updates from Chongkai, plus a small doc repair

svn: r7919
This commit is contained in:
Matthew Flatt 2007-12-07 18:38:07 +00:00
parent 952682bc15
commit d91a07ef9b
4 changed files with 987 additions and 394 deletions

View File

@ -28,9 +28,8 @@ Returns @scheme[#f] if @scheme[v] is a @tech{resolved module path},
Returns a @tech{resolved module path} that encapsulates @scheme[path]. Returns a @tech{resolved module path} that encapsulates @scheme[path].
If @scheme[path] is not a symbol, it normally should be If @scheme[path] is not a symbol, it normally should be
@tech{cleanse}d (see @scheme[cleanse-path]), simplified (see @tech{cleanse}d (see @scheme[cleanse-path]) and simplified (see
@scheme[simplify-path]), and case-normalized (see @scheme[simplify-path]).
@scheme[normal-case-path]).
A @tech{resolved module path} is interned. That is, if two A @tech{resolved module path} is interned. That is, if two
@tech{resolved module path} values encapsulate paths that are @tech{resolved module path} values encapsulate paths that are

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -183,6 +183,16 @@
(syntax-coloring-choose-color "为~a选择颜色") (syntax-coloring-choose-color "为~a选择颜色")
(preferences-colors "颜色") ;; used in the preferences dialog (preferences-colors "颜色") ;; used in the preferences dialog
;; parenthesis color scheme string constants
(parenthesis-color-scheme "括号色彩调配") ;; label for the choice% menu in the preferences dialog
(paren-color-basic-grey "单一灰色")
(paren-color-shades-of-gray "渐变灰色")
(paren-color-shades-of-blue "渐变蓝色")
(paren-color-spring "春")
(paren-color-fall "秋")
(paren-color-winter "冬")
(url: "URL:") (url: "URL:")
(open-url... "打开URL...") (open-url... "打开URL...")
(open-url "打开URL") (open-url "打开URL")
@ -911,7 +921,7 @@
(r5rs-one-line-summary "Scheme语言标准第5修改稿") (r5rs-one-line-summary "Scheme语言标准第5修改稿")
(expander "Expander") (expander "Expander")
(expander-one-line-summary "展开表达式,而不是求值") (expander-one-line-summary "展开表达式,而不是求值")
(professional-languages "正式语言") (legacy-languages "历代语言")
(teaching-languages "教学语言") (teaching-languages "教学语言")
(experimental-languages "实验语言") (experimental-languages "实验语言")
(initial-language-category "初始语言") (initial-language-category "初始语言")

View File

@ -81,14 +81,14 @@
(bug-report-field-docs-installed "已安裝文檔") (bug-report-field-docs-installed "已安裝文檔")
(bug-report-field-collections "Collections") (bug-report-field-collections "Collections")
(bug-report-field-human-language "自然語言") (bug-report-field-human-language "自然語言")
(bug-report-field-memory-use "記憶體使用") (bug-report-field-memory-use "內存使用")
(bug-report-field-version "版本") (bug-report-field-version "版本")
(bug-report-synthesized-information "綜合信息") ;; dialog title (bug-report-synthesized-information "綜合信息") ;; dialog title
(bug-report-show-synthesized-info "顯示綜合信息") (bug-report-show-synthesized-info "顯示綜合信息")
(bug-report-submit "提交") (bug-report-submit "提交")
(bug-report-submit-menu-item "提交程序錯誤報告") ;; in Help Menu (drs & help desk) (bug-report-submit-menu-item "提交程序錯誤報告") ;; in Help Menu (drs & help desk)
(error-sending-bug-report "程序錯誤報告傳輸出錯") (error-sending-bug-report "程序錯誤報告傳輸出錯")
(error-sending-bug-report-expln "在傳輸程序錯誤報告的過程中出現了錯誤。如果你能夠正常瀏覽網,請訪問:\n\n http://bugs.plt-scheme.org/\n\n使用網頁上的表單提交程序錯誤報告。對於由此產生的不便我們表示抱歉。\n\n傳輸錯誤詳情\n~a") (error-sending-bug-report-expln "在傳輸程序錯誤報告的過程中出現了錯誤。如果你能夠正常瀏覽網,請訪問:\n\n http://bugs.plt-scheme.org/\n\n使用網頁上的表單提交程序錯誤報告。對於由此產生的不便我們表示抱歉。\n\n傳輸錯誤詳情\n~a")
(illegal-bug-report "非法的程序錯誤報告") (illegal-bug-report "非法的程序錯誤報告")
(pls-fill-in-field "請填寫\"~a\"欄目") (pls-fill-in-field "請填寫\"~a\"欄目")
(malformed-email-address "電子郵件地址不符合格式") (malformed-email-address "電子郵件地址不符合格式")
@ -117,8 +117,8 @@
