Update locales from Transifex and merge new English strings

This commit is contained in:
Dan Stillman 2018-02-22 01:04:07 -05:00
parent 9ce9502b76
commit 3fbb4633a6
94 changed files with 676 additions and 764 deletions

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Wag asseblief terwyl die foutboodskap voorgelê word"> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Wag asseblief terwyl die foutboodskap voorgelê word">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy proxies.recognized.add=Add Proxy
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Close
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.openTitle=Select a file to scan
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "أدوات"> <!ENTITY zotero.general.tools "أدوات">
<!ENTITY zotero.general.more "المزيد"> <!ENTITY zotero.general.more "المزيد">
<!ENTITY zotero.general.loading "التحميل"> <!ENTITY zotero.general.loading "التحميل">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "تقرير خطأ لزوتيرو"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "تقرير خطأ لزوتيرو">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "برجاء الانتظار لحين الانتهاء من ارسال التقرير عن الخطأ."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "برجاء الانتظار لحين الانتهاء من ارسال التقرير عن الخطأ.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "أزل الخلاصات المقروءة بعد"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "أزل الخلاصات المقروءة بعد">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "يوم"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "يوم">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "جاري استرجاع البيانات الوصفية...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "إلغاء">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "اسم ملف PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "اسم ملف PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "اسم العنصر"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "اسم العنصر">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=استمر general.continue=استمر
general.copyToClipboard=انسخ إلى الحافظة general.copyToClipboard=انسخ إلى الحافظة
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=عملية زوتيرو حالياً تحت الإجراء. general.operationInProgress=عملية زوتيرو حالياً تحت الإجراء.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=يرجى الانتظار حتى انتهائها. general.operationInProgress.waitUntilFinished=يرجى الانتظار حتى انتهائها.
@ -964,7 +967,7 @@ sync.status.loggingIn=تسجيل الدخول لخادم التزامن
sync.status.gettingUpdatedData=جاري تحديث البيانات من خادم التزامن sync.status.gettingUpdatedData=جاري تحديث البيانات من خادم التزامن
sync.status.processingUpdatedData=جاري معالجة البيانات المحدثة sync.status.processingUpdatedData=جاري معالجة البيانات المحدثة
sync.status.uploadingData=جاري رفع البيانات لخادم التزامن sync.status.uploadingData=جاري رفع البيانات لخادم التزامن
sync.status.uploadAccepted=تم قبول الرفع \u2014 في انتظار خادم التزامن sync.status.uploadAccepted=تم قبول الرفع في انتظار خادم التزامن
sync.status.syncingFiles=جاري مزامنة الملفات sync.status.syncingFiles=جاري مزامنة الملفات
sync.status.syncingFilesInLibrary=مزامنة الملفات في %S sync.status.syncingFilesInLibrary=مزامنة الملفات في %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=إعدادات الوكيل...
proxies.recognized.message=بإضافة هذا الوكيل سيتم السماح لزوتيرو بالتعرف على العناصر من صفحاتها، وسيتم التوجية التلقائي للطلبات المستقبلية الى %1$S عن طريق %2$S. proxies.recognized.message=بإضافة هذا الوكيل سيتم السماح لزوتيرو بالتعرف على العناصر من صفحاتها، وسيتم التوجية التلقائي للطلبات المستقبلية الى %1$S عن طريق %2$S.
proxies.recognized.add=إضافة وكيل proxies.recognized.add=إضافة وكيل
recognizePDF.noOCR=لا يحتوي ملف PDF على نصوص OCR محولة. recognizePDF.noOCR=لا يحتوي ملف PDF على نصوص OCR محولة
recognizePDF.couldNotRead=تعذر قراءة النص في ملف PDF. recognizePDF.couldNotRead=تعذر قراءة النص في ملف PDF
recognizePDF.noMatches=لم يتم العثور على مراجع مطابقة. recognizePDF.noMatches=لم يتم العثور على مراجع مطابقة.
recognizePDF.fileNotFound=لم يتم العثور على الملف. recognizePDF.fileNotFound=لم يتم العثور على الملف.
recognizePDF.limit=بلغت حد الطلبات الأقصى من "جوجل الباحث". أعد المحاولة في وقت لاحق. recognizePDF.error=حدث خطأ غير متوقع
recognizePDF.error=حدث خطأ غير متوقع. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=تم الالغاء
recognizePDF.complete.label=تمت عملية استرجاع البيانات الوصفية. recognizePDF.complete.label=تمت عملية استرجاع البيانات الوصفية.
recognizePDF.cancelled.label=تم الغاء استرجاع البيانات الوصفية.
recognizePDF.close.label=إغلاق
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=حدد ملف لفحصه rtfScan.openTitle=حدد ملف لفحصه
rtfScan.scanning.label=جاري فحص مستند RTF... rtfScan.scanning.label=جاري فحص مستند RTF...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Моля изчакайте докато бъде подаден отчета с грешките."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Моля изчакайте докато бъде подаден отчета с грешките.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Извлича на метаданите...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Отказ">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Име на PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Име на PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Име на запис"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Име на запис">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Операция на Зотеро е активна в момента. general.operationInProgress=Операция на Зотеро е активна в момента.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Моля изчакайте докато приключи. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Моля изчакайте докато приключи.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Добавянето на това прокси ще позволи на Zotero да разпознава записи от от неговите страници и в бъдеще да пренасочи поискванията до %1$S през %2$S. proxies.recognized.message=Добавянето на това прокси ще позволи на Zotero да разпознава записи от от неговите страници и в бъдеще да пренасочи поискванията до %1$S през %2$S.
proxies.recognized.add=Добавя прокси proxies.recognized.add=Добавя прокси
recognizePDF.noOCR=Този PDF файл не съдържа оптически разпознат текст. recognizePDF.noOCR=Този PDF файл не съдържа оптически разпознат текст
recognizePDF.couldNotRead=Текста на този PDF файл не може да бъде прочетен. recognizePDF.couldNotRead=Текста на този PDF файл не може да бъде прочетен
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Затваря
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=Изберете файл, който да бъде сканиран rtfScan.openTitle=Изберете файл, който да бъде сканиран
rtfScan.scanning.label=Сканира RTF документ... rtfScan.scanning.label=Сканира RTF документ...

View File

@ -11,4 +11,4 @@
<!ENTITY zotero.thanks "Agraïments especials:"> <!ENTITY zotero.thanks "Agraïments especials:">
<!ENTITY zotero.about.close "Tanca"> <!ENTITY zotero.about.close "Tanca">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Més crèdits i reconeixements"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Més crèdits i reconeixements">
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Processant les cites i bibliografia"> <!ENTITY zotero.citationProcessing "Processament de bibliografia i cites">

View File

@ -1,3 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Editor d'estil de Zotero">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Posició de la cita:">

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview"> <!ENTITY styles.preview "Previsualització d'estil de Zotero">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat "Format de la cita:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "tot">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "autor">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "data-autor">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "etiqueta">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "nota">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numèric">

View File

@ -40,25 +40,25 @@
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sorting:"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sorting:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest items first">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest items first">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Cerca resolutors"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Cerca resolutors">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalitzat..."> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom…">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolutor:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolutor:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versió:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versió:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sincronitza"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sincronitza">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Nom d'usuari"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Nom d'usuari">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Contrasenya"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Contrasenya">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Servidor de sincronització del Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Data Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Crea un compte"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Crea un compte">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Has oblidat la contrasenya?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Has oblidat la contrasenya?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronitza automàticament"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronitza automàticament">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sincronitza el contingut de text complet">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Quant a la sincronització"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Quant a la sincronització">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronització dels fitxers"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronització dels fitxers">
@ -72,22 +72,22 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Amb l'ús de l'emmagatzematge del Zotero, accepteu quedar obligat pels"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Amb l'ús de l'emmagatzematge del Zotero, accepteu quedar obligat pels">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termes i condicions"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termes i condicions">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Libraries to Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Libraries to Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Library"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Library">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See "> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sincronitza les opcions de reinicialització">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "per obtenir més informació."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "per obtenir més informació.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Reset Data Sync History"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Reset Data Sync History">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restaura des del servidor del Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Online Library">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Elimina totes les dades locals del Zotero i restaura-les des del servidor de sincronització"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Overwrite local Zotero data with data from the online library.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restaura al servidor del Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Online Library">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Elimina totes les dades del servidor i sobreescriu-les amb les dades locals del Zotero."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Overwrite online library with local Zotero data">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reinicia l'historial de sincronització dels fitxers"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reinicia l'historial de sincronització dels fitxers">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Força la comprovació del servidor d'emmagatzematge per a tots els fitxers adjunts locals."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with the storage service">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reinicia"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reinicia">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reinicia..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset…">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Cerca"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Cerca">
@ -113,9 +113,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copia com a HTML"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copia com a HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Configuració específica per a llocs web:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Configuració específica per a llocs web:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domini/Ruta"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domini/Ruta">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(per exemple, wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g., wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Llengua">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desactiva la còpia ràpida quan arrosseguis més de"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desactiva la còpia ràpida quan arrosseguis més de">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cita"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cita">
@ -129,11 +129,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Títol"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Títol">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Actualitzat"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Actualitzat">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Aconsegueix estils addicionals..."> <!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles…">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Obre/Tanca el Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Obre/Tanca el Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Desa al Zotero (icona de la barra d'adreces)"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Desa al Zotero (icona de la barra d'adreces)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Canvia a pantalla completa"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Commuta a pantalla completa">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Enfoca la subfinestra de les biblioteques"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Enfoca la subfinestra de les biblioteques">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Cerca ràpida"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Cerca ràpida">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crea un element nou"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crea un element nou">
@ -143,7 +143,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copia les cites dels elements seleccionats al porta-retalls"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copia les cites dels elements seleccionats al porta-retalls">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia els elements seleccionats al porta-retalls"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia els elements seleccionats al porta-retalls">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importa des del porta-retalls"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importa des del porta-retalls">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Els canvis tenen efecte només en les finestres noves"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect after restart">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Servidors intermediaris"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Servidors intermediaris">
@ -170,7 +170,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançat"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançat">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Fitxers i carpetes"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Fitxers i carpetes">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Dreceres de teclat">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Advanced Configuration"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Advanced Configuration">
@ -179,7 +179,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descripció"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descripció">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nom"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nom">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Un motor de cerca estén la capacitat del desplegable de localització en el panell d'informació. Quan habiliteu els motors de cerca a la llista, s'afegiran a la llista desplegable i es podran fer servir per localitzar els recursos de la vostra biblioteca al web."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Un motor de cerca estén la capacitat del desplegable de localització en el panell d'informació. Quan habiliteu els motors de cerca a la llista, s'afegiran a la llista desplegable i es podran fer servir per localitzar els recursos de la vostra biblioteca al web.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Per afegir un motor de cerca que no és a la llista, visiteu el motor de cerca que voleu amb el navegador i seleccioneu &#34;Add&#34; del menú de localització del Zotero."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select “Add” from Zoteros Locate menu.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restaura els valors predeterminats"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restaura els valors predeterminats">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificació de caràcters"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificació de caràcters">
@ -189,21 +189,21 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lloc d'emmagatzematge"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lloc d'emmagatzematge">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Fer servir el directori del perfil del Firefox"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Fer servir el directori del perfil del Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalitzat:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalitzat:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Trieu..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.viaCommandLine "(specified via command line)"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.viaCommandLine "(specified via command line)">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostra el directori de dades"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostra el directori de dades">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Directori base:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Tria..."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Tria...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Manteniment de la base de dades"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Manteniment de la base de dades">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Comprova la integritat de la base de dades"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Comprova la integritat de la base de dades">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reinicialitza els traductors i els estils..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reinicialitza els traductors..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reinicialitza els estils..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles…">
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Config Editor"> <!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Config Editor">

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Nom:"> <!ENTITY zotero.search.name "Nom:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> <!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Cerca a la biblioteca:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Coincideix"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Coincideix">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "qualsevol"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "qualsevol">

View File

@ -69,10 +69,10 @@
<!ENTITY productHelp.accesskey "H"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informació de resolució de problemes"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informació de resolució de problemes">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Tramet comentaris"> <!ENTITY helpFeedbackPage.label "Discussion Forums">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Informa d'errors al Zotero"> <!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors…">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging"> <!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging">
@ -80,7 +80,7 @@
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Submit Output"> <!ENTITY debugOutputLogging.submit "Submit Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "View Output"> <!ENTITY debugOutputLogging.view "View Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Clear Output"> <!ENTITY debugOutputLogging.clear "Clear Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Restart with Logging Enabled"> <!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Restart with Logging Enabled">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Comprova si hi ha actualitzacions..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Comprova si hi ha actualitzacions...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View File

@ -8,12 +8,15 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Suprimeix"> <!ENTITY zotero.general.delete "Suprimeix">
<!ENTITY zotero.general.ok "D'acord"> <!ENTITY zotero.general.ok "D'acord">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel·la"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel·la">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Refresca">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…"> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Desa com...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options">
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe d'error de Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe d'error de Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Espereu mentre s&apos;envia l&apos;informe d&apos;error."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Espereu mentre s&apos;envia l&apos;informe d&apos;error.">
@ -105,9 +108,9 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Crea un element nou a partir de la pàgina actual"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Crea un element nou a partir de la pàgina actual">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Afegeix un element segons l'identificador"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Afegeix un element segons l'identificador">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Esborra l'element..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Esborra l'element...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library"> <!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Col·lecció nova..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Col·lecció nova...">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed As Read"> <!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Grup nou..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Grup nou...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Subcol·lecció nova..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Subcol·lecció nova...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nova cerca desada..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nova cerca desada...">
@ -126,7 +129,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localitza"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localitza">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Cerqueu-lo a la biblioteca local"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Cerqueu-lo a la biblioteca local">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "From URL…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "From URL…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "From Page…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "From Page…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…"> <!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…">
@ -138,9 +141,9 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transforma el text"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Transforma el text">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Majúscules o minúscules del títol"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Majúscules o minúscules del títol">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Majúscules o minúscules de la frase"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Majúscules o minúscules de la frase">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Intercanvia nom i cognoms">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Mira en línia">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copia com a URL">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Delete Permanently…"> <!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Delete Permanently…">
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Remove All Tags…"> <!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Remove All Tags…">
@ -181,7 +184,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Crea cita / bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Crea cita / bibliografia">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estil de la cita:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estil de la cita:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…"> <!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Llengua:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Mode de sortida:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Mode de sortida:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Mètode de sortida:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Mètode de sortida:">
@ -227,17 +230,17 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Notes al peu"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Notes al peu">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Notes al final"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Notes al final">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format utilitzat:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Adreces d&apos;interès"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Adreces d&apos;interès">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Les adreces d&apos;interès es conserven entre el Microsoft Word i l'OpenOffice però es poden veure modificades accidentalment."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Automatically update citations"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Automatically update citations">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Citations with pending updates will be highlighted in the document"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Citations with pending updates will be highlighted in the document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Disabling updates can speed up citation insertion in large documents. Click Refresh to update citations manually."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Disabling updates can speed up citation insertion in large documents. Click Refresh to update citations manually.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Abrevia automàticament els títols de les publicacions"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Les abreviacions de la revista MEDLINE es generaràn automàticament ambs els noms de les revistes. S'ignorarà el camp &quot;Revista abr.”."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostra l'editor"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostra l'editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vista clàssica"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vista clàssica">
@ -278,12 +281,9 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hour(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hour(s)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remove unread feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remove unread feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after "> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "S'estan recuperant les metadades...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel·la">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nom del PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nom del PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nom de l'element"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nom de l'element">

View File

@ -43,7 +43,7 @@ general.delete=Suprimeix
general.remove=Elimina general.remove=Elimina
general.moreInformation=Més informació general.moreInformation=Més informació
general.seeForMoreInformation=Mira %S per a més informació. general.seeForMoreInformation=Mira %S per a més informació.
general.open=Open %S general.open=Obre %S
general.enable=Habilita general.enable=Habilita
general.disable=Deshabilita general.disable=Deshabilita
general.reset=Reinicia general.reset=Reinicia
@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Una operació del Zotero està actualment en curs. general.operationInProgress=Una operació del Zotero està actualment en curs.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espereu fins que hagi acabat. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espereu fins que hagi acabat.
@ -94,7 +97,7 @@ upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S fir
errorReport.reportError=Notifica un error... errorReport.reportError=Notifica un error...
errorReport.reportErrors=Notifica errors... errorReport.reportErrors=Notifica errors...
errorReport.reportInstructions=Podeu notificar aquest error seleccionat "%S" des del menú Accions (engranatge) errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Premeu %S per enviar un informe als desenvolupadors de Zotero. errorReport.advanceMessage=Premeu %S per enviar un informe als desenvolupadors de Zotero.
@ -124,7 +127,7 @@ dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory. dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location. dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=Data Directory: %S dataDir.location=Data Directory: %S
dataDir.notFound=No es pot trobar el directori de dades del Zotero dataDir.notFound=The %S data directory could not be found.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead? dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.useNewLocation=Use New Location dataDir.useNewLocation=Use New Location
dataDir.previousDir=Directori anterior: dataDir.previousDir=Directori anterior:
@ -147,14 +150,14 @@ dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an ex
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Fer servir el nou directori dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Fer servir el nou directori
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versió incompatible de la base de dades dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versió incompatible de la base de dades
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory.
dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress… dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually. dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your old %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually. dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit %S dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed. dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually. dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically. dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
@ -163,7 +166,7 @@ dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again. dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit %S dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
app.standalone=Zotero Independent app.standalone=Zotero Independent
app.firefox=Zotero per Firefox app.firefox=Zotero per Firefox
@ -219,19 +222,19 @@ pane.collections.removeLibrary=Remove Library
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer? pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
pane.collections.menu.rename.collection=Canvia el nom de la col·lecció... pane.collections.menu.rename.collection=Canvia el nom de la col·lecció...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edita la cerca desada pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search…
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed…
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library… pane.collections.menu.remove.library=Remove Library…
pane.collections.menu.delete.collection=Esborra la col·lecció... pane.collections.menu.delete.collection=Esborra la col·lecció...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Esborra la col·lecció i els elements... pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Esborra la col·lecció i els elements...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Esborra la cerca desada... pane.collections.menu.delete.savedSearch=Esborra la cerca desada...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe From Feed… pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=Exporta la col·lecció... pane.collections.menu.export.collection=Exporta la col·lecció...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exporta la cerca desada... pane.collections.menu.export.savedSearch=Exporta la cerca desada...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed… pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=Crea una bibliografia a partir de la col·lecció... pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crea una bibliografia a partir de la cerca desada... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography From Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library
pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera un informe a partir de la col·lecció... pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera un informe a partir de la col·lecció...
@ -258,7 +261,7 @@ pane.items.intro.text1=Welcome to %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
pane.items.loading=Carregant la llista d'elements... pane.items.loading=Loading items…
pane.items.columnChooser.moreColumns=Més columnes pane.items.columnChooser.moreColumns=Més columnes
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
@ -269,14 +272,14 @@ pane.items.trash.multiple=Segur que voleu moure els elements seleccionats a la p
pane.items.delete.title=Elimina pane.items.delete.title=Elimina
pane.items.delete=Segur que voleu eliminar l'element seleccionat? pane.items.delete=Segur que voleu eliminar l'element seleccionat?
pane.items.delete.multiple=Segur que voleu eliminar els elements seleccionats? pane.items.delete.multiple=Segur que voleu eliminar els elements seleccionats?
pane.items.remove.title=Remove from Collection pane.items.remove.title=Elimina de la col·lecció
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection? pane.items.remove=Segur que voleu eliminar l'element seleccionat d'aquesta col·lecció?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection? pane.items.remove.multiple=Segur que voleu eliminar els elements seleccionats d'aquesta col·lecció?
pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications? pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications? pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection… pane.items.menu.remove=Elimina l'element de la col·lecció...
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection… pane.items.menu.remove.multiple=Elimina els elements de la col·lecció...
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications… pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications… pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
pane.items.menu.moveToTrash=Desplaça l'element a la paperera. pane.items.menu.moveToTrash=Desplaça l'element a la paperera.
@ -297,7 +300,7 @@ pane.items.menu.createParent=Crea un element ascendent de l'element seleccionat
pane.items.menu.createParent.multiple=Crea elements ascendents dels elements seleccionats pane.items.menu.createParent.multiple=Crea elements ascendents dels elements seleccionats
pane.items.menu.renameAttachments=Canvia el nom del fitxer amb les metadades ascendents pane.items.menu.renameAttachments=Canvia el nom del fitxer amb les metadades ascendents
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Canvia els noms del fitxers amb les metadades ascendents pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Canvia els noms del fitxers amb les metadades ascendents
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library pane.items.showItemInLibrary=Mostra l'element a la biblioteca
pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S
pane.items.letter.twoParticipants=Carta de %S a %S pane.items.letter.twoParticipants=Carta de %S a %S
@ -562,7 +565,7 @@ save.link=Desant l'enllaç...
save.link.error=S'ha produït un error en desar aquest enllaç. save.link.error=S'ha produït un error en desar aquest enllaç.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=No podeu fer canvis a la col·lecció seleccionada actualment. save.error.cannotMakeChangesToCollection=No podeu fer canvis a la col·lecció seleccionada actualment.
save.error.cannotAddFilesToCollection=No podeu afegir fitxers a la col·lecció seleccionada actualment. save.error.cannotAddFilesToCollection=No podeu afegir fitxers a la col·lecció seleccionada actualment.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items to My Publications, drag them from another library. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds.
ingester.saveToZotero=Desa al Zotero ingester.saveToZotero=Desa al Zotero
@ -590,9 +593,9 @@ ingester.lookup.error=S'ha produït un error mentre se cercava aquest element.
db.dbCorrupted=Sembla que la base de dades '%S' del Zotero està malmesa. db.dbCorrupted=Sembla que la base de dades '%S' del Zotero està malmesa.
db.dbCorrupted.restart=Reinicieu el Firefox per intentar una restauració automàtica a partir de l'última còpia de seguretat. db.dbCorrupted.restart=Reinicieu el Firefox per intentar una restauració automàtica a partir de l'última còpia de seguretat.
db.dbCorruptedNoBackup=Sembla que la base de dades '%S' de Zotero està malmesa i no hi ha cap còpia de seguretat disponible.\n\nEs crearà una nova base de dades. El fitxer malmès s'ha desat al directori del Zotero. db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbRestored=Sembla que la base de dades '%1$S' del Zotero està malmesa.\n\nLes dades s'han recuperat des de l'última còpia de seguretat disponible feta el %2$S a les %3$S. El fitxer malmès s'ha desat al directori del Zotero. db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbRestoreFailed=Sembla que la base de dades '%S' del Zotero està malmesa i l'intent de recuperació a partir de l'última copia de seguretat disponible ha fallat. L'arxiu malmès s'ha desat al directori de Zotero. db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.integrityCheck.passed=No s'han trobat erros a la base de dades. db.integrityCheck.passed=No s'han trobat erros a la base de dades.
db.integrityCheck.failed=S'han trobat erros a la base de dades. db.integrityCheck.failed=S'han trobat erros a la base de dades.
@ -621,11 +624,11 @@ zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=No els purguis
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries… zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries…
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Substituteix les dades locals
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process. zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=S'ha de reiniciar Firefox per tal de completar el procés de restauració.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índex zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índex
@ -636,8 +639,8 @@ zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Neteja-ho to excepte els enllaços
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexa els elements no indexats zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexa els elements no indexats
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La còpia ràpida permet copiar les referències seleccionades al porta-retalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Per als estils de bibliografia, podeu copiar les cites o les notes al peu de pàgina prement %S o mantenint premuda la tecla Maj abans d'arrossegar els elements. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
@ -766,21 +769,21 @@ citation.showEditor=Mostra editor...
citation.hideEditor=Oculta l'editor... citation.hideEditor=Oculta l'editor...
citation.citations=Cites citation.citations=Cites
citation.notes=Notes citation.notes=Notes
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Pàgina
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Llibre
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Chapter
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Columna
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Figure
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Número
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Line
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Nota
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Paràgraf
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Part
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Secció
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Volum
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Verse
report.title.default=Informe del Zotero report.title.default=Informe del Zotero
@ -796,12 +799,12 @@ annotations.collapse.tooltip=Col·lapsa l'anotació.
annotations.expand.tooltip=Expandeix l'anotació. annotations.expand.tooltip=Expandeix l'anotació.
annotations.oneWindowWarning=Les anotacions en una captura només es poden obrir en una finestra del navegador simultàniament. Aquesta captura s'obrirà sense anotacions. annotations.oneWindowWarning=Les anotacions en una captura només es poden obrir en una finestra del navegador simultàniament. Aquesta captura s'obrirà sense anotacions.
integration.fields.label=Camps integration.fields.label=Fields (recommended)
integration.referenceMarks.label=Marques de referències integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
integration.fields.caption=Els camps del Microsoft Word són menys susceptibles de modificar-se accidentalment, però no es poden compartir amb l'OpenOffice. integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Cal desar el document en el format de fitxer .doc o .docx. integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
integration.referenceMarks.caption=Les marques de referències de l'OpenOffice són menys susceptibles de modificar-se accidentalment, però no es poden compartir amb el Microsoft Word. integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Cal desar el document en el format de fitxer .odt. integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt.
integration.regenerate.title=Voleu regenerar la cita? integration.regenerate.title=Voleu regenerar la cita?
integration.regenerate.body=Els canvis fets a l'editor de cites es perdran. integration.regenerate.body=Els canvis fets a l'editor de cites es perdran.
@ -835,7 +838,7 @@ integration.error.notInCitation=Cal situar el cursor en una cita de Zotero per a
integration.error.noBibliography=L'estil bibliogràfic actual no defineix una bibliografia. Si voleu afegir una bibliografia, trieu un altre estil. integration.error.noBibliography=L'estil bibliogràfic actual no defineix una bibliografia. Si voleu afegir una bibliografia, trieu un altre estil.
integration.error.deletePipe=No s'ha pogut inicialitzar el conducte que Zotero utilitza per comunicar-se amb el processador de textos. Voleu que el Zotero intenti corregir aquest error? Se us demanarà la contrasenya. integration.error.deletePipe=No s'ha pogut inicialitzar el conducte que Zotero utilitza per comunicar-se amb el processador de textos. Voleu que el Zotero intenti corregir aquest error? Se us demanarà la contrasenya.
integration.error.invalidStyle=L'estil que heu seleccionat no sembla vàlid. Si heu creat aquest estil, assegureu-vos que passa la validació tal i com es descriu a https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Com a alternativa, proveu de seleccionar un altre estil. integration.error.invalidStyle=L'estil que heu seleccionat no sembla vàlid. Si heu creat aquest estil, assegureu-vos que passa la validació tal i com es descriu a https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Com a alternativa, proveu de seleccionar un altre estil.
integration.error.fieldTypeMismatch=El Zotero no pot actualitzar aquest document, ja que va ser creat per una aplicació de processament de textos diferent amb una codificació de camps incompatible. Per tal de fer un document compatible amb Word i OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, obriu el document en el processador de textos amb què va ser creat originalment i canvieu el tipus de camp a Marcadors en les Preferències de document del Zotero. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S? integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found. integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found.
@ -844,7 +847,7 @@ integration.missingItem.single=Aquest element ja no existeix a la base de dades
integration.missingItem.multiple=L'element %1$S d'aquesta cita ja no existeix a la base de dades del Zotero. Voleu seleccionar un altre element? integration.missingItem.multiple=L'element %1$S d'aquesta cita ja no existeix a la base de dades del Zotero. Voleu seleccionar un altre element?
integration.missingItem.description=Si feu clic a "No" se suprimiran els codis de camp de les cites que continguin aquest element i es mantindrà el text de la cita, però se suprimirà de la vostra bibliografia. integration.missingItem.description=Si feu clic a "No" se suprimiran els codis de camp de les cites que continguin aquest element i es mantindrà el text de la cita, però se suprimirà de la vostra bibliografia.
integration.removeCodesWarning=L'eliminació dels codis de camp evitarà que Zotero actualitzi les cites i bibliografies en aquest document. Segur que vols continuar? integration.removeCodesWarning=L'eliminació dels codis de camp evitarà que Zotero actualitzi les cites i bibliografies en aquest document. Segur que vols continuar?
integration.upgradeWarning=El document ha d'estar actualitzat permanentment per treballar amb el Zotero 2.1 o versions posteriors. És reomanable que feu una còpia de seguretat abans de continuar. Segur que voleu continuar? integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document. integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.corruptField=El codi de camp del Zotero corresponent a aquesta cita, que diu Zotero l'element de la biblioteca al qual la cita representa, s'ha malmès. Voleu tornar a seleccionar aquest element? integration.corruptField=El codi de camp del Zotero corresponent a aquesta cita, que diu Zotero l'element de la biblioteca al qual la cita representa, s'ha malmès. Voleu tornar a seleccionar aquest element?
integration.corruptField.description=En fer clic a "No" se suprimiran els codis de camp de les cites que continguin aquest element i es mantindrà el text la cita, però potencialment se suprimirà la teva bibliografia. integration.corruptField.description=En fer clic a "No" se suprimiran els codis de camp de les cites que continguin aquest element i es mantindrà el text la cita, però potencialment se suprimirà la teva bibliografia.
@ -891,9 +894,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=Introduïu una contrasenya. sync.error.enterPassword=Introduïu una contrasenya.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero no pot accedir a la seva informació d'inici de sessió sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero no pot accedir a la seva informació d'inici de sessió
sync.error.checkMasterPassword=Si feu servir una contrasenya mestra a %S, assegureu-vos que l'heu introduïda correctament. sync.error.checkMasterPassword=Si feu servir una contrasenya mestra a %S, assegureu-vos que l'heu introduïda correctament.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Ja està en marxa una operació de sincronització. sync.error.syncInProgress=Ja està en marxa una operació de sincronització.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost. sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
@ -903,8 +906,8 @@ sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified fil
sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronització automàtica ha donat lloc a un conflicte que requereix intervenció manual. sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronització automàtica ha donat lloc a un conflicte que requereix intervenció manual.
sync.error.clickSyncIcon=Fes clic a la icona de sincronització per sincronitzar de forma manual. sync.error.clickSyncIcon=Fes clic a la icona de sincronització per sincronitzar de forma manual.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
sync.error.sslConnectionError=SSL connection error sync.error.sslConnectionError=Error de certificat SSL
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. sync.error.checkConnection=Error en conectar-se al servidor. Comproveu la connexió a Internet.
sync.error.emptyResponseServer=Resposta buida del servidor. sync.error.emptyResponseServer=Resposta buida del servidor.
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details. sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details.
@ -919,19 +922,19 @@ account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your d
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed. account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on your computer, you should move it to your current data directory or change your data directory to point to the existing data. account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (%2$S) from the current one (%3$S). If you continue, data associated with the %2$S account will be removed from this computer. account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (%2$S) from the current one (%3$S). If you continue, data associated with the %2$S account will be removed from this computer.
account.confirmDelete=Remove data associated with the %S account account.confirmDelete=Remove existing data
account.confirmDelete.button=Switch Accounts account.confirmDelete.button=Switch Accounts
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept. sync.conflict.remoteVersionsKept=S'han mantigut les versiones remotes.
sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept. sync.conflict.remoteVersionKept=S'ha mantingut la versió remota.
sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept. sync.conflict.localVersionsKept=S'han mantingut les versiones locals.
sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept. sync.conflict.localVersionKept=S'ha mantingut la versió local.
sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept. sync.conflict.recentVersionsKept=S'han mantigut les versions més recents.
sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept. sync.conflict.recentVersionKept=S'ha mantingut la versio més recent '%S'
sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes. sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes.
sync.conflict.localVersion=Versió local: %S sync.conflict.localVersion=Versió local: %S
sync.conflict.remoteVersion=Versió remota: %S sync.conflict.remoteVersion=Versió remota: %S
@ -952,8 +955,8 @@ sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=L'element següent ha canviat en múltiples ubicacions. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=El següent fitxer s'ha canviat en múltiples ubicacions. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Tria aquesta versió sync.conflict.chooseThisVersion=Tria aquesta versió
sync.status.notYetSynced=Encara no s'ha sincronitzat sync.status.notYetSynced=Encara no s'ha sincronitzat
@ -1000,7 +1003,7 @@ sync.storage.error.createNow=Voleu crear-lo ara?
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL. sync.storage.error.webdav.enterURL=Introduïu una URL WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S no és una URL WebDAV vàlida. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S no és una URL WebDAV vàlida.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=El servidor WebDAV no accepta el nom d'usuari i contrasenya. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=El servidor WebDAV no accepta el nom d'usuari i contrasenya.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=No teniu permís per accedir a %S al servidor WebDAV. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=No teniu permís per accedir a %S al servidor WebDAV.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=L'addició d'aquest servidor intermediari permet que el Zotero reconegui els elements de les pàgines i redirigeixi automàticament les peticions futures a %1$S a través de %2$S. proxies.recognized.message=L'addició d'aquest servidor intermediari permet que el Zotero reconegui els elements de les pàgines i redirigeixi automàticament les peticions futures a %1$S a través de %2$S.
proxies.recognized.add=Afegeix el servidor intermediari proxies.recognized.add=Afegeix el servidor intermediari
recognizePDF.noOCR=El PDF no conté text reconeixible. recognizePDF.noOCR=El PDF no conté text reconeixible
recognizePDF.couldNotRead=No s'ha pogut llegir el text d'un PDF. recognizePDF.couldNotRead=No s'ha pogut llegir el text d'un PDF
recognizePDF.noMatches=No s'han trobat referències coincidents recognizePDF.noMatches=No s'han trobat referències coincidents
recognizePDF.fileNotFound=No s'ha trobat el fitxer recognizePDF.fileNotFound=No s'ha trobat el fitxer
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=S'ha produït un error inesperat
recognizePDF.error=S'ha produït un error inesperat. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancel·lat
recognizePDF.complete.label=Recuperació de metadades completa recognizePDF.complete.label=Recuperació de metadades completa
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Tanca
recognizePDF.captcha.title=Introduïu el codi CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=El Zotero fa servir el Google Scholar per ajudar a identificar fitxers PDF. Per continuar fent servir el Google Scholar, introduïu el text de la imatge següent.
rtfScan.openTitle=Selecciona un fitxer per escanejar rtfScan.openTitle=Selecciona un fitxer per escanejar
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
@ -1101,10 +1099,10 @@ locate.libraryLookup.label=Cerca la biblioteca
locate.libraryLookup.tooltip=Cerca aquest element utilitzant el resolutor OpenURL seleccionat locate.libraryLookup.tooltip=Cerca aquest element utilitzant el resolutor OpenURL seleccionat
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=La teva instal·lació de Zotero Independent sembla estar danyada a causa d'un error d'actualització automàtica. Mentre que Zotero pot seguir funcionant, per evitar possibles errors, si us plau descarrega la darrera versió de Zotero Independent de http://zotero.org/support/standalone tan aviat com sigui possible. standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=La intal·lació del complement ha fallat standalone.addonInstallationFailed.title=La intal·lació del complement ha fallat
standalone.addonInstallationFailed.body=No s'ha pogut instal·lar el complement "%S". Potser és incompatible amb aquesta versió de Zotero Independent. standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
standalone.rootWarning.exit=Surt standalone.rootWarning.exit=Surt
standalone.rootWarning.continue=Continua standalone.rootWarning.continue=Continua
standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
@ -1121,17 +1119,17 @@ firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or u
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
styles.bibliography=Bibliography styles.bibliography=Bibliografia
styles.editor.save=Save Citation Style styles.editor.save=Desa l'estil de cita
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero. styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style: styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography: styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations styles.editor.output.individualCitations=Cites individuals
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first") styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles. styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify. publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
publications.intro.text2=To add items, drag them from another library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files. publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so. publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
publications.intro.authorship=I created this work. publications.intro.authorship=I created this work.
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files. publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files.
@ -1141,7 +1139,7 @@ publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S befo
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added My Publications publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications
publications.buttons.next=Next: %S publications.buttons.next=Next: %S
publications.buttons.choose-sharing=Sharing publications.buttons.choose-sharing=Sharing

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Nástroje"> <!ENTITY zotero.general.tools "Nástroje">
<!ENTITY zotero.general.more "Více"> <!ENTITY zotero.general.more "Více">
<!ENTITY zotero.general.loading "Nahrává se..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Nahrává se...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Chybová zpráva Zotera"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Chybová zpráva Zotera">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Čekejte, prosím, dokud nebude zpráva o chybách odeslána."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Čekejte, prosím, dokud nebude zpráva o chybách odeslána.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Odstranit přečtené položky z kanálu po"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Odstranit přečtené položky z kanálu po">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dnech"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dnech">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Získávají se metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Zrušit">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Jméno PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Jméno PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Jméno položky"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Jméno položky">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Zkusit později
general.showDirectory=Zobrazit adresář general.showDirectory=Zobrazit adresář
general.continue=Pokračovat general.continue=Pokračovat
general.copyToClipboard=Kopírovat do schránky general.copyToClipboard=Kopírovat do schránky
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Právě probíhá operace se Zoterem. general.operationInProgress=Právě probíhá operace se Zoterem.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkejte prosím, dokud neskončí. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkejte prosím, dokud neskončí.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Přidání této proxy umožní Zoteru rozpoznat položky z těchto stránek a automaticky přesměrovávat požadavky pro %1$S skrz %2$S. proxies.recognized.message=Přidání této proxy umožní Zoteru rozpoznat položky z těchto stránek a automaticky přesměrovávat požadavky pro %1$S skrz %2$S.
proxies.recognized.add=Přidat proxy proxies.recognized.add=Přidat proxy
recognizePDF.noOCR=PDF neobsahuje text získaný pomocí OCR. recognizePDF.noOCR=PDF neobsahuje text získaný pomocí OCR
recognizePDF.couldNotRead=Není možné přečíst text z PDF. recognizePDF.couldNotRead=Není možné přečíst text z PDF
recognizePDF.noMatches=Nebyly nalezeny odpovídající reference recognizePDF.noMatches=Nebyly nalezeny odpovídající reference
recognizePDF.fileNotFound=Soubor nenalezen recognizePDF.fileNotFound=Soubor nenalezen
recognizePDF.limit=Byl dosažen limit počtu dotazů na Google Scholar. Zkuste to prosím znovu později. recognizePDF.error=Došlo k neočekávané chybě
recognizePDF.error=Došlo k neočekávané chybě. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Zrušeno
recognizePDF.complete.label=Získání metadat dokončeno recognizePDF.complete.label=Získání metadat dokončeno
recognizePDF.cancelled.label=Získání metadat zrušeno
recognizePDF.close.label=Zavřít
recognizePDF.captcha.title=Prosíme vložte kód CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero používá Google Scholar k identifikaci PDF souborů. Pokud chcete i nadále používat Google Scholar, vložte prosím text z obrázku níže.
rtfScan.openTitle=Vyberte soubor k prohledání rtfScan.openTitle=Vyberte soubor k prohledání
rtfScan.scanning.label=Prohledávám RTF dokument... rtfScan.scanning.label=Prohledávám RTF dokument...
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=Není možné přistupovat k vaší databázi, protože
connector.loadInProgress=Zotero Standalone bylo spuštěno, ale není přístupné. Pokud jste při otevírání Zotera Standalone narazili na chybu, restartujte Firefox. connector.loadInProgress=Zotero Standalone bylo spuštěno, ale není přístupné. Pokud jste při otevírání Zotera Standalone narazili na chybu, restartujte Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero umožňuje zvolit i editory a překladatele. Volbou v tomto menu můžete změnit autora na editora či překladatele. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero umožňuje zvolit i editory a překladatele. Volbou v tomto menu můžete změnit autora na editora či překladatele.
firstRunGuidance.quickFormat=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru. firstRunGuidance.quickFormat=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl- můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru. firstRunGuidance.quickFormatMac=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl- můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero otevřete kliknutím na tlačítko „Z“, nebo použijte klávesovou zkratku %S. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero otevřete kliknutím na tlačítko „Z“, nebo použijte klávesovou zkratku %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikona Zotero se nyní nachází v Panelu nástrojů Firefoxu. Zotero otevřete kliknutím na ikonu, nebo stisknutím %S. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikona Zotero se nyní nachází v Panelu nástrojů Firefoxu. Zotero otevřete kliknutím na ikonu, nebo stisknutím %S.
firstRunGuidance.saveButton=Kliknutím na toto tlačítko uložíte jakoukoliv stránku do knihovny Zotero. Z některých stránek Zotero dokáže uložit i podrobnosti včetně autora a data. firstRunGuidance.saveButton=Kliknutím na toto tlačítko uložíte jakoukoliv stránku do knihovny Zotero. Z některých stránek Zotero dokáže uložit i podrobnosti včetně autora a data.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "Mere"> <!ENTITY zotero.general.more "Mere">
<!ENTITY zotero.general.loading "Indlæser..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Indlæser...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero fejlrapport"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero fejlrapport">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vent venligst mens fejlrapporten registreres."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vent venligst mens fejlrapporten registreres.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Fjern læste nyhedsstrømme efter"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Fjern læste nyhedsstrømme efter">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dage(e)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dage(e)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Henter metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Fortryd">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-filens navn"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-filens navn">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Elementets navn"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Elementets navn">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Prøv igen senere
general.showDirectory=Vis mappe general.showDirectory=Vis mappe
general.continue=Fortsæt general.continue=Fortsæt
general.copyToClipboard=Kopiér til udklipsholderen general.copyToClipboard=Kopiér til udklipsholderen
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=En handling i Zotero er ved at blive udført. general.operationInProgress=En handling i Zotero er ved at blive udført.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent venligst til den er færdig. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent venligst til den er færdig.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxyindstillinger...
proxies.recognized.message=Hvis du tilføjer denne proxy, vil Zotero kunne genkende elementer fra dets sider og automatisk kunne omdirigere fremtidige forespørgsler til %1$S gennem %2$S. proxies.recognized.message=Hvis du tilføjer denne proxy, vil Zotero kunne genkende elementer fra dets sider og automatisk kunne omdirigere fremtidige forespørgsler til %1$S gennem %2$S.
proxies.recognized.add=Tilføj proxy proxies.recognized.add=Tilføj proxy
recognizePDF.noOCR=PDF indeholder ikke tekst genkendt ved OCR. recognizePDF.noOCR=PDF indeholder ikke tekst genkendt ved OCR
recognizePDF.couldNotRead=Kunne ikke læse tekst fra PDF. recognizePDF.couldNotRead=Kunne ikke læse tekst fra PDF
recognizePDF.noMatches=Fandt ikke referencer, der matchede recognizePDF.noMatches=Fandt ikke referencer, der matchede
recognizePDF.fileNotFound=Fil ikke fundet recognizePDF.fileNotFound=Fil ikke fundet
recognizePDF.limit=Google Scholar forespørgselsgrænse nået. Prøv igen senere. recognizePDF.error=Der opstod en uventet fejl
recognizePDF.error=Der opstod en uventet fejl. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Annulleret
recognizePDF.complete.label=Hentning af metadata fuldført recognizePDF.complete.label=Hentning af metadata fuldført
recognizePDF.cancelled.label=Hentning af metadata annulleret
recognizePDF.close.label=Luk
recognizePDF.captcha.title=Indtast venligst CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero anvender Google Scholar til at hjælpe med at identificere PDF-filer. Indtast teksten i billedet nedenunder for fortsat at bruge Google Scholar.
rtfScan.openTitle=Vælg en fil der skal skannes rtfScan.openTitle=Vælg en fil der skal skannes
rtfScan.scanning.label=Skanner RTF-dokument... rtfScan.scanning.label=Skanner RTF-dokument...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Werkzeuge"> <!ENTITY zotero.general.tools "Werkzeuge">
<!ENTITY zotero.general.more "Mehr"> <!ENTITY zotero.general.more "Mehr">
<!ENTITY zotero.general.loading "Lade..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Lade...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Fehlerbericht"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Fehlerbericht">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Bitte warten Sie, während der Fehlerbericht übermittelt wird."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Bitte warten Sie, während der Fehlerbericht übermittelt wird.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Lösche gelesene Feed Einträge nach"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Lösche gelesene Feed Einträge nach">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "Tag(en)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "Tag(en)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Abruf der Metadaten...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Abbrechen">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Eintragsname"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Eintragsname">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Versuchen Sie es später
general.showDirectory=Verzeichnis anzeigen general.showDirectory=Verzeichnis anzeigen
general.continue=Weiter general.continue=Weiter
general.copyToClipboard=In die Zwischenablage kopieren general.copyToClipboard=In die Zwischenablage kopieren
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt. general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
@ -964,7 +967,7 @@ sync.status.loggingIn=Einloggen auf dem Sync-Server
sync.status.gettingUpdatedData=Aktualisierte Daten vom Sync-Server empfangen sync.status.gettingUpdatedData=Aktualisierte Daten vom Sync-Server empfangen
sync.status.processingUpdatedData=Aktualisierte Daten vom Sync-Server verarbeiten sync.status.processingUpdatedData=Aktualisierte Daten vom Sync-Server verarbeiten
sync.status.uploadingData=Daten zum Sync-Server hochladen sync.status.uploadingData=Daten zum Sync-Server hochladen
sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert \u2014 warte auf Sync-Server sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert warte auf Sync-Server
sync.status.syncingFiles=Synchronisiere Dateien sync.status.syncingFiles=Synchronisiere Dateien
sync.status.syncingFilesInLibrary=Synchronisiere Dateien in %S sync.status.syncingFilesInLibrary=Synchronisiere Dateien in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synchronisiere Dateien in %1$S (%2$S ausstehend);Synchronisiere Dateien in %1$S (%2$S ausstehend); sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synchronisiere Dateien in %1$S (%2$S ausstehend);Synchronisiere Dateien in %1$S (%2$S ausstehend);
@ -1047,17 +1050,12 @@ proxies.recognized.message=Das Hinzufügen dieses Proxys erlaubt Zotero, Einträ
proxies.recognized.add=Proxy hinzufügen proxies.recognized.add=Proxy hinzufügen
recognizePDF.noOCR=PDF enthält keinen OCR-Text recognizePDF.noOCR=PDF enthält keinen OCR-Text
recognizePDF.couldNotRead=Text aus PDF konnte nicht gelesen werden. recognizePDF.couldNotRead=Text aus PDF konnte nicht gelesen werden
recognizePDF.noMatches=Keine passenden Verweise gefunden. recognizePDF.noMatches=Keine passenden Verweise gefunden.
recognizePDF.fileNotFound=Datei nicht gefunden recognizePDF.fileNotFound=Datei nicht gefunden
recognizePDF.limit=Abfrage-Limit in Google Scholar erreicht. Versuchen Sie es noch einmal später. recognizePDF.error=Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten
recognizePDF.error=Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Abgebrochen
recognizePDF.complete.label=Metadaten-Abruf abgeschlossen. recognizePDF.complete.label=Metadaten-Abruf abgeschlossen.
recognizePDF.cancelled.label=Metadaten-Abruf abgebrochen.
recognizePDF.close.label=Schließen
recognizePDF.captcha.title=Bitte geben Sie das CAPTCHA ein
recognizePDF.captcha.description=Zotero verwendet Google Scholar, um PDF-Dateien zu identifizieren. Um Google Scholar weiter zu benutzen, geben Sie bitte den Text aus der unten stehenden Grafik ein.
rtfScan.openTitle=Wählen Sie eine Datei zum Scannen aus rtfScan.openTitle=Wählen Sie eine Datei zum Scannen aus
rtfScan.scanning.label=Scanne RTF-Dokument... rtfScan.scanning.label=Scanne RTF-Dokument...
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=Zugriff auf Ihre Datenbank nicht möglich, da Zotero St
connector.loadInProgress=Zotero Standalone wurde gestartet, aber es ist kein Zugriff möglich. Wenn ein Fehler beim Öffnen von Zotero Standalone auftritt, starten Sie Firefox erneut. connector.loadInProgress=Zotero Standalone wurde gestartet, aber es ist kein Zugriff möglich. Wenn ein Fehler beim Öffnen von Zotero Standalone auftritt, starten Sie Firefox erneut.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ermöglicht es Ihnen, auch Herausgeber und Übersetzer anzugeben. Sie können einen Autor zum Übersetzer machen, indem Sie in diesem Menü die entsprechende Auswahl treffen. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ermöglicht es Ihnen, auch Herausgeber und Übersetzer anzugeben. Sie können einen Autor zum Übersetzer machen, indem Sie in diesem Menü die entsprechende Auswahl treffen.
firstRunGuidance.quickFormat=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Strg-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten. firstRunGuidance.quickFormat=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Strg-, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Cmd-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten. firstRunGuidance.quickFormatMac=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Cmd-, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicken Sie auf die 'Z' Schaltfläche, oder benutzen Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicken Sie auf die 'Z' Schaltfläche, oder benutzen Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Das Zotero Icon ist jetzt in der Firefox Symbolleiste. Klicken Sie das Icon oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Das Zotero Icon ist jetzt in der Firefox Symbolleiste. Klicken Sie das Icon oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
firstRunGuidance.saveButton=Klicken Sie diesen Button, um beliebige Webseiten zu Zotero hinzuzufügen. Auf manchen Seiten kann Zotero sämtliche Details einschließlich des Autors/der Autorin und des Datums erfassen. firstRunGuidance.saveButton=Klicken Sie diesen Button, um beliebige Webseiten zu Zotero hinzuzufügen. Auf manchen Seiten kann Zotero sämtliche Details einschließlich des Autors/der Autorin und des Datums erfassen.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "Περισσότερα"> <!ENTITY zotero.general.more "Περισσότερα">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Αναφορά σφάλματος Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Αναφορά σφάλματος Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Περιμένετε μέχρι να υποβληθεί η αναφορά σφάλματος."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Περιμένετε μέχρι να υποβληθεί η αναφορά σφάλματος.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "ημέρα(/ες)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "ημέρα(/ες)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Ανάκτηση μεταδεδομένων...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Ακύρωση">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Όνομα PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Όνομα PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Όνομα στοιχείου"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Όνομα στοιχείου">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Αυτή τη στιγμή εκτελείται κάποια λειτουργία Zotero. general.operationInProgress=Αυτή τη στιγμή εκτελείται κάποια λειτουργία Zotero.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Παρακαλώ περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Παρακαλώ περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy proxies.recognized.add=Add Proxy
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Close
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.openTitle=Select a file to scan
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Herramientas"> <!ENTITY zotero.general.tools "Herramientas">
<!ENTITY zotero.general.more "Más"> <!ENTITY zotero.general.more "Más">
<!ENTITY zotero.general.loading "Cargando..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Cargando...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de errores de Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de errores de Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, espera mientras se envía el informe de error."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, espera mientras se envía el informe de error.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Eliminar elementos leídos después de"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Eliminar elementos leídos después de">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "día(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "día(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Recuperando Metadatos...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancelar">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nombre del PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nombre del PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nombre del ítem"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nombre del ítem">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Probar más tarde
general.showDirectory=Mostrar directorio general.showDirectory=Mostrar directorio
general.continue=Continuar general.continue=Continuar
general.copyToClipboard=Copiar a portapapeles general.copyToClipboard=Copiar a portapapeles
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Una operación de Zotero se encuentra en progreso. general.operationInProgress=Una operación de Zotero se encuentra en progreso.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espera hasta que termine. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espera hasta que termine.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Opciones de Proxy...
proxies.recognized.message=Agregando este proxy permitirá a Zotero reconocer ítems desde estas páginas y automáticamente redirigirá futuras peticiones a %1$S a través de %2$S. proxies.recognized.message=Agregando este proxy permitirá a Zotero reconocer ítems desde estas páginas y automáticamente redirigirá futuras peticiones a %1$S a través de %2$S.
proxies.recognized.add=Agregar proxy proxies.recognized.add=Agregar proxy
recognizePDF.noOCR=PDF no contiene texto reconocido por OCR. recognizePDF.noOCR=PDF no contiene texto reconocido por OCR
recognizePDF.couldNotRead=No se puede leer texto desde el PDF. recognizePDF.couldNotRead=No se puede leer texto desde el PDF
recognizePDF.noMatches=No se han encontrado referencias que concuerden recognizePDF.noMatches=No se han encontrado referencias que concuerden
recognizePDF.fileNotFound=Archivo no encontrado recognizePDF.fileNotFound=Archivo no encontrado
recognizePDF.limit=Se ha alcanzado el límite de consultas a Google Scholar. Pruebe de nuevo más tarde. recognizePDF.error=Ha ocurrido un error inesperado
recognizePDF.error=Ha ocurrido un error inesperado. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelado
recognizePDF.complete.label=Recuperación de metadatos completada recognizePDF.complete.label=Recuperación de metadatos completada
recognizePDF.cancelled.label=Recuperación de metadatos cancelada
recognizePDF.close.label=Cerrar
recognizePDF.captcha.title=Por favor introduzca el CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero utiliza Google Scholar para ayudar a identificar PDFs. Para continuar usando Google Scholar, por favor introduzca el texto de la imagen de más abajo.
rtfScan.openTitle=Seleccionar un archivo a escanear rtfScan.openTitle=Seleccionar un archivo a escanear
rtfScan.scanning.label=Escaneando documento RTF... rtfScan.scanning.label=Escaneando documento RTF...
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=No se puede acceder a tu base de datos debido a que Zot
connector.loadInProgress=Zotero autónomo fue lanzado, pero no está accesible. Si ha experimentado un error al abrir Zotero autónomo, reinicie Firefox. connector.loadInProgress=Zotero autónomo fue lanzado, pero no está accesible. Si ha experimentado un error al abrir Zotero autónomo, reinicie Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero te permite también especificar editores y traductores. Puedes cambiar el rol de autor a editor o traductor seleccionándolo desde este menú. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero te permite también especificar editores y traductores. Puedes cambiar el rol de autor a editor o traductor seleccionándolo desde este menú.
firstRunGuidance.quickFormat=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Ctrl-\u2193 para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos. firstRunGuidance.quickFormat=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Ctrl- para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Cmd-\u2193 para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos. firstRunGuidance.quickFormatMac=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Cmd- para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clic en el botón Z para abrir Zotero o utilice el atajo de teclado %S. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clic en el botón Z para abrir Zotero o utilice el atajo de teclado %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=El ícono Zotero ahora se encuentra en la barra de Firefox. Clic en el ícono para abrir Zotero, o use el atajo de teclado %S. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=El ícono Zotero ahora se encuentra en la barra de Firefox. Clic en el ícono para abrir Zotero, o use el atajo de teclado %S.
firstRunGuidance.saveButton=Clic en este botón para guardar cualquier página de internet a su biblioteca Zotero. En algunas páginas, Zotero será capaz de guardar en detalle, incluyendo autor y fecha. firstRunGuidance.saveButton=Clic en este botón para guardar cualquier página de internet a su biblioteca Zotero. En algunas páginas, Zotero será capaz de guardar en detalle, incluyendo autor y fecha.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero vearaport"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero vearaport">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Palun oodake kuni veateadet saadetakse."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Palun oodake kuni veateadet saadetakse.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Metaandmete laadimine...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Tühistada">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDFi nimi"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDFi nimi">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Kirje nimi"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Kirje nimi">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Zotero parajasti toimetab. general.operationInProgress=Zotero parajasti toimetab.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palun oodake kuni see lõpeb. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palun oodake kuni see lõpeb.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proksi seaded...
proxies.recognized.message=Selle poksi lisamine lubab Zoterol neilt lehekülgedelt salvestada kirjeid ja suunab edaspidi kõik päringud %1$S läbi %2$S. proxies.recognized.message=Selle poksi lisamine lubab Zoterol neilt lehekülgedelt salvestada kirjeid ja suunab edaspidi kõik päringud %1$S läbi %2$S.
proxies.recognized.add=Proksi lisamine proxies.recognized.add=Proksi lisamine
recognizePDF.noOCR=PDF ei sisalda OCR-tuvastatud teksti. recognizePDF.noOCR=PDF ei sisalda OCR-tuvastatud teksti
recognizePDF.couldNotRead=PDFist ei õnnetstu teksti lugeda. recognizePDF.couldNotRead=PDFist ei õnnetstu teksti lugeda
recognizePDF.noMatches=Sobivaid vasteid ei leitud. recognizePDF.noMatches=Sobivaid vasteid ei leitud.
recognizePDF.fileNotFound=Faili ei leitud. recognizePDF.fileNotFound=Faili ei leitud.
recognizePDF.limit=Google Scholar'i päringulimiit saavutatud. Palun hiljem uuesti proovida. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metaandmete kogumine lõppenud. recognizePDF.complete.label=Metaandmete kogumine lõppenud.
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Sulgeda
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=Faili valimine (RTF skänn) rtfScan.openTitle=Faili valimine (RTF skänn)
rtfScan.scanning.label=RTF dokumendi skänn... rtfScan.scanning.label=RTF dokumendi skänn...
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=Andmebaasiga ei õnnestu kontakteeruda, sest Autonoomne
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero võimaldab määrata ka toimetajaid ja tõlkijaid. Autori saab muuta toimetajaks või tõlkijaks sellest menüüst. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero võimaldab määrata ka toimetajaid ja tõlkijaid. Autori saab muuta toimetajaks või tõlkijaks sellest menüüst.
firstRunGuidance.quickFormat=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Ctrl-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris. firstRunGuidance.quickFormat=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Ctrl-. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Cmd-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris. firstRunGuidance.quickFormatMac=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Cmd-. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Baztertu">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Izenburua"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Izenburua">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Izenburua"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Izenburua">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Zotero lanean ari da. general.operationInProgress=Zotero lanean ari da.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Itxaren ezazu bukatu arte. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Itxaren ezazu bukatu arte.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy proxies.recognized.add=Add Proxy
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Close
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.openTitle=Select a file to scan
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "گزارش خطا در زوترو"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "گزارش خطا در زوترو">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "لطفا تا پایان ارسال گزارش خطا، صبر کنید."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "لطفا تا پایان ارسال گزارش خطا، صبر کنید.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "در حال بازیابی فراداده‌ها...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "انصراف">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "نام PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "نام PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "نام آیتم‌"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "نام آیتم‌">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=زوترو در حال انجام کاری است. general.operationInProgress=زوترو در حال انجام کاری است.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=لطفا تا زمان اتمام آن صبر کنید. general.operationInProgress.waitUntilFinished=لطفا تا زمان اتمام آن صبر کنید.
@ -964,7 +967,7 @@ sync.status.loggingIn=ورود به کارگزار همزمان‌‌سازی
sync.status.gettingUpdatedData=در حال دریافت اطلاعات روزآمد شده از کارگزار همزمان‌‌سازی sync.status.gettingUpdatedData=در حال دریافت اطلاعات روزآمد شده از کارگزار همزمان‌‌سازی
sync.status.processingUpdatedData=در حال پردازش اطلاعات روزآمد شده sync.status.processingUpdatedData=در حال پردازش اطلاعات روزآمد شده
sync.status.uploadingData=در حال بارگذاری داده‌ها به کارگزار همزمان‌‌سازی sync.status.uploadingData=در حال بارگذاری داده‌ها به کارگزار همزمان‌‌سازی
sync.status.uploadAccepted=بارگذاری پذیرفته شد. \u2014 در انتظار کارگزار همزمان‌‌سازی sync.status.uploadAccepted=بارگذاری پذیرفته شد. در انتظار کارگزار همزمان‌‌سازی
sync.status.syncingFiles=در حال همزمان‌‌سازی پرونده‌ها sync.status.syncingFiles=در حال همزمان‌‌سازی پرونده‌ها
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=تنظیمات پیشکار...
proxies.recognized.message=افزودن این پیشکار به زوترو اجازه می‌دهد آیتم‌های مربوط به صفحه‌های آن را تشخیص دهد و درخواست‌های آینده به مقصد %1$S را به صورت خودکار از طریق %2$S هدایت کند. proxies.recognized.message=افزودن این پیشکار به زوترو اجازه می‌دهد آیتم‌های مربوط به صفحه‌های آن را تشخیص دهد و درخواست‌های آینده به مقصد %1$S را به صورت خودکار از طریق %2$S هدایت کند.
proxies.recognized.add=افزودن پیشکار proxies.recognized.add=افزودن پیشکار
recognizePDF.noOCR=PDF دارای متن OCR نیست. recognizePDF.noOCR=PDF دارای متن OCR نیست
recognizePDF.couldNotRead=خواندن متن از PDF امکان‌پذیر نبود. recognizePDF.couldNotRead=خواندن متن از PDF امکان‌پذیر نبود
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=فایل پیدا نشد recognizePDF.fileNotFound=فایل پیدا نشد
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=لغو شده
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=بستن
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=پرونده‌ای را برای پیمایش انتخاب کنید rtfScan.openTitle=پرونده‌ای را برای پیمایش انتخاب کنید
rtfScan.scanning.label=در حال پیمایش سند RTF... rtfScan.scanning.label=در حال پیمایش سند RTF...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zoteron virheraportti"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zoteron virheraportti">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Odota, kunnes virheraportti on toimitettu."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Odota, kunnes virheraportti on toimitettu.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Poista luetut kohteet syötteestä"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Poista luetut kohteet syötteestä">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "päivän jälkeen"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "päivän jälkeen">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Haetaan metatietoja...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Peruuta">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF:n nimi"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF:n nimi">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nimikkeen nimi"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nimikkeen nimi">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Kopioi leikepöydälle general.copyToClipboard=Kopioi leikepöydälle
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Zoteron toimenpide on käynnissä. general.operationInProgress=Zoteron toimenpide on käynnissä.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Odota, kunnes se valmis. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Odota, kunnes se valmis.
@ -964,7 +967,7 @@ sync.status.loggingIn=Kirjaudutaan synkronointipalvelimelle
sync.status.gettingUpdatedData=Haetaan päivitetyt tiedot synkronointipalvelimelta sync.status.gettingUpdatedData=Haetaan päivitetyt tiedot synkronointipalvelimelta
sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data
sync.status.uploadingData=Siirretään tietoja synkronointipalvelimelle sync.status.uploadingData=Siirretään tietoja synkronointipalvelimelle
sync.status.uploadAccepted=Tiedonsiirto hyväksytty \u2014 odotetaan synkronointipalvelinta sync.status.uploadAccepted=Tiedonsiirto hyväksytty odotetaan synkronointipalvelinta
sync.status.syncingFiles=Synkronoidaan tiedostoja sync.status.syncingFiles=Synkronoidaan tiedostoja
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Kun tämä välityspalvelin lisätään, Zotero tunnistaa automaattisesti nimikkeet sivuilta ja ohjaa tulevat pyynnöt kohteeseen %1$S vältiyspalvelimelle %2$S. proxies.recognized.message=Kun tämä välityspalvelin lisätään, Zotero tunnistaa automaattisesti nimikkeet sivuilta ja ohjaa tulevat pyynnöt kohteeseen %1$S vältiyspalvelimelle %2$S.
proxies.recognized.add=Lisää välityspalvelin proxies.recognized.add=Lisää välityspalvelin
recognizePDF.noOCR=PDF-tiedosto ei sisällä OCRed-tekstiä. recognizePDF.noOCR=PDF-tiedosto ei sisällä OCRed-tekstiä
recognizePDF.couldNotRead=PDF-tiedoston tekstiä ei voi lukea. recognizePDF.couldNotRead=PDF-tiedoston tekstiä ei voi lukea
recognizePDF.noMatches=Vastaavia nimikkeitä ei löytynyt recognizePDF.noMatches=Vastaavia nimikkeitä ei löytynyt
recognizePDF.fileNotFound=Tiedostoa ei löytynyt recognizePDF.fileNotFound=Tiedostoa ei löytynyt
recognizePDF.limit=Google Scholarin asettama raja hakumäärille ylitetty. Yritä myöhemmin uudestaan. recognizePDF.error=Tapahtui odottamaton virhe
recognizePDF.error=Tapahtui odottamaton virhe. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Peruttu
recognizePDF.complete.label=Metadata on haettu recognizePDF.complete.label=Metadata on haettu
recognizePDF.cancelled.label=Metadatan hakeminen peruttu
recognizePDF.close.label=Sulje
recognizePDF.captcha.title=Syötä kuvavarmennus
recognizePDF.captcha.description=Zotero käyttää Google Scholaria PDF-tiedostojen tunnistamiseen. Jatkaaksesi Google Scholarin käyttöä, kirjoita laatikkoon kuvassa näkyvä teksti.
rtfScan.openTitle=Valitse käsiteltävä tiedosto rtfScan.openTitle=Valitse käsiteltävä tiedosto
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=Tietokantaasi ei saada yhteyttä, koska Zotero Standalo
connector.loadInProgress=Zotero Standalone on käynnistettiin, mutta se ei ole käytettävissä. Jos Zotero Standalonen käynnistämiseen liittyi virhe, käynnistä Firefox uudestaan. connector.loadInProgress=Zotero Standalone on käynnistettiin, mutta se ei ole käytettävissä. Jos Zotero Standalonen käynnistämiseen liittyi virhe, käynnistä Firefox uudestaan.
firstRunGuidance.authorMenu=Zoterossa voit myös määritellä teoksen toimittajat ja kääntäjät. Voit muuttaa kirjoittajan toimittajaksi tai kääntäjäksi tästä valikosta. firstRunGuidance.authorMenu=Zoterossa voit myös määritellä teoksen toimittajat ja kääntäjät. Voit muuttaa kirjoittajan toimittajaksi tai kääntäjäksi tästä valikosta.
firstRunGuidance.quickFormat=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-\u2193 lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa. firstRunGuidance.quickFormat=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl- lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-\u2193 lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa. firstRunGuidance.quickFormatMac=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl- lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zoteron kuvake on nyt Firefoxin työkalurivillä. Paina kuvaketta avataksesi Zoteron, tai käytä %S-näppäinoikotietä. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zoteron kuvake on nyt Firefoxin työkalurivillä. Paina kuvaketta avataksesi Zoteron, tai käytä %S-näppäinoikotietä.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Outils"> <!ENTITY zotero.general.tools "Outils">
<!ENTITY zotero.general.more "Plus"> <!ENTITY zotero.general.more "Plus">
<!ENTITY zotero.general.loading "Chargement…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Chargement…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Rapport d'erreur Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Rapport d'erreur Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Veuillez patienter pendant la transmission du rapport d'erreur."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Veuillez patienter pendant la transmission du rapport d'erreur.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Retirer les documents lus après"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Retirer les documents lus après">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "jour(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "jour(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Récupération des métadonnées…">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Annuler">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nom du PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nom du PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nom du document"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nom du document">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Essayer plus tard
general.showDirectory=Ouvrir le répertoire general.showDirectory=Ouvrir le répertoire
general.continue=Continuer general.continue=Continuer
general.copyToClipboard=Copier dans le presse-papiers general.copyToClipboard=Copier dans le presse-papiers
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Une opération Zotero est actuellement en cours. general.operationInProgress=Une opération Zotero est actuellement en cours.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Veuillez attendre jusqu'à ce qu'elle soit terminée. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Veuillez attendre jusqu'à ce qu'elle soit terminée.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Paramètres du serveur mandataire…
proxies.recognized.message=Ajouter ce serveur mandataire permettra à Zotero de reconnaître des documents à partir de ses pages et redirigera automatiquement les prochaines requêtes vers %1$S via %2$S. proxies.recognized.message=Ajouter ce serveur mandataire permettra à Zotero de reconnaître des documents à partir de ses pages et redirigera automatiquement les prochaines requêtes vers %1$S via %2$S.
proxies.recognized.add=Ajout d'un serveur mandataire proxies.recognized.add=Ajout d'un serveur mandataire
recognizePDF.noOCR=Ce PDF ne contient pas de texte ayant fait l'objet d'une reconnaissance optique de caractères. recognizePDF.noOCR=Ce PDF ne contient pas de texte ayant fait l'objet d'une reconnaissance optique de caractères
recognizePDF.couldNotRead=Le texte du PDF n'a pas pu être lu. recognizePDF.couldNotRead=Le texte du PDF n'a pas pu être lu
recognizePDF.noMatches=Il n'a pas été trouvé de référence correspondante recognizePDF.noMatches=Il n'a pas été trouvé de référence correspondante
recognizePDF.fileNotFound=Fichier non trouvé recognizePDF.fileNotFound=Fichier non trouvé
recognizePDF.limit=Le nombre de requêtes possibles auprès de Google Scholar a été atteint. Réessayez plus tard. recognizePDF.error=Une erreur inattendue s'est produite
recognizePDF.error=Une erreur inattendue s'est produite. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Annulée
recognizePDF.complete.label=Récupération des métadonnées achevée recognizePDF.complete.label=Récupération des métadonnées achevée
recognizePDF.cancelled.label=Récupération des métadonnées annulée
recognizePDF.close.label=Fermer
recognizePDF.captcha.title=Veuillez recopier le CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero utilise Google Scholar pour identifier les PDF. Pour continuer à utiliser Google Scholar, veuillez taper le texte de l'image ci-dessous.
rtfScan.openTitle=Sélectionnez un fichier à analyser rtfScan.openTitle=Sélectionnez un fichier à analyser
rtfScan.scanning.label=Analyse du document RTF en cours… rtfScan.scanning.label=Analyse du document RTF en cours…
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=Votre base de données est inaccessible car Zotero Stan
connector.loadInProgress=Zotero Standalone a été démarré mais n'est pas accessible. Si vous avez rencontré une erreur en ouvrant Zotero Standalone, redémarrez Firefox. connector.loadInProgress=Zotero Standalone a été démarré mais n'est pas accessible. Si vous avez rencontré une erreur en ouvrant Zotero Standalone, redémarrez Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vous permet également de préciser les éditeurs scientifiques, directeurs de publication et les traducteurs. Vous pouvez changer un auteur en éditeur ou en traducteur en cliquant sur le triangle à gauche de "Auteur". firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vous permet également de préciser les éditeurs scientifiques, directeurs de publication et les traducteurs. Vous pouvez changer un auteur en éditeur ou en traducteur en cliquant sur le triangle à gauche de "Auteur".
firstRunGuidance.quickFormat=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Ctrl-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte. firstRunGuidance.quickFormat=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Ctrl- pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Cmd-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte. firstRunGuidance.quickFormatMac=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Cmd- pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Cliquez sur le bouton "Z" pour ouvrir Zotero ou utilisez le raccourci clavier %S. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Cliquez sur le bouton "Z" pour ouvrir Zotero ou utilisez le raccourci clavier %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=L'icône Zotero est désormais dans la barre d'outils Firefox. Cliquez sur l'icône pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=L'icône Zotero est désormais dans la barre d'outils Firefox. Cliquez sur l'icône pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S.
firstRunGuidance.saveButton=Cliquez sur ce bouton pour enregistrer n'importe quel page web dans votre bibliothèque Zotero. Sur certaines pages, Zotero pourra enregistrer tous les détails, y compris l'auteur et la date. firstRunGuidance.saveButton=Cliquez sur ce bouton pour enregistrer n'importe quel page web dans votre bibliothèque Zotero. Sur certaines pages, Zotero pourra enregistrer tous les détails, y compris l'auteur et la date.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "Máis"> <!ENTITY zotero.general.more "Máis">
<!ENTITY zotero.general.loading "Cargando..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Cargando...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de erros de Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de erros de Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Espera mentres que se presenta o informe de erro."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Espera mentres que se presenta o informe de erro.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Borrar os elementos sen ler despois de"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Borrar os elementos sen ler despois de">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "día(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "día(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Recuperando metadatos ...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancelar">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do elemento"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do elemento">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Vólveo a intentar máis tarde
general.showDirectory=Mostrar o cartafol general.showDirectory=Mostrar o cartafol
general.continue=Continuar general.continue=Continuar
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Está en marcha unha operación Zotero general.operationInProgress=Está en marcha unha operación Zotero
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Agarde ata que teña acabado. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Agarde ata que teña acabado.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Configuracións de Proxy...
proxies.recognized.message=Engadir este proxy permítelle a Zotero recoñecer os elementos das súas páxinas e que as seguintes peticións as redirixirá automaticamente a %1$S a través de %2$S. proxies.recognized.message=Engadir este proxy permítelle a Zotero recoñecer os elementos das súas páxinas e que as seguintes peticións as redirixirá automaticamente a %1$S a través de %2$S.
proxies.recognized.add=Engadir Proxy proxies.recognized.add=Engadir Proxy
recognizePDF.noOCR=O PDF non contén texto en OCR. recognizePDF.noOCR=O PDF non contén texto en OCR
recognizePDF.couldNotRead=Non se puido ler o texto do PDF. recognizePDF.couldNotRead=Non se puido ler o texto do PDF
recognizePDF.noMatches=Non se atoparon referencias que casen recognizePDF.noMatches=Non se atoparon referencias que casen
recognizePDF.fileNotFound=Ficheiro non atopado recognizePDF.fileNotFound=Ficheiro non atopado
recognizePDF.limit=Acadouse o límite de busca de Google Scholar. Inténteo de novo máis tarde. recognizePDF.error=Aconteceu un erro inesperado
recognizePDF.error=Aconteceu un erro inesperado. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelado
recognizePDF.complete.label=Completouse a obtención de metadatos recognizePDF.complete.label=Completouse a obtención de metadatos
recognizePDF.cancelled.label=Cancelouse a obtención de metadatos
recognizePDF.close.label=Pechar
recognizePDF.captcha.title=Introduza o CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero emprega o Google Scholar para axudar a indentificar PDFs. Para continuar a usar Google Scholar, introduza o texto que ve debaixo da imaxe.
rtfScan.openTitle=Seleccione un ficheiro para esculcar rtfScan.openTitle=Seleccione un ficheiro para esculcar
rtfScan.scanning.label=Analizando o documento RTF... rtfScan.scanning.label=Analizando o documento RTF...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "ביטול">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy proxies.recognized.add=Add Proxy
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Close
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.openTitle=Select a file to scan
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy proxies.recognized.add=Add Proxy
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Close
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.openTitle=Select a file to scan
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more " Egyéb..."> <!ENTITY zotero.general.more " Egyéb...">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero hibajelentés"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero hibajelentés">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Várjon a hibajelentés elküldéséig."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Várjon a hibajelentés elküldéséig.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "nap(ok)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "nap(ok)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Metaadatok kigyűjtése...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Mégse">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF neve"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF neve">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Elem neve"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Elem neve">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Próbálja később
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Folytatás general.continue=Folytatás
general.copyToClipboard=Másolás a vágólapra general.copyToClipboard=Másolás a vágólapra
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=A Zotero dolgozik. general.operationInProgress=A Zotero dolgozik.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik.
@ -590,7 +593,7 @@ ingester.lookup.error=Hiba történt az elem keresésekor.
db.dbCorrupted=A '%S' Zotero adatbázis hibás. db.dbCorrupted=A '%S' Zotero adatbázis hibás.
db.dbCorrupted.restart=Az automatikus visszaállításhoz újra kell indítani a Firefoxot. db.dbCorrupted.restart=Az automatikus visszaállításhoz újra kell indítani a Firefoxot.
db.dbCorruptedNoBackup=A Zotero adatbázis hibás, és nincs automatikus visszaállítási lehetőség.\n\nÚj adatbázist kellett létrehozni. A hibás fájl a Zotero könyvtárban található.  db.dbCorruptedNoBackup=A Zotero adatbázis hibás, és nincs automatikus visszaállítási lehetőség.\n\nÚj adatbázist kellett létrehozni. A hibás fájl a Zotero könyvtárban található.
db.dbRestored=A Zotero adatbázis %1$S hibás.\n\nAz adatok visszaállításra kerültek a %2$S-n %3$S-kor készült biztonsági másolatból. A hibás fájl a Zotero könyvtárban található. db.dbRestored=A Zotero adatbázis %1$S hibás.\n\nAz adatok visszaállításra kerültek a %2$S-n %3$S-kor készült biztonsági másolatból. A hibás fájl a Zotero könyvtárban található.
db.dbRestoreFailed=A Zotero adatbázis %S hibás, és az adatok automatikus visszaállításra során hiba lépett fel.\n\nÚj adatbázist kellett létrehozni. A hibás fájl a Zotero könyvtárban található. db.dbRestoreFailed=A Zotero adatbázis %S hibás, és az adatok automatikus visszaállításra során hiba lépett fel.\n\nÚj adatbázist kellett létrehozni. A hibás fájl a Zotero könyvtárban található.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Proxy hozzáadása proxies.recognized.add=Proxy hozzáadása
recognizePDF.noOCR=A PDF nem tartalmaz felismerhető szöveget. recognizePDF.noOCR=A PDF nem tartalmaz felismerhető szöveget
recognizePDF.couldNotRead=Nem lehet szöveget olvasni a PDF-ből. recognizePDF.couldNotRead=Nem lehet szöveget olvasni a PDF-ből
recognizePDF.noMatches=Nincs egyező hivatkozás recognizePDF.noMatches=Nincs egyező hivatkozás
recognizePDF.fileNotFound=A fájl nem található recognizePDF.fileNotFound=A fájl nem található
recognizePDF.limit=A Google Scholar túlterhelt. Próbálkozzon később. recognizePDF.error=Váratlan hiba történt
recognizePDF.error=Váratlan hiba történt. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Törölve
recognizePDF.complete.label=A metaadat visszaállítás befejeződött recognizePDF.complete.label=A metaadat visszaállítás befejeződött
recognizePDF.cancelled.label=A metaadat visszaállítás sikertelen
recognizePDF.close.label=Bezárás
recognizePDF.captcha.title=Kérem gépelje be a CAPTCHA kódot
recognizePDF.captcha.description=A Zotero a Google Scholar-t használja a PDF fájlok azonosításához. A Google Scholar használatához, kérem gépelje be az alábbi képről a szöveget.
rtfScan.openTitle=Válasszon ki egy fájlt a vizsgálatra rtfScan.openTitle=Válasszon ki egy fájlt a vizsgálatra
rtfScan.scanning.label=RTF dokumentum átvizsgálása… rtfScan.scanning.label=RTF dokumentum átvizsgálása…

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Mohon tunggu sampai laporan kesalahan dikirimkan."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Mohon tunggu sampai laporan kesalahan dikirimkan.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Menerima Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Batalkan">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nama PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nama PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nama Item"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nama Item">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Operasi Zotero sedang berjalan saat ini. general.operationInProgress=Operasi Zotero sedang berjalan saat ini.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Mohon tunggu sampai selesai general.operationInProgress.waitUntilFinished=Mohon tunggu sampai selesai
@ -964,7 +967,7 @@ sync.status.loggingIn=Sedang log in ke dalam server sinkronisasi
sync.status.gettingUpdatedData=Mendapatkan data yang termutakhirkan dari server sinkronisasi sync.status.gettingUpdatedData=Mendapatkan data yang termutakhirkan dari server sinkronisasi
sync.status.processingUpdatedData=Memproses data yang termutakhirkan dari server sinkronisasi sync.status.processingUpdatedData=Memproses data yang termutakhirkan dari server sinkronisasi
sync.status.uploadingData=Mengunggah data ke dalam server sinkronisasi sync.status.uploadingData=Mengunggah data ke dalam server sinkronisasi
sync.status.uploadAccepted=Unggahan diterima \u2014 menunggu untuk server sinkronisasi sync.status.uploadAccepted=Unggahan diterima menunggu untuk server sinkronisasi
sync.status.syncingFiles=Menyinkronisasikan berkas sync.status.syncingFiles=Menyinkronisasikan berkas
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Pengaturan Proksi...
proxies.recognized.message=Menambahkan proksi ini akan memungkinkan Zotero mengenali item-teim dari halamannya dan akan mengalihkan permintaan yang akan datang ke %1$S melalui %2$S secara automatis. proxies.recognized.message=Menambahkan proksi ini akan memungkinkan Zotero mengenali item-teim dari halamannya dan akan mengalihkan permintaan yang akan datang ke %1$S melalui %2$S secara automatis.
proxies.recognized.add=Tambahkan Proksi proxies.recognized.add=Tambahkan Proksi
recognizePDF.noOCR=PDF tidak mengandung teks OCRed. recognizePDF.noOCR=PDF tidak mengandung teks OCRed
recognizePDF.couldNotRead=Tidak dapat membaca teks dari PDF. recognizePDF.couldNotRead=Tidak dapat membaca teks dari PDF
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Tutup
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=Pilihlah sebuah berkas untuk dipindai rtfScan.openTitle=Pilihlah sebuah berkas untuk dipindai
rtfScan.scanning.label=Memindai Dokumen RTF rtfScan.scanning.label=Memindai Dokumen RTF
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=Database Anda tidak dapat diakses karena Zotero Standal
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero juga mengizinkan untuk Anda menentukan editor dan translator. Anda dapat mengubah penulis menjadi editor atau translator dengan cara memilih dari menu ini. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero juga mengizinkan untuk Anda menentukan editor dan translator. Anda dapat mengubah penulis menjadi editor atau translator dengan cara memilih dari menu ini.
firstRunGuidance.quickFormat=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebuah referensi.\n\nSetelah Anda melakukannya, klik pada gelembung atau tekan Ctrl-\u2193 untuk menambahkan nomor halaman, prefiks, atau sufiks. Anda juga dapat memasukkan nomor halaman bersamaan dengan istilah pencarian untuk menambahkannya secara langsung.\n\nAnda dapat mengedit sitasi secara langsung di dalam dokumn pengolah kata. firstRunGuidance.quickFormat=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebuah referensi.\n\nSetelah Anda melakukannya, klik pada gelembung atau tekan Ctrl- untuk menambahkan nomor halaman, prefiks, atau sufiks. Anda juga dapat memasukkan nomor halaman bersamaan dengan istilah pencarian untuk menambahkannya secara langsung.\n\nAnda dapat mengedit sitasi secara langsung di dalam dokumn pengolah kata.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebuah referensi.\n\nSetelah Anda melakukannya, klik pada gelembung atau tekan Cmd-\u2193 untuk menambahkan nomor halaman, prefiks, atau sufiks. Anda juga dapat memasukkan nomor halaman bersamaan dengan istilah pencarian untuk menambahkannya secara langsung.\n\nAnda dapat mengedit sitasi secara langsung di dalam dokumn pengolah kata. firstRunGuidance.quickFormatMac=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebuah referensi.\n\nSetelah Anda melakukannya, klik pada gelembung atau tekan Cmd- untuk menambahkan nomor halaman, prefiks, atau sufiks. Anda juga dapat memasukkan nomor halaman bersamaan dengan istilah pencarian untuk menambahkannya secara langsung.\n\nAnda dapat mengedit sitasi secara langsung di dalam dokumn pengolah kata.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "Meira"> <!ENTITY zotero.general.more "Meira">
<!ENTITY zotero.general.loading "Hleð inn…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Hleð inn…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero villutilkynning"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero villutilkynning">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Bíddu aðeins á meðan villuskýrsla er send."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Bíddu aðeins á meðan villuskýrsla er send.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Fjarlægja lesin atriði úr streymi eftir"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Fjarlægja lesin atriði úr streymi eftir">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dag(ar)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dag(ar)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Sæki lýsigögn…">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Hætta við">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Heiti PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Heiti PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nafn færslu"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nafn færslu">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Reyna síðar
general.showDirectory=Sýna möppu general.showDirectory=Sýna möppu
general.continue=Halda áfram general.continue=Halda áfram
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Zotero aðgerð er í núna í vinnslu. general.operationInProgress=Zotero aðgerð er í núna í vinnslu.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bíddu þar til þessu er lokið. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bíddu þar til þessu er lokið.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Stillingar milliþjóna (proxy)…
proxies.recognized.message=Með því að bæta við þessum milliþjóni fær Zotero heimild til að auðkenna færslur á sínum síðum og mun framvegis sjálfkrafa vísa beiðnum til %1$S gegnum %2$S. proxies.recognized.message=Með því að bæta við þessum milliþjóni fær Zotero heimild til að auðkenna færslur á sínum síðum og mun framvegis sjálfkrafa vísa beiðnum til %1$S gegnum %2$S.
proxies.recognized.add=Bæta við milliþjóni proxies.recognized.add=Bæta við milliþjóni
recognizePDF.noOCR=PDF inniheldur engan OCR aflestrartexta. recognizePDF.noOCR=PDF inniheldur engan OCR aflestrartexta
recognizePDF.couldNotRead=Gat ekki lesið texta í PDF skjali. recognizePDF.couldNotRead=Gat ekki lesið texta í PDF skjali
recognizePDF.noMatches=Engar þekktar tilvitnanir fundust recognizePDF.noMatches=Engar þekktar tilvitnanir fundust
recognizePDF.fileNotFound=Skrá fannst ekki recognizePDF.fileNotFound=Skrá fannst ekki
recognizePDF.limit=Google Scholar leitarmörkum náð. Reyndu aftur síðar. recognizePDF.error=Óvænt villa átti sér stað
recognizePDF.error=Óvænt villa átti sér stað. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Hætt við
recognizePDF.complete.label=Hef sótt lýsigögn recognizePDF.complete.label=Hef sótt lýsigögn
recognizePDF.cancelled.label=Hætt við að sækja lýsigögn
recognizePDF.close.label=Loka
recognizePDF.captcha.title=Settu inn CAPTCHA-stafina
recognizePDF.captcha.description=Zotero notar Google Scholar við að greina PDF skjöl. Til þess að halda áfram að nota Google Scholar, sláðu inn textann á myndinni fyrir neðan.
rtfScan.openTitle=Veldu skrá til að skanna rtfScan.openTitle=Veldu skrá til að skanna
rtfScan.scanning.label=Skanna RTF-skjal… rtfScan.scanning.label=Skanna RTF-skjal…

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "Altri"> <!ENTITY zotero.general.more "Altri">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Resoconto di errore Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Resoconto di errore Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Attendere, rapporto di errore in fase di invio."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Attendere, rapporto di errore in fase di invio.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Annulla">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome oggetto"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome oggetto">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Un processo di Zotero è in esecuzione general.operationInProgress=Un processo di Zotero è in esecuzione
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Attendere sino al completamento general.operationInProgress.waitUntilFinished=Attendere sino al completamento
@ -964,7 +967,7 @@ sync.status.loggingIn=Accesso al server di sincronizzazione
sync.status.gettingUpdatedData=Ricezione dei dati aggiornati dal server di sincronizzazione sync.status.gettingUpdatedData=Ricezione dei dati aggiornati dal server di sincronizzazione
sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data
sync.status.uploadingData=Trasferimento dei dati al server di sincronizzazione sync.status.uploadingData=Trasferimento dei dati al server di sincronizzazione
sync.status.uploadAccepted=Trasferimento accettato \u2014 in attesa del server di sincronizzazione sync.status.uploadAccepted=Trasferimento accettato in attesa del server di sincronizzazione
sync.status.syncingFiles=Sincronizzazione dei file sync.status.syncingFiles=Sincronizzazione dei file
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Aggiungendo questo proxy si consentirà a Zotero di riconoscere gli elementi provenienti dalle sue pagine e di reindirizzare automaticamente le richieste future verso %1$S attraverso %2$S. proxies.recognized.message=Aggiungendo questo proxy si consentirà a Zotero di riconoscere gli elementi provenienti dalle sue pagine e di reindirizzare automaticamente le richieste future verso %1$S attraverso %2$S.
proxies.recognized.add=Aggiungere un Proxy proxies.recognized.add=Aggiungere un Proxy
recognizePDF.noOCR=Il PDF non contiene testo OCR. recognizePDF.noOCR=Il PDF non contiene testo OCR
recognizePDF.couldNotRead=Impossibile leggere il testo del PDF. recognizePDF.couldNotRead=Impossibile leggere il testo del PDF
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File non trovato recognizePDF.fileNotFound=File non trovato
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancellato
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Chiudi
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=Selezionare un file da scansionare rtfScan.openTitle=Selezionare un file da scansionare
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=Non è possibile accedere al database perché Zotero St
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero consente di specificare anche i curatori e i traduttori. È possibile convertire un autore in un curatore o traduttore selezionando da questo menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero consente di specificare anche i curatori e i traduttori. È possibile convertire un autore in un curatore o traduttore selezionando da questo menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Ctrl-\u2193 per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi. firstRunGuidance.quickFormat=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Ctrl- per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Cmd-\u2193 per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi. firstRunGuidance.quickFormatMac=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Cmd- per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "ツール"> <!ENTITY zotero.general.tools "ツール">
<!ENTITY zotero.general.more "その他"> <!ENTITY zotero.general.more "その他">
<!ENTITY zotero.general.loading "読み込み中..."> <!ENTITY zotero.general.loading "読み込み中...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero エラーレポート"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero エラーレポート">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "エラーレポートが送信されるまでお待ちください。"> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "エラーレポートが送信されるまでお待ちください。">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "既読フィードアイテムを"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "既読フィードアイテムを">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "日後に除去する"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "日後に除去する">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "メタデータの抽出中...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "取り消し">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 名"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 名">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "アイテム名"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "アイテム名">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=後で試す
general.showDirectory=フォルダを表示する general.showDirectory=フォルダを表示する
general.continue=続ける general.continue=続ける
general.copyToClipboard=クリップボードにコピー general.copyToClipboard=クリップボードにコピー
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=既に Zotero 処理が進行中です。 general.operationInProgress=既に Zotero 処理が進行中です。
general.operationInProgress.waitUntilFinished=完了するまでお待ちください。 general.operationInProgress.waitUntilFinished=完了するまでお待ちください。
@ -964,7 +967,7 @@ sync.status.loggingIn=同期サーバへログイン中
sync.status.gettingUpdatedData=更新されたデータを同期サーバから受信中 sync.status.gettingUpdatedData=更新されたデータを同期サーバから受信中
sync.status.processingUpdatedData=更新されたデータを処理中 sync.status.processingUpdatedData=更新されたデータを処理中
sync.status.uploadingData=同期サーバへデータを送信中 sync.status.uploadingData=同期サーバへデータを送信中
sync.status.uploadAccepted=アップロードが認められました \u2014 同期サーバを待っています sync.status.uploadAccepted=アップロードが認められました 同期サーバを待っています
sync.status.syncingFiles=ファイルを同期しています sync.status.syncingFiles=ファイルを同期しています
sync.status.syncingFilesInLibrary=%S の中のファイルを同期しています sync.status.syncingFilesInLibrary=%S の中のファイルを同期しています
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=%1$S の中のファイルを同期しています (残り %2$S);%1$S の中のファイルを同期しています %1$S (残り %2$S) sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=%1$S の中のファイルを同期しています (残り %2$S);%1$S の中のファイルを同期しています %1$S (残り %2$S)
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=プロキシ設定...
proxies.recognized.message=このプロキシを追加すると Zotero はこのページからのアイテム作成が可能になり、今後自動的に %1$S へのリクエストを %2$S 経由で転送します。 proxies.recognized.message=このプロキシを追加すると Zotero はこのページからのアイテム作成が可能になり、今後自動的に %1$S へのリクエストを %2$S 経由で転送します。
proxies.recognized.add=プロキシを追加 proxies.recognized.add=プロキシを追加
recognizePDF.noOCR=PDF は OCRed テキストを含んでいません recognizePDF.noOCR=PDF は OCRed テキストを含んでいません
recognizePDF.couldNotRead=PDF から文字を読み込むことができませんでした recognizePDF.couldNotRead=PDF から文字を読み込むことができませんでした
recognizePDF.noMatches=一致する文献が見つかりません。 recognizePDF.noMatches=一致する文献が見つかりません。
recognizePDF.fileNotFound=ファイルが見つかりません recognizePDF.fileNotFound=ファイルが見つかりません
recognizePDF.limit=Google Scholar の検索が上限に達しました。しばらくしてからもう一度お試し下さい。 recognizePDF.error=予期しないエラーが生じました
recognizePDF.error=予期しないエラーが生じました。 recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=キャンセルされました
recognizePDF.complete.label=メタデータの取り込みが完了しました recognizePDF.complete.label=メタデータの取り込みが完了しました
recognizePDF.cancelled.label=メタデータの取り込みがキャンセルされました
recognizePDF.close.label=閉じる
recognizePDF.captcha.title=CAPTCHA (画像認証) して下さい
recognizePDF.captcha.description=Zotero は PDF の同定に Google Scholar を利用します。Google Scholar の使用を継続するには、下の画像中に含まれる文字を入力して下さい。
rtfScan.openTitle=スキャンするファイルを選んでください rtfScan.openTitle=スキャンするファイルを選んでください
rtfScan.scanning.label=RTF 文書をスキャン中… rtfScan.scanning.label=RTF 文書をスキャン中…
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=スタンドアローン版 Zotero が現在立ち上
connector.loadInProgress=スタンドアローン版 Zotero が起動されましたが、アクセスできません。もしスタンドアローン版 Zotero を開くときにエラーが生じた場合は、Firefox を再起動して下さい。 connector.loadInProgress=スタンドアローン版 Zotero が起動されましたが、アクセスできません。もしスタンドアローン版 Zotero を開くときにエラーが生じた場合は、Firefox を再起動して下さい。
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero では、編集者と翻訳者についても指定することができます。このメニューから選択することによって、作者を編集者または翻訳者へと切り替えることができます。 firstRunGuidance.authorMenu=Zotero では、編集者と翻訳者についても指定することができます。このメニューから選択することによって、作者を編集者または翻訳者へと切り替えることができます。
firstRunGuidance.quickFormat=題名か著者名を入力して文献を探してください。\n\n選択が完了したら、必要に応じて、泡をクリックするか Ctrl-\u2193を押して、ページ番号、接頭辞、接尾辞を追加してください。検索語句にページ番号を含めれば、ページ番号を直接追加することもできます。\n\n出典表記はワードプロセッサ文書中で直接編集することが可能です。 firstRunGuidance.quickFormat=題名か著者名を入力して文献を探してください。\n\n選択が完了したら、必要に応じて、泡をクリックするか Ctrl-を押して、ページ番号、接頭辞、接尾辞を追加してください。検索語句にページ番号を含めれば、ページ番号を直接追加することもできます。\n\n出典表記はワードプロセッサ文書中で直接編集することが可能です。
firstRunGuidance.quickFormatMac=題名か著者名を入力して文献を探してください。\n\n選択が完了したら、必要に応じて、泡をクリックするか Cmd-\u2193を押して、ページ番号、接頭辞、接尾辞を追加してください。検索語句にページ番号を含めれば、ページ番号を直接追加することもできます。\n\n出典表記はワードプロセッサ文書中で直接編集することが可能です。 firstRunGuidance.quickFormatMac=題名か著者名を入力して文献を探してください。\n\n選択が完了したら、必要に応じて、泡をクリックするか Cmd-を押して、ページ番号、接頭辞、接尾辞を追加してください。検索語句にページ番号を含めれば、ページ番号を直接追加することもできます。\n\n出典表記はワードプロセッサ文書中で直接編集することが可能です。
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Z ボタンをクリックするか、キーボードショートカット%Sを利用してZoteroを開いてください。 firstRunGuidance.toolbarButton.new=Z ボタンをクリックするか、キーボードショートカット%Sを利用してZoteroを開いてください。
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero アイコンは Firefox ツールバーに表示されます。アイコンをクリックしてZoteroを起動するか、%S のキーボードショートカットを使用してください firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero アイコンは Firefox ツールバーに表示されます。アイコンをクリックしてZoteroを起動するか、%S のキーボードショートカットを使用してください
firstRunGuidance.saveButton=このボタンをクリックしてどんなウェブページでもZoteroライブラリに保存することができます。一部のページでは、Zoteroは著者名や発行日などの書誌情報も保存することができます。 firstRunGuidance.saveButton=このボタンをクリックしてどんなウェブページでもZoteroライブラリに保存することができます。一部のページでは、Zoteroは著者名や発行日などの書誌情報も保存することができます。

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "សូមរង់ចាំ ខណៈពេលកំពុងធ្វើរបាយការណ៍អំពីកំហុស។"> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "សូមរង់ចាំ ខណៈពេលកំពុងធ្វើរបាយការណ៍អំពីកំហុស។">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "ស្តារទិន្នន័យមេតា...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "បដិសេធ">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "ឈ្មោះភីឌីអែហ្វ"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "ឈ្មោះភីឌីអែហ្វ">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "ឈ្មោះឯកសារ"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "ឈ្មោះឯកសារ">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=ហ្ស៊ូតេរ៉ូកំពុងដំណើរការឥលូវនេះ។ general.operationInProgress=ហ្ស៊ូតេរ៉ូកំពុងដំណើរការឥលូវនេះ។
general.operationInProgress.waitUntilFinished=សូមរង់ចាំរហូតដល់ដំណើរការបានបញ្ចប់។ general.operationInProgress.waitUntilFinished=សូមរង់ចាំរហូតដល់ដំណើរការបានបញ្ចប់។
@ -964,7 +967,7 @@ sync.status.loggingIn=ចូលទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្
sync.status.gettingUpdatedData=ទទួលទិន្នន័យទំនើបកម្មពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម sync.status.gettingUpdatedData=ទទួលទិន្នន័យទំនើបកម្មពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
sync.status.processingUpdatedData=កំពុងដំណើរការទាញទិន្នន័យទំនើបកម្មពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម sync.status.processingUpdatedData=កំពុងដំណើរការទាញទិន្នន័យទំនើបកម្មពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
sync.status.uploadingData=ផ្ទុកទិន្នន័យចូលម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម sync.status.uploadingData=ផ្ទុកទិន្នន័យចូលម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
sync.status.uploadAccepted=ទិន្នន័យផ្ទុកឡើងត្រូវបានទទួល​ \u2014 ដោយរង់ចាំម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាល​កម្ម។ sync.status.uploadAccepted=ទិន្នន័យផ្ទុកឡើងត្រូវបានទទួល​ ដោយរង់ចាំម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាល​កម្ម។
sync.status.syncingFiles=កំពុងធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ sync.status.syncingFiles=កំពុងធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
@ -1050,14 +1053,9 @@ recognizePDF.noOCR=ភីឌីអែហ្វមិនមានអត្ថប
recognizePDF.couldNotRead=មិនអាចស្គាល់អត្ថបទភីឌីអែហ្វបាន recognizePDF.couldNotRead=មិនអាចស្គាល់អត្ថបទភីឌីអែហ្វបាន
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=បិទ
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=ជ្រើសរើសឯកសារសម្រាប់វិភាគ rtfScan.openTitle=ជ្រើសរើសឯកសារសម្រាប់វិភាគ
rtfScan.scanning.label=កំពុងវិភាគឯកសារអ៊ែរធីអែហ្វ... rtfScan.scanning.label=កំពុងវិភាគឯកសារអ៊ែរធីអែហ្វ...
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=ទិន្នន័យរបស់អ្នកមិ
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=ហ្ស៊ូតេរ៉ូក៏អាចឲអ្នកធ្វើការកត់សម្គាល់អ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែផងដែរ។ អ្នកអាចធ្វើការប្តូរអ្នកនិពន្ធទៅជាអ្នកកែតម្រូវ​ និង អ្នកបកប្រែតាមរយៈការ​ជ្រើសរើសចេញពីបញ្ជីនេះ។ firstRunGuidance.authorMenu=ហ្ស៊ូតេរ៉ូក៏អាចឲអ្នកធ្វើការកត់សម្គាល់អ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែផងដែរ។ អ្នកអាចធ្វើការប្តូរអ្នកនិពន្ធទៅជាអ្នកកែតម្រូវ​ និង អ្នកបកប្រែតាមរយៈការ​ជ្រើសរើសចេញពីបញ្ជីនេះ។
firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់​ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Ctrl-\u2193 ដើម្បីបន្ថែមលេខ​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគត​ដ្ឋាន​បានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។ firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់​ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Ctrl- ដើម្បីបន្ថែមលេខ​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគត​ដ្ឋាន​បានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
firstRunGuidance.quickFormatMac=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់​ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Cmd-\u2193 ដើម្បីបន្ថែម​លេខ​​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគត​ដ្ឋាន​បានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។ firstRunGuidance.quickFormatMac=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់​ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Cmd- ដើម្បីបន្ថែម​លេខ​​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគត​ដ្ឋាន​បានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "도구"> <!ENTITY zotero.general.tools "도구">
<!ENTITY zotero.general.more "더 보기"> <!ENTITY zotero.general.more "더 보기">
<!ENTITY zotero.general.loading "불러오는 중..."> <!ENTITY zotero.general.loading "불러오는 중...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero 오류 보고"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero 오류 보고">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "오류 보고가 제출되는 동안 기다려 주세요."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "오류 보고가 제출되는 동안 기다려 주세요.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "다음 이후 읽은 피드 항목 제거: "> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "다음 이후 읽은 피드 항목 제거: ">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "일"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "일">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "메타데이터 검색...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "취소">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 명"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 명">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "항목 명"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "항목 명">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=다음에 시도
general.showDirectory=디렉토리 표시 general.showDirectory=디렉토리 표시
general.continue=계속 general.continue=계속
general.copyToClipboard=클립보드로 복사 general.copyToClipboard=클립보드로 복사
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Zotero 작업이 현재 진행중입니다. general.operationInProgress=Zotero 작업이 현재 진행중입니다.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=끝날때까지 기다려주세요. general.operationInProgress.waitUntilFinished=끝날때까지 기다려주세요.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=이 프록시를 추가하면, Zotero가 웹 페이지에서 항목들을 인지하여 %1$S에 대한 요청을 %2$S을 통해 자동적으로 보냅니다. proxies.recognized.message=이 프록시를 추가하면, Zotero가 웹 페이지에서 항목들을 인지하여 %1$S에 대한 요청을 %2$S을 통해 자동적으로 보냅니다.
proxies.recognized.add=프록시 추가 proxies.recognized.add=프록시 추가
recognizePDF.noOCR=PDF가 OCR할 문서를 포함하고 있지 않습니다. recognizePDF.noOCR=PDF가 OCR할 문서를 포함하고 있지 않습니다
recognizePDF.couldNotRead=PDF로 부터 글을 읽을수 없습니다. recognizePDF.couldNotRead=PDF로 부터 글을 읽을수 없습니다
recognizePDF.noMatches=일치하는 참조를 찾지 못했습니다 recognizePDF.noMatches=일치하는 참조를 찾지 못했습니다
recognizePDF.fileNotFound=파일을 찾지 못했습니다 recognizePDF.fileNotFound=파일을 찾지 못했습니다
recognizePDF.limit=Google Scholar 검색 횟수 제한에 도달했습니다. 다음에 다시 시도해주세요. recognizePDF.error=알 수 없는 오류가 발생했습니다
recognizePDF.error=알 수 없는 오류가 발생했습니다. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=취소되었습니다
recognizePDF.complete.label=메타데이터 검색 완료 recognizePDF.complete.label=메타데이터 검색 완료
recognizePDF.cancelled.label=메타데이터 검색이 취소되었습니다
recognizePDF.close.label=닫기
recognizePDF.captcha.title=CAPTCHA를 입력해주세요
recognizePDF.captcha.description=Zotero는 PDF 인식 과정에 Google Scholar의 도움을 받습니다. Google Scholar를 계속 사용하시려면, 아래 이미지에 있는 텍스트를 입력해주세요.
rtfScan.openTitle=조사할 파일 선택 rtfScan.openTitle=조사할 파일 선택
rtfScan.scanning.label=RTF 문서 조사중... rtfScan.scanning.label=RTF 문서 조사중...
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=Zotero Standalone이 실행중이기 때문에 데이
connector.loadInProgress=Zotero 단독 버전이 실행되었으나 접근할 수 없습니다. Zotero 단독 버전 실행 과정에서 오류가 있었다면, Firefox를 다시 시작해보세요. connector.loadInProgress=Zotero 단독 버전이 실행되었으나 접근할 수 없습니다. Zotero 단독 버전 실행 과정에서 오류가 있었다면, Firefox를 다시 시작해보세요.
firstRunGuidance.authorMenu=편집자나 번역자 등을 입력할 수도 있습니다. 작가 탭의 메뉴에서 편집자나 번역가 등을 선택하시면 됩니다. firstRunGuidance.authorMenu=편집자나 번역자 등을 입력할 수도 있습니다. 작가 탭의 메뉴에서 편집자나 번역가 등을 선택하시면 됩니다.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl- to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd- to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero를 열려면 'Z' 버튼을 클릭하거나, %S 키보드 단축키를 사용하세요. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero를 열려면 'Z' 버튼을 클릭하거나, %S 키보드 단축키를 사용하세요.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=이제 Zotero 아이콘을 Firefox 도구모음에서 찾을 수 있습니다. Zotero를 열려면 'Z' 버튼을 클릭하거나, %S 키보드 단축키를 사용하세요. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=이제 Zotero 아이콘을 Firefox 도구모음에서 찾을 수 있습니다. Zotero를 열려면 'Z' 버튼을 클릭하거나, %S 키보드 단축키를 사용하세요.
firstRunGuidance.saveButton=이 버튼을 누르면 어떤 웹페이지든 Zotero 라이브러리에 저장합니다. 어떤 페이지에서는, Zotero가 저자와 날짜를 포함한 모든 세부사항을 저장할 수 있습니다. firstRunGuidance.saveButton=이 버튼을 누르면 어떤 웹페이지든 Zotero 라이브러리에 저장합니다. 어떤 페이지에서는, Zotero가 저자와 날짜를 포함한 모든 세부사항을 저장할 수 있습니다.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Priemonės"> <!ENTITY zotero.general.tools "Priemonės">
<!ENTITY zotero.general.more "Daugiau"> <!ENTITY zotero.general.more "Daugiau">
<!ENTITY zotero.general.loading "Įkeliama..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Įkeliama...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Pranešimas apie klaidą Zotero programoje"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Pranešimas apie klaidą Zotero programoje">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Prašome palaukti kol siunčiamas klaidų sąrašas."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Prašome palaukti kol siunčiamas klaidų sąrašas.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Perskaitytus naujienų kanalo įrašus pašalinti po"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Perskaitytus naujienų kanalo įrašus pašalinti po">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "d."> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "d.">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Gaunami meta duomenys...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Atšaukti">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF pavadinimas"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF pavadinimas">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Įrašo pavainimas"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Įrašo pavainimas">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Bandyti vėliau
general.showDirectory=Parodyti katalogą general.showDirectory=Parodyti katalogą
general.continue=Tęsti general.continue=Tęsti
general.copyToClipboard=Kopijuoti į iškarpinę general.copyToClipboard=Kopijuoti į iškarpinę
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus. general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Įgaliotojo serverio nuostatos...
proxies.recognized.message=Pridėjus šį įgaliotąjį serverį, Zotero galės atpažinti įrašus pagal jų puslapius ir automatiškai nukreipti būsimas užklausas į %1$S per %2$S. proxies.recognized.message=Pridėjus šį įgaliotąjį serverį, Zotero galės atpažinti įrašus pagal jų puslapius ir automatiškai nukreipti būsimas užklausas į %1$S per %2$S.
proxies.recognized.add=Įtraukti įgaliotąjį serverį proxies.recognized.add=Įtraukti įgaliotąjį serverį
recognizePDF.noOCR=PDF dokumente nėra optiškai atpažinto teksto. recognizePDF.noOCR=PDF dokumente nėra optiškai atpažinto teksto
recognizePDF.couldNotRead=PDF dokumente nepavyksta perskaityti teksto. recognizePDF.couldNotRead=PDF dokumente nepavyksta perskaityti teksto
recognizePDF.noMatches=Atitinkančių nuorodų nerasta recognizePDF.noMatches=Atitinkančių nuorodų nerasta
recognizePDF.fileNotFound=Failo neradome recognizePDF.fileNotFound=Failo neradome
recognizePDF.limit=Išnaudojote Google mokslinčiaus užklausų leidžiamą kiekį. Bandykite vėliau. recognizePDF.error=Netikėta klaida
recognizePDF.error=Netikėta klaida. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Atšaukta
recognizePDF.complete.label=Meta duomenų parsiuntimas užbaigtas recognizePDF.complete.label=Meta duomenų parsiuntimas užbaigtas
recognizePDF.cancelled.label=Meta duomenų parsiuntimas atšauktas
recognizePDF.close.label=Užverti
recognizePDF.captcha.title=Įveskite CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero kreipiasi į Google mokslinčių tam, kad identifikuotų PDF. Norėdami toliau naudotis Google mokslinčiumi, įveskite paveikslėlyje esantį tekstą.
rtfScan.openTitle=Pasirinkite peržvelgtiną failą rtfScan.openTitle=Pasirinkite peržvelgtiną failą
rtfScan.scanning.label=Peržvelgiamas RTF dokumentas... rtfScan.scanning.label=Peržvelgiamas RTF dokumentas...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy proxies.recognized.add=Add Proxy
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Close
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.openTitle=Select a file to scan
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "Mer"> <!ENTITY zotero.general.more "Mer">
<!ENTITY zotero.general.loading "Laster inn..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Laster inn...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vennligst vent mens feilrapporten blir levert."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vennligst vent mens feilrapporten blir levert.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=En Zotero-operasjon pågår. general.operationInProgress=En Zotero-operasjon pågår.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vennligst vent til den er ferdig. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vennligst vent til den er ferdig.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy proxies.recognized.add=Add Proxy
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Close
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.openTitle=Select a file to scan
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero-foutrapportage"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero-foutrapportage">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Even geduld a.u.b. totdat het foutenrapport is verstuurd."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Even geduld a.u.b. totdat het foutenrapport is verstuurd.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Metadata aan het ophalen…">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Annuleren">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-naam"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-naam">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Naam item"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Naam item">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Zotero is bezig met het uitvoeren van een proces. general.operationInProgress=Zotero is bezig met het uitvoeren van een proces.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Wacht tot proces klaar is. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Wacht tot proces klaar is.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy-instellingen…
proxies.recognized.message=Het toevoegen van deze proxy maakt het mogelijk voor Zotero om items op deze pagina's te herkennen en zal voortaan automatisch requests naar %1$S omleiden via %2$S. proxies.recognized.message=Het toevoegen van deze proxy maakt het mogelijk voor Zotero om items op deze pagina's te herkennen en zal voortaan automatisch requests naar %1$S omleiden via %2$S.
proxies.recognized.add=Proxy toevoegen proxies.recognized.add=Proxy toevoegen
recognizePDF.noOCR=PDF bevat geen geOCRde tekst. recognizePDF.noOCR=PDF bevat geen geOCRde tekst
recognizePDF.couldNotRead=Het was niet mogelijk om PDF-tekst te lezen. recognizePDF.couldNotRead=Het was niet mogelijk om PDF-tekst te lezen
recognizePDF.noMatches=Geen overeenkomende verwijzingen gevonden recognizePDF.noMatches=Geen overeenkomende verwijzingen gevonden
recognizePDF.fileNotFound=Bestand niet gevonden recognizePDF.fileNotFound=Bestand niet gevonden
recognizePDF.limit=Aanvraaglimiet van Google Scholar bereikt. Probeer het later opnieuw. recognizePDF.error=Er is een onbekende fout opgetreden
recognizePDF.error=Er is een onbekende fout opgetreden. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Geannuleerd
recognizePDF.complete.label=Ophalen van metadata voltooid recognizePDF.complete.label=Ophalen van metadata voltooid
recognizePDF.cancelled.label=Ophalen van metadata geannuleerd
recognizePDF.close.label=Sluiten
recognizePDF.captcha.title=Voer CAPTCHA in
recognizePDF.captcha.description=Zotero gebruikt Google Scholar om PDF's te helpen herkennen. Om gebruik te blijven maken van Google Scholar voer de tekst in van de afbeelding hier beneden.
rtfScan.openTitle=Selecteer een bestand om te scannen rtfScan.openTitle=Selecteer een bestand om te scannen
rtfScan.scanning.label=Bezig met het scannen van het RTF-document… rtfScan.scanning.label=Bezig met het scannen van het RTF-document…

