diff --git a/chrome.manifest b/chrome.manifest index 24b4516ff..3deb0281b 100644 --- a/chrome.manifest +++ b/chrome.manifest @@ -14,6 +14,7 @@ locale zotero de chrome/locale/de-DE/zotero/ locale zotero el-GR chrome/locale/el-GR/zotero/ locale zotero es-ES chrome/locale/es-ES/zotero/ locale zotero et-EE chrome/locale/et-EE/zotero/ +locale zotero eu-ES chrome/locale/eu-ES/zotero/ locale zotero fi-FI chrome/locale/fi-FI/zotero/ locale zotero fr-FR chrome/locale/fr-FR/zotero/ locale zotero gl-ES chrome/locale/gl-ES/zotero/ diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd index 65fd2ff0b..191d6dc6e 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd index eb21f6304..16ca8a1b2 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd index c4ff45e34..40621ba60 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd index 0200bd9cd..ee7788f08 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd index 2d70ce064..56865044e 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd @@ -7,7 +7,7 @@ - + @@ -17,14 +17,14 @@ - + - - + + - - + + @@ -59,14 +59,14 @@ - + - + - + @@ -81,7 +81,7 @@ - + @@ -118,7 +118,7 @@ - + @@ -132,11 +132,11 @@ - - - - - + + + + + @@ -145,10 +145,10 @@ - + - + @@ -156,8 +156,8 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd index b79a083dc..0031c38ae 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd @@ -7,7 +7,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd index 73548bfd0..9e75a72b0 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd @@ -6,7 +6,7 @@ - + @@ -16,7 +16,7 @@ - + @@ -59,7 +59,7 @@ - + @@ -88,7 +88,7 @@ - + @@ -107,14 +107,15 @@ - + + - + @@ -158,10 +159,10 @@ - + - + @@ -170,7 +171,7 @@ - + @@ -181,7 +182,7 @@ - + @@ -191,8 +192,8 @@ - - + + @@ -210,7 +211,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties index 8bb27026f..23dc0f474 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties @@ -15,7 +15,7 @@ general.errorHasOccurred=Vyskytla se chyba. general.unknownErrorOccurred=Nastala neznámá chyba. general.restartFirefox=Prosím, restartujte Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Prosím, restartujte Firefox a zkuste to znovu. -general.checkForUpdate=Zkontrolovat jestli nejsou k dispozici aktualizace +general.checkForUpdate=Zkontrolovat, jestli nejsou k dispozici aktualizace general.actionCannotBeUndone=Tato akce je nevratná. general.install=Instalovat general.updateAvailable=Je k dispozici aktualizace @@ -35,8 +35,8 @@ general.enable=Povolit general.disable=Zakázat general.operationInProgress=Právě probíhá operace se Zoterem. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkejte prosím dokud neskončí. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počkejte prosím dokud neskončí a poté to zkuste znovu. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkejte prosím, dokud neskončí. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počkejte prosím, dokud neskončí, a poté to zkuste znovu. install.quickStartGuide=Rychlý průvodce install.quickStartGuide.message.welcome=Vítejte v Zoteru! @@ -72,7 +72,7 @@ startupError=Při spouštění aplikace Zotero nastala chyba. startupError.databaseCannotBeOpened=Databáze Zotera nemohla být otevřena. startupError.checkPermissions=Ujistěte se, že máte všechna práva pro čtení a zápis souborů do datového adresáře Zotera. startupError.zoteroVersionIsOlder=Tato verze Zotera je starší než ta, která byla naposledy použita s vaší databází. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Prosím, aktualizujte na poslední verzi ze zotero.org +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Prosím, aktualizujte na poslední verzi ze zotero.org. startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Aktuální verze je: %S startupError.databaseUpgradeError=Chyba při aktualizaci databáze @@ -89,7 +89,7 @@ date.relative.yearsAgo.multiple=před %S roky pane.collections.delete=Chcete opravdu smazat zvolenou kolekci? pane.collections.deleteSearch=Chcete opravdu smazat vybrané vyhledávání? -pane.collections.emptyTrash=Jste si jistí že chcete permanentně odstranit položky z koše? +pane.collections.emptyTrash=Jste si jistí, že chcete permanentně odstranit položky z koše? pane.collections.newCollection=Nová kolekce pane.collections.name=Zadejte jméno této kolekce: pane.collections.newSavedSeach=Nové Uložené hledání @@ -125,9 +125,9 @@ pane.items.trash=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše pane.items.trash.multiple=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše? pane.items.delete.title=Smazat pane.items.delete=Jste si jisti, že chcete smazat zvolenou položku? -pane.items.delete.multiple=Jste si jisti, že chcete smazat zvolene položky? -pane.items.menu.remove=Smazat vybranou položku -pane.items.menu.remove.multiple=Smazat vybrané položky +pane.items.delete.multiple=Jste si jisti, že chcete smazat zvolené položky? +pane.items.menu.remove=Smazat vybranou položku z kolekce +pane.items.menu.remove.multiple=Smazat vybrané položky z kolekce pane.items.menu.erase=Smazat vybranou položku z knihovny... pane.items.menu.erase.multiple=Smazat vybrané položky z knihovny... pane.items.menu.export=Exportovat vybranou položku... @@ -180,7 +180,7 @@ pane.item.attachments.view.link=Prohlédnout stránku pane.item.attachments.view.snapshot=Prohlédnout snímek pane.item.attachments.view.file=Prohlédnout soubor pane.item.attachments.fileNotFound.title=Soubor nebyl nalezen -pane.item.attachments.fileNotFound.text=Přiložený soubor nebyl nalezen.\n\nMožná byl přesunut nebo smazán jinak než prostřednictvím Zotera +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Přiložený soubor nebyl nalezen.\n\nMožná byl přesunut nebo smazán jinak než prostřednictvím Zotera. pane.item.attachments.delete.confirm=Jste si jisti, že chcete smazat tuto přílohu? pane.item.attachments.count.zero=%S příloh: pane.item.attachments.count.singular=%S příloha: @@ -425,7 +425,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Indexování PDF vyžaduje utility % zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero může tyto aplikace pro určité platformy automaticky stáhnout a nainstalovat ze zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Pro pokročilé uživatele jsou v %S k dispozici instrukce pro manuální instalaci. zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentaci -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Zkontrolovat zda je k dispozici instalátor +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Zkontrolovat, zda je k dispozici instalátor zotero.preferences.search.pdf.downloading=Stahování... zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S utility momentálně nejsou pro vaši platformu k dispozici (přes zotero.org). zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Prohlédněte si dokumentaci pro instrukce k manuální instalaci. @@ -460,7 +460,7 @@ fileInterface.imported=Importované fileInterface.fileFormatUnsupported=Žádné překladače nemohly být nalezeny pro daný soubor. fileInterface.untitledBibliography=Nepojmenovaná bibliografie fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie -fileInterface.importError=Při importu vybraného souboru došlo k chybě. Přesvědčte se, prosím, že je soubor v pořádku a zkuste import znovu. +fileInterface.importError=Při importu vybraného souboru došlo k chybě. Přesvědčte se, prosím, že je soubor v pořádku, a zkuste import znovu. fileInterface.importClipboardNoDataError=Ze schránky se nepodařilo přečíst žádná importovatelná data. fileInterface.noReferencesError=Položky, které jste vybrali, neobsahují žádné reference. Označte, prosím, jednu nebo více referencí a zkuste to znovu. fileInterface.bibliographyGenerationError=Při generování Vaší bibliografie nastala chyba. Zkuste to prosím znovu. @@ -513,7 +513,7 @@ fulltext.indexState.partial=Částečný exportOptions.exportNotes=Exportovat poznámky exportOptions.exportFileData=Exportovat soubory -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 bez BOM) charset.autoDetect=(automaticky detekovat) date.daySuffixes=,,, @@ -559,7 +559,7 @@ integration.deleteCitedItem.title=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto refer integration.deleteCitedItem.body=Tato reference je citována v textu vašeho dokumentu. Smazání reference odstraní všechny citace. integration.emptyCitationWarning.title=Prázdná citace -integration.emptyCitationWarning.body=Citace, kterou jste specifikovali by byla podle aktuálně zvolého styl prázdná. Jste si jisti, že ji chcete přidat? +integration.emptyCitationWarning.body=Citace, kterou jste specifikovali, by byla podle aktuálně zvoleného stylu prázdná. Jste si jisti, že ji chcete přidat? integration.error.title=Chyba integrace Zotera integration.error.notInstalled=Firefox nemohl nahrát komponentu potřebnou ke komunikaci s vaším textovým procesorem. Ujistěte se, že je nainstalována odpovídající verze rozšíření Zotero pro Firefox a poté to zkuste znovu. @@ -567,16 +567,16 @@ integration.error.generic=Zotero zaznamenalo během aktualizace vašeho dokument integration.error.mustInsertCitation=Před provedením této operace musíte vložit citaci. integration.error.mustInsertBibliography=Před provedením této operace musíte vložit bibliografii. integration.error.cannotInsertHere=Na toto místo nemohou být vložena pole Zotera. -integration.error.notInCitation=Abyste mohli editovat citaci Zotera, musíte nad ní umístit kurzor. +integration.error.notInCitation=Abyste mohli editovat citaci Zotera, musíte nad ni umístit kurzor. integration.error.noBibliography=Aktuální bibliografický styl nedefinuje bibliografii. Pokud si přejete přidat bibliografii, zvolte prosím jiný styl. -integration.replace=Nahratit toto pole Zotera? +integration.replace=Nahradit toto pole Zotera? integration.missingItem.single=Tato položka už v databázi Zotera neexistuje. Přejete si zvolit jinou položku? integration.missingItem.multiple=Položka %1$S v této citaci už dále neexistuje v databázi Zotera. Přejete si zvolit jinou položku? integration.missingItem.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahujících tuto položku, text citace bude zachován, ale bude smazána z vaší bibliografie. integration.removeCodesWarning=Odstranění kódů polí neumožní Zoteru aktualizaci citací a bibliografií v tomto dokumentu. Jste si jistí, že chcete pokračovat? -integration.upgradeWarning=Váš dokument musí být permatnentě aktualizován abyste mohli pracovat se Zoterem 2.0b7 a vyšším. Před pokračováním je doporučeno vytvoření záložní kopie dokumentu. Jste si jisti, že chcete pokračovat? -integration.corruptField=Kód pole Zotera odpovídající této citaci, který označuje které položky ve vaší knihovně tato citace reprezentuje, byl poškozen. Přejete si znovu vybrat položku? -integration.corruptField.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahujících tuto položku, text citace bude zachován, ale bude citace může být smazána z vaší bibliografie. +integration.upgradeWarning=Váš dokument musí být permanentně aktualizován, abyste mohli pracovat se Zoterem 2.0b7 a vyšším. Před pokračováním je doporučeno vytvoření záložní kopie dokumentu. Jste si jisti, že chcete pokračovat? +integration.corruptField=Kód pole Zotera odpovídající této citaci, který označuje, které položky ve vaší knihovně tato citace reprezentuje, byl poškozen. Přejete si znovu vybrat položku? +integration.corruptField.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahující tuto položku, text citace bude zachován, ale citace může být smazána z vaší bibliografie. integration.corruptBibliography=Kód pole Zotera pro vaší bibliografii byl poškozen. Má Zotero vymazat tento kód pole a vygenerovat novou bibliografii? integration.corruptBibliography.description=Všechny položky v textu se objeví v nové bibliografii, ale změny provedené v dialogu "Editovat bibliografii" budou ztraceny. @@ -604,7 +604,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlaš sync.error.loginManagerCorrupted2=Zavřete Firefox, proveďte zálohu a smažte singons.* ze svého profilu ve Firefoxu. Poté znovu vložte své přihlašovací údaje do panelu Sync v Nastavení Zotera. sync.error.syncInProgress=Synchronizace už probíhá. sync.error.syncInProgress.wait=Počkejte, dokud předchozí synchronizace neskončí, nebo restartujte Firefox. -sync.error.writeAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte práva pro zápis a soubory, které jste přidali, či editovali nemohou být synchronizovány se serverem. +sync.error.writeAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte práva pro zápis a soubory, které jste přidali či editovali, nemohou být synchronizovány se serverem. sync.error.groupWillBeReset=Pokud budete pokračovat, vaše kopie skupiny bude restartována podle stavu na serveru a lokální modifikace položek a souborů budou ztraceny. sync.error.copyChangedItems=Pokud chcete zkopírovat své soubory jinam, nebo požádat administrátora skupiny o práva pro zápis, zrušte synchronizaci. sync.error.manualInterventionRequired=Automatická synchronizace způsobila konflikt, který vyžaduje ruční zásah uživatele. @@ -635,7 +635,7 @@ sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Prosím, zkontrolujte své nastavení s sync.storage.error.verificationFailed=Ověření %S selhalo. Zkontrolujte vaše nastavení synchronizace souborů v panelu Sync v Nastavení Zotera. sync.storage.error.fileInUse=Soubor '%S' je používán a nemůže být změnen. Prosím, zavřete soubor nebo restartujte počítač a opakujte synchronizaci. sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte právo editace souborů a soubory, které jste přidali či editovali nemohou být synchronizovány se serverem. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte právo editace souborů a soubory, které jste přidali či editovali, nemohou být synchronizovány se serverem. sync.storage.error.copyChangedItems=Pokud byste chtěli uložit kopii změněných položek a souborů jinam, zrušte teď synchronizaci. sync.storage.error.fileUploadFailed=Nahrání souborů se nezdařilo. sync.storage.error.directoryNotFound=Adresář nebyl nalezen @@ -662,8 +662,8 @@ proxies.multiSite=Více stránek proxies.error=Chyba ověření informací proxies.error.scheme.noHTTP=Platná proxy schémata musí začínat "http://" nebo "https://" proxies.error.host.invalid=Musíte zadat celé jméno hostitele stránky, která je obsluhována touto proxy (např. jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=Více stránkové proxy schéma mustí obsahovat proměnnou hostitel (%h). -proxies.error.scheme.noPath=Platné proxy scháma musí obsahovat proměnnou cesta (%p) nebo proměnné adresář a jméno souboru (%d a %f). +proxies.error.scheme.noHost=Více stránkové proxy schéma musí obsahovat proměnnou hostitel (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Platné proxy schéma musí obsahovat proměnnou cesta (%p) nebo proměnné adresář a jméno souboru (%d a %f). proxies.error.host.proxyExists=Pro hostitele %1$S jste už definovali jinou proxy. proxies.error.scheme.invalid=Vložené proxy schéma je neplatné; aplikovalo by se na všechny hostitele. proxies.recognized.message=Přidání této proxy umožní Zoteru rozpoznat položky z těchto stránek a automaticky přesměrovávat požadavky pro %1$S skrz %2$S. @@ -673,7 +673,7 @@ recognizePDF.noOCR=PDF neobsahuje text získaný pomocí OCR. recognizePDF.couldNotRead=Není možné přečíst text z PDF. recognizePDF.noMatches=Nebyly nalezeny odpovídající reference. recognizePDF.fileNotFound=Soubor nenalezen. -recognizePDF.limit=Dosažen maximalní počet dotazů. Zkuste to později. +recognizePDF.limit=Dosažen maximální počet dotazů. Zkuste to později. recognizePDF.complete.label=Získávání metadat bylo dokončeno. recognizePDF.close.label=Zavřít @@ -681,7 +681,7 @@ rtfScan.openTitle=Vyberte soubor k prohledání rtfScan.scanning.label=Prohledávám RTF dokument... rtfScan.saving.label=Formátuji RTF Document... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Vyberte umístění do kterého bude uložen naformátovaný soubor +rtfScan.saveTitle=Vyberte umístění, do kterého bude uložen naformátovaný soubor rtfScan.scannedFileSuffix=(Prohledán) lookup.failure.title=Vyhledání se nezdařilo diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd index 94d5cfb84..bd0d222c6 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd index 53cb96ed2..291306fb2 100644 --- a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd index 53cb96ed2..291306fb2 100644 --- a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/searchbox.dtd index 990e32730..06733f191 100644 --- a/chrome/locale/de-DE/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/searchbox.dtd @@ -1,7 +1,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd index 317f95bad..748ea0f26 100644 --- a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd index 65fd2ff0b..191d6dc6e 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd index e64ad22e2..2ff7d5696 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd index 1ab849d9b..9e80e53a4 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/about.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..60820a038 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..3a74baf60 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,165 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..f059af7bb --- /dev/null +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/eu-ES/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..cec21f6b6 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Zotero Timeline +general.filter=Filter: +general.highlight=Highlight: +general.clearAll=Clear All +general.jumpToYear=Jump to Year: +general.firstBand=First Band: +general.secondBand=Second Band: +general.thirdBand=Third Band: +general.dateType=Date Type: +general.timelineHeight=Timeline Height: +general.fitToScreen=Fit to Screen + +interval.day=Day +interval.month=Month +interval.year=Year +interval.decade=Decade +interval.century=Century +interval.millennium=Millennium + +dateType.published=Date Published +dateType.modified=Date Modified diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..af37999f2 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,229 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..9332cd7c5 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,688 @@ +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool + +general.success=Ekintza ongi burutua +general.error=Errorea +general.warning=Kontuz! +general.dontShowWarningAgain=Ez irakutsi hau berriro +general.browserIsOffline=%S lineaz kanpo dago orain. +general.locate=Aurkitu... +general.restartRequired=Berrabiarazi egin behar da +general.restartRequiredForChange=Firefox berrabiarazi behar da aldaketak gorde daitezen. +general.restartRequiredForChanges=Firefox berrabiarazi behar da aldaketak gorde daitezen. +general.restartNow=Berrabiarazi orain +general.restartLater=Berrabiarazi gero +general.errorHasOccurred=Errore bat gertatu da. +general.unknownErrorOccurred=Errore ezezagun bat gertatu da. +general.restartFirefox=Berrabiarazi ezazu Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Berrabiarazi ezazu Firefox eta saiatu berriro. +general.checkForUpdate=Bilatu eguneraketak +general.actionCannotBeUndone=Ekintza hau ezin da atzera egin. +general.install=Instalatu +general.updateAvailable=Eguneraketa eskuragarri +general.upgrade=Eguneraketa +general.yes=Bai +general.no=Ez +general.passed=Ongi +general.failed=Huts +general.and=eta +general.accessDenied=Atzipena ukatuta +general.permissionDenied=Baimena ukatuta +general.character.singular=karaktere +general.character.plural=karaktere +general.create=Sortu +general.seeForMoreInformation=%S-en informazio gehiago duzu. +general.enable=Gaitu +general.disable=Ezgaitu + +general.operationInProgress=Zotero lanean ari da. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Itxaren ezazu bukatu arte. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Itxaron ezazu bukatu arte eta saiatu berrio. + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide (ingeleraz) +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed.title=Eguneraketak huts egin du. +upgrade.failed=Zotero datu-basearen eguneraketak huts egin du. +upgrade.advanceMessage=Sakatu %S eguneratzeko. +upgrade.dbUpdateRequired=Zotero datu-basea eguneratu egin behar da. +upgrade.integrityCheckFailed=Zure Zotero datu-basea konpondu behar da eguneratu ahal izateko. +upgrade.loadDBRepairTool=Kargatu konponketa tresna +upgrade.couldNotMigrate=Zoterok ezin izan du beharrezkoak diren fitxategi guztiak kopiatu. Mesedez, itxi itzazu edozein eranskin fitxategi eta berrabiarazi Firefox, prozesua berriz hasteko. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Mezu hau maizago agertzen bazaizu, berrabiarazi ordenagailua. + +errorReport.reportError=Errore-txostena... +errorReport.reportErrors=Errore-txostena... +errorReport.reportInstructions=Bidali txostena "%S" Ekintzak-menuan sakatuz. +errorReport.followingErrors=Ondorengo erroreak gertatu dira %S abiatu denetik: +errorReport.advanceMessage=Sakatu %S Zotero garatzaileei errore-txostena bidaltzeko. +errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: +errorReport.expectedResult=Expected result: +errorReport.actualResult=Actual result: + +dataDir.notFound=Zotero datu basea ezin da aurkitu. +dataDir.previousDir=Aurreko kokalekua: +dataDir.useProfileDir=Zure "Firefox profile" karpeta erabili +dataDir.selectDir=Datu-baseari kokalekua ezarri +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kokalekua ez dago hutsik +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Hautatu duzun kokalekua ez dago hutsik eta ez dirudi Zotero datu-base batena denik.\n\nSortu Zotero fitxategiak hemen hala ere? + +startupError=Errore bat gertatu da Zotero abiatzekotan. +startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero datu-basea ezin izan da ireki. +startupError.checkPermissions=Egiaztatu zure irakur eta idazteko baimenak Zotero fitxategiei dagokionez. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Zotero-ren bertsio hau zaharragoa da zure datu-basearekin lan egin duena baino. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Mesedez, eguneratu Zotero zotero.org gunea erabiliz. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Oraingo bertsioa: %S +startupError.databaseUpgradeError=Eguneratze-errore bat datu-basean + +date.relative.secondsAgo.one=orain dela segundo bat +date.relative.secondsAgo.multiple=orain dela %S segundo +date.relative.minutesAgo.one=orain dela minutu bat +date.relative.minutesAgo.multiple=orain dela %S minutu +date.relative.hoursAgo.one=orain dela ordu bat +date.relative.hoursAgo.multiple=orain dela %S ordu +date.relative.daysAgo.one=orain dela egun bat +date.relative.daysAgo.multiple=orain dela %S egun +date.relative.yearsAgo.one=orain dela urte bat +date.relative.yearsAgo.multiple=orain dela %S urte + +pane.collections.delete=Benetan hautatutako bilduma ezabatu? +pane.collections.deleteSearch=Benetan hautatutako bilaketa ezabatu? +pane.collections.emptyTrash=Benetan paperontzia hustu? +pane.collections.newCollection=Bilduma berria +pane.collections.name=Sartu bilduma berriaren izena: +pane.collections.newSavedSeach=Gordetako bilaketa berria +pane.collections.savedSearchName=Sartu gordetako bilaketaren izena: +pane.collections.rename=Aldatu bildumaren izena: +pane.collections.library=Nire Liburutegia +pane.collections.trash=Zaborra +pane.collections.untitled=Titulu gabe + +pane.collections.menu.rename.collection=Aldatu bildumaren izena... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editatu gordetako bilaketa +pane.collections.menu.remove.collection=Ezabatu bilduma... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Ezabatu gordetako bilaketa... +pane.collections.menu.export.collection=Esportatu bilduma... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Esportatu gordetako bilaketa... +pane.collections.menu.createBib.collection=Sortu bibliografia bildumatik... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Sortu bibliografia gordetako bilaketatik... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Sortu txostena bildumatik... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Sortu txostena gordetako bilaketatik... + +pane.tagSelector.rename.title=Aldatu estekaren izena +pane.tagSelector.rename.message=Sar ezazu izen berria.\n\n Esteka dagozkion item guztietan aldatuko da. +pane.tagSelector.delete.title=Ezabatu esteka +pane.tagSelector.delete.message=Benetan ezabatu esteka?\n\n Esteka dagozkion item guztietatik kenduko da. +pane.tagSelector.numSelected.none=Estekarik hautatu gabe +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S esteka hautatu +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S esteka hautatu + +pane.items.loading=datuak kargatzen ari... +pane.items.trash.title=Zaborrara bota +pane.items.trash=Hautatutako itema zaborrera bota? +pane.items.trash.multiple=Hautatutako itemak zaborrera bota? +pane.items.delete.title=Ezabatu +pane.items.delete=Hautatutako itema ezabatu? +pane.items.delete.multiple=Hautatutako itemak ezabatu? +pane.items.menu.remove=Hautatutako itema bildumatik kendu +pane.items.menu.remove.multiple=Hautatutako itemak bildumatik kendu +pane.items.menu.erase=Hautatutaki itema liburutegitik kendu... +pane.items.menu.erase.multiple=Hautatutako itemak liburutegitik kendu... +pane.items.menu.export=Hautatutako itema esportatu... +pane.items.menu.export.multiple=Hautatutako itemak esportatu... +pane.items.menu.createBib=Sortu bibliografia hautatutako itemetik... +pane.items.menu.createBib.multiple=Sortu bibliografia hautatutako itemetatik... +pane.items.menu.generateReport=Sortu txostena hautatutako itemetik... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Sortu txostena hautatutako itemetatik... +pane.items.menu.reindexItem=Itemari indexa berrezarri +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Itemei indexak berrezarri +pane.items.menu.recognizePDF=Berreskuratu metadata PDF-rako +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Berreskuratu metadata PDF-tarako +pane.items.menu.createParent=Hautatutako itemari item gurasoa sortu +pane.items.menu.createParent.multiple=Hautatutako itemeei item gurasoa sortu +pane.items.menu.renameAttachments=Aldatu izena gurasoren datuen arabera +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Aldatu izenak gurasoen datuen arabera + +pane.items.letter.oneParticipant=Gutuna %S-(r)i +pane.items.letter.twoParticipants=Gutuna %S eta %S-(r)i +pane.items.letter.threeParticipants=Gutuna %S, %S, %S-(r)i +pane.items.letter.manyParticipants=Gutuna %S eta besteei +pane.items.interview.oneParticipant=Elkarrizketa %S-(e)k egina +pane.items.interview.twoParticipants=Elkarrizketa %S eta %S-(e)k egina +pane.items.interview.threeParticipants=Elkarrizketa %S, %S, eta %S-(e)k egina +pane.items.interview.manyParticipants=Elkarrizketa %S eta besteek egina + +pane.item.selected.zero=Ez da ezer hautatu. +pane.item.selected.multiple=%S hautaturiko item + +pane.item.goToURL.online.label=Ikusi +pane.item.goToURL.online.tooltip=Kargatu dagokion orria +pane.item.goToURL.snapshot.label=Ikusi kaptura irudia +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Ikusi item honen kaptura-irudia +pane.item.changeType.title=Aldatu item mota +pane.item.changeType.text=Benetan item mota alduatu?\n\nOndorengo eremuak galduko dira: +pane.item.defaultFirstName=Izena +pane.item.defaultLastName=Abizena +pane.item.defaultFullName=Izen osoa +pane.item.switchFieldMode.one=Eremu bakarra ezarri +pane.item.switchFieldMode.two=Eremu bikoitza ezarri +pane.item.notes.untitled=Izengabeko oharra +pane.item.notes.delete.confirm=Benetan ezabatu ohar hau? +pane.item.notes.count.zero=%S ohar: +pane.item.notes.count.singular=ohar %S: +pane.item.notes.count.plural=%S ohar: +pane.item.attachments.rename.title=Titulu berria: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Aldatu fitxategi asoziatuaren izena +pane.item.attachments.rename.error=Errore bat gertatu da izena aldatzekotan. +pane.item.attachments.view.link=Ikusi orria +pane.item.attachments.view.snapshot=Ikusi kaptura +pane.item.attachments.view.file=Ikusi fitxategia +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fitxategia ez da aurkitu +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Erantsitako fitxategia ezin izan da aurkitu.\n\n"Zotero storage" karpetan ez dago. +pane.item.attachments.delete.confirm=Benetan ezabatu eranskin hau? +pane.item.attachments.count.zero=%S eranskin: +pane.item.attachments.count.singular=eranskin %S: +pane.item.attachments.count.plural=%S eranskin: +pane.item.attachments.select=Hautatu fitxategi bat +pane.item.noteEditor.clickHere=klikatu hemen +pane.item.tags=Estekak: +pane.item.tags.count.zero=esteka %S: +pane.item.tags.count.singular=%S esteka: +pane.item.tags.count.plural=%S esteka: +pane.item.tags.icon.user=esteka erabiltzaileak sortua +pane.item.tags.icon.automatic=esteka automatikoki sortua +pane.item.related=Erlaziodunak: +pane.item.related.count.zero=%S erlaziodun: +pane.item.related.count.singular=erlaziodun %S: +pane.item.related.count.plural=%S erlaziodun: + +noteEditor.editNote=Editatu oharra + +itemTypes.note=Oharra +itemTypes.attachment=Eranskina +itemTypes.book=Liburu +itemTypes.bookSection=Kapitulu +itemTypes.journalArticle=Aldizkaria artikulu +itemTypes.magazineArticle=Prentsa artikulu +itemTypes.newspaperArticle=Egunkaria albiste +itemTypes.thesis=Tesi +itemTypes.letter=Gutun +itemTypes.manuscript=Eskuizkribu +itemTypes.interview=Elkarrizketa +itemTypes.film=Film +itemTypes.artwork=Arte lan +itemTypes.webpage=Web orri +itemTypes.report=Txosten +itemTypes.bill=Lege proiektu +itemTypes.case=Kasu legal +itemTypes.hearing=Bista +itemTypes.patent=Patente +itemTypes.statute=estatutu +itemTypes.email=E-posta +itemTypes.map=Mapa +itemTypes.blogPost=Blog Albistea +itemTypes.instantMessage=Instant Message +itemTypes.forumPost=Forum Posta +itemTypes.audioRecording=Audio Grabaketa +itemTypes.presentation=Aurkezpena +itemTypes.videoRecording=Video Grabaketa +itemTypes.tvBroadcast=Telebista saioa +itemTypes.radioBroadcast=Irrati saioa +itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.computerProgram=Software +itemTypes.conferencePaper=Kongresu paper +itemTypes.document=Dokumentu +itemTypes.encyclopediaArticle=Entziklopedia artikulua +itemTypes.dictionaryEntry=Hiztegi-sarrera + +itemFields.itemType=Mota +itemFields.title=Izenburua +itemFields.dateAdded=Noiz gehitua +itemFields.dateModified=Noiz aldatua +itemFields.source=Iturria +itemFields.notes=Oharrak +itemFields.tags=Estekak +itemFields.attachments=Eranskinak +itemFields.related=Erlaziodun +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Eskubideak +itemFields.series=Serie +itemFields.volume=Alea +itemFields.issue=Aldia +itemFields.edition=Edizioa +itemFields.place=Tokia +itemFields.publisher=Argitaratzailea +itemFields.pages=orrialde +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Agerkaria +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Data +itemFields.section=Atala +itemFields.callNumber=Erref. Zenbakia +itemFields.archiveLocation=Aurkibidea artxiboan +itemFields.distributor=Banatzailea +itemFields.extra=Extra +itemFields.journalAbbreviation=Agerkaria labur +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Atzipen data +itemFields.seriesTitle=Serie-izenburua +itemFields.seriesText=Serie-testua +itemFields.seriesNumber=Serie-zenbakia +itemFields.institution=Instituzioa +itemFields.reportType=Txosten mota +itemFields.code=Kodea +itemFields.session=Saioa +itemFields.legislativeBody=Erakunde legegintzailea +itemFields.history=Historia +itemFields.reporter=erreportaria +itemFields.court=Auzitegia +itemFields.numberOfVolumes=Aleen zbk. +itemFields.committee=Committee +itemFields.assignee=Assignee +itemFields.patentNumber=Patent Number +itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers +itemFields.issueDate=Issue Date +itemFields.references=References +itemFields.legalStatus=Legal Status +itemFields.codeNumber=Code Number +itemFields.artworkMedium=Medio +itemFields.number=Zenbakia +itemFields.artworkSize=Neurri fisikoak +itemFields.repository=Repository +itemFields.videoRecordingFormat=Format +itemFields.interviewMedium=Komunikabide +itemFields.letterType=Mota +itemFields.manuscriptType=Mota +itemFields.mapType=Mota +itemFields.scale=Eskala +itemFields.thesisType=Mota +itemFields.websiteType=Orrialde mota +itemFields.audioRecordingFormat=Format +itemFields.label=Disketxea +itemFields.presentationType=Mota +itemFields.meetingName=Bilkuraren titulua +itemFields.studio=Estudioa +itemFields.runningTime=Luzapena +itemFields.network=Irrati/TB-sare +itemFields.postType=Posta mota +itemFields.audioFileType=Fitxategi mota +itemFields.version=Bertsioa +itemFields.system=Sistema +itemFields.company=Enpresa +itemFields.conferenceName=Kongresuaren titulua +itemFields.encyclopediaTitle=Entziklopediaren izenburua +itemFields.dictionaryTitle=Hiztegiaren izenburua +itemFields.language=Hizkuntza +itemFields.programmingLanguage=Hizkuntza +itemFields.university=Unibertsitatea +itemFields.abstractNote=Laburpena +itemFields.websiteTitle=Web-orriaren izenburua +itemFields.reportNumber=Txostenaren zbk +itemFields.billNumber=Proiektuaren zbk +itemFields.codeVolume=Kodearen Alea +itemFields.codePages=Code Pages +itemFields.dateDecided=Date Decided +itemFields.reporterVolume=Reporter Volume +itemFields.firstPage=Lehen orrialdea +itemFields.documentNumber=Dokumentu zbk. +itemFields.dateEnacted=Date Enacted +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number +itemFields.country=Herrialdea +itemFields.applicationNumber=Application Number +itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Izenburua +itemFields.episodeNumber=Saio zbk. +itemFields.blogTitle=Blog izenburua +itemFields.medium=Medium +itemFields.caseName=Case Name +itemFields.nameOfAct=Name of Act +itemFields.subject=Subject +itemFields.proceedingsTitle=Proceedings izenburua +itemFields.bookTitle=Liburuaren izenburua +itemFields.shortTitle=izenburu laburra +itemFields.docketNumber=Docket zbk. +itemFields.numPages=orr.kopurua +itemFields.programTitle=Program Title +itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority +itemFields.filingDate=Filing Date +itemFields.genre=Genre + +creatorTypes.author=Egile +creatorTypes.contributor=Kolaboratzaile +creatorTypes.editor=Editore +creatorTypes.translator=Itzultzaile +creatorTypes.seriesEditor=Seriearen editore +creatorTypes.interviewee=Elkarrizketatua +creatorTypes.interviewer=Elkarrizketatzaile +creatorTypes.director=Zuzendari +creatorTypes.scriptwriter=Gidoi-idazle +creatorTypes.producer=Producer +creatorTypes.castMember=Cast Member +creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.counsel=Counsel +creatorTypes.inventor=Inventor +creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent +creatorTypes.recipient=Recipient +creatorTypes.performer=Performer +creatorTypes.composer=Composer +creatorTypes.wordsBy=Words By +creatorTypes.cartographer=Kartografiko +creatorTypes.programmer=Programmer +creatorTypes.artist=Artista +creatorTypes.commenter=Commenter +creatorTypes.presenter=Aurkezle +creatorTypes.guest=Gonbidatua +creatorTypes.podcaster=Podcaster +creatorTypes.reviewedAuthor=erreferentziaren egilea +creatorTypes.cosponsor=Cosponsor +creatorTypes.bookAuthor=Book Author + +fileTypes.webpage=Web-orria +fileTypes.image=Irudia +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Video +fileTypes.presentation=Aurkezpen +fileTypes.document=Dokumentu + +save.attachment=Kaptura-irudia gordetzen ari... +save.link=URLa gordetzen ari... + +ingester.saveToZotero=Zotero-n gorde +ingester.scraping=Itema gordetzen ari... +ingester.scrapeComplete=Itema gorde egin da. +ingester.scrapeError=Itema ezin izan da gorde. +ingester.scrapeErrorDescription=Errore bat gertatu da gordetzekotan. Sakatu %S gehiago jakiteko. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. + +db.dbCorrupted='%S' Zotero datu-basea erroreak dituela ematen du. +db.dbCorrupted.restart=Mesedez, berrabiarazi ezazu Firefox, azken backup baino lehenagoko datuak berrezartzeko. +db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nDatu-basea fitxategi berri batean sortu da. Hondaturiko fitxategi zaharra zure Zotero karpetan dago gordeta. +db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. Hondaturiko fitxategi zaharra zure Zotero karpetan dago gordeta. +db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nDatu-basea fitxategi berri batean sortu da. Hondaturiko fitxategi zaharra zure Zotero karpetan dago gordeta. + +db.integrityCheck.passed=Datu-basean ez da errorerik aurkitu. +db.integrityCheck.failed=Erroreak agertu dira zure Zotero datu-basean! +db.integrityCheck.dbRepairTool=http://zotero.org/utils/dbfix -en aurkitzen duzun tresnaren bidez erroreak konpontzen saia zaitez. + +zotero.preferences.update.updated=Eguneratuta +zotero.preferences.update.upToDate=Eguneratuta +zotero.preferences.update.error=Errore +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index +zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S instalaturik dago +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S ez dago instalaturik +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Dokumentazioa +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=estilo bibliografikoak +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formatuak +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Gehitu estilo bat + +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Berrezarri Translators eta estiloak +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles galdu egingo dira. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost. +zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Estiloak +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Aldatutako estiloak eta estilo berriak galdu egingo dira. + +dragAndDrop.existingFiles=Ondorengo fitxategiak kopiatzeko kokalekuan izenkideak izanez, ez dira kopiatu: +dragAndDrop.filesNotFound=Ondornego fitxategiak ez dira aurkitu ezta kopiatu: + +fileInterface.itemsImported=Itemak inportatzen ari... +fileInterface.itemsExported=Itemak esportatzen ari... +fileInterface.import=Inporta +fileInterface.export=Esporta +fileInterface.exportedItems=Esportatuko itemak +fileInterface.imported=Inportatukoa +fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file. +fileInterface.untitledBibliography=Izengabeko Bibliografia +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia +fileInterface.importError=Errore bat gertatu da fitxategia inportatzekotan. Egiaztatu fitxategiaren balioa eta saiatu berriro. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Arbelean ez da inportatzeko ezer aurkitu. +fileInterface.noReferencesError=Zuk hautatutako itemek ez dute erreferentziarik edukitzen. Hautatu bat edo beste, eta saiatu berriro. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Errore bat gertatu da bibliografia sortzekotan. Saiatu berriro. +fileInterface.exportError=Errore bat gertatu da fitxategia esportatzekotan. + +advancedSearchMode=Bilaketa aurreratua - Sakatu SARTU bilatzeko. +searchInProgress=Bilaketa burutzen ari - itxaron mesedez. + +searchOperator.is=berdin +searchOperator.isNot=ezberdin +searchOperator.beginsWith=-z hasita +searchOperator.contains=edukitzen du +searchOperator.doesNotContain=ez du edukitzen +searchOperator.isLessThan=< +searchOperator.isGreaterThan=> +searchOperator.isBefore=baino lehen +searchOperator.isAfter=eta gero +searchOperator.isInTheLast=azkenik + +searchConditions.tooltip.fields=Eremuak: +searchConditions.collection=Bilduma +searchConditions.savedSearch=Gordetako bilaketa +searchConditions.itemTypeID=Item Mota +searchConditions.tag=Esteka +searchConditions.note=Oharra +searchConditions.childNote=Seme-Oharra +searchConditions.creator=Egilea +searchConditions.type=Mota +searchConditions.thesisType=Tesi Mota +searchConditions.reportType=Txosten Mota +searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format +searchConditions.audioFileType=Audio Grabaketa Mota +searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format +searchConditions.letterType=Gutun Mota +searchConditions.interviewMedium=Elkarrizketa komunikabidea +searchConditions.manuscriptType=Eskuizkribu mota +searchConditions.presentationType=Aurkezpen mota +searchConditions.mapType=Mapa mota +searchConditions.medium=Komunikabidea +searchConditions.artworkMedium=Arte-lan Medio +searchConditions.dateModified=Noiz Aldatua +searchConditions.fulltextContent=Eranskinen edukia +searchConditions.programmingLanguage=Hizkuntza +searchConditions.fileTypeID=Eranskin fitxategi mota +searchConditions.annotation=Ohartxoa + +fulltext.indexState.indexed=Indexed +fulltext.indexState.unavailable=Ezezagun +fulltext.indexState.partial=Partziala + +exportOptions.exportNotes=Esportatu Oharrak +exportOptions.exportFileData=Esportatu Fitxategiak +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) + +date.daySuffixes=., ., ., . +date.abbreviation.year=u +date.abbreviation.month=h +date.abbreviation.day=e +date.yesterday=yesterday +date.today=today +date.tomorrow=tomorrow + +citation.multipleSources=Iturri ugariak... +citation.singleSource=Iturri bakarra... +citation.showEditor=Erakutsi Editorea... +citation.hideEditor=Ezkutatu Editorea... + +report.title.default=Zotero Txostena +report.parentItem=Item Gurasoa: +report.notes=Oharrak: +report.tags=Estekak: + +annotations.confirmClose.title=Benetan itxi ohartxo hau? +annotations.confirmClose.body=Testu guztia galdu egingo da. +annotations.close.tooltip=Ezabatu ohartxoa +annotations.move.tooltip=Mugitu ohartxoa +annotations.collapse.tooltip=Tolestu ohartxoa +annotations.expand.tooltip=Zabaldu ohartxoa +annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. + +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + +integration.fields.label=Fields +integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.fields.caption=Microsoft Word Eremuak ez dabiltza Open-Officen. +integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentua .doc edo .docx formatuan gorde behar da. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice ReferenceMarks ez dabiltza Microsoft Officen. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentua .odt formatuan gorde behar da. + +integration.regenerate.title=aipamena birsortu nahi duzu? +integration.regenerate.body=Editoreari dagozkion aldaketak ez dira gordeko. +integration.regenerate.saveBehavior=Jarrai ezaiozu beti zure oraingo hautapenari dokumentu honekin lan egitean. + +integration.deleteCitedItem.title=Benetan ezabatu erreferentzi hau? +integration.deleteCitedItem.body=Erreferentzi hau zure testuko aipamenetan agertzen da. Ezabatzeak aipamen guztiak kenduko lituzke. + +integration.emptyCitationWarning.title=Aipamen hutsa +integration.emptyCitationWarning.body=Zuk zehaztu duzun erreferentzia hutsik geratuko litzateke oraingo estiloaren arabera. Benetan gehitu? + +integration.error.title=Zotero Integration Errorea +integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. +integration.error.generic=Errorea eguneratzekotan. +integration.error.mustInsertCitation=Sartu aipamen bat, ez dago ezer eta! +integration.error.mustInsertBibliography=Lehenik, Bibliografiaren kokalekua hautatu behar da +integration.error.cannotInsertHere=Zotero data-eremuak hemen ezin dira sartu. +integration.error.notInCitation=Ipini ezazu kurtsorea editatu nahi duzun aipamenaren barruan +integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. +integration.replace=Zotero data-eremu hau aldatu? +integration.missingItem.single=Aipatutako itema ez dago zure Zotero datu-basean. Lotura berrezarri nahi duzu? +integration.missingItem.multiple=Aipamen honetako %1$S.garren itema ez dago zure Zotero datu-basean. Lotura berrezarri nahi duzu? +integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. +integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? +integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? +integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? +integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. +integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? +integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. + +styles.installStyle=Instalatu "%1$S" estilo %2$S-tik? +styles.updateStyle=Eguneratu dagoen "%1$S" estilo "%2$S" %3$S-tik erabiliz? +styles.installed="%S" estiloaren instalaziñoa ongi burutu da. +styles.installError=%S-ek ez du estilo fitxategi baliorik. +styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? +styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? + +sync.cancel=Cancel Sync +sync.openSyncPreferences=Ireki Sync Hobespenak... +sync.resetGroupAndSync=Reset Group eta Sync +sync.removeGroupsAndSync=Ezabatu Groups eta Sync +sync.localObject=item lokala +sync.remoteObject=serbidoreko itema +sync.mergedObject=proposamen automatikoa + +sync.error.usernameNotSet=Erabiltzaile izena ezarri gabe +sync.error.passwordNotSet=Pasahitza ezarri gabe +sync.error.invalidLogin=Erabiltzailea edo pasahitza okerra +sync.error.enterPassword=Sartu pasahitza, mesedez +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. +sync.error.syncInProgress=Beste Sync ekintza bat burutzen ari da. +sync.error.syncInProgress.wait=Itxaron hura bukatu arte eta berrabiarazi Firefox. +sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. +sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. +sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. +sync.error.clickSyncIcon=Sakatu Sync ikurra eskuz sinkronizatzeko. + +sync.status.notYetSynced=Sinkronizatu gabe oraindik +sync.status.lastSync=Azken Sync: +sync.status.loggingIn=Sync zerbitzariari eskaera bidaltzen... +sync.status.gettingUpdatedData=Datu eguneratuak zerbitzaritik jasotzen... +sync.status.processingUpdatedData=Datu berriak prozesatzen... +sync.status.uploadingData=Datuak zerbitzarira igotzen +sync.status.uploadAccepted=Upload accepted — waiting for sync server +sync.status.syncingFiles=Fitxategiak sinkronizatzen ari... + +sync.storage.kbRemaining=%SKB falta dira +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S fitxategi +sync.storage.none=Ezer ez +sync.storage.localFile=Fitxategi lokala +sync.storage.remoteFile=Zerbitzariko fitxategia +sync.storage.savedFile=Gordeko den fitxategia +sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified +sync.storage.fileSyncSetUp=OK. File sync is successfully set up. +sync.storage.openAccountSettings=Ireki Kontu-hobespenak + +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=%S zerbitzarira ezin izan da heldu. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Arazo bat zure baimenekin: You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. +sync.storage.error.verificationFailed=%S egiaztapenak huts egin du. Egiaztatu Sync hobespenak Zotero panelean. +sync.storage.error.fileInUse='%S'zabalik dago eta ezin da eguneratu. Itxi ezazu eta saiatu berriro. +sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. +sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Errorea: File upload failed. +sync.storage.error.directoryNotFound=Errorea: Kokapena ezin aurkitu +sync.storage.error.doesNotExist=Errorea: %S ez dago. +sync.storage.error.createNow=Orain sortu? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Sartu WebDAV URL bat. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S-ek ez du balio WebDAV URL gisa. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV zerbitzariak zure erabiltzailea eta pasahitza ukatu egin ditu +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Errorea: You don't have permission to access %S on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Errorea: A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Errorea: SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Errorea: SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zuretzat gordetzen den lekua Zotero zerbitzarian gainezka dago. Zenbait fitxategi ez dira hara bidali. Besteak sinkronizatzen jarraituko dira. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. + +sync.longTagFixer.saveTag=Gorde Esteka +sync.longTagFixer.saveTags=Gorde Estekak +sync.longTagFixer.deleteTag=Ezabatu Estekak + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Invalid Proxy Settings +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy + +recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. +recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. +recognizePDF.noMatches=No matching references found. +recognizePDF.fileNotFound=File not found. +recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. +recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. +recognizePDF.close.label=Close + +rtfScan.openTitle=Select a file to scan +rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... +rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... +rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) +rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file +rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) + +lookup.failure.title=Lookup Failed +lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd index 65fd2ff0b..191d6dc6e 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd index a4a80517b..a497ac150 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd index b83f16f15..8221cd9e6 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd index dc6229da2..7578e05ed 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd index 65fd2ff0b..191d6dc6e 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd index a40a14c05..501fa0373 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd index f02ec9818..f26b536dd 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd index 1b2e3c47f..6cf7542b4 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd index d73e66f8f..9e1b61bda 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties index 56a89420f..153c220d6 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=次世代のリサーチ・ツール -general.success=Success +general.success=正常にインストールされました general.error=エラー general.warning=警告 general.dontShowWarningAgain=次回からこの警告を表示しない。 @@ -16,7 +16,7 @@ general.unknownErrorOccurred=不明なエラーが発生しました。 general.restartFirefox=Firefoxを再起動してください。 general.restartFirefoxAndTryAgain=Firefoxを再起動してもう一度試してみて下さい。 general.checkForUpdate=アップデートの確認 -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=この操作を実行すると、元に戻すことができません。 general.install=インストールする general.updateAvailable=アップデートが公開されています general.upgrade=アップデートをインストールする @@ -30,13 +30,13 @@ general.permissionDenied=許可は拒否されました。 general.character.singular=character general.character.plural=characters general.create=作成 -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. +general.seeForMoreInformation=より詳細な情報は、%Sを調べてみてください general.enable=オンにする general.disable=オフにする -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.operationInProgress=既にZotero操作が進行中です。 +general.operationInProgress.waitUntilFinished=完了するまでお待ちください。 +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=完了してから、再試行してください。 install.quickStartGuide=クィック・スタート・ガイド install.quickStartGuide.message.welcome=Zoteroにようこそ! @@ -46,11 +46,11 @@ install.quickStartGuide.message.thanks=Zoteroをインストールしていた upgrade.failed.title=アップグレードが失敗しました。 upgrade.failed=Zoteroデータベースのアップグレードが失敗しました: upgrade.advanceMessage=今すぐアップグレードするため、%Sを押してください。 -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.dbUpdateRequired=データベースアップデートする必要があリます。 +upgrade.integrityCheckFailed=アップグレードを続行するためにZoteroデータベースを修復する必要があります。 +upgrade.loadDBRepairTool=データベース修復ツールをロードする。 upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +upgrade.couldNotMigrate.restart=もし、このエラーが解決されない場合はパソコンを再起動してください。 errorReport.reportError=エラーを報告する errorReport.reportErrors=エラーを報告する... @@ -73,23 +73,23 @@ startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S -startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=現在のバージョン:%S +startupError.databaseUpgradeError=データベース・アップグレードのエラー -date.relative.secondsAgo.one=1 second ago -date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago -date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago -date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago -date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago -date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago -date.relative.daysAgo.one=1 day ago -date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago -date.relative.yearsAgo.one=1 year ago -date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago +date.relative.secondsAgo.one=1秒前 +date.relative.secondsAgo.multiple=%S秒前 +date.relative.minutesAgo.one=1分前 +date.relative.minutesAgo.multiple=%S分前 +date.relative.hoursAgo.one=1時間前 +date.relative.hoursAgo.multiple=%S時間前 +date.relative.daysAgo.one=1日前 +date.relative.daysAgo.multiple=%S日前 +date.relative.yearsAgo.one=1年前 +date.relative.yearsAgo.multiple=%S年前 pane.collections.delete=選択されたコレクションを削除してよろしいですか? pane.collections.deleteSearch=選択された検索式保存を削除してよろしいですか? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=ごみ箱の中にあるアイテムをを永久に削除しますか? pane.collections.newCollection=新規コレクション pane.collections.name=コレクション名: pane.collections.newSavedSeach=新規検索式保存 @@ -120,9 +120,9 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S個のタグが選択されています pane.tagSelector.numSelected.plural=%S個のタグが選択されています pane.items.loading=アイテムリストを読み込んでいます... -pane.items.trash.title=Move to Trash -pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? -pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.trash.title=ゴミ箱に移動する +pane.items.trash=選択されたアイテムをゴミ箱に移動してよろしいですか? +pane.items.trash.multiple=選択されたアイテムをゴミ箱に移動してよろしいですか? pane.items.delete.title=削除 pane.items.delete=選択されたアイテムを削除してよろしいですか? pane.items.delete.multiple=選択されたアイテムを削除してよろしいですか? @@ -140,10 +140,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=アイテムを再索引する pane.items.menu.reindexItem.multiple=アイテムを再索引する pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs -pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item -pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items -pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata +pane.items.menu.createParent=選択さえれたアイテムから親アイテムを作成する +pane.items.menu.createParent.multiple=選択さえれたアイテムから親アイテムを作成する +pane.items.menu.renameAttachments=親メータデータからファイル名を変更する +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=親メータデータからファイル名を変更する pane.items.letter.oneParticipant=宛先: pane.items.letter.twoParticipants=宛先: @@ -341,8 +341,8 @@ itemFields.subject=話題 itemFields.proceedingsTitle=プロシーディングの題名 itemFields.bookTitle=タイトル itemFields.shortTitle=タイトル(略) -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages +itemFields.docketNumber=ドケット番号 +itemFields.numPages=#ページ itemFields.programTitle=Program Title itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority itemFields.filingDate=Filing Date @@ -439,7 +439,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=後ほどもう zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=参考文献のスタイル zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=エクスポートフォーマット zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=クイックコピー機能で、ショートカットキーを押してクリップボードに選択された参照文献のコピー、またはウェブページのテキストボックスにアイテムをドラッグすることができます。 -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.styles.addStyle=スタイルを追加する zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=翻訳者とスタイルを取り消す zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=新しく追加・変更された新規翻訳者とスタイルが失われます。 @@ -461,7 +461,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=このファイルの翻訳は見つかり fileInterface.untitledBibliography=無題の参考文献リスト fileInterface.bibliographyHTMLTitle=参考文献リスト fileInterface.importError=ファイルのインポート中にエラーが発生しました。ファイルの有効性を確認して、再度試してください。 -fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. +fileInterface.importClipboardNoDataError=クリップボードからインポートできるデータは読み取られませんでした。 fileInterface.noReferencesError=選択されたアイテムは引用を含みません。引用を1つ以上選択して、もう一度お試しください。 fileInterface.bibliographyGenerationError=参考文献を作成中にエラーが発生しました。再度試してください。 fileInterface.exportError=選択されたファイルをエクスポート中にエラーが発生しました。 @@ -482,11 +482,11 @@ searchOperator.isInTheLast=が次の期間の間にある: searchConditions.tooltip.fields=フィールド: searchConditions.collection=コレクション -searchConditions.savedSearch=Saved Search +searchConditions.savedSearch=保存された検索 searchConditions.itemTypeID=アイテムの種類 searchConditions.tag=タグ searchConditions.note=メモ -searchConditions.childNote=下位ノート +searchConditions.childNote=子ノート searchConditions.creator=作成者 searchConditions.type=種類 searchConditions.thesisType=論文の種類 @@ -547,9 +547,9 @@ integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor integration.fields.label=フィールド integration.referenceMarks.label=参照記号 integration.fields.caption=Microsoft Wordのフィールドは、偶然に変更される可能性は低いものの、OpenOfficeと共有することができません。 -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. +integration.fields.fileFormatNotice=ドキュメントは.docまたは.docxファイルフォーマットとして保存する必要があります。 integration.referenceMarks.caption=OpenOfficeの参照記号は、偶然に変更される可能性は低いものの、Microsoft Wordと共有することができません。 -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=ドキュメントは.odtファイルフォーマットとして保存する必要があります。 integration.regenerate.title=引用をもう一度作成しますか? integration.regenerate.body=引用エディターの変更は失われます。 @@ -558,10 +558,10 @@ integration.regenerate.saveBehavior=常にこの設定を使用する。 integration.deleteCitedItem.title=この参照事項を削除してよろしいですか? integration.deleteCitedItem.body=この参照事項はあなたのドキュメントの文章の中に引用されています。削除するときに全ての引用はなくなります。 -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation +integration.emptyCitationWarning.title=空白引用 integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? -integration.error.title=Zotero Integration Error +integration.error.title=インテグレーション・エラー integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd index 59fcd66c0..9ca4ecbf0 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties index a4bf4e231..cb2782d9c 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties @@ -34,9 +34,9 @@ general.seeForMoreInformation=자세한 것은 $S(을)를 참조하세요. general.enable=사용 general.disable=사용안함 -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. +general.operationInProgress=Zotero 작업이 현재 진행중입니다. general.operationInProgress.waitUntilFinished=끝날때까지 기다려주세요. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=완료될때까지 기다려 주시고 다시 시도해 주세요. install.quickStartGuide=빠른 시작 길잡이 install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero 사용을 환영합니다! @@ -47,15 +47,15 @@ upgrade.failed.title=업그레이드 실패 upgrade.failed=Zotero 데이터베이스 업그레이드 실패: upgrade.advanceMessage=지금 업그레이드하려면 %S 를 눌러주세요. upgrade.dbUpdateRequired=Zotero 데이터베이스를 갱신해야만 합니다. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. +upgrade.integrityCheckFailed=Zotero 데이터베이스는 업그레이드를 계속 할 수 있기 전에 수리되어져야 합니다. upgrade.loadDBRepairTool=데이터베이스 수리 도구 부르기 -upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. +upgrade.couldNotMigrate=Zotero에 필요한 모든 파일을 이전하지 못했습니다.\n열려있는 첨부된 파일을 닫으시고 업그레이드를 다시하기 위해 Firefox를 재시작해주세요. upgrade.couldNotMigrate.restart=만약 이 메시지를 계속해서 받는다면, 컴퓨터를 다시 시작하세요. errorReport.reportError=보고 오류... errorReport.reportErrors=보고서 오류... errorReport.reportInstructions=동작 (장치) 메뉴에서 "%S"(을)를 선택해 이 오류를 보고할 수 있습니다. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: +errorReport.followingErrors=%S의 동작이후 다음의 오류가 발생했습니다: errorReport.advanceMessage=%S (을)를 눌러 Zotero 개발자들에게 오류 보고서를 보내주세요. errorReport.stepsToReproduce=재현 방법: errorReport.expectedResult=예상 결과: @@ -69,8 +69,8 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.title=디렉토리 비어있지 않음 dataDir.selectedDirNonEmpty.text=선택한 디렉토리는 비어 있지 않고 Zotero 데이터 디렉토리인 것처럼 보이지 않습니다.\n\n이 디렉토리 안에 Zotero 파일을 어떻게든 생성하겠습니까? startupError=Zotero 시작중 오류가 존재 합니다. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. -startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. +startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero 데이터베이스를 열 수 없습니다. +startupError.checkPermissions=Zotero 자료 디렉토리 내 모든 파일을 읽고 쓸 수 있는 권한을 가지고 있는지 확실하게 확인하세요. startupError.zoteroVersionIsOlder=이 버전의 Zotero는 데이터베이스가 마지막으로 사용된 버전보다 오래되었습니다. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=zotero.org로부터 최신버전으로 업그레이드 해주세요. startupError.zoteroVersionIsOlder.current=현재 버전: %S @@ -89,7 +89,7 @@ date.relative.yearsAgo.multiple=%S년 전 pane.collections.delete=선택된 수집품을 삭제하길 원하는게 맞습니까? pane.collections.deleteSearch=선택된 검색을 삭제하길 원하는게 맞습니까? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=정말로 휴지통 내 항목들을 영구적으로 삭제하길 원하십니까? pane.collections.newCollection=새 수집품 pane.collections.name=수집품 명: pane.collections.newSavedSeach=새 저장된 검색내용 @@ -138,8 +138,8 @@ pane.items.menu.generateReport=선택된 항목으로 보고서 생성... pane.items.menu.generateReport.multiple=선택된 항목들로 보고서 생성... pane.items.menu.reindexItem=항목 재색인 pane.items.menu.reindexItem.multiple=항목 재색인 -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs +pane.items.menu.recognizePDF=PDF파일의 메타데이터를 검색 +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=PDF파일들의 메타데이터를 검색 pane.items.menu.createParent=선택된 항목으로부터 부모 항목 생성 pane.items.menu.createParent.multiple=선택된 항목들로부터 부모 항목들 생성 pane.items.menu.renameAttachments=부모 메타데이터로부터 파일명 변경 @@ -600,10 +600,10 @@ sync.error.usernameNotSet=사용자명 설정되지 않음 sync.error.passwordNotSet=비밀번호 설정되지 않음 sync.error.invalidLogin=올바르지 않은 사용자명 또는 비밀번호 sync.error.enterPassword=비밀번호를 입력해 주세요. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero가 손상된 Firefox로그인 관리자 데이터베이스로 인해 당신의 로그인 정보에 접근할 수 없습니다. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. -sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. +sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다. +sync.error.syncInProgress.wait=이전의 동기화가 완료때까지 기다리거나 Firefox를 재시작하세요. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. @@ -626,10 +626,10 @@ sync.storage.localFile=지역 파일 sync.storage.remoteFile=원격 파일 sync.storage.savedFile=저장된 파일 sync.storage.serverConfigurationVerified=서버 환경 확인 -sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. +sync.storage.fileSyncSetUp=파일 동기화가 성공적으로 설정되었습니다. sync.storage.openAccountSettings=계정 설정 열기 -sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=서버 %S에 도달할 수 있습니다. sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. @@ -637,7 +637,7 @@ sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Plea sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. -sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. +sync.storage.error.fileUploadFailed=파일 올려보내기 실패. sync.storage.error.directoryNotFound=디렉토리를 찾을 수 없습니다 sync.storage.error.doesNotExist=%S가 존재하지 않습니다. sync.storage.error.createNow=바로 생성하길 원하십니까? @@ -646,8 +646,8 @@ sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S(은)는 WebDAV URL에 적합하지 않 sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. -sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S에 연결중 SSL 인증 오류. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S에 연결중 SSL 접속 오류. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd index fed3ac097..6fed3a3c5 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd index a0eb3bd15..2be4db5f4 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd index c65aea4cf..04827773c 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd index b67dfa8d7..8aae52eea 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd index c9f0c42d1..d169e026b 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/about.dtd @@ -3,8 +3,8 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd index 26a449e66..16351b310 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd @@ -1,109 +1,109 @@ - - + + - - - - - - + + + + + + - - + + - - - - - - - + + + + + + + - - - - - + + + + + - + - + - - - - - - - + + + + + + + - + - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + - - - - + + + + - - - - + + + + - - + + - + - - - + + + - - - - - - - - - + + + + + + + + + - + - - - + + + - + - + @@ -111,55 +111,55 @@ - - - - - - + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - + - - - + + + - - - - - + + + + + - - - - - + + + + + - - - - - - - + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/searchbox.dtd index 5a77d79d5..bcf9e5833 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/searchbox.dtd @@ -6,18 +6,18 @@ - - + + - - + + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/timeline.properties index 0f0ce8d19..04ab23391 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/timeline.properties @@ -1,19 +1,19 @@ -general.title=Zotero Timeline +general.title=Linha do tempo Zotero general.filter=Filtro: -general.highlight=Highlight: +general.highlight=Destaque: general.clearAll=Limpar tudo general.jumpToYear=Ir para o ano: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: +general.firstBand=Primeira faixa: +general.secondBand=Segunda faixa: +general.thirdBand=Terceira faixa: general.dateType=Tipo de data: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.timelineHeight=Altura da linha do tempo: +general.fitToScreen=Adaptar à tela interval.day=Dia interval.month=Mês interval.year=Ano -interval.decade=Decada +interval.decade=Década interval.century=Século interval.millennium=Milênio diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd index b5af50f8f..a6d6745e0 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd @@ -1,67 +1,67 @@ - - - - - - + + + + + + - - - - - - + + + + + + - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - - - + + + + - - + + - + - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - + + - + - - + + @@ -108,6 +108,7 @@ + @@ -174,21 +175,21 @@ - - + + - - - - - - - - - + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties index e02ca53de..c425ed732 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties @@ -1,102 +1,102 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=A ferramenta de pesquisa da próxima geração -general.success=Success -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and -general.accessDenied=Access Denied -general.permissionDenied=Permission Denied -general.character.singular=character -general.character.plural=characters -general.create=Create -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. -general.enable=Enable -general.disable=Disable +general.success=Sucesso +general.error=Erro +general.warning=Aviso +general.dontShowWarningAgain=Não exibir este aviso novamente. +general.browserIsOffline=%S está atualmente em modo offline. +general.locate=Localizar... +general.restartRequired=Reiniciação necessária +general.restartRequiredForChange=O Firefox precisa ser reiniciado para que a mudança tenha efeito. +general.restartRequiredForChanges=O Firefox precisa ser reiniciado para que as mudanças tenham efeito. +general.restartNow=Reiniciar agora +general.restartLater=Reiniciar mais tarde +general.errorHasOccurred=Um erro ocorreu. +general.unknownErrorOccurred=Um erro desconhecido ocorreu. +general.restartFirefox=Por favor, reinicie o Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor, reinicie o Firefox e tente novamente. +general.checkForUpdate=Verificar atualização +general.actionCannotBeUndone=Esta ação não pode ser desfeita. +general.install=Instalar +general.updateAvailable=Atualização disponível +general.upgrade=Atualização +general.yes=Sim +general.no=Não +general.passed=Ok +general.failed=Erro +general.and=e +general.accessDenied=Acesso negado +general.permissionDenied=Permissão negada +general.character.singular=caractere +general.character.plural=caracteres +general.create=Criar +general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações. +general.enable=Habilitar +general.disable=Desabilitar -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.operationInProgress=Uma operação Zotero está atualmente em progresso. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor, aguarde até que ela termine. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor, aguarde até que ela termine e tente novamente. -install.quickStartGuide=Quick Start Guide -install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide=Guia de Início Rápido +install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo(a) a Zotero! install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. -install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. +install.quickStartGuide.message.thanks=Obrigado por instalar Zotero. -upgrade.failed.title=Upgrade Failed -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool -upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +upgrade.failed.title=A atualização falhou +upgrade.failed=A atualização do banco de dados Zotero falhou: +upgrade.advanceMessage=Pressione %S para atualizar agora. +upgrade.dbUpdateRequired=O banco de dados Zotero precisa ser atualizado. +upgrade.integrityCheckFailed=Seu banco de dados Zotero precisa ser reparado para que a atualização continue. +upgrade.loadDBRepairTool=Abrir a Ferramenta de Reparo de Banco de Dados +upgrade.couldNotMigrate=Zoteno não conseguiu migrar todos os arquivos necessários.\nPor favor, feche todos os arquivos anexos abertos e reinicie o Firefox para tentar atualizar novamente. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Se você continuar a receber esta mensagem, reinicie o computador. -errorReport.reportError=Report Error... -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: +errorReport.reportError=Relatar erro... +errorReport.reportErrors=Relatar erros... +errorReport.reportInstructions=Você pode relatar este erro selecionando "%S" no menu de Ações (engrenagem). +errorReport.followingErrors=Os seguintes erros ocorreram desde a inicialização de %S: +errorReport.advanceMessage=Pressione %S para enviar um relatório de erro para os desenvolvedores Zotero. +errorReport.stepsToReproduce=Passos para reproduzr: +errorReport.expectedResult=Resultado experado: +errorReport.actualResult=Resultado efetivo: -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? +dataDir.notFound=O diretório de dados Zotero não foi localizado. +dataDir.previousDir=Diretório anterior: +dataDir.useProfileDir=Usar diretório do perfil do usuário Firefox +dataDir.selectDir=Selecionar um diretório de dados Zotero +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Este diretório não está vazio +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=O diretório que você selecionou não está vazio e não parece ser um diretório de dados Zotero.\n\nCriar arquivos Zotero neste diretório mesmo assim? -startupError=There was an error starting Zotero. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. -startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. -startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S -startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error +startupError=Houve um erro ao iniciar Zotero. +startupError.databaseCannotBeOpened=O banco de dados Zotero nao pode ser aberto. +startupError.checkPermissions=Certifique-se de ter permissão de leitura e escrita para todos os arquivos no diretório de dados Zotero. +startupError.zoteroVersionIsOlder=Essa versão Zotero é mais antiga que a versão usada pela última vez com seu banco de dados. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Por favor, obtenha a versão mais recente em zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versão atual: %S +startupError.databaseUpgradeError=Erro de atualização de banco de dados -date.relative.secondsAgo.one=1 second ago -date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago -date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago -date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago -date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago -date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago -date.relative.daysAgo.one=1 day ago -date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago -date.relative.yearsAgo.one=1 year ago -date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago +date.relative.secondsAgo.one=1 segundo atrás +date.relative.secondsAgo.multiple=%S segundos atrás +date.relative.minutesAgo.one=1 minuto atrás +date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutos atrás +date.relative.hoursAgo.one=1 hora atrás +date.relative.hoursAgo.multiple=%S horas atrás +date.relative.daysAgo.one=1 dia atrás +date.relative.daysAgo.multiple=%S dias atrás +date.relative.yearsAgo.one=1 ano atrás +date.relative.yearsAgo.multiple=%S anos atrás pane.collections.delete=Você deseja apagar a coleção selecionada? pane.collections.deleteSearch=Você deseja apagar a pesquisa selecionada? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? -pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Nome coleção: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.emptyTrash=Tem certeza de que deseja remover permanentemente os itens na Lixeira? +pane.collections.newCollection=Nova coleção +pane.collections.name=Digite um nome para essa coleção: +pane.collections.newSavedSeach=Nova pesquisa salva +pane.collections.savedSearchName=Digite um nome para essa pesquisa salva: pane.collections.rename=Renomear coleção: pane.collections.library=Minha biblioteca -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Lixeira pane.collections.untitled=Sem título pane.collections.menu.rename.collection=Renomear coleção... @@ -108,68 +108,68 @@ pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar pesquisa salva... pane.collections.menu.createBib.collection=Criar bibliografia da coleção... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Criar bibliografia da pesquisa salva... -pane.collections.menu.generateReport.collection=Geral relatório da coleção... -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Gerar relatório para pesquisa salva... +pane.collections.menu.generateReport.collection=Gerar relatório da coleção... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Gerar relatório a partir de pesquisa salva... -pane.tagSelector.rename.title=Por favor entre com um nome para essa tag. -pane.tagSelector.rename.message=A tag irá alterar todos os itens associados. -pane.tagSelector.delete.title=Você deseja apagar a tag? -pane.tagSelector.delete.message=A tag será removida de todos os itens. -pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selecionadas. -pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selecionada -pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selecionadas +pane.tagSelector.rename.title=Renomear marcador. +pane.tagSelector.rename.message=Por favor, digite um novo nome para este marcador.\n\nO marcador será alterado em todos os itens associados. +pane.tagSelector.delete.title=Excluir marcador +pane.tagSelector.delete.message=Tem certeza de que deseja excluir este marcador?\n\nO marcador será removido de todos os itens. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 marcadores selecionados. +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marcador selecionado +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcadores selecionados -pane.items.loading=Loading items list... -pane.items.trash.title=Move to Trash -pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? -pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? -pane.items.delete.title=Apagar -pane.items.delete=Você deseja apagar o item selecionado? -pane.items.delete.multiple=Você deseja apagar os itens selecionados? +pane.items.loading=Carregando lista de itens... +pane.items.trash.title=Mover para a Lixeira +pane.items.trash=Tem certeza de que deseja mover o item selecionado para a Lixeira? +pane.items.trash.multiple=Tem certeza de que deseja mover os itens selecionados para a Lixeira? +pane.items.delete.title=Excluir +pane.items.delete=Tem certeza de que deseja excluir o item selecionado? +pane.items.delete.multiple=Tem certeja de que deseja excluir os itens selecionados? pane.items.menu.remove=Remover item selecionado pane.items.menu.remove.multiple=Remover itens selecionados -pane.items.menu.erase=Apagar item selecionado da biblioteca... -pane.items.menu.erase.multiple=Apagar itens selecionados da biblioteca... +pane.items.menu.erase=Excluir item selecionado da biblioteca... +pane.items.menu.erase.multiple=Excluir itens selecionados da biblioteca... pane.items.menu.export=Exportar item selecionado... pane.items.menu.export.multiple=Exportar itens selecionados... -pane.items.menu.createBib=Criar bibliografia do item selecionado... -pane.items.menu.createBib.multiple=Criar bibliografia dos itens selecionados... -pane.items.menu.generateReport=Geral relatório do item selecionado... -pane.items.menu.generateReport.multiple=Geral relatório dos itens selecionados... -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs -pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item -pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items -pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata +pane.items.menu.createBib=Criar bibliografia a partir do item selecionado... +pane.items.menu.createBib.multiple=Criar bibliografia a partir dos itens selecionados... +pane.items.menu.generateReport=Gerar relatório a partir do item selecionado... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Gerar relatório a partir dos itens selecionados... +pane.items.menu.reindexItem=Reindexar item +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexar itens +pane.items.menu.recognizePDF=Carregar metadados de PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Carregar metadadoos de PDFs +pane.items.menu.createParent=Criar item no nível acima do item selecionado +pane.items.menu.createParent.multiple=Criar itens no nível acima dos itens selecionados +pane.items.menu.renameAttachments=Renomear arquivo a partir dos metadados do item no nível acima +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Renomear arquivos a partir dos metadados do item no nível acima -pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S -pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S -pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S -pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. -pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S -pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S -pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S -pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. +pane.items.letter.oneParticipant=Carta para %S +pane.items.letter.twoParticipants=Carta para %S e %S +pane.items.letter.threeParticipants=Carta para %S, %S, e %S +pane.items.letter.manyParticipants=Carta para %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Entrevista de %S +pane.items.interview.twoParticipants=Entrevista de %S e %S +pane.items.interview.threeParticipants=Entrevista de %S, %S, e %S +pane.items.interview.manyParticipants=Entrevista de %S et al. pane.item.selected.zero=Nenhum item selecionado pane.item.selected.multiple=%S itens selecionados -pane.item.goToURL.online.label=View -pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online -pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.goToURL.online.label=Exibir +pane.item.goToURL.online.tooltip=Ir para este item online +pane.item.goToURL.snapshot.label=Ver instantâneo +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Ver instantâneo para esse item +pane.item.changeType.title=Mudar tipo do item +pane.item.changeType.text=Tem certeza de que deseja mudar o tipo do item?\n\nOs campos abaixo serão perdidos: pane.item.defaultFirstName=primeiro pane.item.defaultLastName=último pane.item.defaultFullName=nome completo -pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field -pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields +pane.item.switchFieldMode.one=Mudar para campo único +pane.item.switchFieldMode.two=Mudar para dois campos pane.item.notes.untitled=Nota sem título -pane.item.notes.delete.confirm=Você deseja apagar essa nota? +pane.item.notes.delete.confirm=Tem certeza de que deseja excluir esta nota? pane.item.notes.count.zero=%S notas: pane.item.notes.count.singular=%S nota: pane.item.notes.count.plural=%S notas: @@ -177,172 +177,172 @@ pane.item.attachments.rename.title=Novo título: pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Renomear arquivo associado pane.item.attachments.rename.error=Um erro ocorreu durante a renomeação do arquivo. pane.item.attachments.view.link=Ver página -pane.item.attachments.view.snapshot=Ver Snapshot +pane.item.attachments.view.snapshot=Ver instantâneo pane.item.attachments.view.file=Ver arquivo -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. -pane.item.attachments.delete.confirm=Deseja apagar esse anexo? +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Arquivo não encontrado +pane.item.attachments.fileNotFound.text=O arquivo anexo não pode ser encontrado.