From 1649cae95639e70b5a68fc6c20379494fe249ef1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Stillman Date: Sun, 29 Apr 2018 03:54:10 -0400 Subject: [PATCH] Update locales from Transifex --- chrome/locale/de/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/it-IT/zotero/standalone.dtd | 20 +++++----- chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd | 16 ++++---- chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties | 24 ++++++------ chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd | 40 ++++++++++---------- chrome/locale/vi-VN/zotero/standalone.dtd | 22 +++++------ chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd | 16 ++++---- chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties | 30 +++++++-------- 8 files changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties index a9f8f5ae1..322237430 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties @@ -829,7 +829,7 @@ integration.cited.loading=Lade zitierte Einträge integration.ibid=ebd integration.emptyCitationWarning.title=Leere Zitation integration.emptyCitationWarning.body=Die ausgewählte Zitation wäre im aktuell ausgewählten Stil leer. Sind Sie sicher, dass Sie sie hinzufügen wollen? -integration.openInLibrary=Mit %S öffnen +integration.openInLibrary=In %S öffnen integration.error.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero Textverarbeitungs-Plugins ($INTEGRATION_VERSION) ist nicht mit der aktuell installierten Version der Zotero-Firefox-Erweiterung (%1$S) kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die aktuellsten Versionen der beiden Komponenten verwenden. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S benötigt %2$S %3$S oder neuer. Bitte laden Sie die neueste Verson von %2$S von zotero.org herunter. diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/standalone.dtd index fa8ff128d..38c30b0ab 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/standalone.dtd @@ -23,9 +23,9 @@ - + - + @@ -44,7 +44,7 @@ - + @@ -69,18 +69,18 @@ - + - + - + - - - - + + + + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd index abe5b3749..e82118e0a 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd @@ -14,8 +14,8 @@ - - + + @@ -99,8 +99,8 @@ - - + + @@ -175,7 +175,7 @@ - + @@ -236,9 +236,9 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties index 8b09ab79c..9ce7173fd 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties @@ -238,7 +238,7 @@ pane.collections.menu.export.feed=Eksportuj kanał... pane.collections.menu.createBib.collection=Utwórz bibliografię z kolekcji... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Utwórz bibliografię z wyniku wyszukiwania... pane.collections.menu.createBib.feed=Utwórz bibliografię z kanału... -pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library +pane.collections.showCollectionInLibrary=Pokaż kolekcję w bibliotece pane.collections.menu.generateReport.collection=Utwórz raport z kolekcji... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Utwórz raport z wyniku wyszukiwania... @@ -580,7 +580,7 @@ ingester.scrapingTo=Zapisywanie do ingester.scrapeComplete=Element zapisano. ingester.scrapeError=Nie można zapisać elementu. ingester.scrapeErrorDescription=Podczas zapisywania tego elementu wystąpił błąd. Aby uzyskać więcej informacji zobacz %S. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Znane błędy translacji ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Zapisywanie nie powiodło się z powodu wcześniejszego błędu Zotero. ingester.importReferRISDialog.title=Importowanie Zotero RIS/Refer @@ -631,9 +631,9 @@ zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Przed użyciem opcji przywracania zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Wszystkie dane w tej kopii Zotero zostaną usunięte i zastąpione danymi należącymi do użytkownika "%S" na serwerze Zotero. zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Zastąp lokalne dane zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox musi być uruchomiony ponownie aby zakończyć proces przywracania. -zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer. +zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S zastąpi dane w “%2$S” na %3$S danymi z tego komputera. zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Zamień dane w zdalnej bibliotece -zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage. +zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=W trakcie następnej synchronizacji, %1$S sprawdzi wszystkie pliki załączników w "%2$S" z usługą przechowywania. Wszystkie brakujące lokalnie pliki załączników zostaną pobrane z serwera, a lokalne pliki załączników, których brak jest w usłudze zostaną tam przesłane.\n\nTa opcja nie jest potrzebna podczas normalnego użytkowania programu. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=Historia synchronizacji plików w "%S" została wyczyszczona. zotero.preferences.search.rebuildIndex=Odbuduj indeks @@ -645,7 +645,7 @@ zotero.preferences.search.indexUnindexed=Zindeksuj niezindeksowane elementy zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Style cytowania zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportuj formaty zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Szybka kopia pozwala na szybkie wyeksportowanie elementów do danego formatu. Możesz skopiować wybrane elementy do schowka poprzez użycie skrótu klawiaturowego %S lub poprzez przeciągnięcie elementów w obszar pola tekstowego w innym programie. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=W przypadku stylów bibliograficznych możesz skopiować cytowania lub przypisy wciskając %S lub przytrzymując wciśnięty klawisz Shift przed przeciągnięciem elementów. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Instalacja zakończona powodzeniem. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Instalacja nie może być ukończona z powodu błędu. Proszę upewnić się, że %1$S jest zamknięty i ponownie uruchomić %2$S. @@ -920,11 +920,11 @@ sync.error.checkConnection=Błąd połączenia z serwerem. Sprawdź swoje połą sync.error.emptyResponseServer=Pusta odpowiedź z serwera. sync.error.invalidCharsFilename=Nazwa pliku "%S" zawiera nieprawidłowe znaki.