") (expander "Expander") (expander-one-line-summary "展开表达式,而不是求值") - (legacy-languages "历代语言") + (legacy-languages "过去的语言") (teaching-languages "教学语言") (experimental-languages "实验语言") (initial-language-category "初始语言") (no-language-chosen "还没有选择语言") + (other-languages "其他语言") - ;(module-language-one-line-summary "运行程序将提供一个包含该module的REPL") + (module-language-name "由源代码来确定语言") + (module-language-one-line-summary "由#lang行来确定实际使用的语言") + (module-language-auto-text "自动加入#lang行") ;; shows up in the details section of the module language + + ;; for the upper portion of the language dialog + (the-racket-language "Racket语言") + (choose-a-language "选择语言") + + ;; the next two string constants appear in the + ;; language dialog with a list + ;; of example languages appearing between them + (racket-language-discussion "你的程序将从#lang开始,从而指定想用的方言。例如:\n") + (racket-language-discussion-end "\n……诸如此类") + + ;; the next three string constants are put into a message-box dialog + ;; that appears when the user clicks on the example #lang languages + ;; in the language dialog. The first one always appears and then either + ;; the second or the third appears. The second one has the clicked + ;; on #lang line placed into the ~a, and third one has the + ;; current #lang line in the first ~a and the clicked on in the second one. + ;; The two comments are separated by a blank line. + (racket-dialect-in-buffer-message + "Racket的方言一般而言由源代码指定,而不是语言对话框这里的选项指定。") + (racket-dialect-add-new-#lang-line "这就是说,需要在定义视窗开头添加“~a”吗?") + (racket-dialect-replace-#lang-line "这就是说,在你的文件里现在有“~a”;需要将其替换成“~a”吗?") + (racket-dialect-already-same-#lang-line "不过你的文件中已经包含“~a”;你可以开始编写程序了!") + + ;; in the dialog containing the above strings, one of these is a button that appears + (add-#lang-line "添加#lang行") + (replace-#lang-line "替换#lang行") + + ;; for the 'new drracket user' dialog + (use-language-in-source "使用代码中指定的语言") ;;; from the `not a language language' used initially in drscheme. - (must-choose-language "在继续操作之前,你必须为DrRacket选择一种语言。") + (must-choose-language "在继续操作之前,你必须为DrRacket选择一种编程语言。") ; next two appear before and after the name of a text book (which will be in italics) (using-a-textbook-before "使用") - (using-a-textbook-after "(教科书)?") + (using-a-textbook-after "?") ; next two are before and after a language (start-with-before "由") (start-with-after "开始?") (seasoned-plt-schemer? "PLT Scheme高手?") - (looking-for-standard-scheme? "标准的Scheme?") + (racketeer? "你是Racketeer吗?") + (looking-for-standard-scheme? "想要标准的Scheme?") ; the three string constants are concatenated together and the middle ; one is hyperlinked to the dialog that suggests various languages - (get-guidance-before "请通过“语言”菜单中的“选择语言”命名进行语言选择,或者") + (get-guidance-before "请使用“语言”菜单中的“选择语言”对话框,或者") (get-guidance-during "由DrRacket帮助你选择") (get-guidance-after "。") ;;; debug language (unknown-debug-frame "[未知]") - (backtrace-window-title "向后跟踪 - DrRacket") + (backtrace-window-title "向后跟踪—DrRacket") (files-interactions "~a的交互") ;; filled with a filename (current-interactions "交互") (current-definitions "定义") @@ -987,41 +1180,34 @@ (profiling-high-color "高") (profiling-choose-low-color "请选择代表低的颜色") (profiling-choose-high-color "请选择代表高的颜色") - (profiling "Profiling") + (profiling "性能分析") (profiling-example-text "(define (马) (马))") - (profiling-color-config "Profiling色谱") - (profiling-scale "Profiling的色彩比例") + (profiling-color-config "性能分析色谱") + (profiling-scale "性能分析的色彩比例") (profiling-sqrt "平方根") (profiling-linear "线性") (profiling-square "平方") (profiling-number "调用次数") - (profiling-time "累积次数") - (profiling-update "更新Profile") + (profiling-time "累积时间") + (profiling-update "更新性能分析") (profiling-col-percent-time "%次") (profiling-col-function "函数") (profiling-col-time-in-msec "毫秒") (profiling-col-calls "调用") - (profiling-show-profile "显示Profile") - (profiling-hide-profile "隐藏Profile") - (profiling-unknown-src "<< 未知 >>") - (profiling-no-information-available "没有可用的profiling信息。