\n\nEle pode ter sido movido ou excluído fora do Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Tem certeza de que deseja excluir este anexo? pane.item.attachments.count.zero=%S anexos: pane.item.attachments.count.singular=%S anexo: pane.item.attachments.count.plural=%S anexos: pane.item.attachments.select=Selecionar um arquivo -pane.item.noteEditor.clickHere=click here -pane.item.tags=Tags: -pane.item.tags.count.zero=%S tags: -pane.item.tags.count.singular=%S tag: -pane.item.tags.count.plural=%S tags: -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag -pane.item.related=Related: -pane.item.related.count.zero=%S relatado: -pane.item.related.count.singular=%S relatado: -pane.item.related.count.plural=%S relatado: +pane.item.noteEditor.clickHere=clique aqui +pane.item.tags=Marcadores: +pane.item.tags.count.zero=%S marcadores: +pane.item.tags.count.singular=%S marcador: +pane.item.tags.count.plural=%S marcadores: +pane.item.tags.icon.user=Marcador do usuário +pane.item.tags.icon.automatic=Marcador automático +pane.item.related=Relacionados: +pane.item.related.count.zero=%S relacionado: +pane.item.related.count.singular=%S relacionado: +pane.item.related.count.plural=%S relacionado: -noteEditor.editNote=Edit Note +noteEditor.editNote=Editar Nota itemTypes.note=Nota itemTypes.attachment=Anexo itemTypes.book=Livro -itemTypes.bookSection=Seleção de livro -itemTypes.journalArticle=Artigo de diário +itemTypes.bookSection=Seção de livro +itemTypes.journalArticle=Artigo de periódico itemTypes.magazineArticle=Artigo de revista itemTypes.newspaperArticle=Artigo de jornal -itemTypes.thesis=Teses +itemTypes.thesis=Tese itemTypes.letter=Carta itemTypes.manuscript=Manuscrito itemTypes.interview=Entrevista itemTypes.film=Filme -itemTypes.artwork=Trabalho de arte -itemTypes.webpage=Página Web +itemTypes.artwork=Obra de arte +itemTypes.webpage=Página web itemTypes.report=Relatório -itemTypes.bill=Conta +itemTypes.bill=Legislação itemTypes.case=Caso itemTypes.hearing=Audiência itemTypes.patent=Patente itemTypes.statute=Estatuto itemTypes.email=E-mail itemTypes.map=Mapa -itemTypes.blogPost=Envio de Blog +itemTypes.blogPost=Envio de blog itemTypes.instantMessage=Mensagem instantânea -itemTypes.forumPost=Envio de Fórum +itemTypes.forumPost=Envio de fórum itemTypes.audioRecording=Gravação de áudio itemTypes.presentation=Apresentação itemTypes.videoRecording=Gravação de vídeo itemTypes.tvBroadcast=Transmissão de TV -itemTypes.radioBroadcast=Transmissão de Rádio +itemTypes.radioBroadcast=Transmissão de rádio itemTypes.podcast=Podcast -itemTypes.computerProgram=Programa de Computador +itemTypes.computerProgram=Programa de computador itemTypes.conferencePaper=Conferência itemTypes.document=Documento -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=Verbete de enciclopédia +itemTypes.dictionaryEntry=Verbete de dicionário itemFields.itemType=Tipo itemFields.title=Título -itemFields.dateAdded=Adicionar data -itemFields.dateModified=Modificar +itemFields.dateAdded=Data de adição +itemFields.dateModified=Data de modificação itemFields.source=Fonte itemFields.notes=Notas -itemFields.tags=Tags +itemFields.tags=Marcadores itemFields.attachments=Anexos itemFields.related=Relatar itemFields.url=URL itemFields.rights=Direitos -itemFields.series=Séries +itemFields.series=Série itemFields.volume=Volume -itemFields.issue=Assunto -itemFields.edition=Edição +itemFields.issue=Edição +itemFields.edition=Número da edição itemFields.place=Lugar itemFields.publisher=Editor itemFields.pages=Páginas itemFields.ISBN=ISBN -itemFields.publicationTitle=Publicação +itemFields.publicationTitle=Título da publicação itemFields.ISSN=ISSN itemFields.date=Data itemFields.section=Seção -itemFields.callNumber=Número de Chamada -itemFields.archiveLocation=Localização do Arquivo +itemFields.callNumber=Número de chamada +itemFields.archiveLocation=Localização no arquivo itemFields.distributor=Distribuidor itemFields.extra=Extra -itemFields.journalAbbreviation=Abreviação Jornal +itemFields.journalAbbreviation=Abreviatura do periódico itemFields.DOI=DOI -itemFields.accessDate=Acessado -itemFields.seriesTitle=Título da Série -itemFields.seriesText=Texto da Série -itemFields.seriesNumber=Número de Série +itemFields.accessDate=Data de acesso +itemFields.seriesTitle=Título da série +itemFields.seriesText=Texto da série +itemFields.seriesNumber=Número na série itemFields.institution=Instituição itemFields.reportType=Tipo de relatório itemFields.code=Código itemFields.session=Sessão itemFields.legislativeBody=Corpo legislativo -itemFields.history=Historico -itemFields.reporter=Repórter +itemFields.history=Histórico +itemFields.reporter=Relator itemFields.court=Corte itemFields.numberOfVolumes=# de volumes itemFields.committee=Comitê -itemFields.assignee=Aprovado +itemFields.assignee=Beneficiário itemFields.patentNumber=Número da Patente itemFields.priorityNumbers=Números prioritários -itemFields.issueDate=Date do assunto +itemFields.issueDate=Data da edição itemFields.references=Referências -itemFields.legalStatus=Estado legal -itemFields.codeNumber=Número de Código -itemFields.artworkMedium=Trabalho de Arte +itemFields.legalStatus=Estatuto legal +itemFields.codeNumber=Número de código +itemFields.artworkMedium=Suporte itemFields.number=Número -itemFields.artworkSize=Tamanho da Arte +itemFields.artworkSize=Dimensões itemFields.repository=Repositório itemFields.videoRecordingFormat=Format -itemFields.interviewMedium=Média +itemFields.interviewMedium=Suporte itemFields.letterType=Tipo itemFields.manuscriptType=Tipo itemFields.mapType=Tipo itemFields.scale=Escala itemFields.thesisType=Tipo -itemFields.websiteType=Tipo do site +itemFields.websiteType=Tipo de site itemFields.audioRecordingFormat=Format itemFields.label=Etiqueta itemFields.presentationType=Tipo -itemFields.meetingName=Nome da reunião +itemFields.meetingName=Nome do evento itemFields.studio=Estúdio itemFields.runningTime=Tempo de execução itemFields.network=Rede itemFields.postType=Tipo de envio -itemFields.audioFileType=Tipo de Arquivo +itemFields.audioFileType=Tipo de arquivo itemFields.version=Versão itemFields.system=Sistema itemFields.company=Companhia itemFields.conferenceName=Nome da conferência -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided -itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title +itemFields.encyclopediaTitle=Título da enciclopédia +itemFields.dictionaryTitle=Título do dicionário +itemFields.language=Idioma +itemFields.programmingLanguage=Linguagem de programação +itemFields.university=Universidade +itemFields.abstractNote=Resumo +itemFields.websiteTitle=Título do site +itemFields.reportNumber=Número do relatório +itemFields.billNumber=Número da lei +itemFields.codeVolume=Volume do código +itemFields.codePages=Páginas do código +itemFields.dateDecided=Data da decisão +itemFields.reporterVolume=Volume do Reporter +itemFields.firstPage=Primeira página +itemFields.documentNumber=Número do documento +itemFields.dateEnacted=Data de aprovação +itemFields.publicLawNumber=Número da lei +itemFields.country=País +itemFields.applicationNumber=Número da inscrição +itemFields.forumTitle=Título do fórum +itemFields.episodeNumber=Número do episódio +itemFields.blogTitle=Título do blog itemFields.medium=Medium -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages +itemFields.caseName=Nome do caso +itemFields.nameOfAct=Nome da lei +itemFields.subject=Assunto +itemFields.proceedingsTitle=Título dos anais +itemFields.bookTitle=Título do livro +itemFields.shortTitle=Título curto +itemFields.docketNumber=Número da ata +itemFields.numPages=# de páginas itemFields.programTitle=Program Title itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority itemFields.filingDate=Filing Date @@ -350,106 +350,106 @@ itemFields.genre=Genre creatorTypes.author=Autor creatorTypes.contributor=Contribuidor -creatorTypes.editor=Editor +creatorTypes.editor=Organizador creatorTypes.translator=Tradutor -creatorTypes.seriesEditor=Editor da Série +creatorTypes.seriesEditor=Editor da série creatorTypes.interviewee=Entrevista com creatorTypes.interviewer=Entrevistador creatorTypes.director=Diretor creatorTypes.scriptwriter=Roteirista creatorTypes.producer=Produtor -creatorTypes.castMember=Membro do Grupo -creatorTypes.sponsor=Patrocinador +creatorTypes.castMember=Membro do elenco +creatorTypes.sponsor=Propositor creatorTypes.counsel=Conselho creatorTypes.inventor=Inventor creatorTypes.attorneyAgent=Procurador/Agente -creatorTypes.recipient=Receptor +creatorTypes.recipient=Destinatário creatorTypes.performer=Ator creatorTypes.composer=Compositor creatorTypes.wordsBy=Escrito por -creatorTypes.cartographer=Cartográfo +creatorTypes.cartographer=Cartógrafo creatorTypes.programmer=Programador creatorTypes.artist=Artista creatorTypes.commenter=Comentarista creatorTypes.presenter=Apresentador creatorTypes.guest=Convidado creatorTypes.podcaster=Podcaster -creatorTypes.reviewedAuthor=Autor revisto +creatorTypes.reviewedAuthor=Autor resenhado creatorTypes.cosponsor=Cosponsor creatorTypes.bookAuthor=Book Author -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +fileTypes.webpage=Página web +fileTypes.image=Imagem fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio -fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.audio=Áudio +fileTypes.video=Vídeo +fileTypes.presentation=Apresentação +fileTypes.document=Documento -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... +save.attachment=Salvando instantâneo... +save.link=Salvando link... -ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.saveToZotero=Salvar em Zotero ingester.scraping=Salvando item... ingester.scrapeComplete=Item salvo. ingester.scrapeError=Não foi possível salvar item. -ingester.scrapeErrorDescription=Um erro ocorreu enquanto salvava item. Por favor, tente de novo. Se o erro persistir, contate o autor tradutor. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.scrapeErrorDescription=Um erro ocorreu ao salvar este item. Verifique %S para mais informações. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Questões conhecidas relativas a tradutores +ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O processo de salvamento falhou devido a um erro Zotero anterior. -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. -db.dbCorruptedNoBackup=O banco de dados Zotero aparentemente foi corrompido, e não há backup automático disponível.\n\nUm novo banco de dados será criado. Os arquivos danificados foram salvos no diretório do Zotero. -db.dbRestored=O banco de dados Zotero aparentemente foi corrompido.\n\nSeus dados foram restaurados do último backup automático efetuado em %1$S às %2$S. Os arquivos danificados foram salvos no diretório do Zotero. -db.dbRestoreFailed=O banco de dados Zotero aparentemente foi corrompido, e a tentativa de recuperação do último backup automático falhou.\n\nUm novo banco de dados será criado. Os arquivos danificados foram salvos no diretório do Zotero. +db.dbCorrupted=O banco de dados Zotero '%S' parece ter sido corrompido. +db.dbCorrupted.restart=Por favor, reinicie o Firefox para tentar uma restauração automática a partir da última cópia de segurança. +db.dbCorruptedNoBackup=O banco de dados Zotero '%S' aparentemente foi corrompido, e não há cópia de segurança automática disponível.\n\nUm novo banco de dados será criado. O arquivo danificado foi salvo no seu diretório Zotero. +db.dbRestored=O banco de dados Zotero '%1$S' aparentemente foi corrompido.\n\nSeus dados foram restaurados a partir da última cópia de segurança automática, efetuada em %1$S às %2$S. O arquivo danificado foi salvo no seu diretório Zotero. +db.dbRestoreFailed=O banco de dados Zotero '%S' aparentemente foi corrompido, e a tentativa de recuperação da última cópia de segurança automática falhou.\n\nUm novo banco de dados será criado. O arquivo danificado foi salvo no seu diretório Zotero. -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.passed=Não foram encontrados erros no banco de dados. +db.integrityCheck.failed=Foram encontrados erros no banco de dados Zotero! +db.integrityCheck.dbRepairTool=Você pode usar a Ferramenta de Reparo de Banco de dados em http://zotero.org/utils/dbfix para tentar corrigir esses erros. zotero.preferences.update.updated=Atualizado -zotero.preferences.update.upToDate=Atualizar +zotero.preferences.update.upToDate=Atualizado zotero.preferences.update.error=Erro zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvedores encontrados zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor encontrado zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores encontrados -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Deseja reconstruir todo o índice? Isto pode levar algum tempo.\n\nPara indexar apenas os itens que ainda não foram indexados, use %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Limpar índice +zotero.preferences.search.clearWarning=Após a limpeza do índice, o conteúdo dos anexos não aparecerá mais nas pesquisas.\n\nAnexos de links na internet não poderão ser reindexados sem uma nova visita ao site. Para manter a indexação de links na internet, escolha %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Limpar tudo exceto links na internet +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexar itens não-indexados +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S está instalado +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NÂO está instalado +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=A indexação de PDFs requer os utilitários %1$S e %2$S do projeto %3$S. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero pode baixar e instalar automaticamente esses aplicativos em zotero.org para certos sistemas operacionais. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Usuários avançados podem desejar acessar a %S para instruções de instalação manual. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentação +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Verificar instalador +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Baixando... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Os utilitários %S não estão disponíveis atualmente para seu sistema operacional em zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Verifique a documentação para instruções de instalação manual. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Downloads de %1$S disponíveis em %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Atualizações de %1$S disponíveis em %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versão %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero pode instalá-lo automaticamente no diretório de dados Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero pode instalar esses aplicativos automaticamente no diretório de dados Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ocorreu um erro ao tentar baixar os utilitários %S de zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Por favor, tente novamente mais tarde, ou verifique a documentação para instruções de instalação manual. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportação +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A cópia rápida permite copiar referências selecionadas para a área de transferência ao apertar uma tecla de atalho (%S) ou ao arrastar itens para uma caixa de texto em uma página web. +zotero.preferences.styles.addStyle=Adicionar estilo -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. -zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost. -zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles -zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost. +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reconfigurar tradutores e estilos +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Quaiquer tradutores ou estilos novos ou modificados serão perdidos. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reconfigurar tradutores +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Quaiquer tradutores novos ou modificados serão perdidos. +zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reconfigurar estilos +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Quaiquer estilos novos ou modificados serão perdidos. -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: -dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: +dragAndDrop.existingFiles=Os seguintes arquivos já existem no diretório de destino e não serão copiados: +dragAndDrop.filesNotFound=Os seguintes arquivos não foram encontrados e não puderam ser copiados: fileInterface.itemsImported=Importando itens... fileInterface.itemsExported=Exportando itens... @@ -457,67 +457,67 @@ fileInterface.import=Importar fileInterface.export=Exportar fileInterface.exportedItems=Itens exportados fileInterface.imported=Importado -fileInterface.fileFormatUnsupported=O tradutor não pode encontrar o arquivo solicitado. +fileInterface.fileFormatUnsupported=Nenhum tradutor pode ser encontrado para o arquivo especificado. fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sem título fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia -fileInterface.importError=Um erro ocorreu enquanto tentava importar os arquivos selecionados. Por favor, certifique-se que os arquivos são válido e tente novamente. -fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. -fileInterface.noReferencesError=OS itens selecionados não contém referências. Por favor, selecione uma ou mais referências e tente novamente. -fileInterface.bibliographyGenerationError=Um erro ocorreu enquanto gerava sua bibliografia. Por favor, tente novamente. -fileInterface.exportError=Um erro ocorreu enquanto exportava o arquivo selecionado. +fileInterface.importError=Um erro ocorreu ao tentar importar o arquivo selecionado. Por favor, certifique-se de que o arquivo é válido e tente novamente. +fileInterface.importClipboardNoDataError=Nenhum dado importável pode ser lido da área de transferência +fileInterface.noReferencesError=Os itens selecionados não contêm referências. Por favor, selecione uma ou mais referências e tente novamente. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Um erro ocorreu ao gerar sua bibliografia. Por favor, tente novamente. +fileInterface.exportError=Um erro ocorreu ao tentar exportar o arquivo selecionado. advancedSearchMode=Modo avançado de pequisa — pessione Enter para pesquisar. -searchInProgress=Pesquisa em progresso — aguarde um pouco. +searchInProgress=Pesquisa em progresso — por favor, aguarde. searchOperator.is=é searchOperator.isNot=não é -searchOperator.beginsWith=begins with -searchOperator.contains=contêm -searchOperator.doesNotContain=não contêm +searchOperator.beginsWith=começa com +searchOperator.contains=contém +searchOperator.doesNotContain=não contém searchOperator.isLessThan=é menor que searchOperator.isGreaterThan=é maior que searchOperator.isBefore=é antes searchOperator.isAfter=é depois searchOperator.isInTheLast=está em último -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.tooltip.fields=Campos: searchConditions.collection=Coleção -searchConditions.savedSearch=Saved Search -searchConditions.itemTypeID=Tipo de ítem -searchConditions.tag=Tag +searchConditions.savedSearch=Pesquisa salva +searchConditions.itemTypeID=Tipo de item +searchConditions.tag=Marcador searchConditions.note=Nota -searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.childNote=Nota associada searchConditions.creator=Criador -searchConditions.type=Type -searchConditions.thesisType=Tipo de teses +searchConditions.type=Tipo +searchConditions.thesisType=Tipo de tese searchConditions.reportType=Tipo de relatório searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format -searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioFileType=Tipo de arquivo de áudio searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format -searchConditions.letterType=Tipo de Carta -searchConditions.interviewMedium=Mídia de entrevista +searchConditions.letterType=Tipo de carta +searchConditions.interviewMedium=Suporte da entrevista searchConditions.manuscriptType=Tipo de manuscrito searchConditions.presentationType=Tipo de apresentação searchConditions.mapType=Tipo de mapa -searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.medium=Suporte +searchConditions.artworkMedium=Suporte da obra de arte searchConditions.dateModified=Data de modificação searchConditions.fulltextContent=Conteúdo do anexo -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation +searchConditions.programmingLanguage=Linguagem de programação +searchConditions.fileTypeID=Tipo de arquivo anexo +searchConditions.annotation=Anotação -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial +fulltext.indexState.indexed=Indexado +fulltext.indexState.unavailable=Desconhecido +fulltext.indexState.partial=Parcialmente indexado exportOptions.exportNotes=Exportar notas exportOptions.exportFileData=Exportar arquivos -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sem BOM) +charset.autoDetect=(autodetactar) -date.daySuffixes=st, nd, rd, th -date.abbreviation.year=y +date.daySuffixes=º, , , +date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d date.yesterday=yesterday @@ -526,163 +526,163 @@ date.tomorrow=tomorrow citation.multipleSources=Fontes múltiplas... citation.singleSource=Fonte única... -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... +citation.showEditor=Mostrar editor... +citation.hideEditor=Esconder editor... report.title.default=Relatório Zotero -report.parentItem=Parent Item: -report.notes=Notes: -report.tags=Tags: +report.parentItem=Item no nível acima: +report.notes=Notas: +report.tags=Marcadores -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=Tem certeza de que deseja fechar esta anotação? +annotations.confirmClose.body=Todo o texto será perdido. +annotations.close.tooltip=Excluir anotação +annotations.move.tooltip=Mover anotação +annotations.collapse.tooltip=Ocultar anotação +annotations.expand.tooltip=Expandir anotação +annotations.oneWindowWarning=Anotações feitas em um instantâneo só podem ser abertas em uma janela do navegador de cada vez. Esse instantâneo será aberto sem anotações. -integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=Esta versão do plugin Zotero para processador de textos ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão atualmente instalada da extensão Firefox Zotero (%1$S). Por favor, certifique-se de instalar as versões mais recentes de ambos os componentes. -integration.fields.label=Fields +integration.fields.label=Campos integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.fields.caption=Os campos do Microsoft Word são menos vulneráveis a modificações acidentais, mas não podem ser compartilhados com o OpenOffice. +integration.fields.fileFormatNotice=O documento deve ser salvo nos formatos de arquivo .doc ou .docx. +integration.referenceMarks.caption=As ReferenceMarks do OpenOffice são menos vulneráveis a modificações acidentais, mas não podem ser compartilhadas com o Microsoft Word. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=O documento deve ser salvo no formato de arquivo .odt. -integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? -integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. -integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. +integration.regenerate.title=Deseja gerar esta citação novamente? +integration.regenerate.body=As mudanças feitas no editor de citação serão perdidas. +integration.regenerate.saveBehavior=Sempre aplicar esta opção. -integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? -integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +integration.deleteCitedItem.title=Tem certeza de que deseja remover esta referência? +integration.deleteCitedItem.body=Esta referência é citada no texto de seu documento. Excluí-la removerá todas as citações. -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? +integration.emptyCitationWarning.title=Citação em branco +integration.emptyCitationWarning.body=A citação que você especificou firaria em branco no estilo atualmente selecionado. Tem certeza de que deseja adicioná-la? -integration.error.title=Zotero Integration Error -integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? -integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. +integration.error.title=Erro de integração Zotero +integration.error.notInstalled=O Firefox não pôde carregar o componente necessário para se comunicar com seu processador de textos. Por favor, certifique-se de que a extensão Firefox apropriada está instalada, e em seguida tente novamente. +integration.error.generic=Zotero encontrou um erro ao atualizar seu documento. +integration.error.mustInsertCitation=Você deve inserir uma citação antes de executar esta operação. +integration.error.mustInsertBibliography=Você deve inserir uma bibliografia antes de executar esta operação. +integration.error.cannotInsertHere=Campos Zotero não podem ser inseridos aqui. +integration.error.notInCitation=Você deve posicionar o cursor sobre uma citação Zotero para editá-la. +integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico atual não define uma bibliografia. Se você pretende inserir uma bibliografia, por favor, escolha outro estilo. +integration.replace=Substituir este campo Zotero? +integration.missingItem.single=Este item não existe mais em seu banco de dados Zotero. Deseja selecionar um item substituto? +integration.missingItem.multiple=O item %1$S nesta citação não existe mais em seu banco de dados Zotero. Deseja selecionar um item substituto? +integration.missingItem.description=Clicar em "Não" excluirá os códigos do campo de citações que contém este item, preservando o texto da citação, mas excluindo-a de sua bibliografia. +integration.removeCodesWarning=A remoção dos códigos de campo impedirá que Zotero atualize citações e bibliografias neste documento. Tem certeza de que deseja continuar? +integration.upgradeWarning=Seu documento deve ser atualizado permanentemente para trabalhar com a versão Zotero 2.0b7 ou posterior. É recomendado que você faça uma cópia de segurança antes de prosseguir. Tem certeza de que deseja continuar? +integration.corruptField=O código do campo Zotero correspondente a esta citação, que diz a Zotero qual item em sua bibliografia esta citação representa, foi corrompido. Gostaria de selecionar este item novamente? +integration.corruptField.description=Clicar em "Não" excluirá os códigos do campo de citações que contém este item, preservando o texto da citação mas potencialmente excluindo-a de sua bibliografia. +integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero para sua bibliografia foi corrompido. Zotero deve reconfigurar este campo e gerar uma nova bibliografia? +integration.corruptBibliography.description=Todos os itens citados no texto aparecerão na nova bibliografia, mas as modificações feitas na caixa de diálogo "Editar Bibliografia" serão perdidas. -styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? -styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? -styles.installed=The style "%S" was installed successfully. -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.installStyle=Instalar estilo "%1$S" de %2$S? +styles.updateStyle=Atualizar o estilo existente "%1$S" com "%2$S" de %3$S? +styles.installed=O estilo "%S" foi instalado com sucesso. +styles.installError=%S não parece ser um arquivo de estilo válido. +styles.installSourceError=%1$S faz referância a um arquivo inválido ou inexistente em %2$S como sua fonte. +styles.deleteStyle=Tem certeza de que deseja excluir o estilo "%1$S"? +styles.deleteStyles=Tem certeza de que deseja excluir os estilos selecionados? -sync.cancel=Cancel Sync -sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... -sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync -sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync -sync.localObject=Local Object -sync.remoteObject=Remote Object -sync.mergedObject=Merged Object +sync.cancel=Cancelar sincronização +sync.openSyncPreferences=Abrir preferências de sincronização... +sync.resetGroupAndSync=Reconfigurar grupos e sincronização +sync.removeGroupsAndSync=Remover grupos e sincronização +sync.localObject=Objeto local +sync.remoteObject=Objeto remoto +sync.mergedObject=Objeto mesclado -sync.error.usernameNotSet=Username not set -sync.error.passwordNotSet=Password not set -sync.error.invalidLogin=Invalid username or password -sync.error.enterPassword=Please enter a password. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. -sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. -sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. -sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. -sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. -sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. +sync.error.usernameNotSet=Nome de usuário não configurado +sync.error.passwordNotSet=Senha não configurada +sync.error.invalidLogin=Nome de usuário ou senha inválida +sync.error.enterPassword=Por favor, digite sua senha. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero não pode acessar suas informações de login, provavelmente devido a um banco de dados de login do Firefox corrompido. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Feche o Firefox, faça uma cópia de segurança e exclua o arquivo singons.* de seu perfil Firefox; em seguida redigite suas informações de login no painel Sincronização das preferências Zotero. +sync.error.syncInProgress=Uma operação de sincronização já está em progresso. +sync.error.syncInProgress.wait=Aguarde o fim da operação de sincronização anterior or reinicie o Firefox. +sync.error.writeAccessLost=Você não tem mais direitos de escrita no grupo Zotero '%S', e os arquivos que você adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor. +sync.error.groupWillBeReset=Se você continuar, sua cópia do grupo será reconfigurada conforme seu estado atual no servidor, e quaisquer modificações locais em itens e arquivos serão perdidas. +sync.error.copyChangedItems=Se deseja uma oportunidade de copiar suas mudanças em outro lugar ou de requisitar direitos de escrita ao administrador do grupo, cancele a operação de sincronização agora. +sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou em um conflito que requer intervenção manual. +sync.error.clickSyncIcon=Clique o ícone de sincronização para sincronizar manualmente. -sync.status.notYetSynced=Not yet synced -sync.status.lastSync=Last sync: -sync.status.loggingIn=Logging in to sync server -sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server -sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data -sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server -sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server -sync.status.syncingFiles=Syncing files +sync.status.notYetSynced=Ainda não sincronizado +sync.status.lastSync=Última sincronização: +sync.status.loggingIn=Contatando o servidor de sincronização +sync.status.gettingUpdatedData=Obtendo dados atualizados do servidor de sincronização +sync.status.processingUpdatedData=Processando dados atualizados +sync.status.uploadingData=Enviando dados para o servidor de sincronização +sync.status.uploadAccepted=Envio aceito - aguardando servidor de sincronização +sync.status.syncingFiles=Sincronizando arquivos -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None -sync.storage.localFile=Local File -sync.storage.remoteFile=Remote File -sync.storage.savedFile=Saved File -sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified -sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. -sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings +sync.storage.kbRemaining=%SKB restantes +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S arquivos +sync.storage.none=Nenhum +sync.storage.localFile=Arquivo local +sync.storage.remoteFile=Arquivo remoto +sync.storage.savedFile=Arquivo salvo +sync.storage.serverConfigurationVerified=Configuração do servidor verificada +sync.storage.fileSyncSetUp=A sincronização de arquivos foi configurada com sucesso. +sync.storage.openAccountSettings=Configurações da Open Account ("conta aberta") -sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. -sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. -sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again. +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=O servidor %S não pôde ser contatado. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Você não tem permissão para criar um diretório Zotero no seguinte endereço: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor, verifique suas configurações de sincronização de arquivo ou contato o administrador de seu servidor. +sync.storage.error.verificationFailed=Erro de verificação %S. Verifique suas configurações de sincronização no painel Sincronização das preferências Zotero. +sync.storage.error.fileInUse=O arquivo '%S' está em uso e não pode ser atualizado. Por favor, feche o arquivo ou reinicie seu computador e tente sincronizar novamente. sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. -sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. -sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found -sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. -sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? -sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. -sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S. -sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S. -sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Você não tem mais direitos de edição para o grupo Zotero '%S'; os arquivos que você adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor. +sync.storage.error.copyChangedItems=Se deseja uma oportunidade para copiar os itens e arquivos modificados para outro lugar, cancele a operação de sincronização agora. +sync.storage.error.fileUploadFailed=Erro no envio de arquivo. +sync.storage.error.directoryNotFound=Diretório não encontrado. +sync.storage.error.doesNotExist=%S não existe. +sync.storage.error.createNow=Deseja criá-lo agora? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Por favor, digite um endereço WebDAV válido. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S não é um endereço WebDAV válido. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=O servidor WebDAV não aceitou o nome de usuário e a senha digitados. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Você não tem permissão para acessar %S no servidor WebDAV. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Um envio de arquivo falhou devido à falta de espaço no servidor WebDAV. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Erro de certificado SSL ao conectar a %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de conexão SSL ao conectar a %S. +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Abra seu endereço WebDAV em seu navegador para mais informações. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Você excedeu sua cota do Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram enviados. Outros dados Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Veja as configurações de sua conta zotero.org para opções adicionais de armazenamento. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' excedeu sua cota do Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram enviados. Outros dados Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=O dono do grupo pode aumentar a capacidade de armazenamento do grupo na seção de configurações de armazenamento em zotero.org. -sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag -sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags -sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag +sync.longTagFixer.saveTag=Salvar marcador +sync.longTagFixer.saveTags=Salvar marcadores +sync.longTagFixer.deleteTag=Excluir marcador proxies.multiSite=Multi-Site -proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.error=Erro de validação de informação +proxies.error.scheme.noHTTP=Esquemas de poxy válidos devem começar com "http://" ou "https://" +proxies.error.host.invalid=Você deve digitar um endereço de host completo para o site servido por este proxy (p. ex., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=Um esquema de proxy multi-site deve conter a variável do host (%h). +proxies.error.scheme.noPath=Um esquema de proxy multi-site deve conter ou a variável do caminho (%p) ou as variáveis do diretório e do nome do arquivo (%d e %f). +proxies.error.host.proxyExists=Você já definiu um outro proxy para o host %1$S. +proxies.error.scheme.invalid=O esquema de proxy informado é inválido; ele se aplicaria a todos os hosts. +proxies.recognized.message=Acrescentar este proxy permitirá a Zotero reconhecer itens de suas páginas e fará com que as futuras requisições a %1$S sejam redirecionadas automaticamente através de %2$S. +proxies.recognized.add=Acrescentar Proxy -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.noOCR=O arquivo PDF não contém texto OCR. +recognizePDF.couldNotRead=Não foi possível ler o texto do arquivo PDF. +recognizePDF.noMatches=Nenhuma referência equivalente encontrada. +recognizePDF.fileNotFound=Arquivo não encontrado. +recognizePDF.limit=Limite de pesquisa alcançado. Tente novamente mais tarde. +recognizePDF.complete.label=Recuperação de metadados completa. +recognizePDF.close.label=Fechar -rtfScan.openTitle=Select a file to scan -rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... -rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... +rtfScan.openTitle=Selecione um arquivo para analisar +rtfScan.scanning.label=Analisando documento RTF... +rtfScan.saving.label=Formatando documento RTF... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.saveTitle=Selecione uma localização onde salvar o arquivo formatado +rtfScan.scannedFileSuffix=(Analisado) -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. +lookup.failure.title=Erro de busca de verificação +lookup.failure.description=Zotero não pôde encontrar um registro para o identificador especificado. Por favor, verifique o identificador e tente novamente. diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd index a3eda0fcd..694dc12bf 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd index 14cef541a..3fa4bfdb4 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd index 9a9b9049f..5ecc65caf 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd index 3bdc6e510..2c3e45dcd 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd @@ -13,21 +13,21 @@ - + - + - + - + @@ -55,13 +55,13 @@ - + - + - + - + @@ -108,20 +108,20 @@ - + - - + + - + @@ -129,7 +129,7 @@ - + @@ -151,7 +151,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd index 30f496c17..971b108e1 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd @@ -7,10 +7,10 @@ - + - + @@ -108,11 +108,12 @@ + - + diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties index 0059c3755..00b623461 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties @@ -416,7 +416,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Nájdených %S resolverov zotero.preferences.search.rebuildIndex=Znovu vytvoriť index zotero.preferences.search.rebuildWarning=Naozaj chcete znovu vytvoriť celý index? Môže to chvíľu trvať.\n\nAk chcete indexovať len položky, ktoré neboli indexované, použite %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Vymazať index -zotero.preferences.search.clearWarning=Po vymazaní indexu nebude možné vyhľadávať v prílohách.\n\nInternetové odkazy nie je možné znovu indexovať bez navštívenia daných stránok. Ak chcete internetové odkazy ponechať indexované, použite %S. +zotero.preferences.search.clearWarning=Po vymazaní indexu nebude možné vyhľadávať v prílohách.\n\nInternetové odkazy nie je možné znovu indexovať bez navštívenia daných stránok. Ak chcete internetové odkazy ponechať indexované, zvoľte %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Vymazať všetko okrem internetových odkazov zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexovať neindexované položky zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S je nainštalovaný @@ -442,7 +442,7 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Rýchle kopírovanie vám umož zotero.preferences.styles.addStyle=Pridať štýl zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Obnoviť konvertory a štýly -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Všetky nové alebo modifikované konvertory alebo štýly budú odstránené. +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Všetky nové alebo modifikované konvertory a štýly budú odstránené. zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Obnoviť konvertory zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Všetky nové alebo modifikované konvertory budú odstránené. zotero.preferences.advanced.resetStyles=Obnoviť štýly @@ -660,7 +660,7 @@ sync.longTagFixer.deleteTag=Vymazať značku proxies.multiSite=Pre viacero sídiel proxies.error=Neplatné nastavenia proxy -proxies.error.scheme.noHTTP=Platné schémy proxy sa musia začínať s "http://" or "https://" +proxies.error.scheme.noHTTP=Platné schémy proxy sa musia začínať s "http://" alebo "https://" proxies.error.host.invalid=Musíte zadať úplné meno servera pre sídlo poskytované cez toto proxy (napr. jstor.org). proxies.error.scheme.noHost=Schéma proxy pre viac sídiel musí obsahovať premennú pre server (%h). proxies.error.scheme.noPath=Platná schéma proxy musí obsahovať buď premennú (%p) alebo premenné pre priečinok a názov súboru (%d a %f). diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd index 74e6ba814..e3f35bfe9 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd index a55b91854..02f8f5333 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties index 81d424db9..427f7de57 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Алатка за испомоћ у истраживачком раду следеће генерације +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Алатка нове генерације за испомоћ у истраживачком раду -general.success=Success +general.success=Успешно general.error=Грешка general.warning=Упозорење general.dontShowWarningAgain=Не показуј ово упозорење поново. @@ -12,12 +12,12 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox се море поново покре general.restartNow=Поново покрени сада general.restartLater=Поново покрени касније general.errorHasOccurred=Дошло је до грешке. -general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. -general.restartFirefox=Поново покрените Firefox -general.restartFirefoxAndTryAgain=Поново покрените Firefox и покушајте поново. +general.unknownErrorOccurred=Дошло је до непознате грешке. +general.restartFirefox=Поново покрените Фајерфокс +general.restartFirefoxAndTryAgain=Поново покрените Фајерфокс и покушајте поново. general.checkForUpdate=Проверите за ажурирања -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. -general.install=Инсталирај +general.actionCannotBeUndone=Ова акција не може да буде опозвана. +general.install=Инсталирање general.updateAvailable=Ажурирања доступна general.upgrade=Надогради general.yes=Да @@ -25,36 +25,36 @@ general.no=Не general.passed=Успешно general.failed=Неуспешно general.and=и -general.accessDenied=Access Denied -general.permissionDenied=Permission Denied -general.character.singular=character -general.character.plural=characters -general.create=Create -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. -general.enable=Enable -general.disable=Disable +general.accessDenied=Приступ одбијен +general.permissionDenied=Дозвола одбијена +general.character.singular=знак +general.character.plural=знаци +general.create=Направи +general.seeForMoreInformation=Погледајте %S за више информација. +general.enable=Укључи +general.disable=Искључи -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.operationInProgress=Зотерова операција се обавља. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Сачекајте док се не заврши. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Сачекајте док се не заврши, па покушајте поново. install.quickStartGuide=Водич за брзи почетак install.quickStartGuide.message.welcome=Добродошли у Зотеро! install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. -install.quickStartGuide.message.thanks=Хвала што сте инсталирали Зотеро. +install.quickStartGuide.message.thanks=Хвала вам што сте инсталирали Зотеро. upgrade.failed.title=Upgrade Failed -upgrade.failed=Надоградња Зотеро базе података је неуспешна: -upgrade.advanceMessage=Притисните %S да надоградите сада. -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool -upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +upgrade.failed=Надоградња Зотерове базе података је није успела: +upgrade.advanceMessage=Притисните %S да бисте надоградили сада. +upgrade.dbUpdateRequired=Зотерова база података мора да буде ажурирана. +upgrade.integrityCheckFailed=Зотерова база података мора да буде поправљена пре настављања ажурирања. +upgrade.loadDBRepairTool=Покрени алат за поправљање базе података +upgrade.couldNotMigrate=Зотеро не може да пемести све потребне датотеке.\nЗатворите све отворене прилоге и поново покрените Фајерфокс, па покушајте поново. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Ако и даље будете добијали ову поруку, поново покрените рачунар. -errorReport.reportError=Report Error... +errorReport.reportError=Грешка у извештају... errorReport.reportErrors=Направи извештај о грешкама... -errorReport.reportInstructions=Можете известити ову грешку избором „%S“ из менија за Радње (зупчаник). +errorReport.reportInstructions=Можете известити ову грешку избором „%S” из менија за Радње (зупчаник). errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: errorReport.advanceMessage=Притисните %S да пошаљете извештај о грешци програмерима Зотера errorReport.stepsToReproduce=Кораци за репродукцију: @@ -96,7 +96,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Нова сачувана претрага pane.collections.savedSearchName=Упишите назив за ову сачувану претрагу: pane.collections.rename=Преименуј збирку: pane.collections.library=Моја библиотека -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Избрисано pane.collections.untitled=Безимено pane.collections.menu.rename.collection=Преименуј збирку... @@ -120,7 +120,7 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S ознака изабрана pane.tagSelector.numSelected.plural=%S ознаке(а) изабране pane.items.loading=Учитавам списак ставки... -pane.items.trash.title=Move to Trash +pane.items.trash.title=Премести у корпу за отпатке pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? pane.items.delete.title=Избриши @@ -220,7 +220,7 @@ itemTypes.case=Случај itemTypes.hearing=Саслушање itemTypes.patent=Патент itemTypes.statute=Уредба -itemTypes.email=Ел. пошта +itemTypes.email=Е-пошта itemTypes.map=Мапа itemTypes.blogPost=Блог порука itemTypes.instantMessage=Брза порука @@ -367,7 +367,7 @@ creatorTypes.recipient=Прималац creatorTypes.performer=Извођач creatorTypes.composer=Композитор creatorTypes.wordsBy=Речи написао -creatorTypes.cartographer=Картографер +creatorTypes.cartographer=Картограф creatorTypes.programmer=Програмер creatorTypes.artist=Уметник creatorTypes.commenter=Коментатор @@ -401,10 +401,10 @@ db.dbCorrupted=Зотеро база података „%S“ изгледа о db.dbCorrupted.restart=Поново покрените Firefox да би покушали самостални повраћај података из најновије резерве. db.dbCorruptedNoBackup=Зотеро база података „%S“ изгледа оштећена, а нема ни једне самонаправљене резервне копије. \n\nНова датотека датабазе је направљена. Оштећена датотека је сачувана у вашем Зотеро директоријуму. db.dbRestored=Зотеро база података „%1$S“ изгледа оштећена.\n\nВаши подаци су обновљени из задње самонаправљене резервне копије %2$S у %3$S. Оштећена датотека је сачувана у вашем Зотеро директоријуму. -db.dbRestoreFailed=Зотеро база података „%S“ изгледа оштећена, а покушај да се поврате подаци из задње самостално направљене резерве је неуспешан.\n\nНова датотека за базу података је направљена. Оштећена датотека је сачувана у Зотеро директоријуму. +db.dbRestoreFailed=Зотерова база података је „%S“ изгледа оштећена, а покушај да се поврате подаци из последње самостално направљене резерве није успео.\n\nНова датотека за базу података је направљена. Оштећена датотека је сачувана у Зотеровом директоријуму. db.integrityCheck.passed=База података нема грешака. -db.integrityCheck.failed=Постоје грешке у Зотеро бази података! +db.integrityCheck.failed=Постоје грешке у Зотеровој бази података! db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. zotero.preferences.update.updated=Ажурирано @@ -418,7 +418,7 @@ zotero.preferences.search.rebuildWarning=Да ли желите изградит zotero.preferences.search.clearIndex=Очисти индекс zotero.preferences.search.clearWarning=После чишћења индекса, садржај прилога се неће више моћи претраживати.\n\nПрилози у облику веб везе не могу бити поновно индексирани без посећивања странице. Да би оставили веб везе индексиране, изаберите %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Избриши све осим веб веза -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Индексирај не индексиране ставке +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Индексирај неиндексиране ставке zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S је инсталиран zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S није инсталиран zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF индексирање захтева %1$S и %2$S алатке из %3$S пројекта. diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd index 0ff4982dd..433ef08fd 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd index 4e5f36a66..33c511de0 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd index d9198ad8e..fe8852eb9 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd index 87b62957e..fcadb7562 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd index cab204e76..5b540159d 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd index 7b442208f..884dc6275 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -108,6 +108,7 @@ +