Remove the Ruby hint from all the locales.
What was that about again? So weird.
This commit is contained in:
parent
daf8e000f3
commit
2b63b8ca71
|
@ -118,7 +118,7 @@ de:
|
|||
locale: Sprache
|
||||
message:
|
||||
config: Wie du eigene Build-Optionen konfigurieren kannst
|
||||
your_repos: Lege die Schalter unten um, um den Travis Dienst-Hook für deine Projekte zu aktivieren, dann pushe zu GitHub.<br />\n Um gegen mehrere Rubine zu testen, sehe
|
||||
your_repos: Lege die Schalter unten um, um den Travis Dienst-Hook für deine Projekte zu aktivieren, dann pushe zu GitHub.
|
||||
messages:
|
||||
notice: Bitte lese dir unser <a href=\\"http://about.travis-ci.org/docs/user/getting-started/\\">Getting Started-Handbuch</a> durch, um loszulegen.\\n <small>Es dauert nur ein paar Minuten.</small>
|
||||
token:
|
||||
|
|
|
@ -118,7 +118,7 @@ es:
|
|||
locale:
|
||||
message:
|
||||
config: como configurar tus propias opciones para el Build
|
||||
your_repos: ! " Activa los interruptores para inicial el Travis service hook para tus proyectos, y haz un Push en GitHub.<br />\n Para probar varias versiones de ruby, mira"
|
||||
your_repos: ! " Activa los interruptores para inicial el Travis service hook para tus proyectos, y haz un Push en GitHub."
|
||||
messages:
|
||||
notice: ! "Para comenzar, por favor lee nuestra <a href=\"http://about.travis-ci.org/docs/user/getting-started/\">Guía de Inicio </a>.\n <small>Solo tomará unos pocos minutos.</small>"
|
||||
token: Token
|
||||
|
|
|
@ -118,9 +118,7 @@ fr:
|
|||
locale:
|
||||
message:
|
||||
config: comment configurer des options de version personnalisées
|
||||
your_repos: ! 'Utilisez les boutons ci-dessous pour activer Travis sur vos projets puis déployez sur GitHub.<br />
|
||||
|
||||
Pour tester sur plus de versions de ruby, voir'
|
||||
your_repos: ! 'Utilisez les boutons ci-dessous pour activer Travis sur vos projets puis déployez sur GitHub.'
|
||||
messages:
|
||||
notice: ! "Pour commencer, veuillez lire notre <a href=\"http://about.travis-ci.org/docs/user/getting-started/\">guide de démarrage</a>.\n <small>Cela ne vous prendra que quelques minutes.</small>"
|
||||
token: Jeton
|
||||
|
|
|
@ -118,7 +118,7 @@ nb:
|
|||
locale:
|
||||
message:
|
||||
config: hvordan sette opp egne jobbinnstillinger
|
||||
your_repos: ! "Slå\x10 på Travis for prosjektene dine ved å dra i bryterne under, og send koden til Github.<br />\nFor å teste mot flere versjoner av ruby, se "
|
||||
your_repos: ! "Slå\x10 på Travis for prosjektene dine ved å dra i bryterne under, og send koden til Github."
|
||||
messages:
|
||||
notice: For å komme i gang, vennligst les <a href="http://about.travis-ci.org/docs/user/getting-started/">kom-i-gang-veivisereren</a> vår. <small>Det tar bare et par minutter.</small>
|
||||
token: Kode
|
||||
|
|
|
@ -118,9 +118,7 @@ nl:
|
|||
locale: Taal
|
||||
message:
|
||||
config: hoe eigen bouw-opties in te stellen
|
||||
your_repos: ! 'Zet de schakelaars hieronder aan om de Travis hook voor uw projecten te activeren en push daarna naar Github<br />
|
||||
|
||||
Om te testen tegen meerdere rubies, zie'
|
||||
your_repos: ! 'Zet de schakelaars hieronder aan om de Travis hook voor uw projecten te activeren en push daarna naar Github.'
|
||||
messages:
|
||||
notice: Om te beginnen kunt u onze <a href=\"http://about.travis-ci.org/docs/user/getting-started/\">startersgids</a> lezen.\n <small>Het zal maar enkele minuten van uw tijd vergen.</small>
|
||||
token: Token
|
||||
|
|
|
@ -121,9 +121,7 @@ pl:
|
|||
locale: język
|
||||
message:
|
||||
config: jak skonfigurować niestandardowe opcje builda
|
||||
your_repos: ! 'Przesuń suwak poniżej, aby włączyć Travisa dla twoich projektów, a następnie umieść swój kod na GitHubie.<br />
|
||||
|
||||
Aby testować swój kod przy użyciu wielu wersji Rubiego, zobacz'
|
||||
your_repos: ! 'Przesuń suwak poniżej, aby włączyć Travisa dla twoich projektów, a następnie umieść swój kod na GitHubie.'
|
||||
messages:
|
||||
notice: ! "Aby zacząć, przeczytaj nasz <a href=\"http://about.travis-ci.org/docs/user/getting-started/\">Przewodnik</a>.\n <small>Zajmie ci to tylko kilka minut.</small>"
|
||||
token: Token
|
||||
|
|
|
@ -118,7 +118,7 @@ pt-BR:
|
|||
locale:
|
||||
message:
|
||||
config: como configurar opções de build
|
||||
your_repos: Use os botões abaixo para ligar ou desligar o hook de serviço do Travis para seus projetos, e então, faça um push para o Github.<br />Para testar com múltiplas versões do Ruby, leia
|
||||
your_repos: Use os botões abaixo para ligar ou desligar o hook de serviço do Travis para seus projetos, e então, faça um push para o Github.
|
||||
messages:
|
||||
notice: Para começar, leia nosso <a href="http://about.travis-ci.org/docs/user/getting-started/">Guia de início</a>. <small>Só leva alguns minutinhos.</small>
|
||||
token: Token
|
||||
|
|
|
@ -124,9 +124,7 @@ ru:
|
|||
locale: Язык
|
||||
message:
|
||||
config: как настроить специальные опции билда
|
||||
your_repos: ! 'Используйте переключатели, чтобы включить Travis service hook для вашего проекта, а потом отправьте код на GitHub.<br />
|
||||
|
||||
Для тестирования на нескольких версиях Ruby смотрите'
|
||||
your_repos: ! 'Используйте переключатели, чтобы включить Travis service hook для вашего проекта, а потом отправьте код на GitHub.'
|
||||
messages:
|
||||
notice: Перед началом, пожалуйста, прочтите <a href="http://about.travis-ci.org/docs/user/getting-started/">Руководство для быстрого старта</a>. <small>Это займет всего несколько минут.</small>
|
||||
token: Токен
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user