(cs-status-expanding-expression "語法檢查:擴展表達式") (cs-status-expanding-expression "語法檢查:擴展表達式")
(cs-mouse-over-import "綁定~s由~s導入") (cs-mouse-over-import "綁定~s由~s導入")
(cs-lexical-variable "辭彙變數") (cs-lexical-variable "詞彙變量")
(cs-imported-variable "導入變") (cs-imported-variable "導入變")
;;; info bar at botttom of drscheme frame ;;; info bar at botttom of drscheme frame
(collect-button-label "垃圾回收") (collect-button-label "垃圾回收")
@ -173,7 +173,7 @@
(scheme-mode-color-symbol "符號") (scheme-mode-color-symbol "符號")
(scheme-mode-color-keyword "關鍵詞") (scheme-mode-color-keyword "關鍵詞")
(scheme-mode-color-comment "注釋") (scheme-mode-color-comment "注釋")
(scheme-mode-color-string "字串") (scheme-mode-color-string "字串")
(scheme-mode-color-constant "常量") (scheme-mode-color-constant "常量")
(scheme-mode-color-parenthesis "括號") (scheme-mode-color-parenthesis "括號")
(scheme-mode-color-error "錯誤") (scheme-mode-color-error "錯誤")
@ -182,6 +182,16 @@
(syntax-coloring-choose-color "為~a選擇顏色") (syntax-coloring-choose-color "為~a選擇顏色")
(preferences-colors "顏色") ;; used in the preferences dialog (preferences-colors "顏色") ;; used in the preferences dialog
;; parenthesis color scheme string constants
(parenthesis-color-scheme "括號色彩調配") ;; label for the choice% menu in the preferences dialog
(paren-color-basic-grey "單一灰色")
(paren-color-shades-of-gray "漸變灰色")
(paren-color-shades-of-blue "漸變藍色")
(paren-color-spring "春")
(paren-color-fall "秋")
(paren-color-winter "冬")
(url: "URL:") (url: "URL:")
(open-url... "打開URL...") (open-url... "打開URL...")
(open-url "打開URL") (open-url "打開URL")
@ -219,14 +229,14 @@
(plt:hd:refreshing-manuals-finished "完成。") (plt:hd:refreshing-manuals-finished "完成。")
(plt:hd:about-help-desk "關於Help Desk") (plt:hd:about-help-desk "關於Help Desk")
(plt:hd:help-desk-about-string (plt:hd:help-desk-about-string
"Help Desk是PLT軟的信息來源其中包含了DrSchemeMzScheme和MrEd的全部信息。\n\n版本~a\n版權所有(c)~a-~a PLT") "Help Desk是PLT軟的信息來源其中包含了DrSchemeMzScheme和MrEd的全部信息。\n\n版本~a\n版權所有(c)~a-~a PLT")
(plt:hd:help-on-help "關於幫助的幫助") (plt:hd:help-on-help "關於幫助的幫助")
(plt:hd:help-on-help-details "關於使用Help Desk的幫助請參見Help Desk主頁中的第一個連結「Help Desk」。要進入Help Desk的主頁請單擊Help Desk窗口上方的「主頁」按鈕。") (plt:hd:help-on-help-details "關於使用Help Desk的幫助請參見Help Desk主頁中的第一個鏈接「Help Desk」。要進入Help Desk的主頁請單擊Help Desk窗口上方的「主頁」按鈕。")
(reload "刷新") ;; refresh the page in a web browser (reload "刷新") ;; refresh the page in a web browser
(plt:hd:ask-about-separate-browser (plt:hd:ask-about-separate-browser
"你選擇了一個指向全球資訊網的連結。請問您是要在Help Desk中打開該頁面還是想使用瀏覽器程序瀏覽網頁") "你選擇了一個指向萬維網的鏈接。請問您是要在Help Desk中打開該頁面還是想使用瀏覽器程序瀏覽網頁")
(plt:hd:homebrew-browser "Help Desk") ;; choice for the above string (in a button) (plt:hd:homebrew-browser "Help Desk") ;; choice for the above string (in a button)
(plt:hd:separate-browser "網瀏覽器") ;; other choice for the above string (also in a button) (plt:hd:separate-browser "網瀏覽器") ;; other choice for the above string (also in a button)
(plt:hd:external-link-in-help "在Help中的外部URL") (plt:hd:external-link-in-help "在Help中的外部URL")
(plt:hd:use-homebrew-browser "對於外部URL使用Help Desk瀏覽") (plt:hd:use-homebrew-browser "對於外部URL使用Help Desk瀏覽")
(plt:hd:new-help-desk "新的Help Desk窗口") (plt:hd:new-help-desk "新的Help Desk窗口")
@ -235,20 +245,20 @@
(plt:hd:manual-search-ordering "搜索手冊的順序") (plt:hd:manual-search-ordering "搜索手冊的順序")
;; in the help-desk standalone font preference dialog, on a check box ;; in the help-desk standalone font preference dialog, on a check box
(use-drscheme-font-size "使用和DrScheme相同的字型大小") (use-drscheme-font-size "使用和DrScheme相同的字")
;; in the preferences dialog in drscheme there is example text for help desk font size. ;; in the preferences dialog in drscheme there is example text for help desk font size.
