diff --git a/unpacked/localization/de/FontWarnings.js b/unpacked/localization/de/FontWarnings.js index 8aded9af6..f41f8af97 100644 --- a/unpacked/localization/de/FontWarnings.js +++ b/unpacked/localization/de/FontWarnings.js @@ -41,19 +41,19 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","FontWarnings",{ fonts: "MathJax kann [STIX Fonts](%1) oder [MathJax TeX Fonts](%2) verwenden. "+ - "Herunterladen und installieren dieser Fonts wird Ihre MathJax-Erfahrung verbessern.", //TODO ???? + "Herunterladen und installieren dieser Fonts wird Ihre MathJax-Erfahrung verbessern.", // "MathJax can use either the [STIX Fonts](%1) or the [MathJax TeX fonts](%2). " + // "Download and install one of those fonts to improve your MathJax experience.", STIXPage: "Diese Seite ist optimiert fuer [STIX Fonts](%1). " + - "Herunterladen und installieren dieser Fonts wird Ihre MathJax-Erfahrung verbessern.", //TODO ???? + "Herunterladen und installieren dieser Fonts wird Ihre MathJax-Erfahrung verbessern.", // "This page is designed to use the %1. " + // "Download and install those fonts to improve your MathJax experience.", TeXPage: "Diese Seite ist optimiert fuer [MathJax TeX Fonts](%1). " + - "Herunterladen und installieren dieser Fonts wird Ihre MathJax-Erfahrung verbessern." //TODO ???? + "Herunterladen und installieren dieser Fonts wird Ihre MathJax-Erfahrung verbessern." // "This page is designed to use the %1. " + // "Download and install those fonts to improve your MathJax experience." diff --git a/unpacked/localization/de/HelpDialog.js b/unpacked/localization/de/HelpDialog.js index a1049f06f..e073e2c88 100644 --- a/unpacked/localization/de/HelpDialog.js +++ b/unpacked/localization/de/HelpDialog.js @@ -1,45 +1,66 @@ -MathJax.Localization.addTranslation("de","HelpDialog",{ + MathJax.Localization.addTranslation("de","HelpDialog",{ isLoaded: true, strings: { MathJax: - "*MathJax* is a JavaScript library that allows page authors to include " + - "mathematics within their web pages. As a reader, you don't need to do " + - "anything to make that happen.", + "*MathJax* ist eine JavaScript-Bibliothek, die Autoren erlaubt, " + + "Ihren Webseiten mathematische Inhalte hinzuzuf\u00FCgen. Als Besucher " + + "m\u00FCssen sie nichts zus\u00E4tzliches tun, damit MathJax funktioniert." +// "*MathJax* is a JavaScript library that allows page authors to include " + +// "mathematics within their web pages. As a reader, you don't need to do " + +// "anything to make that happen.", Browsers: - "*Browsers*: MathJax works with all modern browsers including IE6+, Firefox 3+, " + - "Chrome 0.2+, Safari 2+, Opera 9.6+ and most mobile browsers.", + "*Browser*: MathJax ist kompatibel zu allen modernen Webbrowsern inklusive " + + "IE6+, Firefox 3+, Chrome 0.2+, Safari 2+, Opera 9.6+ und g\u00E4ngigen mobilen Browsern." +// "*Browsers*: MathJax works with all modern browsers including IE6+, Firefox 3+, " + +// "Chrome 0.2+, Safari 2+, Opera 9.6+ and most mobile browsers.", Menu: - "*Math Menu*: MathJax adds a contextual menu to equations. Right-click or " + - "CTRL-click on any mathematics to access the menu.", + "*Mathe Men\u00FC*: MathJax f\u00FCgt ein Kontextmen\u00FC bei allen Formen hinzu. " + + "Es wird mit Rechtsklick oder STRG+Linksklick auf einer Formel aufgerufen." +// "*Math Menu*: MathJax adds a contextual menu to equations. Right-click or " + +// "CTRL-click on any mathematics to access the menu.", ShowMath: - "*Show Math As* allows you to view the formula's source markup " + - "for copy & paste (as MathML or in its origianl format).", + "*Zeige Mathe als* erlaubt es, eine Formel im Quellformat anzuzeigen, " //NOTE needs to match menu item translations! + "um Kopieren und Einf\u00FCgen (als MathML oder im Originalformat) zu erm00F6glichen." +// "*Show Math As* allows you to view the formula's source markup " + +// "for copy & paste (as MathML or in its origianl format).", Settings: - "*Settings* gives you control over features of MathJax, such as the " + - "size of the mathematics, and the mechanism used to display equations.", + "*Einstellungen* erlabut