请确定你(在语言设置中)启用了profiling,并且运行了当前程序。") - (profiling-clear? "改变定义视窗的内容将导致profiling信息失效。是否继续?") - - ;;The Test engine tool - ;; - (test-engine-window-title "测试结果") - ;;Following two appear in View menu, attach and free test report window from DrRacket frame - (test-engine-dock-report "在面板中显示测试报告") - (test-engine-undock-report "独立显示测试报告") - ;;Following two appear in Racket (Java, etc) menu, cause Tests to be Run automatically or not - (test-engine-enable-tests "启用测试功能") - (test-engine-disable-tests "停用测试功能") + (profiling-show-profile "显示性能分析") + (profiling-hide-profile "隐藏性能分析") + (profiling-unknown-src "《未知》") + (profiling-no-information-available "没有可用的性能分析信息。请确定在语言设置中启用了性能分析,并且运行了当前程序。") + (profiling-clear? "改变定义视窗的内容将导致性能分析信息失效。是否继续?") ;; test coverage (test-coverage-clear? "改变定义视窗将导致测试覆盖信息失效。是否继续?") (test-coverage-clear-and-do-not-ask-again "是,并且不再询问") (test-coverage-ask? "询问清除测试覆盖") + (test-coverage-on "覆盖的测试") + (test-coverage-off "未覆盖的测试") + ;; tracing (tracing-enable-tracing "启用跟踪") (tracing-show-tracing-window "显示跟踪") @@ -1031,7 +1217,7 @@ ;;; repl stuff (evaluation-terminated "计算已终止") (evaluation-terminated-explanation - "Evaluation线程已停止,在下一次执行之前不会进行计算。") + "计算线程已停止,在下一次执行之前不会进行计算。") ; The next three constants show up in the same dialog as the above evaluation-terminated string ; constants. @@ -1040,9 +1226,13 @@ (exited-successfully "成功退出。") (exited-with-error-code "退出,错误代码~a。") ;; ~a is filled in with a number between 1 and 255 (program-ran-out-of-memory "内存耗尽。") - (last-stack-frame "显示最新的stack frame") - (last-stack-frames "显示前~a个stack frames") - (next-stack-frames "显示后~a个stack frames") + + (show-evaluation-terminated-dialog "显示‘计算终止’对话框") + (evaluation-terminated-ask "下次再显示该对话框") + + (last-stack-frame "显示最新的栈帧") + (last-stack-frames "显示前~a个栈帧") + (next-stack-frames "显示后~a个栈帧") ;;; welcoming message in repl (language "语言") @@ -1058,14 +1248,14 @@ (kill? "终止?") ;;; version checker - (version:update-menu-item "检查更新...") + (version:update-menu-item "检查更新…") (version:update-check "检查更新") ; dialog title, with the next line (version:connecting-server "连接Racket版本服务器") (version:results-title "Racket版本检查") - (version:do-periodic-checks "自动定期检查Racket版本更新") + (version:do-periodic-checks "定期检查Racket版本更新") (version:take-me-there "下载") ; ...to the download website ;; the next one can appear alone, or followed by a comma and the one after that - (version:plt-up-to-date "您现在使用的已经是当前版的Racket") + (version:plt-up-to-date "您现在使用的已经是最新版本的Racket") (version:but-newer-alpha "但是还有一个更新的alpha版本") ;; This is used in this context: "Racket vNNN <<<*>>> http://download..." (version:now-available-at "可以从这里获取:") @@ -1074,32 +1264,36 @@ (insert-menu "插入(&I)") ;; large semi colon letters - (insert-large-letters... "插入大字...") + (insert-large-letters... "插入大字…") (large-semicolon-letters "带分号的大字") (text-to-insert "要插入的文字") - (module-browser-filename-format "文件全名: ~a (共~a行)") - (module-browser-root-filename "根文件名: ~a") - (module-browser-font-size-gauge-label "字号") - (module-browser-progress-label "Module overview progress") - (module-browser-adding-file "添加文件: ~a...") - (module-browser-laying-out-graph-label "正在为图布局") + (module-browser-filename-format "文件全名:~a(共~a行)") + (module-browser-root-filename "根文件名:~a") + (module-browser-font-size-gauge-label "字体大小") + (module-browser-progress-label "Module概览进程") + (module-browser-adding-file "添加文件:~a…") + (module-browser-laying-out-graph-label "正在布局") (module-browser-open-file-format "打开~a") (module-browser "Module浏览器") ;; frame title - (module-browser... "Module浏览器...") ;; menu item title + (module-browser... "&Module浏览器…") ;; menu item title + (module-browser-in-file "M&odule浏览~a") ;; menu item title; ~a is filled with a filename + (module-browser-no-file "Module浏览存盘文件") ;; menu item title for above menu item; used when there is no saved file (module-browser-error-expanding "展开程序时出错:\n\n~a") (module-browser-show-lib-paths "显示通过(lib ..)加载的文件的路径") (module-browser-progress "Module浏览器:~a") ;; prefix in the status line (module-browser-compiling-defns "Module浏览器:正在编译定义") - (module-browser-show-lib-paths/short "显示lib调用") ;; check box label in show module browser pane in drscheme window. - (module-browser-show-planet-paths/short "显示planet调用") ;; check box label in show module browser pane in drscheme window. + (module-browser-show-lib-paths/short "跟随lib调用") ;; check box label in show module browser pane in drscheme window. + (module-browser-show-planet-paths/short "跟随planet调用") ;; check box label in show module browser pane in drscheme window. (module-browser-refresh "刷新") ;; button label in show module browser pane in drscheme window. -; (module-browser-only-in-plt-and-module-langs -; "Module浏览器只能在PLT语言和module语言(并且要求程序中有module)中使用。") + (module-browser-highlight "高亮显示") ;; used to search in the graph; the label on a text-field% object + (module-browser-only-in-plt-and-module-langs + "Module浏览器只能对基于module的程序中使用。") (module-browser-name-length "名称长度") (module-browser-name-short "短") (module-browser-name-medium "中") (module-browser-name-long "长") + (module-browser-name-very-long "长,包含阶段") ;; like 'Long' but shows the phases where this file is loaded (module-browser-open-all "打开所有这些文件") (happy-birthday-matthias "生日快乐,Matthias!") @@ -1107,7 +1301,7 @@ (happy-birthday-shriram "生日快乐,Shriram!") (mrflow-using-default-language-title "正在使用默认语言") - (mrflow-using-default-language "当前使用的语言并不包含定义primitive类型的标。改用R5RS Scheme。") + (mrflow-using-default-language "当前使用的语言并不包含其原素的类型。改用R5RS Scheme。") (mrflow-button-title "分析") ;(mrflow-unknown-style-delta-error-title "Unknown Box Style Delta") ;(mrflow-unknown-style-delta-error "Unknown box style delta: ~a") @@ -1124,19 +1318,31 @@ ;(mrflow-language-primitives-error-title "Language Primitives Error") ;(mrflow-language-primitives-error "Wrong filename for language primitives types table: ~a") + (snips-and-arrows-popup-menu-tack-all-arrows "固定所有箭头") + (snips-and-arrows-popup-menu-untack-all-arrows "取消固定所有箭头") + (snips-and-arrows-user-action-disallowed-title "当前不允许用户改变") + (snips-and-arrows-user-action-disallowed + "在编辑器中包含由系统插入的段落,所以不允许用户改变。在修改之前请先隐藏所有这些段落。") + ;(snips-and-arrows-changing-terms-warning-title "Changing terms will be undoable") + (snips-and-arrows-hide-all-snips-in-editor "在编辑器中隐藏所有段落") + (xml-tool-insert-xml-box "插入XML框") (xml-tool-insert-scheme-box "插入Racket框") (xml-tool-insert-scheme-splice-box "插入Racket接合框") (xml-tool-xml-box "XML框") (xml-tool-scheme-box "Racket框") (xml-tool-scheme-splice-box "Racket接合框") - (xml-tool-switch-to-scheme "转变成Racket框") - (xml-tool-switch-to-scheme-splice "转变成Racket接合框") + (xml-tool-switch-to-scheme "转化为Racket框") + (xml-tool-switch-to-scheme-splice "转化为Racket接合框") + (xml-tool-eliminate-whitespace-in-empty-tags + "消除空白标签中的空白") + (xml-tool-leave-whitespace-alone + "保留空白") - (show-recent-items-window-menu-item "在单独视窗中显示最近使用的文件") - (show-recent-items-window-label "最近使用的文件") - (number-of-open-recent-items "最近使用项目的数量") - (switch-anyway "Switch File Anyway") + (show-recent-items-window-menu-item "在单独视窗中显示最近使用过的文件") + (show-recent-items-window-label "最近使用过的文件") + (number-of-open-recent-items "最近使用的数量") + (switch-anyway "强制切换文件") (stepper-program-has-changed "注意:程序已改变。") (stepper-program-window-closed "注意:程序视窗已关闭。") @@ -1144,12 +1350,30 @@ (stepper-name "单步执行器") (stepper-language-level-message "单步执行不支持语言“~a”。") (stepper-button-label "单步执行") - (stepper-previous-application "调用") + (stepper-previous "上一步") (stepper-next "下一步") - (stepper-next-application "调用") - (stepper-jump-to-beginning "源程序") - (stepper-jump-to-end "最终运行结果") + (stepper-jump "跳至…") + (stepper-jump-to-beginning "最前") + (stepper-jump-to-end "最后") + (stepper-jump-to-selected "当前选中的开始") + (stepper-jump-to-previous-application "前一个调用步骤") + (stepper-jump-to-next-application "下一个调用步骤") + (stepper-out-of-steps "已到达计算终结,未找到目标步骤。") + (stepper-no-such-step/title "未找到步骤") + (stepper-no-such-step "找不到符合该标准的步骤。") + (stepper-no-such-step/earlier "前向找不到符合该标准的步骤。") + + (stepper-no-earlier-application-step "前向无调用步骤。") + (stepper-no-later-application-step "无调用步骤。") + + (stepper-no-earlier-step "前向无步骤。") + (stepper-no-later-step "无步骤。") + + (stepper-no-selected-step "选中区域中没有步骤。可能这些是注释?") + + (stepper-no-last-step "最后步骤暂未生成。") + (debug-tool-button-name "调试") @@ -1160,19 +1384,155 @@ (program-is-still-running "定义视窗中的程序还在运行中。强制退出?") (program-has-open-windows "定义视窗中的程序打开了其他视窗。强行关闭这些视窗?") - ;; Profj - (profj-insert-java-comment-box "插入Java注释框") - (profj-insert-java-interactions-box "插入Java交互框") + ;; ml-command-line-arguments is for the command line arguments + ;; label in the module language details in the language dialog. + (ml-command-line-arguments "命令行参数是字符串的数组,以红色显示") + + ;; ml-cp names are all for the module language collection path + ;; configuration. See the details portion of the language dialog + ;; for the module language (at the bottom). + (ml-cp-default-collection-path "<<默认collection路径>>") + + ;; in std get-directory + (ml-cp-choose-a-collection-path "请选择collection路径") + + ;; err msg when adding default twice + (ml-cp-default-already-present + "默认collection路径已存在") + + ;; title of this section of the dialog (possibly the word + ;; `Collection' should not be translated) + (ml-cp-collection-paths "Collection路径") + + ;; button labels + (ml-cp-add "添加") + (ml-cp-add-default "加为默认") + (ml-cp-remove "清除") + (ml-cp-raise "上移") + (ml-cp-lower "下移") + + (ml-always-show-#lang-line "在Module语言中,始终显示#langhang") + + ;; Strings for Profj removed as ProfessorJ is no longer actively developed as part of DrScheme + + + ;;The Test engine tool + ;; + (test-engine-window-title "测试结果") + ;;Following two appear in View menu, attach and free test report window from DrRacket frame + (test-engine-dock-report "停靠测试报告") + (test-engine-undock-report "取消停靠测试报告") + ;;Following two appear in Racket (Java, etc) menu, cause Tests to be Run automatically or not + (test-engine-enable-tests "启用测试") + (test-engine-disable-tests "停用测试") + + (test-engine-ran-1-test "运行了1个test。") + (test-engine-ran-1-check "运行了1个check。") + ;; ditto, only plural + (test-engine-ran-n-tests "运行了~a个test。") + (test-engine-ran-n-checks "运行了~a个check。") + (test-engine-1-test-passed "Test通过!") + (test-engine-1-check-passed "Check通过!") + (test-engine-both-tests-passed "全部test通过!") + (test-engine-both-checks-passed "全部check通过!") + (test-engine-all-tests-passed "全部test通过!") + (test-engine-all-checks-passed "全部check通过!") + (test-engine-all-n-tests-passed "所有~a个test通过!") + (test-engine-all-n-checks-passed "所有~a个check通过!") + (test-engine-0-tests-passed "0个test通过。") + (test-engine-0-checks-passed "0个check通过。") + (test-engine-m-of-n-tests-failed "~a个test失败(共~a个test)。") + (test-engine-m-of-n-checks-failed "~a个check失败(共~a个check)。") + (test-engine-must-be-tested "程序必须要测试!") + (test-engine-is-unchecked "程序还没有check!") + (test-engine-tests-disabled "测试未启用。") + (test-engine-should-be-tested "程序需要测试。") + (test-engine-at-line-column "于行~a,列~a") + (test-engine-in-at-line-column "于文件~a,行~a,列~a") + ; as in "column (unknown)" + (test-engine-unknown "(未知)") + (test-engine-trace-error "跟踪错误") + + ; The ~F is special marker for the offending values, which may be + ; printed specially in DrRacket. + ;; no way to translate these as the order of expected value and actual value (also range) should be ordered differently in Chinese + (test-engine-check-encountered-error + "check-expect encountered the following error instead of the expected value, ~F. ~n :: ~a") + (test-engine-actual-value-differs-error + "Actual value ~F differs from ~F, the expected value.") + (test-engine-actual-value-not-within-error + "Actual value ~F is not within ~v of expected value ~F.") + (test-engine-encountered-error-error + "check-error encountered the following error instead of the expected ~a~n :: ~a") + (test-engine-expected-error-error + "check-error expected the following error, but instead received the value ~F.~n ~a") + (test-engine-expected-an-error-error + "check-error expected an error, but instead received the value ~F.") + ;; members are appended to the message + (test-engine-not-mem-error "Actual value ~F differs from all given members in ") + (test-engine-not-range-error "Actual value ~F is not between ~F and ~F, inclusive.") + + ;; followed by list of variable bindings + (test-engine-property-fail-error "Property falsifiable with") + (test-engine-property-error-error "check-property遇到如下错误~n:: ~a") + + (signature-enable-checks "启用Signature Checks") + (signature-disable-checks "停用Signature Checks") + + ; section header + (test-engine-check-failures "Check失败:") + ; section header + (test-engine-signature-violations "Signature违规:") + + ; part of one phrase "signature to blame: procedure <...> + (test-engine-signature "signature") + (test-engine-to-blame "to blame: procedure") + + (test-engine-no-signature-violations "无signature违规。") + (test-engine-1-signature-violation "1个signature违规。") + (test-engine-n-signature-violations "~a个signature违规。") + + ; as in got , signature + (test-engine-got "实得") ;; The Test Suite Tool + ;; Errors + (test-case-empty-error "空白test") + (test-case-too-many-expressions-error "一个test中包含过多表达式。") ;; DrRacket window menu items (test-case-insert "插入Test Case") (test-case-disable-all "禁用所有Test Cases") (test-case-enable-all "允许所有Test Cases") + ;; NOTE: The following string constants are labels of the test-case fields. The width + ;; of the field is determined by the length of the longest of the following three words. + ;; if the words are too long the test case will take up too much horizontal room and + ;; not look very good. + ;; This string is the label of the expression that is being tested in a test case. + (test-case-to-test "Test") + ;; This string is the label of the expression that is the expected value of the to-test expression. + (test-case-expected "应该为") + ;; This string is the label of the actual result of the to test expression. + (test-case-actual "实际值") + (test-case-predicate "预测值") + (test-case-should-raise "应该Raise") + ;; The label of a field of the test-case that describes the expected error message of a test case + (test-case-error-message "错误信息") + + (test-case-menu-title "Test Case") + (test-case-switch-to-error-box "切换为Error Test框") + (test-case-switch-to-nonerror-box "切换为Nonerror Test框") + (test-case-collapse "折叠Test Case") + (test-case-show-actual "显示实际值") + (test-case-enable "启用Test Case") + (test-case-show-predicate "显示预测值") + (test-case-show-error-message "显示错误信息") + (test-case-convert-to-text "转化为文本") + ;; Slideshow - (slideshow-show-slideshow-panel "显示Slideshow面板") - (slideshow-hide-slideshow-panel "隐藏Slideshow面板") + (slideshow-hide-picts "显示嵌套的框") + (slideshow-show-picts "显示图片") + (slideshow-cannot-show-picts "无法显示图片;请先运行程序建立大小") (slideshow-insert-pict-box "插入图片框") ;; GUI Tool @@ -1181,16 +1541,54 @@ (gui-tool-show-gui-toolbar "显示GUI工具栏") (gui-tool-hide-gui-toolbar "隐藏GUI工具栏") (gui-tool-insert-gui "插入GUI") - + ;; contract violation tracking ; tooltip for new planet icon in drscheme window (must have a planet violation logged to see it) - (show-planet-contract-violations "显示PLaneT中的违背contract") - - (ml-always-show-#lang-line "在Module语言中,总是显示#lang行") + (show-planet-contract-violations "显示PLaneT中的contract违背") ; buttons in the dialog that lists the recorded bug reports - (bug-track-report "File Ticket") - (bug-track-forget "Forget") - (bug-track-forget-all "Forget All") + (bug-track-report "发送报告") + (bug-track-forget "取消") + (bug-track-forget-all "取消全部") + + ;; planet status messages in the bottom of the drscheme window; the ~a is filled with the name of the package + (planet-downloading "PLaneT:正在下载~a……") + (planet-installing "PLaneT:正在安装~a……") + (planet-finished "PLaneT:~a已完成。") + (planet-docs-building "PLaneT:构建文档(由~a触发)……") + (planet-no-status "PLaneT") ;; this can happen when there is status shown in a different and then the user switches to a tab where planet hasn't been used + + (bug-report-field-planet2 "Package系统信息") + + ;; string normalization. To see this, paste some text with a ligature into DrRacket + ;; the first three strings are in the dialog that appears. The last one is in the preferences dialog + (normalize "标准化") + (leave-alone "保留原样") + (normalize-string-info "粘帖来的文字包含未经标准化的连字。标准化?") + (normalize-string-preference "标准化粘帖字符串") + (ask-about-normalizing-strings "询问是否标准化字符") + + (always-use-platform-specific-linefeed-convention "使用系统相关的换行符约定") + + ;; optimization coach + (hide-optimization-coach "隐藏优化教练") + (show-optimization-coach "显示优化教练") + + ;; labels used (in a big font) in the background of the definitions and interactions windows + (definitions-window-label "定义") + (interactions-window-label "交互") + (hide-defs/ints-label "隐藏定义/交互标签") ;; popup menu + (show-defs/ints-label "显示定义/交互标签") ;; preferences checkbox + + ;; menu item in the 'edit' menu; applies to editors with programs in them + ;; (technically, editors that implement color:text<%>) + (spell-check-string-constants "对字符串常量进行拼写检查") + (spelling-dictionaries "拼写检查字典") ; (sub)menu whose items are the different possible dictionaries + (default-spelling-dictionary "默认字典") ; first item in menu from previous line + (misspelled-text-color "拼写错误文本的颜色") ;; in the preferences dialog + (cannot-find-ispell-or-aspell-path "找不到aspell或ispell程式文件") + ; puts the path to the spell program in the ~a and then the error message + ; is put following this string (with a blank line in between) + (spell-program-wrote-to-stderr-on-startup "拼写程序(~a)给出错误信息:") )