;; clicking the links in that text produces a dialog with this message ;; clicking the links in that text produces a dialog with this message
(help-desk-this-is-just-example-text (help-desk-this-is-just-example-text
"這裡顯示的只是示例字體大小的文字。要察看這些連結請通過幫助菜單打開真正的Help Desk。") "這裡顯示的只是示例字體大小的文字。要察看這些鏈接請通過幫助菜單打開真正的Help Desk。")
;; Help desk htty proxy ;; Help desk htty proxy
(http-proxy "HTTP代理") (http-proxy "HTTP代理")
(proxy-direct-connection "直接連接") (proxy-direct-connection "直接連接")
(proxy-use-proxy "使用代理服器:") (proxy-use-proxy "使用代理器:")
(proxy-host "地址") (proxy-host "地址")
(proxy-port "") (proxy-port "端口")
(proxy-bad-host "非法的代理服器") (proxy-bad-host "非法的代理器")
;; browser ;; browser
(rewind-in-browser-history "後退") (rewind-in-browser-history "後退")
@ -262,12 +272,12 @@
(browser-cmdline-expl-line-1 "(命令行由pre-textURL和post-text連接而成") ; explanatory text for dialog, line 1 (browser-cmdline-expl-line-1 "(命令行由pre-textURL和post-text連接而成") ; explanatory text for dialog, line 1
(browser-cmdline-expl-line-2 "中間不含任何空格)") ; ... line 2. (Anyone need more lines?) (browser-cmdline-expl-line-2 "中間不含任何空格)") ; ... line 2. (Anyone need more lines?)
(install? "安裝?") ;; if a .plt file is found (title of dialog) (install? "安裝?") ;; if a .plt file is found (title of dialog)
(you-have-selected-an-installable-package "你選擇了一個可以安裝的軟包。") (you-have-selected-an-installable-package "你選擇了一個可以安裝的軟包。")
(do-you-want-to-install-it? "是否安裝?") (do-you-want-to-install-it? "是否安裝?")
(paren-file-size "(該文件的長度是~a位元組)") (paren-file-size "(該文件的長度是~a字節)")
(download-and-install "下載並安裝") ;; button label (download-and-install "下載並安裝") ;; button label
(download "下載") ;; button label (download "下載") ;; button label
(save-downloaded-file/size "下載文件(~a位元組)並保存為") ;; label for get-file dialog (save-downloaded-file/size "下載文件(~a字節)並保存為") ;; label for get-file dialog
(save-downloaded-file "下載文件並保存為") ;; label for get-file dialog (save-downloaded-file "下載文件並保存為") ;; label for get-file dialog
(downloading "下載中") ;; dialog title (downloading "下載中") ;; dialog title
(downloading-file... "下載文件中...") (downloading-file... "下載文件中...")
@ -276,7 +286,7 @@
(install-plt-file-menu-item... "安裝.plt文件...") (install-plt-file-menu-item... "安裝.plt文件...")