es, das Verhalten von MathJax zu modifizieren, "+ //NOTE needs to match menu item translations! + "so z.B. die Gr\u00CS\u00DFe der Mathematik sowie den Ausgabemechanismus." +// "*Settings* gives you control over features of MathJax, such as the " + +// "size of the mathematics, and the mechanism used to display equations.", Language: - "*Language* lets you select the language used by MathJax for its menus " + - "and warning messages.", + "*Sprache* erlaubt es, die Sprache zu wechseln, die MathJax im Men\u00FC " + //NOTE needs to match menu item translations! + "und den Warnmeldungen verwendent." +// "*Language* lets you select the language used by MathJax for its menus " + +// "and warning messages.", Zoom: - "*Math Zoom*: If you are having difficulty reading an equation, MathJax can " + - "enlarge it to help you see it better.", + "*Zoom*: Falls das Lesen der Formeln schwer f\u00E4llt, kann MathJax diese " + //NOTE needs to match menu item translations! + "vergr\u00CS\u00DFern, um es zu erleichtern." +// "*Math Zoom*: If you are having difficulty reading an equation, MathJax can " + +// "enlarge it to help you see it better.", Accessibilty: - "*Accessibility*: MathJax will automatically work with screen readers to make " + - "mathematics accessible to the visually impaired.", + "*Barrierfreiheit*: MathJax arbeite automatisch mit g\u00E4ngigen Screenreadern " + + "zusammen, um Mathematik barrierefrei darzustellen." +// "*Accessibility*: MathJax will automatically work with screen readers to make " + +// "mathematics accessible to the visually impaired.", Fonts: - "*Fonts*: MathJax will use certain math fonts if they are installed on your " + - "computer; otherwise, it will use web-based fonts. Although not required, " + - "locally installed fonts will speed up typesetting. We suggest installing " + - "the [STIX fonts](%1)." + "*Fonts*: MathJax benutzt gewisse mathematische Fonts, falls sie auf dem System" + + "installiert sind; ansonsten verwendet es Webfonts. Obwohl nicht notwendig, " + + "k\u00F6nnen installierte Fonts den Textsatz beschleunigen. Wir empfehlen, " + + "die [STIX fonts](%1) zu installieren." +// "*Fonts*: MathJax will use certain math fonts if they are installed on your " + +// "computer; otherwise, it will use web-based fonts. Although not required, " + +// "locally installed fonts will speed up typesetting. We suggest installing " + +// "the [STIX fonts](%1)." } }); diff --git a/unpacked/localization/de/MathML.js b/unpacked/localization/de/MathML.js index 22735240b..1b8531287 100644 --- a/unpacked/localization/de/MathML.js +++ b/unpacked/localization/de/MathML.js @@ -39,7 +39,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathML",{ // "setting is enabled (use the Internet Options item in the Tools\n"+ // "menu, and select the Security panel, then press the Custom Level\n"+ // "button to check this).\n\n"+ -// "MathML equations will not be able to be processed by MathJax.", TODO Cumbersome English +// "MathML equations will not be able to be processed by MathJax.", UnknownNodeType: "Unbekannter Knotentyp: %1", //"Unknown node type: %1", diff --git a/unpacked/localization/de/MathMenu.js b/unpacked/localization/de/MathMenu.js index 018e0475b..e0bde5e47 100644 --- a/unpacked/localization/de/MathMenu.js +++ b/unpacked/localization/de/MathMenu.js @@ -2,15 +2,15 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathMenu",{ isLoaded: true, strings: { - Show: "Zeige Mathe als", // "Show Math As", TODO It's a bit weird to have "Math" instead of "equation" "formula" etc but if we keep it we should follow this "globally" + Show: "Zeige Mathe als", // "Show Math As", MathMLcode: "MathML Code", OriginalMathML: "Original MathML", TeXCommands: "Original TeX", // "TeX Commands", AsciiMathInput: "Original AsciiMathML", // "AsciiMathML input" - Original: "Originalform", // "Original Form", TODO What is that referring to? + Original: "Originalform", // "Original Form", ErrorMessage: "Fehlermeldung", // "Error Message", - texHints: "TeX Tipps in MathML", // "Show TeX hints in MathML", TODO I left