more German locale updates

This commit is contained in:
pkra 2013-04-10 15:41:51 -07:00
parent e292b1ade2
commit cc0d1b7355
5 changed files with 33 additions and 33 deletions

View File

@ -33,8 +33,8 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","FontWarnings",{
webFonts: webFonts:
"Die meisten modernen Browser k\u00F6nnen Fonts aus dem Web laden. "+ "Die meisten modernen Browser k\u00F6nnen Fonts aus dem Web laden. "+
"Um die Qualit\u00E4t der Mathematik auf dieser Seite zu verbessern, "+ "Um die Qualit\u00E4t der Mathematik auf dieser Seite zu verbessern, "+
"sollten Sie ein Update auf eine akt\u00FC lle Version des Browsers vornehmen "+ "sollten Sie ein Update auf eine aktuelle Version des Browsers vornehmen "+
"(oder einen akt\u00FC llen Browser installieren).", "(oder einen aktuellen Browser installieren).",
// "Most modern browsers allow for fonts to be downloaded over the web. "+ // "Most modern browsers allow for fonts to be downloaded over the web. "+
// "Updating to a more recent version of your browser (or changing "+ // "Updating to a more recent version of your browser (or changing "+
// "browsers) could improve the quality of the mathematics on this page.", // "browsers) could improve the quality of the mathematics on this page.",

View File

@ -15,7 +15,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathML",{
"Falls MathPlayer nicht installiert ist, muss es erst installiert werden.\n"+ "Falls MathPlayer nicht installiert ist, muss es erst installiert werden.\n"+
"Eventuell blockieren die Sicherheitsoptionen ActiveX; \u00FCberpr\u00FCfen Sie\n"+ "Eventuell blockieren die Sicherheitsoptionen ActiveX; \u00FCberpr\u00FCfen Sie\n"+
"unter 'Internetoptionen' -> 'Sicherheit' -> 'Stufe Anpassen',\n"+ "unter 'Internetoptionen' -> 'Sicherheit' -> 'Stufe Anpassen',\n"+
"ob 'ActiveX aktivieren' und 'Bin\u00E4 r und Skriptverhalten' aktiviert sind.\n\n"+ "ob ActiveX aktiviert ist.\n\n"+
"Bei der jetzigen Konfiguration wird MathJax nur Fehlermeldungen anzeigen.", "Bei der jetzigen Konfiguration wird MathJax nur Fehlermeldungen anzeigen.",
// "MathJax was not able to set up MathPlayer.\n\n"+ // "MathJax was not able to set up MathPlayer.\n\n"+
// "If MathPlayer is not installed, you need to install it first.\n"+ // "If MathPlayer is not installed, you need to install it first.\n"+
@ -30,9 +30,9 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathML",{
CantCreateXMLParser://TODO check name of German Windows settings CantCreateXMLParser://TODO check name of German Windows settings
"MathJax kann keinen XML-Parser f\u00FC r MathML erzeugen. "+ "MathJax kann keinen XML-Parser f\u00FC r MathML erzeugen. "+
"\u00DC berpr\u00FC fen Sie die Einstellungen unter "+ "\u00DC berpr\u00FC fen Sie die Einstellungen unter\n"+
"'Internetoptionen'-> 'Werkzeuge' -> 'Sicherheit' -> 'Anpassen'"+ "'Internetoptionen'-> 'Werkzeuge' -> 'Sicherheit' -> 'Stufe Anpassen'\n"+
"und aktivieren sie 'ActiveX Skripte als sicher einstufen'.\n\n"+ "und aktivieren sie ActiveX.\n\n"+
"MathJax kann sonst kein MathML verarbeiten." "MathJax kann sonst kein MathML verarbeiten."
// "MathJax can't create an XML parser for MathML. Check that\n"+ // "MathJax can't create an XML parser for MathML. Check that\n"+
// "the 'Script ActiveX controls marked safe for scripting' security\n"+ // "the 'Script ActiveX controls marked safe for scripting' security\n"+

View File

@ -2,14 +2,14 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathMenu",{
isLoaded: true, isLoaded: true,
strings: { strings: {
Show: "Zeige Mathe als", // "Show Math As", TODO It's weird to have "Math" instead of "equation" "formula" etc but I think we should follow this globally Show: "Zeige Mathe als", // "Show Math As", TODO It's a bit weird to have "Math" instead of "equation" "formula" etc but if we keep it we should follow this "globally"
MathMLcode: "MathML Code", MathMLcode: "MathML Code",
OriginalMathML: "Original MathML", OriginalMathML: "Original MathML",
TeXCommands: "Original TeX", // "TeX Commands", TODO maybe switch English, too? I find that order appealing TeXCommands: "Original TeX", // "TeX Commands",
AsciiMathInput: "Original AsciiMathML", // "AsciiMathML input", TODO see above AsciiMathInput: "Original AsciiMathML", // "AsciiMathML input"
Original: "Originalform", // "Original Form", TODO What is that referring to? Original: "Originalform", // "Original Form", TODO What is that referring to?
ErrorMessage: "Fehlermeldung", // "Error Message", ErrorMessage: "Fehlermeldung", // "Error Message",
texHints: "TeX Tipps in MathML", // "Show TeX hints in MathML", TODO I left out "show" -- seemed redundant & "embed" or "add" is more appropriate. texHints: "TeX Tipps in MathML", // "Show TeX hints in MathML", TODO I left out "show" -- seemed redundant; "embed" or "add" is more appropriate.
Settings: "Einstellungen", // "Math Settings", //TODO I dropped the "Math", is that ok? Should we do this in general? Settings: "Einstellungen", // "Math Settings", //TODO I dropped the "Math", is that ok? Should we do this in general?
ZoomTrigger: "Zoom ausl\u00F6sen", // "Zoom Trigger", ZoomTrigger: "Zoom ausl\u00F6sen", // "Zoom Trigger",
Hover: "Hover", Hover: "Hover",