(install-plt-file-dialog-title "安裝.plt文件") (install-plt-file-dialog-title "安裝.plt文件")
(install-plt-web-tab "網文件") (install-plt-web-tab "網文件")
(install-plt-file-tab "本地文件") (install-plt-file-tab "本地文件")
(install-plt-filename "文件名:") (install-plt-filename "文件名:")
(install-plt-url "URL:") (install-plt-url "URL:")
@ -329,13 +339,13 @@
(count-columns-from-one "從1開始計算行號") (count-columns-from-one "從1開始計算行號")
(display-line-numbers "在編輯器中顯示行號") (display-line-numbers "在編輯器中顯示行號")
(show-line-and-column-numbers "顯示行號和列號") ; used for popup menu; right click on line/column box in bottom of drs window (show-line-and-column-numbers "顯示行號和列號") ; used for popup menu; right click on line/column box in bottom of drs window
(show-character-offsets "顯示字在文件中的位置") ; used for popup menu; right click on line/column box in bottom of drs window (show-character-offsets "顯示字在文件中的位置") ; used for popup menu; right click on line/column box in bottom of drs window
(enable-keybindings-in-menus "允許使用菜單中的快捷鍵") (enable-keybindings-in-menus "允許使用菜單中的快捷鍵")
(automatically-to-ps "自動印成postscript文件") (automatically-to-ps "自動印成postscript文件")
(command-as-meta "將command鍵當作meta") ;; macos/macos x only (command-as-meta "將command鍵當作meta") ;; macos/macos x only
(separate-dialog-for-searching "使用單獨的搜索對話框") (separate-dialog-for-searching "使用單獨的搜索對話框")
(reuse-existing-frames "在打開新文件時,使用現有的框架") (reuse-existing-frames "在打開新文件時,使用現有的框架")
(default-fonts "預設字體") (default-fonts "默認字體")
(paren-match-color "高亮顯示括號所使用的顏色") ; in prefs dialog (paren-match-color "高亮顯示括號所使用的顏色") ; in prefs dialog
(online-coloring-active "實時根據語法用顏色標記程序") (online-coloring-active "實時根據語法用顏色標記程序")
(open-files-in-tabs "在不同的標籤下打開多個文件(不使用多個窗口)") (open-files-in-tabs "在不同的標籤下打開多個文件(不使用多個窗口)")
@ -344,9 +354,9 @@
(interactions-beside-definitions "將定義窗口和交互窗口左右放置") ;; in preferences, below the checkbox one line above this one (interactions-beside-definitions "將定義窗口和交互窗口左右放置") ;; in preferences, below the checkbox one line above this one
(limit-interactions-size "限制交互窗口的大小") (limit-interactions-size "限制交互窗口的大小")
(background-color "背景顏色") (background-color "背景顏色")
(default-text-color "預設顏色") ;; used for configuring colors, but doesn't need the word "color" (default-text-color "默認顏色") ;; used for configuring colors, but doesn't need the word "color"
(choose-a-background-color "請選擇背景顏色") (choose-a-background-color "請選擇背景顏色")
(revert-to-defaults "恢復預設") (revert-to-defaults "恢復默認")
(black-on-white-color-scheme "白底黑字") ;; these two appear in the color preferences dialog on butttons (black-on-white-color-scheme "白底黑字") ;; these two appear in the color preferences dialog on butttons
(white-on-black-color-scheme "黑底白字") ;; clicking the buttons changes teh color schemes to some defaults that've been set up. (white-on-black-color-scheme "黑底白字") ;; clicking the buttons changes teh color schemes to some defaults that've been set up.
@ -363,18 +373,18 @@
; filled with type of font, eg modern, swiss, etc. ; filled with type of font, eg modern, swiss, etc.
(choose-a-new-font "請選擇一種新的「~a」字體") (choose-a-new-font "請選擇一種新的「~a」字體")
(font-size-slider-label "字型大小") (font-size-slider-label "字")
(restart-to-see-font-changes "重新啟動,使修改生效") (restart-to-see-font-changes "重新啟動,使修改生效")
(font-prefs-panel-title "字體") (font-prefs-panel-title "字體")
(font-name "字體") (font-name "字體")
(font-size "字型大小") (font-size "字")
(set-font "設置字體...") (set-font "設置字體...")