out "show" -- seemed redundant; "embed" or "add" is more appropriate. - Settings: "Einstellungen", // "Math Settings", //TODO I dropped the "Math", is that ok? Should we do this in general? + texHints: "TeX Tipps in MathML", // "Show TeX hints in MathML", + Settings: "Einstellungen", // "Math Settings", ZoomTrigger: "Zoom ausl\u00F6sen", // "Zoom Trigger", Hover: "Hover", Click: "Klick", // "Click", @@ -25,10 +25,10 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathMenu",{ ZoomFactor: "Zoomfaktor", // "Zoom Factor", Renderer: "Mathe Renderer", // "Math Renderer", MPHandles: "An MathPlayer \u00FCbergeben:", // "Let MathPlayer Handle:", - MenuEvents: "Men\u00FC Events", // "Menu Events", //TODO not sure about "Events" jargon. what are these? + MenuEvents: "Men\u00FC Events", // "Menu Events", MouseEvents: "Maus Events", // "Mouse Events", MenuAndMouse: "Maus und Men\u00FC Events", // "Mouse and Menu Events", - FontPrefs: "Font Einstellungen", // "Font Preferences", //TODO What's this? + FontPrefs: "Font Einstellungen", // "Font Preferences", ForHTMLCSS: "F\u00FCr HTML-CSS", // "For HTML-CSS:", Auto: "Auto", TeXLocal: "TeX (lokal)", // "TeX (local)", @@ -41,7 +41,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathMenu",{ Discoverable: "Highlight durch Hovern", // "Highlight on Hover", Locale: "Sprache", // "Language", LoadLocale: "Von URL laden ...", // "Load from URL ...", - About: "\u00DCber MathJax", // "About MathJax", TODO should be a line lower before the rest of the about box? + About: "\u00DCber MathJax", // "About MathJax", Help: "MathJax Hilfe", // "MathJax Help", /* About MathJax dialogue ? */ localTeXfonts: "Lokale TeX-Fonts verwendet", // "using local TeX fonts", @@ -51,7 +51,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathMenu",{ webSVGfonts: "Web SVG-fonts verwendet", // "using web SVG fonts", genericfonts: "Generische Unicode-Fonts verwendet", // "using generic unicode fonts", - wofforotffonts: "WOFF- oder OTF-Fonts", // "woff or otf fonts", TODO capitalize English? + wofforotffonts: "WOFF- oder OTF-Fonts", // "woff or otf fonts", eotffonts: "EOT-Fonts", // "eot fonts", svgfonts: "SVG-Fonts", // "svg fonts", @@ -112,7 +112,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathMenu",{ SwitchAnyway: "Renderer trotzdem \u00E4ndern?\n\n" + - "(Mit OK wechseln, mit ABBRECHEN den akt\u00FCllen Renderer verwenden)", //TODO check German browser lingo OK // Abbrechen + "(Mit OK wechseln, mit ABBRECHEN den akt\u00FCllen Renderer verwenden)", // "Switch the renderer anyway?\n\n" + // "(Press OK to switch, CANCEL to continue with the current renderer)", diff --git a/unpacked/localization/de/TeX.js b/unpacked/localization/de/TeX.js index 5838d6adf..75f1336f3 100644 --- a/unpacked/localization/de/TeX.js +++ b/unpacked/localization/de/TeX.js @@ -3,15 +3,15 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ strings: { ExtraOpenMissingClose: - "Zus\u00E4tzliche offene oder fehlende schliessende Klammer",//TODO maybe 'ueberfluessig' = superfluous is better? or 'zu viele' = too many? + "Zus\u00E4tzliche offene oder fehlende schliessende Klammer", //TODO better alternative for "zusaetzlich"? Maybe a good translation of mismatched braces instead? // "Extra open brace or missing close brace", ExtraCloseMissingOpen: - "Zus\u00E4tzliche schliessende oder fehlende offene Klammer",//TODO ditto + "Zus\u00E4tzliche schliessende oder fehlende offene Klammer", // "Extra close brace or missing open brace", MissingLeftExtraRight: - "Fehlendes '\\left' oder zus\u00E4tzliches '\\right'", //TODO ditto + "Fehlendes '\\left' oder zus\u00E4tzliches '\\right'", // "Missing \\left or extra \\right", MissingScript: @@ -19,20 +19,20 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "Missing superscript or subscript argument", ExtraLeftMissingRight: - "Zus\u00E4tzliches '\\left' oder fehlendes '\\right'",//TODO ditto + "Zus\u00E4tzliches '\\left' oder fehlendes '\\right'", // "Extra \\left or missing \\right", Misplaced: - "%1 falsch plaziert", //TODO not sure; context? + "%1 falsch plaziert", // "Misplaced %1", MissingOpenForSub: "Fehlende offende Klammer im Subskript", -// "Missing open brace for subscript", // *NEW* +// "Missing open brace for subscript", MissingOpenForSup: "Fehlende offene Klammer im Superskript", -// "Missing open brace for superscript", // *NEW* +// "Missing open brace for superscript", AmbiguousUseOf: "Mehrdeutige Verwendung von %1", @@ -47,7 +47,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "Missing \\end{%1}", MissingBoxFor: - "Fehlende Box: %1", //TODO What kind of TeX is this referring to? + "Fehlende Box: %1", // "Missing box for %1", MissingCloseBrace: @@ -59,7 +59,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "Undefined control sequence %1", DoubleExponent: - "Doppeltes Superskript: verwende Klammern zum Gruppieren", //TODO I used "use braces to group" + "Doppeltes Superskript: verwende Klammern zum Gruppieren", // "Double exponent: use braces to clarify", DoubleSubscripts: @@ -71,7 +71,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "Prime causes double exponent: use braces to clarify", CantUseHash1: - "Das Zeichen '#' ist ein Makroparameter und kann nicht im Mathematikmodus verwendet werden.", //TODO Do we need to explain the why? Should we just say "can't be used, use '\#' instead" + "Das Zeichen '#' ist ein Makroparameter und kann nicht im Mathematikmodus verwendet werden.", // "You can't use 'macro parameter character #' in math mode", MisplacedMiddle: @@ -79,7 +79,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "%1 must be within \\left and \\right", MisplacedLimits: - "%1 ist nur bei Operatoren erlaubt", //TODO "bei" could be wrong, maybe 'in', 'an' + "%1 ist nur bei Operatoren erlaubt", // "%1 is allowed only on operators", MisplacedMoveRoot: @@ -87,7 +87,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "%1 can appear only within a root", MultipleCommand: - "Zu viele %1",//TODO need context. I translated this as "too many" + "Zu viele %1", // "Multiple %1", IntegerArg: @@ -116,18 +116,18 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ "Maximale Anzahl an Substitutionen ist erreicht; " + "wird eine rekursive LaTeX-Umgebung verwendet?", // "MathJax maximum substitution count exceeded; " + -// "is there a recursive latex environment?", //TODO use LaTeX ? +// "is there a recursive latex environment?", MissingArgFor: - "Fehlendes Argument in %1", //TODO 'in' could be wrong preposition + "Fehlendes Argument in %1", // "Missing argument for %1", ExtraAlignTab: - "Zus\u00E4tzliches & im '\\cases' Text",//TODO not sure about German TeX jargon, but & might be clearer? Maybe switch to 'zu viele // too many' instead of extra. + "Zus\u00E4tzliches & im '\\cases' Text", // "Extra alignment tab in \\cases text", BracketMustBeDimension: - "Das geklammerte Argument f\u00FCr %1 muss eine Dimension sein", //TODO wasn't sure about Dimension jargon + "Das geklammerte Argument f\u00FCr %1 muss eine Dimension sein", // "Bracket argument to %1 must be a dimension", InvalidEnv: @@ -139,11 +139,11 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "Unknown environment '%1'", ExtraClose: - "Zus\u00E4tzliche geschlossene Klammer", //TODO 'zu viele / too many' might be better + "Zus\u00E4tzliche geschlossene Klammer", // "Extra close brace", ExtraCloseLooking: - "Zus\u00E4tzliche geschlossene Klammer w\u00E4hrend der Suche nach %1", //TODO 'zu viele / too many' might be better, not sure about programming jargon for "while looking for" + "Zus\u00E4tzliche geschlossene Klammer w\u00E4hrend der Suche nach %1", // "Extra close brace while looking for %1", MissingCloseBracket: @@ -151,15 +151,15 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "Couldn't find closing ']' for argument to %1", MissingOrUnrecognizedDelim: - "Fehlender oder nichterkannter Delimiter bei %1", //TODO not sure about Delimiter as TeX jargon + "Fehlender oder nichterkannter Delimiter bei %1", // "Missing or unrecognized delimiter for %1", MissingDimOrUnits: - "Fehlende Dimension oder Einheiten bei %1", //TODO not sure about TeX jargon + "Fehlende Dimension oder Einheiten bei %1", // "Missing dimension or its units for %1", TokenNotFoundForCommand: - "Konnte %1 nicht f\u00FCr %2 finden", //TODO not sure about 'fuer' preposition. What's the context? + "Konnte %1 nicht f\u00FCr %2 finden", // "Couldn't find %1 for %2", MathNotTerminated: @@ -171,7 +171,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "Illegal macro parameter reference", MaxBufferSize: - "Interner Puffergr\u00F6\u00DFe \u00FCberschritten; wird ein rekursiver Makroaufruf verwendet?", // TODO not sure about buffer/puffer, macro call/makroaufruf + "Interner Puffergr\u00F6\u00DFe \u00FCberschritten; wird ein rekursiver Makroaufruf verwendet?", // "MathJax internal buffer size exceeded; is there a recursive macro call?", /* AMSmath */ @@ -189,11 +189,11 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "%1 must come at the beginning of the line", IllegalAlign: - "Ung\u00FCltige Ausrichtung in %1",//TODO not sure about Ausrichtung/alignment + "Ung\u00FCltige Ausrichtung in %1", // "Illegal alignment specified in %1", ? BadMathStyleFor: - "Schlechtes 'math style' Argument: %1", //TODO not sure about math style. + "Schlechtes 'math style' Argument: %1", // "Bad math style for %1", PositiveIntegerArg: @@ -201,7 +201,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "Argument to %1 must me a positive integer", ErroneousNestingEq: - "Fehlerhafte Verschachtelung von Gleichungen", //TODO not sure about Verschachtelung/nesting jargon + "Fehlerhafte Verschachtelung von Gleichungen", // "Erroneous nesting of equation structures", MultlineRowsOneCol: @@ -215,7 +215,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "%1 specified twice in %2", InvalidBBoxProperty: - "'%1' scheint keine Farbe, Padding-Dimension oder Stil zu sein",//TODO not sure about TeX jargon + "'%1' scheint keine Farbe, Padding-Dimension oder Stil zu sein", // "'%1' doesn't look like a color, a padding dimension, or a style", /* begingroup */ @@ -267,7 +267,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ /* mhchem */ NoClosingChar: - "Kann geschlossenes %1 nicht finden",//TODO geschlossenes is neutral Gender, hope this works, but probably not since chars have different genders + "Kann geschlossene %1 nicht finden", // "Can't find closing %1", /* newcommand */ @@ -285,7 +285,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "\\ must be followed by a control sequence", CantUseHash2: - "Ung\u00FCltige Verwendung von # im Template von %1", //TODO not sure about 'im' and 'von'. + "Ung\u00FCltige Verwendung von # im Template von %1", // "Illegal use of # in template for %1", SequentialParam: @@ -293,7 +293,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "Parameters for %1 must be numbered sequentially", MissingReplacementString: - "Ersetzende Zeichenkette f\u00FCr Definition von %1 fehlt", //TODO not sure about "ersetzen" + "Ersetzende Zeichenkette f\u00FCr Definition von %1 fehlt", // "Missing replacement string for definition of %1", MismatchUseDef: @@ -301,13 +301,13 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{ // "Use of %1 doesn't match its definition", RunawayArgument: - "Nichtgeschlossenes Argument f\u00FCr %1?", //TODO not sure about runaway argument, translated as 'not closed', not sure about 'fuer'. + "Nichtgeschlossenes Argument f\u00FCr %1?", // "Runaway argument for %1?" /* verb */ NoClosingDelim: - "Kein schliessender Delimiter f\u00FCr %1" //TODO not sure about Delimiter jargon, not sure about 'fuer' + "Kein schliessender Delimiter f\u00FCr %1" // "Can't find closing delimiter for %1" } diff --git a/unpacked/localization/de/v1.0-warning.js b/unpacked/localization/de/v1.0-warning.js index c5f4d5d26..d530cbac3 100644 --- a/unpacked/localization/de/v1.0-warning.js +++ b/unpacked/localization/de/v1.0-warning.js @@ -2,7 +2,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","v1.0-warning",{ isLoaded: true, strings: { - MissingConfig: //TODO discuss how to get rid of this + MissingConfig: "MathJax l\u00E4dt keine Standardkonfiguration mehr; " + "der Author der Seite muss eine Konfigurationsdatei angeben. " + "Diese Seite nutze die alte Standardkonfiguration %1 " +