View File

@ -11,7 +11,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Extra close brace or missing open brace", // "Extra close brace or missing open brace",
MissingLeftExtraRight: MissingLeftExtraRight:
"Fehlendes \\left oder zus\u00E4 tzliches \\right", //TODO ditto "Fehlendes '\\left' oder zus\u00E4tzliches '\\right'", //TODO ditto
// "Missing \\left or extra \\right", // "Missing \\left or extra \\right",
MissingScript: MissingScript:
@ -19,11 +19,11 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Missing superscript or subscript argument", // "Missing superscript or subscript argument",
ExtraLeftMissingRight: ExtraLeftMissingRight:
"Zus\u00E4 tzliches \\left oder fehlendes \\right",//TODO ditto "Zus\u00E4tzliches '\\left' oder fehlendes '\\right'",//TODO ditto
// "Extra \\left or missing \\right", // "Extra \\left or missing \\right",
Misplaced: Misplaced:
"%1 falsch plaziert", //TODO not sure about context. "%1 falsch plaziert", //TODO not sure; context?
// "Misplaced %1", // "Misplaced %1",
MissingOpenForSub: MissingOpenForSub:
@ -51,7 +51,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Missing box for %1", // "Missing box for %1",
MissingCloseBrace: MissingCloseBrace:
"Fehlende geschlossene Klammer Missing close brace", "Fehlende geschlossene Klammer",
// "Missing close brace", // "Missing close brace",
UndefinedControlSequence: UndefinedControlSequence:
@ -59,7 +59,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Undefined control sequence %1", // "Undefined control sequence %1",
DoubleExponent: DoubleExponent:
"Doppeltes Superskript: verwende Klammern zum Gruppieren", "Doppeltes Superskript: verwende Klammern zum Gruppieren", //TODO I used "use braces to group"
// "Double exponent: use braces to clarify", // "Double exponent: use braces to clarify",
DoubleSubscripts: DoubleSubscripts:
@ -75,7 +75,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "You can't use 'macro parameter character #' in math mode", // "You can't use 'macro parameter character #' in math mode",
MisplacedMiddle: MisplacedMiddle:
"%1 muss zwischen \\left und \\right stehen", "%1 muss zwischen '\\left' und '\\right' stehen",
// "%1 must be within \\left and \\right", // "%1 must be within \\left and \\right",
MisplacedLimits: MisplacedLimits:
@ -87,7 +87,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "%1 can appear only within a root", // "%1 can appear only within a root",
MultipleCommand: MultipleCommand:
"Zu viele %1",//TODO need context. I translated as "too many" "Zu viele %1",//TODO need context. I translated this as "too many"
// "Multiple %1", // "Multiple %1",
IntegerArg: IntegerArg:
@ -123,7 +123,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Missing argument for %1", // "Missing argument for %1",
ExtraAlignTab: ExtraAlignTab:
"Zus\u00E4tzliches & im \\cases Text",//TODO not sure about German TeX jargon, but & might be clearer? Maybe switch to 'zu viele // too many' instead of extra. "Zus\u00E4tzliches & im '\\cases' Text",//TODO not sure about German TeX jargon, but & might be clearer? Maybe switch to 'zu viele // too many' instead of extra.
// "Extra alignment tab in \\cases text", // "Extra alignment tab in \\cases text",
BracketMustBeDimension: BracketMustBeDimension:
@ -193,7 +193,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Illegal alignment specified in %1", ? // "Illegal alignment specified in %1", ?
BadMathStyleFor: BadMathStyleFor:
"Schlechter math style: %1", //TODO not sure about math style. "Schlechtes 'math style' Argument: %1", //TODO not sure about math style.
// "Bad math style for %1", // "Bad math style for %1",
PositiveIntegerArg: PositiveIntegerArg:
@ -225,7 +225,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Extra %1 or missing \\begingroup", // "Extra %1 or missing \\begingroup",
GlobalNotFollowedBy: GlobalNotFollowedBy:
"%1 nicht von \\let, \\def oder \\newcommand gefolgt", "%1 nicht von '\\let', '\\def' oder '\\newcommand' gefolgt",
// "%1 not followed by \\let, \\def, or \\newcommand", // "%1 not followed by \\let, \\def, or \\newcommand",
/* color */ /* color */
@ -235,7 +235,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Color model '%1' not defined", // "Color model '%1' not defined",
ModelArg1: ModelArg1:
"Farbwerte f\u00FCr Farbmodell %1 ben\u00F6tigen 3 Werte", "Farbwerte f\u00FCr Farbmodell '%1' ben\u00F6tigen 3 Werte",
// "Color values for the %1 model require 3 numbers", // *NEW* // "Color values for the %1 model require 3 numbers", // *NEW*
InvalidDecimalNumber: InvalidDecimalNumber:
@ -243,7 +243,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Invalid decimal number", // "Invalid decimal number",
ModelArg2: ModelArg2:
"Farbwerte f\u00FCr Farbmodell %1 m\u00FCssen zwischen %2 und %3 liegen", "Farbwerte f\u00FCr Farbmodell '%1' m\u00FCssen zwischen %2 und %3 liegen",
// Color values for the %1 model must be between %2 and %3", // *NEW* // Color values for the %1 model must be between %2 and %3", // *NEW*
InvalidNumber: InvalidNumber: