diff --git a/collects/string-constants/simplified-chinese-string-constants.ss b/collects/string-constants/simplified-chinese-string-constants.ss index f486e52dd8..501b105411 100644 --- a/collects/string-constants/simplified-chinese-string-constants.ss +++ b/collects/string-constants/simplified-chinese-string-constants.ss @@ -20,7 +20,7 @@ (is-this-your-native-language "你的母语是简体中文吗?") (are-you-sure-you-want-to-switch-languages - "为了改变界面语言,现在需要重新启动DrScheme。你确定吗?") + "为了改变界面语言,现在需要重新启动DrScheme。你确定吗?") (interact-with-drscheme-in-language "使用简体中文作为DrScheme界面语言") @@ -65,7 +65,7 @@ ;;; bug report form (cancel-bug-report? "取消故障报告?") (are-you-sure-cancel-bug-report? - "你确定要取消报告故障吗?") + "你确定要取消报告故障吗?") (bug-report-form "故障报告表") (bug-report-field-name "姓名") (bug-report-field-email "电子邮件") @@ -137,13 +137,13 @@ (goto-line "跳至...行") (goto-line-invalid-number - "~a不是合法的行号。必须提供一个在1和~a之间的数字") + "~a不是合法的行号。必须提供一个在1和~a之间的数字") (goto-position "跳至...位置") (no-full-name-since-not-saved - "当前文件还没有被命名,因为从来没有对它进行保存。") + "当前文件还没有被命名,因为从来没有对它进行保存。") (cannot-open-because-dne "无法打开~a,文件不存在。") (interactions-out-of-sync - "警告:交互窗口和定义窗口不同步。请单击“运行”按钮。") + "警告:交互窗口和定义窗口不同步。请单击“运行”按钮。") (file-is-not-saved "文件\"~a\"还没有保存过") (save "保存") (close-anyway "强制关闭") @@ -211,12 +211,12 @@ (plt:hd:refreshing-manuals-finished "完成。") (plt:hd:about-help-desk "关于Help Desk") (plt:hd:help-desk-about-string - "Help Desk是PLT软件的信息来源,其中包含了DrScheme,MzScheme和MrEd的全部信息。\n\n版本~a\n版权所有(c)1995-2006 PLT") + "Help Desk是PLT软件的信息来源,其中包含了DrScheme,MzScheme和MrEd的全部信息。\n\n版本~a\n版权所有(c)1995-2006 PLT") (plt:hd:help-on-help "关于帮助的帮助") (plt:hd:help-on-help-details "如果你需要使用Help Desk的帮助,请在Help Desk的主页中点击链接“How to use Help Desk”。(要进入Help Desk的主页,请单击Help Desk窗口上方的“主页”按钮。)") (reload "刷新") ;; refresh the page in a web browser (plt:hd:ask-about-separate-browser - "你选择了一个指向万维网的链接。请问您是要在Help Desk中打开该页面,还是想使用浏览器程序浏览网页?") + "你选择了一个指向万维网的链接。请问您是要在Help Desk中打开该页面,还是想使用浏览器程序浏览网页?") (plt:hd:homebrew-browser "Help Desk") ;; choice for the above string (in a button) (plt:hd:separate-browser "网络浏览器") ;; other choice for the above string (also in a button) (plt:hd:external-link-in-help "在Help中的外部URL") @@ -298,7 +298,8 @@ (editor-prefs-panel-label "编辑") (general-prefs-panel-label "常规") (highlight-parens "加亮显示匹配的括号") - (fixup-parens "自动修改括号类型以保持匹配") + (fixup-open-parens "自动调整开括号") + (fixup-close-parens "自动调整闭括号") (flash-paren-match "高亮显示括号匹配") (auto-save-files "自动保存文件") (backup-files "保存备份文件") @@ -405,9 +406,9 @@ ;;; reverting a file (are-you-sure-revert - "你确定要恢复这个文件吗?这一操作无法撤销。") + "你确定要恢复这个文件吗?这一操作无法撤销。") (are-you-sure-revert-title - "恢复?") + "恢复?") ;;; saving a file ; ~a is filled with the filename @@ -563,7 +564,7 @@ ;; open here's new menu item (create-new-window-or-clear-current - "您是想打开一个新窗口,还是清空当前窗口?") + "您是想打开一个新窗口,还是清空当前窗口?") (clear-current "清空当前") (new-window "新窗口") @@ -578,8 +579,8 @@ ; on the button whose semantics is "dismiss this dialog". ; they are there to provide more flexibility for translations ; in English, they are just cancel. - (dont-exit "取消") - (dont-quit "取消") + (dont-exit "取消") + (dont-quit "取消") ;;; autosaving (error-autosaving "自动保存为\"~a\"时出错。") ;; ~a will be a filename @@ -619,22 +620,22 @@ ;;; file modified warning (file-has-been-modified - "要保存你所作的更改吗?") + "要保存你所作的更改吗?") (overwrite-file-button-label "保存") (definitions-modified - "当前磁盘文件已被修改;请保存或恢复文件。") + "当前磁盘文件已被修改;请保存或恢复文件。") (drscheme-internal-error "DrScheme内部错误") ;;; tools (invalid-tool-spec "Collection ~a中info.ss的tool定义不正确。需要一个字符串或者一个非空表,得到:~e") (error-invoking-tool-title "调用tool ~s出错;~s") (tool-tool-names-same-length - "在~s的info.ss文件中,“tool-names”和“tools”应该是等长的表,得到~e和~e") + "在~s的info.ss文件中,“tool-names”和“tools”应该是等长的表,得到~e和~e") (tool-tool-icons-same-length - "在~s的info.ss文件中,“tool-icons”和“tools”应该是等长的表,得到~e和~e") + "在~s的info.ss文件中,“tool-icons”和“tools”应该是等长的表,得到~e和~e") (tool-tool-urls-same-length - "在~s的info.ss文件中,“tool-urls”和“tools”应该是等长的表,得到~e和~e") + "在~s的info.ss文件中,“tool-urls”和“tools”应该是等长的表,得到~e和~e") (error-getting-info-tool "载入~s的info.ss出错") (tool-error-phase1 "tool ~s第一阶段出错;~s") @@ -718,17 +719,17 @@ (create "创建") (please-choose-an-executable-filename "请选择可执行文件的名称。") (windows-executables-must-end-with-exe - "文件名\n\n ~a\n\n不合法。Windows可执行文件必须以.exe结尾。") + "文件名\n\n ~a\n\n不合法。Windows可执行文件必须以.exe结尾。") (macosx-executables-must-end-with-app - "文件名\n\n ~a\n\n不合法。MacOS X可执行文件必须以.app结尾。") + "文件名\n\n ~a\n\n不合法。MacOS X可执行文件必须以.app结尾。") (warning-directory-will-be-replaced - "警告:目录:\n\n ~a\n\n将会被重置。继续操作?") + "警告:目录:\n\n ~a\n\n将会被重置。继续操作?") (create-servlet "创建Servlet...") ; the ~a is a language such as "module" or "algol60" (create-servlet-unsupported-language - "无法为~a语言程序创建Servlet。") + "无法为~a语言程序创建Servlet。") ;;; buttons (execute-button-label "运行") @@ -769,7 +770,7 @@ ;;; Language dialog (introduction-to-language-dialog - "请选择语言。大部分入门级的学生都可以使用默认语言。") + "请选择语言。大部分入门级的学生都可以使用默认语言。") (language-dialog-title "语言选择") (case-sensitive-label "大小写敏感") (output-style-label "输出格式") @@ -875,7 +876,7 @@ (module-browser-show-lib-paths/short "Follow lib requires") ;; check box label in show module browser pane in drscheme window. (module-browser-refresh "Refresh") ;; button label in show module browser pane in drscheme window. (module-browser-only-in-plt-and-module-langs - "Module浏览器只能在PLT语言和module语言(并且要求程序中有module)中使用。") + "Module浏览器只能在PLT语言和module语言(并且要求程序中有module)中使用。") (module-browser-name-length "Name length") (module-browser-name-short "Short") (module-browser-name-medium "Medium") @@ -909,9 +910,9 @@ (xml-tool-switch-to-scheme "转变成Scheme框") (xml-tool-switch-to-scheme-splice "转变成Scheme接合框") (xml-tool-eliminate-whitespace-in-empty-tags - "Eliminiate whitespace in empty tags") + "Eliminiate whitespace in empty tags") (xml-tool-leave-whitespace-alone - "Leave whitespace alone") + "Leave whitespace alone") (show-recent-items-window-menu-item "在单独窗口中显示最近使用的文件") (show-recent-items-window-label "最近使用的文件") @@ -924,7 +925,7 @@ (stepper-home "还原") (stepper-name "单步执行器") (stepper-language-level-message - "您选择的语言是“~a”。目前,stepper只支持“~a”和“~a”之间的语言。") + "您选择的语言是“~a”。目前,stepper只支持“~a”和“~a”之间的语言。") (stepper-button-label "单步执行") (stepper-previous-application "|< 调用") (stepper-previous "< 上一步")