(font-smoothing-label "字體平滑度設置") (font-smoothing-label "字體平滑度設置")
(font-smoothing-none "無") (font-smoothing-none "無")
(font-smoothing-some "部分") (font-smoothing-some "部分")
(font-smoothing-all "全部") (font-smoothing-all "全部")
(font-smoothing-default "使用系統預設") (font-smoothing-default "使用系統默認")
(select-font-name "選擇字體") (select-font-name "選擇字體")
(example-text "示例文字") (example-text "示例文字")
(only-warn-once "當定義窗口和交互窗口不同步時,僅警告一次") (only-warn-once "當定義窗口和交互窗口不同步時,僅警告一次")
@ -382,7 +392,7 @@
; warning message when lockfile is around ; warning message when lockfile is around
(waiting-for-pref-lock "等待參數設置文件解鎖...") (waiting-for-pref-lock "等待參數設置文件解鎖...")
(pref-lock-not-gone (pref-lock-not-gone
"參數設置封鎖文件:\n\n ~a\n\n禁止保存參數設置。請確定沒有其他PLT軟正在運行中,然後刪除該封鎖文件。") "參數設置封鎖文件:\n\n ~a\n\n禁止保存參數設置。請確定沒有其他PLT軟正在運行中,然後刪除該封鎖文件。")
(still-locked-exit-anyway? "參數無法保存。仍然退出?") (still-locked-exit-anyway? "參數無法保存。仍然退出?")
;;; indenting preferences panel ;;; indenting preferences panel
@ -425,7 +435,7 @@
;;; multi-file-search ;;; multi-file-search
(mfs-multi-file-search-menu-item "在文件中搜索...") (mfs-multi-file-search-menu-item "在文件中搜索...")
(mfs-string-match/graphics "字串匹配(可用與包含圖像的文件)") (mfs-string-match/graphics "字串匹配(可用與包含圖像的文件)")
(mfs-regexp-match/no-graphics "正則表達式匹配(只適用於純文本文件)") (mfs-regexp-match/no-graphics "正則表達式匹配(只適用於純文本文件)")
(mfs-searching... "搜索...") (mfs-searching... "搜索...")
(mfs-configure-search "搜索設置") ;; dialog title (mfs-configure-search "搜索設置") ;; dialog title
@ -434,7 +444,7 @@
(mfs-dir "目錄") (mfs-dir "目錄")
(mfs-recur-over-subdirectories "包含子目錄") (mfs-recur-over-subdirectories "包含子目錄")
(mfs-regexp-filename-filter "文件名篩選(正則表達式)") (mfs-regexp-filename-filter "文件名篩選(正則表達式)")
(mfs-search-string "查找字串") (mfs-search-string "查找字串")
(mfs-drscheme-multi-file-search "DrScheme——多文件查找") ;; results window and error message title (mfs-drscheme-multi-file-search "DrScheme——多文件查找") ;; results window and error message title
(mfs-not-a-dir "\"~a\"不是目錄") (mfs-not-a-dir "\"~a\"不是目錄")
(mfs-open-file "打開文件") (mfs-open-file "打開文件")
@ -510,7 +520,7 @@
(open-recent-info "最近使用過文件的列表") (open-recent-info "最近使用過文件的列表")
(open-recent-menu-item "最近使用過的文件") (open-recent-menu-item "最近使用過的文件")
(revert-info "將當前文件恢復為磁上的副本") (revert-info "將當前文件恢復為磁上的副本")
(revert-menu-item "恢復(&R)") (revert-menu-item "恢復(&R)")
(save-info "保存當前文件") (save-info "保存當前文件")
@ -519,10 +529,10 @@
(save-as-info "輸入新的文件名,保存當前文件") (save-as-info "輸入新的文件名,保存當前文件")
(save-as-menu-item "另存為(&A)...") (save-as-menu-item "另存為(&A)...")
(print-info "印當前文件") (print-info "印當前文件")
(print-menu-item "印(&P)...") (print-menu-item "印(&P)...")
(page-setup-info "設置印參數") (page-setup-info "設置印參數")
(page-setup-menu-item "頁面設置...") (page-setup-menu-item "頁面設置...")
(close-info "關閉當前文件") (close-info "關閉當前文件")
@ -555,13 +565,13 @@
(select-all-info "選中整個文件") (select-all-info "選中整個文件")
(select-all-menu-item "全選(&L)") (select-all-menu-item "全選(&L)")
(find-info "搜索某個字串") (find-info "搜索某個字串")
(find-menu-item "查找...") (find-menu-item "查找...")