\n\nZmień nazwę pliku, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli zmienisz nazwę pliku za pomocą systemu, będzie trzeba ponownie połączyć ją z elementem w Zotero. sync.error.apiKeyInvalid=%S nie może autoryzować twojego konta. Proszę wprowadź ponownie dane swojego konta. -sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again. -sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. -sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. -sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version. -sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again. +sync.error.collectionTooLong=Nazwa kolekcji "%S” jest zbyt długa, aby ją zsynchronizować. Skróć nazwę i spróbuj ponownie. +sync.error.fieldTooLong=Wartość %1$S "%2$S" w jednym z twoich elementów jest zbyt długa, aby ją zsynchronizować. Skróć pole i spróbuj ponownie. +sync.error.creatorTooLong=Nazwa autora “%S” w jednym z twoich elementów jest zbyt długa, aby ją zsynchronizować. Skróć nazwę i spróbuj ponownie. +sync.error.noteEmbeddedImage=Notatki z osadzonymi ilustracjami nie mogą być obecnie synchronizowane. Synchronizacja osadzonych obrazów będzie wspierana w przyszłości. +sync.error.noteTooLong=Notatka “%S” jest zbyt długa, aby ją zsynchronizować. Skróć notatkę i spróbuj ponownie. sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums. account.unlinkWarning=Odłączenie twojego konta zapobiegnie synchronizacji twoich danych %S. @@ -970,8 +970,8 @@ sync.conflict.chooseThisVersion=Wybierz tę wersję sync.status.notYetSynced=Nie zsynchronizowany sync.status.lastSync=Ostatnia synchronizacja: -sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish -sync.status.preparing=Preparing sync +sync.status.waiting=Oczekiwanie na zakończenie innych operacji +sync.status.preparing=Przygotowywanie synchronizacji sync.status.loggingIn=Logowanie do serwera synchronizacji sync.status.gettingUpdatedData=Odbieranie zaktualizowanych danych z serwera synchronizacji sync.status.processingUpdatedData=Przetwarzanie zaktualizowanych danych diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd index 8563f7506..709aa05b8 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd @@ -4,7 +4,7 @@ - + @@ -19,13 +19,13 @@ - + - - - - + + + + @@ -75,7 +75,7 @@ - + @@ -87,12 +87,12 @@ - - - - + + + + - + @@ -116,12 +116,12 @@ - + - - + + @@ -129,8 +129,8 @@ - - + + @@ -179,7 +179,7 @@ - + @@ -197,7 +197,7 @@ - + @@ -213,4 +213,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/standalone.dtd index 3dc081747..ae1441feb 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/standalone.dtd @@ -44,8 +44,8 @@ - - + + @@ -69,18 +69,18 @@ - - + + - + - - - - - - + + + + + + diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd index 1323aff8c..4a76674f5 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd @@ -14,8 +14,8 @@ - - + + @@ -99,8 +99,8 @@ - - + + @@ -175,7 +175,7 @@ - + @@ -236,9 +236,9 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties index b4aa1e380..3f9d18c30 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties @@ -62,12 +62,12 @@ general.tryLater=Try Later general.showDirectory=Show Directory general.continue=Continue general.copyToClipboard=Copy to Clipboard -general.cancel=Cancel -general.clear=Clear -general.processing=Processing -general.submitted=Submitted -general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S! -general.describeProblem=Briefly describe the problem: +general.cancel=Hủy +general.clear=Xóa +general.processing=Đang xử lý +general.submitted=Đã gửi đi +general.thanksForHelpingImprove=Cảm ơn vì đã giúp cải thiện %S! +general.describeProblem=Mô tả sơ lược vấn đề: general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. @@ -610,7 +610,7 @@ db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corre db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. -zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application +zotero.preferences.chooseApplication=Chọn ứng dụng zotero.preferences.update.updated=Đã được cập nhật zotero.preferences.update.upToDate=Không có bản cập nhật mới hơn @@ -861,14 +861,14 @@ integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will app integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? -integration.citationChanged.original=Original: %S -integration.citationChanged.modified=Modified: %S +integration.citationChanged.original=Gốc: %S +integration.citationChanged.modified=Chỉnh sửa: %S integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates? -integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations. -integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations. +integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Bạn sẽ cần kích Cập nhật trên thanh công cụ Zotero khi chèn đủ các trích dẫn. +integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Bạn sẽ phải kích Cập nhật trong tab Zotero khi chèn đủ các trích dẫn integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences. -integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar. -integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab. +integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Tự động cập nhật trích dẫn đã bị tắt. Để thấy danh mục tài liệu tham khảo kích Cập nhật trên thanh công cụ Zotero. +integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Tự động cập nhật trích dẫn đã bị tắt. Để thấy danh mục tài liệu tham khảo kích Cập nhật trong tab Zotero styles.install.title=Install Style styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S" @@ -1063,9 +1063,9 @@ recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.error=An unexpected error occurred -recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata… +recognizePDF.recognizing.label=Lấy thông tin meta recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete -recognizePDF.reportMetadata=Report Incorrect Metadata +recognizePDF.reportMetadata=Báo thông tin meta sai rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...