(find-again-info "繼續搜索該字串") (find-again-info "繼續搜索該字串")
(find-again-menu-item "查找下一個") (find-again-menu-item "查找下一個")
(replace-and-find-again-info "替換當前文本,然後繼續查找原字串") (replace-and-find-again-info "替換當前文本,然後繼續查找原字串")
(replace-and-find-again-menu-item "替換並查找下一個") (replace-and-find-again-menu-item "替換並查找下一個")
(complete-word "自動完成") ; the complete word menu item in the edit menu (complete-word "自動完成") ; the complete word menu item in the edit menu
@ -677,11 +687,11 @@
(overwrite-file-button-label "保存") (overwrite-file-button-label "保存")
(definitions-modified (definitions-modified
"當前磁文件已被修改;請保存或恢復文件。") "當前磁文件已被修改;請保存或恢復文件。")
(drscheme-internal-error "DrScheme內部錯誤") (drscheme-internal-error "DrScheme內部錯誤")
;;; tools ;;; tools
(invalid-tool-spec "Collection ~a中info.ss的tool定義不正確。需要一個字串或者一個非空表,得到:~e") (invalid-tool-spec "Collection ~a中info.ss的tool定義不正確。需要一個字串或者一個非空表,得到:~e")
(error-invoking-tool-title "調用tool ~s出錯~s") (error-invoking-tool-title "調用tool ~s出錯~s")
(tool-tool-names-same-length (tool-tool-names-same-length
"在~s的info.ss文件中「tool-names」和「tools」應該是等長的表得到~e和~e") "在~s的info.ss文件中「tool-names」和「tools」應該是等長的表得到~e和~e")
@ -718,14 +728,14 @@
;;; file menu ;;; file menu
(save-definitions-as "將定義另存為(&A)") (save-definitions-as "將定義另存為(&A)")
(save-definitions "保存定義") (save-definitions "保存定義")
(print-definitions "印定義...") (print-definitions "印定義...")
(about-drscheme "關於DrScheme") (about-drscheme "關於DrScheme")
(save-other "其他保存方式") (save-other "其他保存方式")
(save-definitions-as-text "將定義保存為文本...") (save-definitions-as-text "將定義保存為文本...")
(save-interactions "保存交互") (save-interactions "保存交互")
(save-interactions-as "將交互另存為...") (save-interactions-as "將交互另存為...")
(save-interactions-as-text "將交互保存為文本...") (save-interactions-as-text "將交互保存為文本...")
(print-interactions "印交互...") (print-interactions "印交互...")
(new-tab "新建標籤") (new-tab "新建標籤")
(close-tab "關閉標籤") ;; must not have any &s in it. (close-tab "關閉標籤") ;; must not have any &s in it.
(close-tab-amp "關閉標籤(&C)") ;; like close-tab, but with an ampersand on the same letter as the one in close-menu-item (close-tab-amp "關閉標籤(&C)") ;; like close-tab, but with an ampersand on the same letter as the one in close-menu-item
@ -745,9 +755,9 @@
(break-menu-item-help-string "中斷當前計算") (break-menu-item-help-string "中斷當前計算")
(kill-menu-item-label "終止") (kill-menu-item-label "終止")
(kill-menu-item-help-string "終止當前計算") (kill-menu-item-help-string "終止當前計算")
(limit-memory-menu-item-label "限制記憶體使用...") (limit-memory-menu-item-label "限制內存使用...")
(limit-memory-msg-1 "記憶體限制會在下一次運行") (limit-memory-msg-1 "內存限制會在下一次運行")
(limit-memory-msg-2 "時生效。記憶體限制最低值為100megabytes.") (limit-memory-msg-2 "時生效。內存限制最低值為100megabytes.")
(limit-memory-unlimited "無限制") (limit-memory-unlimited "無限制")
(limit-memory-limited "限制") (limit-memory-limited "限制")
(limit-memory-megabytes "Megabytes") (limit-memory-megabytes "Megabytes")
@ -780,7 +790,7 @@
(stand-alone "獨立程序") (stand-alone "獨立程序")
(stand-alone-explanatory-label "獨立程序(僅在本機運行,運行編譯代碼)") (stand-alone-explanatory-label "獨立程序(僅在本機運行,運行編譯代碼)")
(distribution "可發佈程序") (distribution "可發佈程序")
(distribution-explanatory-label "可發佈程序(可以在其它電腦上安裝並運行)") (distribution-explanatory-label "可發佈程序(可以在其它計算機上安裝並運行)")
(executable-type "類型") (executable-type "類型")
(executable-base "基於") (executable-base "基於")
(filename "文件名:") (filename "文件名:")
@ -826,7 +836,7 @@
(insert-fraction-menu-item-label "插入分數...") (insert-fraction-menu-item-label "插入分數...")
;; number snip popup menu ;; number snip popup menu
(show-decimal-expansion "用十進表示") (show-decimal-expansion "用十進表示")
(show-mixed-fraction-view "用帶分數表示") (show-mixed-fraction-view "用帶分數表示")
(show-improper-fraction-view "用假分數表示") (show-improper-fraction-view "用假分數表示")
(show-more-decimal-places "先是更多小數位") (show-more-decimal-places "先是更多小數位")
@ -836,7 +846,7 @@
(clear-teachpack "卸載教學包~a") (clear-teachpack "卸載教學包~a")
(teachpack-error-label "DrScheme——教學包出錯") (teachpack-error-label "DrScheme——教學包出錯")
(teachpack-didnt-load "無法裝載教學包~a。") (teachpack-didnt-load "無法裝載教學包~a。")
(add-teachpack-menu-item-label "教學包...") (add-teachpack-menu-item-label "載教學包...")
(clear-all-teachpacks-menu-item-label "卸載全部教學包") (clear-all-teachpacks-menu-item-label "卸載全部教學包")
(drscheme-teachpack-message-title "DrScheme教學包") (drscheme-teachpack-message-title "DrScheme教學包")
(already-added-teachpack "教學包~a已裝載") (already-added-teachpack "教學包~a已裝載")
@ -852,7 +862,7 @@
;;; Language dialog ;;; Language dialog
(introduction-to-language-dialog (introduction-to-language-dialog
"請選擇語言。大部分入門級的學生都可以使用預設語言。") "請選擇語言。大部分入門級的學生都可以使用默認語言。")
(language-dialog-title "語言選擇") (language-dialog-title "語言選擇")
(case-sensitive-label "大小寫敏感") (case-sensitive-label "大小寫敏感")
(output-style-label "輸出格式") (output-style-label "輸出格式")
@ -874,11 +884,11 @@
(show-details-button-label "顯示詳情") (show-details-button-label "顯示詳情")
(hide-details-button-label "隱藏詳情") (hide-details-button-label "隱藏詳情")
(choose-language-menu-item-label "選擇語言...") (choose-language-menu-item-label "選擇語言...")
(revert-to-language-defaults "恢復預設語言設置") (revert-to-language-defaults "恢復默認語言設置")
(fraction-style "分數格式") (fraction-style "分數格式")
(use-mixed-fractions "帶分數") (use-mixed-fractions "帶分數")
(use-repeating-decimals "循環小數") (use-repeating-decimals "循環小數")
(decimal-notation-for-rationals "使用十進表示有理數") (decimal-notation-for-rationals "使用十進表示有理數")
; used in the bottom left of the drscheme frame as the label ; used in the bottom left of the drscheme frame as the label
; above the programming language's name ; above the programming language's name
@ -910,7 +920,7 @@
(r5rs-one-line-summary "Scheme語言標準第5修改稿") (r5rs-one-line-summary "Scheme語言標準第5修改稿")
(expander "Expander") (expander "Expander")
(expander-one-line-summary "展開表達式,而不是求值") (expander-one-line-summary "展開表達式,而不是求值")
(professional-languages "正式語言") (legacy-languages "歷代語言")
(teaching-languages "教學語言") (teaching-languages "教學語言")
(experimental-languages "實驗語言") (experimental-languages "實驗語言")
(initial-language-category "初始語言") (initial-language-category "初始語言")
@ -988,7 +998,7 @@
;;; repl stuff ;;; repl stuff
(evaluation-terminated "計算已終止") (evaluation-terminated "計算已終止")
(evaluation-terminated-explanation (evaluation-terminated-explanation
"Evaluation執行緒已停止,在下一次執行之前不會進行計算。") "Evaluation線程已停止,在下一次執行之前不會進行計算。")
; The next three constants show up in the same dialog as the above evaluation-terminated string ; The next three constants show up in the same dialog as the above evaluation-terminated string
; constants. ; constants.
@ -996,7 +1006,7 @@
; The third shows up when the program runs out of memory. ; The third shows up when the program runs out of memory.
(exited-successfully "成功退出。") (exited-successfully "成功退出。")
(exited-with-error-code "退出,錯誤代碼~a。") ;; ~a is filled in with a number between 1 and 255 (exited-with-error-code "退出,錯誤代碼~a。") ;; ~a is filled in with a number between 1 and 255
(program-ran-out-of-memory "記憶體耗盡。") (program-ran-out-of-memory "內存耗盡。")
(last-stack-frame "顯示最新的stack frame") (last-stack-frame "顯示最新的stack frame")
(last-stack-frames "顯示前~a個stack frames") (last-stack-frames "顯示前~a個stack frames")
(next-stack-frames "顯示後~a個stack frames") (next-stack-frames "顯示後~a個stack frames")
@ -1017,7 +1027,7 @@
;;; version checker ;;; version checker
(version:update-menu-item "檢查更新...") (version:update-menu-item "檢查更新...")
(version:update-check "檢查更新") ; dialog title, with the next line (version:update-check "檢查更新") ; dialog title, with the next line
(version:connecting-server "連接PLT版本服器") (version:connecting-server "連接PLT版本器")
(version:results-title "PLT版本檢查") (version:results-title "PLT版本檢查")
(version:do-periodic-checks "自動定期檢查PLT Scheme版本更新") (version:do-periodic-checks "自動定期檢查PLT Scheme版本更新")
(version:take-me-there "下載") ; ...to the download website (version:take-me-there "下載") ; ...to the download website
@ -1037,7 +1047,7 @@
(module-browser-filename-format "文件全名: ~a (共~a行)") (module-browser-filename-format "文件全名: ~a (共~a行)")
(module-browser-root-filename "根文件名: ~a") (module-browser-root-filename "根文件名: ~a")
(module-browser-font-size-gauge-label "字型大小") (module-browser-font-size-gauge-label "字")
(module-browser-progress-label "Module overview progress") (module-browser-progress-label "Module overview progress")
(module-browser-adding-file "添加文件: ~a...") (module-browser-adding-file "添加文件: ~a...")
(module-browser-laying-out-graph-label "正在為圖佈局") (module-browser-laying-out-graph-label "正在為圖佈局")
@ -1045,7 +1055,7 @@
(module-browser "Module瀏覽器") ;; frame title (module-browser "Module瀏覽器") ;; frame title
(module-browser... "Module瀏覽器...") ;; menu item title (module-browser... "Module瀏覽器...") ;; menu item title
(module-browser-error-expanding "展開程序時出錯:\n\n~a") (module-browser-error-expanding "展開程序時出錯:\n\n~a")
(module-browser-show-lib-paths "顯示通過(lib ..)的文件的路徑") (module-browser-show-lib-paths "顯示通過(lib ..)載的文件的路徑")
(module-browser-progress "Module瀏覽器~a") ;; prefix in the status line (module-browser-progress "Module瀏覽器~a") ;; prefix in the status line
(module-browser-compiling-defns "Module瀏覽器正在編譯定義") (module-browser-compiling-defns "Module瀏覽器正在編譯定義")
(module-browser-show-lib-paths/short "顯示lib調用") ;; check box label in show module browser pane in drscheme window. (module-browser-show-lib-paths/short "顯示lib調用") ;; check box label in show module browser pane in drscheme window.
@ -1063,7 +1073,7 @@
(happy-birthday-matthew "生日快樂,馬曉!") (happy-birthday-matthew "生日快樂,馬曉!")
(happy-birthday-shriram "生日快樂Shriram") (happy-birthday-shriram "生日快樂Shriram")
(mrflow-using-default-language-title "正在使用預設語言") (mrflow-using-default-language-title "正在使用默認語言")
(mrflow-using-default-language "當前使用的語言並不包含定義primitive類型的標。改用R5RS Scheme。") (mrflow-using-default-language "當前使用的語言並不包含定義primitive類型的標。改用R5RS Scheme。")
(mrflow-button-title "分析") (mrflow-button-title "分析")
;(mrflow-unknown-style-delta-error-title "Unknown Box Style Delta") ;(mrflow-unknown-style-delta-error-title "Unknown Box Style Delta")
@ -1138,4 +1148,4 @@
(gui-tool-show-gui-toolbar "顯示GUI工具欄") (gui-tool-show-gui-toolbar "顯示GUI工具欄")
(gui-tool-hide-gui-toolbar "隱藏GUI工具欄") (gui-tool-hide-gui-toolbar "隱藏GUI工具欄")
(gui-tool-insert-gui "插入GUI") (gui-tool-insert-gui "插入GUI")
) )