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Verktøy"> <!ENTITY zotero.general.tools "Verktøy">
<!ENTITY zotero.general.more "Meir"> <!ENTITY zotero.general.more "Meir">
<!ENTITY zotero.general.loading "Lastar …"> <!ENTITY zotero.general.loading "Lastar …">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vennligst vent medan feilrapporten vert levert."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vennligst vent medan feilrapporten vert levert.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dagar"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dagar">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Hentar metadata …">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Avbryt">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-namn"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-namn">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Elementnamn"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Elementnamn">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Ei Zotero-handling foregår general.operationInProgress=Ei Zotero-handling foregår
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it vert hatt finished. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it vert hatt finished.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings…
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from it sine pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from it sine pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy proxies.recognized.add=Add Proxy
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text
recognizePDF.couldNotRead=Kunne ikkje lesa tekst frå PDF. recognizePDF.couldNotRead=Kunne ikkje lesa tekst frå PDF
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Close
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.openTitle=Select a file to scan
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document… rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document…

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Narzędzia"> <!ENTITY zotero.general.tools "Narzędzia">
<!ENTITY zotero.general.more "Więcej"> <!ENTITY zotero.general.more "Więcej">
<!ENTITY zotero.general.loading "Wczytywanie..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Wczytywanie...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Raport błędów Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Raport błędów Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Proszę czekać, informacje o błędzie są wysyłane."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Proszę czekać, informacje o błędzie są wysyłane.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Usuń przeczytane elementy kanału po"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Usuń przeczytane elementy kanału po">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dniu(ach)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dniu(ach)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Pobieranie metadanych...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Anuluj">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nazwa PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nazwa PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nazwa elementu"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nazwa elementu">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Spróbuj później
general.showDirectory=Wyświetl katalog general.showDirectory=Wyświetl katalog
general.continue=Dalej general.continue=Dalej
general.copyToClipboard=Kopiuj do schowka general.copyToClipboard=Kopiuj do schowka
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Operacja Zotero jest aktualnie w trakcie. general.operationInProgress=Operacja Zotero jest aktualnie w trakcie.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Ustawienia serwera pośredniczącego...
proxies.recognized.message=Dodanie tego serwera proxy umożliwi Zotero rozpoznawanie elementów z jego stron i automatycznie przekierowanie przyszłych żądań z %1$S przez %2$S. proxies.recognized.message=Dodanie tego serwera proxy umożliwi Zotero rozpoznawanie elementów z jego stron i automatycznie przekierowanie przyszłych żądań z %1$S przez %2$S.
proxies.recognized.add=Dodaj serwer pośredniczący proxies.recognized.add=Dodaj serwer pośredniczący
recognizePDF.noOCR=Plik PDF nie zawiera rozpoznanego tekstu OCR. recognizePDF.noOCR=Plik PDF nie zawiera rozpoznanego tekstu OCR
recognizePDF.couldNotRead=Nie można odczytać tekstu z pliku PDF. recognizePDF.couldNotRead=Nie można odczytać tekstu z pliku PDF
recognizePDF.noMatches=Nie znaleziono pasujących referencji recognizePDF.noMatches=Nie znaleziono pasujących referencji
recognizePDF.fileNotFound=Nie znaleziono pliku recognizePDF.fileNotFound=Nie znaleziono pliku
recognizePDF.limit=Osiągnięto limit zapytań Google Scholar. Spróbuj ponownie później. recognizePDF.error=Zdarzył się nieoczekiwany błąd
recognizePDF.error=Zdarzył się nieoczekiwany błąd. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Anulowano
recognizePDF.complete.label=Zakończono pobieranie metadanych recognizePDF.complete.label=Zakończono pobieranie metadanych
recognizePDF.cancelled.label=Anulowano pobieranie metadanych
recognizePDF.close.label=Zamknij
recognizePDF.captcha.title=Proszę wprowadź CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero używa Google Scholar do pomocy w identyfikacji plików PDF. Aby kontynuować z użyciem serwisu Google Scholar, przepisz proszę tekst z obrazka poniżej.
rtfScan.openTitle=Wybierz plik do przeskanowania rtfScan.openTitle=Wybierz plik do przeskanowania
rtfScan.scanning.label=Skanowanie dokumentu RTF... rtfScan.scanning.label=Skanowanie dokumentu RTF...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Ferramentas"> <!ENTITY zotero.general.tools "Ferramentas">
<!ENTITY zotero.general.more "Mais"> <!ENTITY zotero.general.more "Mais">
<!ENTITY zotero.general.loading "Carregando..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Carregando...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de erros do Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de erros do Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, aguarde enquanto o relatório de erros é enviado."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, aguarde enquanto o relatório de erros é enviado.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remover itens lidos da fonte após"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remover itens lidos da fonte após">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dia(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dia(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Recuperando metadados...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancelar">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do item"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do item">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=entar mais tarde
general.showDirectory=Exibir o diretório general.showDirectory=Exibir o diretório
general.continue=Continuar general.continue=Continuar
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Existe uma operação do Zotero atualmente em progresso. general.operationInProgress=Existe uma operação do Zotero atualmente em progresso.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor, aguarde até que ela termine. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor, aguarde até que ela termine.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Acrescentar este proxy permitirá a Zotero reconhecer itens de suas páginas e fará com que as futuras requisições a %1$S sejam redirecionadas automaticamente através de %2$S. proxies.recognized.message=Acrescentar este proxy permitirá a Zotero reconhecer itens de suas páginas e fará com que as futuras requisições a %1$S sejam redirecionadas automaticamente através de %2$S.
proxies.recognized.add=Acrescentar Proxy proxies.recognized.add=Acrescentar Proxy
recognizePDF.noOCR=O arquivo PDF não contém texto OCR. recognizePDF.noOCR=O arquivo PDF não contém texto OCR
recognizePDF.couldNotRead=Não foi possível ler o texto do arquivo PDF. recognizePDF.couldNotRead=Não foi possível ler o texto do arquivo PDF
recognizePDF.noMatches=Nenhuma referência foi encontrada recognizePDF.noMatches=Nenhuma referência foi encontrada
recognizePDF.fileNotFound=Arquivo não encontrado recognizePDF.fileNotFound=Arquivo não encontrado
recognizePDF.limit=Limite de buscas no Google Scholar alcançado. Tente novamente mais tarde. recognizePDF.error=Ocorreu um erro não esperado
recognizePDF.error=Ocorreu um erro não esperado. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelado
recognizePDF.complete.label=Recuperação de metadata completa recognizePDF.complete.label=Recuperação de metadata completa
recognizePDF.cancelled.label=Recuperação de metadata cancelada
recognizePDF.close.label=Fechar
recognizePDF.captcha.title=Por favor insira CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=O Zotero utiliza o Google Scholar para ajudar a identificar arquivos PDF. Para continuar a utilizar o Google Scholar, por favor insira o texto da imagem abaixo.
rtfScan.openTitle=Selecione um arquivo para analisar rtfScan.openTitle=Selecione um arquivo para analisar
rtfScan.scanning.label=Analisando documento RTF... rtfScan.scanning.label=Analisando documento RTF...
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=Sua base de dados não pode ser acessada porque o Zoter
connector.loadInProgress=O Zotero Standalone foi aberto mas não está acessível. Se você experimentar um erro abrindo o Zotero Standalone, reinicie o Firefox. connector.loadInProgress=O Zotero Standalone foi aberto mas não está acessível. Se você experimentar um erro abrindo o Zotero Standalone, reinicie o Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também permite que você especifique editores e tradutores. Você pode tornar um autor em um editor ou tradutor através desse menu. firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também permite que você especifique editores e tradutores. Você pode tornar um autor em um editor ou tradutor através desse menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Ctrl-\u2193 para adicionar número de páginas, prefixos ou sufixos. Você também pode incluir um número de página junto aos termos de sua pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar citações diretamente no seu processador de texto. firstRunGuidance.quickFormat=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Ctrl- para adicionar número de páginas, prefixos ou sufixos. Você também pode incluir um número de página junto aos termos de sua pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar citações diretamente no seu processador de texto.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Cmd-\u2193 para adicionar os números de página, prefixos ou sufixo. Você também pode incluir um número de página junto aos seus termos de pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar as citações diretamente do processador de texto. firstRunGuidance.quickFormatMac=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Cmd- para adicionar os números de página, prefixos ou sufixo. Você também pode incluir um número de página junto aos seus termos de pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar as citações diretamente do processador de texto.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clique no botão 'Z' para abrir o Zotero, ou use o atalho %S em seu teclado. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clique no botão 'Z' para abrir o Zotero, ou use o atalho %S em seu teclado.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=O ícone do Zotero pode agora ser encontrado na barra de ferramentas do Firefox. Clique no ícone para abrir o Zotero, ou utilize o atalho %S em seu teclado. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=O ícone do Zotero pode agora ser encontrado na barra de ferramentas do Firefox. Clique no ícone para abrir o Zotero, ou utilize o atalho %S em seu teclado.
firstRunGuidance.saveButton=Clique neste botão para salvar qualquer página da web em sua bilbioteca Zotero. Em algumas páginas, o Zotero será capaz de salvar todos os detalhes, incluindo autor e data. firstRunGuidance.saveButton=Clique neste botão para salvar qualquer página da web em sua bilbioteca Zotero. Em algumas páginas, o Zotero será capaz de salvar todos os detalhes, incluindo autor e data.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Ferramentas"> <!ENTITY zotero.general.tools "Ferramentas">
<!ENTITY zotero.general.more "Mais"> <!ENTITY zotero.general.more "Mais">
<!ENTITY zotero.general.loading "Carregando…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Carregando…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de Erros do Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de Erros do Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor aguarde enquanto o relatório de erro é enviado."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor aguarde enquanto o relatório de erro é enviado.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remover itens do feed já lidos após"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remover itens do feed já lidos após">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dia(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dia(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Obtendo Metadados...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancelar">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do Item"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do Item">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Tentar Mais Tarde
general.showDirectory=Mostrar Pasta general.showDirectory=Mostrar Pasta
general.continue=Continuar general.continue=Continuar
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero. general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor espere que termine. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor espere que termine.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adicionar esta cópia local permitirá ao Zotero reconhecer itens nas suas páginas e redireccionará pedidos futuros a %1$S através de %2$S. proxies.recognized.message=Adicionar esta cópia local permitirá ao Zotero reconhecer itens nas suas páginas e redireccionará pedidos futuros a %1$S através de %2$S.
proxies.recognized.add=Adicionar Cópia Local proxies.recognized.add=Adicionar Cópia Local
recognizePDF.noOCR=O PDF não contem texto opticamente reconhecido. recognizePDF.noOCR=O PDF não contem texto opticamente reconhecido
recognizePDF.couldNotRead=Não foi possível ler texto do PDF. recognizePDF.couldNotRead=Não foi possível ler texto do PDF
recognizePDF.noMatches=Nenhuma referência correspondente encontrada recognizePDF.noMatches=Nenhuma referência correspondente encontrada
recognizePDF.fileNotFound=Arquivo não encontrado recognizePDF.fileNotFound=Arquivo não encontrado
recognizePDF.limit=Atingido o limite de pedidos ao Google Scholar. Tente mais tarde. recognizePDF.error=Ocorreu um erro inesperado
recognizePDF.error=Ocorreu um erro inesperado. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelada
recognizePDF.complete.label=Recuperação de Metadados Completa recognizePDF.complete.label=Recuperação de Metadados Completa
recognizePDF.cancelled.label=Recuperação de Metadados Cancelada
recognizePDF.close.label=Fechar
recognizePDF.captcha.title=Por favor introduza o CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=O Zotero usa o Google Scholar para ajudar a identificar PDF. Para continuar a usar o Google Scholar, por favor introduza o texto da imagem abaixo.
rtfScan.openTitle=Seleccionar um arquivo a analisar rtfScan.openTitle=Seleccionar um arquivo a analisar
rtfScan.scanning.label=Analisando Documento RTF... rtfScan.scanning.label=Analisando Documento RTF...
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=Não foi possível aceder à sua base de dados, pois o
connector.loadInProgress=O Zotero Autónomo foi lançado mas não está acessível. Se obteve um erro ao abrir o Zotero Autónomo, reinicie o Firefox. connector.loadInProgress=O Zotero Autónomo foi lançado mas não está acessível. Se obteve um erro ao abrir o Zotero Autónomo, reinicie o Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também lhe permite especificar editores e tradutores. Pode transformar um autor num editor ou num tradutor fazendo a sua escolha neste menu. firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também lhe permite especificar editores e tradutores. Pode transformar um autor num editor ou num tradutor fazendo a sua escolha neste menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Ctrl-\u2193 para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto. firstRunGuidance.quickFormat=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Ctrl- para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Cmd-\u2193 para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto. firstRunGuidance.quickFormatMac=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Cmd- para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clique no botão «Z» para abrir o Zotero ou use o atalho do teclado %S. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clique no botão «Z» para abrir o Zotero ou use o atalho do teclado %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=O ícone do Zotero pode agora ser encontrado na barra de ferramentas do Firefox. Clique no ícone para abrir o Zotero ou use o atalho do teclado %S. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=O ícone do Zotero pode agora ser encontrado na barra de ferramentas do Firefox. Clique no ícone para abrir o Zotero ou use o atalho do teclado %S.
firstRunGuidance.saveButton=Clique neste botão para guardar qualquer página Web para a sua biblioteca Zotero. Em algumas páginas, o Zotero será capaz de guardar todos os pormenores, incluindo o autor e a data. firstRunGuidance.saveButton=Clique neste botão para guardar qualquer página Web para a sua biblioteca Zotero. Em algumas páginas, o Zotero será capaz de guardar todos os pormenores, incluindo o autor e a data.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Instrumente"> <!ENTITY zotero.general.tools "Instrumente">
<!ENTITY zotero.general.more "Mai mult"> <!ENTITY zotero.general.more "Mai mult">
<!ENTITY zotero.general.loading "Se încarcă..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Se încarcă...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Raportul de erori Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Raportul de erori Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Așteaptă, te rog, ca raportul de eroare să fie trimis."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Așteaptă, te rog, ca raportul de eroare să fie trimis.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Șterge itemii feed citiți după"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Șterge itemii feed citiți după">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "zi(le)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "zi(le)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Extrage metadatele...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Anulare">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nume PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nume PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nume înregistrare"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nume înregistrare">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Încearcă mai târziu
general.showDirectory=Afișare dosar general.showDirectory=Afișare dosar
general.continue=Continuă general.continue=Continuă
general.copyToClipboard=Copiază în memoria clipboard general.copyToClipboard=Copiază în memoria clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=O operațiune Zotero este în momentul de față în desfășurare. general.operationInProgress=O operațiune Zotero este în momentul de față în desfășurare.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Te rog să aștepți până se încheie. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Te rog să aștepți până se încheie.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Setări proxy...
proxies.recognized.message=Adăugarea acestui proxy va permite programului Zotero să recunoască înregistrări din paginile lui și să redirecționeze în mod automat viitoarele cereri către %1$S prin %2$S. proxies.recognized.message=Adăugarea acestui proxy va permite programului Zotero să recunoască înregistrări din paginile lui și să redirecționeze în mod automat viitoarele cereri către %1$S prin %2$S.
proxies.recognized.add=Adaugă proxy proxies.recognized.add=Adaugă proxy
recognizePDF.noOCR=PDF nu conține text OCRed. recognizePDF.noOCR=PDF nu conține text OCRed
recognizePDF.couldNotRead=Nu s-a putut citi textul din PDF. recognizePDF.couldNotRead=Nu s-a putut citi textul din PDF
recognizePDF.noMatches=Nu s-a găsit nicio referință care să se potrivească recognizePDF.noMatches=Nu s-a găsit nicio referință care să se potrivească
recognizePDF.fileNotFound=Fișierul nu a fost găsit. recognizePDF.fileNotFound=Fișierul nu a fost găsit.
recognizePDF.limit=S-a ajuns la limita de interogare Google Scholar. Încearcă din nou mai târziu. recognizePDF.error=A apărut o eroare neașteptată
recognizePDF.error=A apărut o eroare neașteptată. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Anulat
recognizePDF.complete.label=Extragerea metadatelor completă recognizePDF.complete.label=Extragerea metadatelor completă
recognizePDF.cancelled.label=Extragerea metadatelor abandonată
recognizePDF.close.label=Închide
recognizePDF.captcha.title=Te rog să introduci CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero folosește Google Scholar pentru a ajuta la identificare PDF-urilor. Pentru a continua folosirea Google Scholar, te rog să introduci textul aflat în imaginea de mai jos.
rtfScan.openTitle=Selectează un fișier pentru scanare rtfScan.openTitle=Selectează un fișier pentru scanare
rtfScan.scanning.label=Scanează documentul RTF... rtfScan.scanning.label=Scanează documentul RTF...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Загрузка..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Загрузка...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Отчет об ошибке Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Отчет об ошибке Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Подождите, пока отчет об ошибке будет отправлен."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Подождите, пока отчет об ошибке будет отправлен.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Удалять прочтённые записи старше"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Удалять прочтённые записи старше">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "дня(-ей)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "дня(-ей)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Извлечение метаданных…">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Отмена">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Имя PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Имя PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Имя документа"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Имя документа">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Попробуйте позже
general.showDirectory=Показать каталог general.showDirectory=Показать каталог
general.continue=Продолжить general.continue=Продолжить
general.copyToClipboard=Скопировать в буфер обмена general.copyToClipboard=Скопировать в буфер обмена
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=В настоящий момент Zotero выполняет действие. general.operationInProgress=В настоящий момент Zotero выполняет действие.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Настройки прокси…
proxies.recognized.message=Добавление этого прокси позволит Zotero узнавать документы по их страницам и автоматически перенаправит будущие запросы к %1$S через %2$S. proxies.recognized.message=Добавление этого прокси позволит Zotero узнавать документы по их страницам и автоматически перенаправит будущие запросы к %1$S через %2$S.
proxies.recognized.add=Добавить прокси proxies.recognized.add=Добавить прокси
recognizePDF.noOCR=PDF не содержит распознанного текста. recognizePDF.noOCR=PDF не содержит распознанного текста
recognizePDF.couldNotRead=Не получилось прочитать текст из PDF. recognizePDF.couldNotRead=Не получилось прочитать текст из PDF
recognizePDF.noMatches=Не найдено соответствующих ссылок recognizePDF.noMatches=Не найдено соответствующих ссылок
recognizePDF.fileNotFound=Файл не найден recognizePDF.fileNotFound=Файл не найден
recognizePDF.limit=Достигнут предел количества запросов к Google.Академия. Попробуйте снова позже. recognizePDF.error=Непредвиденная ошибка
recognizePDF.error=Непредвиденная ошибка. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Отменено
recognizePDF.complete.label=Получение метаданных завершено recognizePDF.complete.label=Получение метаданных завершено
recognizePDF.cancelled.label=Получение метаданных отменено
recognizePDF.close.label=Закрыть
recognizePDF.captcha.title=Пожалуйста введите CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero использует сервис Google академия чтобы помочь идентифицировать PDF-файлы. Чтобы продолжить использовать Google Академия, пожалуйста, введите текст с изображения ниже.
rtfScan.openTitle=Выберите файл для сканирования rtfScan.openTitle=Выберите файл для сканирования
rtfScan.scanning.label=Сканирование документа RTF… rtfScan.scanning.label=Сканирование документа RTF…

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Nástroje"> <!ENTITY zotero.general.tools "Nástroje">
<!ENTITY zotero.general.more "Viac"> <!ENTITY zotero.general.more "Viac">
<!ENTITY zotero.general.loading "Nahrávam..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Nahrávam...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Výkaz chýb Zotera"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Výkaz chýb Zotera">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Počkajte, prosím, kým sa neodošle hlásenie o chybe."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Počkajte, prosím, kým sa neodošle hlásenie o chybe.">
@ -231,9 +234,9 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "záložiek"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "záložiek">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Záložky sa dajú zdieľať medzi Wordom a LibreOffice, ale môžu zapríčiniť chyby, ak sa náhodne upravia a nedajú sa vložiť do poznámok pod čiarou."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Záložky sa dajú zdieľať medzi Wordom a LibreOffice, ale môžu zapríčiniť chyby, ak sa náhodne upravia a nedajú sa vložiť do poznámok pod čiarou.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Automatically update citations"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Automaticky aktualizovať citácie">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Citations with pending updates will be highlighted in the document"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Citácie s nedokončenými aktualizáciami budú v dokumente zvýraznené">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Disabling updates can speed up citation insertion in large documents. Click Refresh to update citations manually."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Vypnutie aktualizácií môže urýchliť vkladanie citácií do veľkých dokumentov. Kliknutím na Obnoviť môžete citácie aktualizovať manuálne.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Použiť skratky časopisu MEDLINE"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Použiť skratky časopisu MEDLINE">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Odstrániť prečítané RSS správy po"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Odstrániť prečítané RSS správy po">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dňoch"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dňoch">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Vyhľadávam metadáta...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Zrušiť">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Názov PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Názov PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Názov záznamu"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Názov záznamu">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Skúste neskôr
general.showDirectory=Zobraziť adresár general.showDirectory=Zobraziť adresár
general.continue=Pokračovať general.continue=Pokračovať
general.copyToClipboard=Skopírovať do schránky general.copyToClipboard=Skopírovať do schránky
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Zotero práve vykonáva operáciu. general.operationInProgress=Zotero práve vykonáva operáciu.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkajte, prosím, kým sa neukončí. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkajte, prosím, kým sa neukončí.
@ -295,8 +298,8 @@ pane.items.menu.recognizePDF=Získať metadáta k PDF dokumentu
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Získať metadáta k PDF dokumentom pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Získať metadáta k PDF dokumentom
pane.items.menu.createParent=Vytvoriť nadradený záznam pane.items.menu.createParent=Vytvoriť nadradený záznam
pane.items.menu.createParent.multiple=Vytvoriť nadradené záznamy pane.items.menu.createParent.multiple=Vytvoriť nadradené záznamy
pane.items.menu.renameAttachments=Premenovať súbor podľa prislúchajúcich metadát pane.items.menu.renameAttachments=Premenovať súbor podľa príslušných metadát
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Premenovať súbory podľa prislúchajúcich metadát pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Premenovať súbory podľa príslušných metadát
pane.items.showItemInLibrary=Zobraziť záznam v knižnici pane.items.showItemInLibrary=Zobraziť záznam v knižnici
pane.items.letter.oneParticipant=List pre %S pane.items.letter.oneParticipant=List pre %S
@ -853,10 +856,10 @@ integration.corruptBibliography.description=Všetky záznamy citované v texte s
integration.citationChanged=Upravili ste túto citáciu potom ako ju Zotero vygeneroval. Chcete zachovať svoje úpravy a nedovoliť budúce aktualizácie? integration.citationChanged=Upravili ste túto citáciu potom ako ju Zotero vygeneroval. Chcete zachovať svoje úpravy a nedovoliť budúce aktualizácie?
integration.citationChanged.description=Kliknutím na "Áno" sa Zoteru znemožní aktualizácia tejto citácie, ak pridáte ďalšie citácie, prepnete štýly alebo upravíte záznam, ktorý na ňu odkazuje. Kliknutím na "Nie" sa vaše zmeny stratia. integration.citationChanged.description=Kliknutím na "Áno" sa Zoteru znemožní aktualizácia tejto citácie, ak pridáte ďalšie citácie, prepnete štýly alebo upravíte záznam, ktorý na ňu odkazuje. Kliknutím na "Nie" sa vaše zmeny stratia.
integration.citationChanged.edit=Túto citáciu ste zmenili potom ako ju Zotero vygeneroval. Upravovaním sa vaše zmeny stratia. Chcete pokračovať? integration.citationChanged.edit=Túto citáciu ste zmenili potom ako ju Zotero vygeneroval. Upravovaním sa vaše zmeny stratia. Chcete pokračovať?
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates? integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Aktualizovanie citácií v tomto dokumente trvá pridlho. Chceli by ste vypnúť automatické aktualizácie citácií?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2=You will need to click Refresh in the Zotero plugin when you are done inserting citations. integration.delayCitationUpdates.alert.text2=Po dokončení vkladania citácií budete musieť kliknúť na Obnoviť v doplnku Zotera.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences. integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Toto nastavenie môžete zmeniť neskôr v predvoľbách dokumentu.
integration.delayCitationUpdates.bibliography=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero plugin. integration.delayCitationUpdates.bibliography=Automatické aktualizácie citácií sú vypnuté. Ak chcete zobraziť bibliografiu, kliknite na Obnoviť v doplnku Zotera.
styles.install.title=Nainštalovať štýl styles.install.title=Nainštalovať štýl
styles.install.unexpectedError=Pri inštalácii "%1$S" sa vyskytla nečakaná chyba styles.install.unexpectedError=Pri inštalácii "%1$S" sa vyskytla nečakaná chyba
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Nastavenia proxy...
proxies.recognized.message=Pridanie tohto proxy umožní Zoteru rozpoznať záznamy na svojich stránkach a automaticky presmeruje požiadavky na %1$S cez %2$S. proxies.recognized.message=Pridanie tohto proxy umožní Zoteru rozpoznať záznamy na svojich stránkach a automaticky presmeruje požiadavky na %1$S cez %2$S.
proxies.recognized.add=Pridať proxy proxies.recognized.add=Pridať proxy
recognizePDF.noOCR=PDF neobsahuje text rozpoznaný prostredníctvom OCR. recognizePDF.noOCR=PDF neobsahuje text rozpoznaný prostredníctvom OCR
recognizePDF.couldNotRead=Nedokážem prečítať text z PDF. recognizePDF.couldNotRead=Nedokážem prečítať text z PDF
recognizePDF.noMatches=Nenašli sa žiadne zodpovedajúce referencie recognizePDF.noMatches=Nenašli sa žiadne zodpovedajúce referencie
recognizePDF.fileNotFound=Súbor sa nenašiel recognizePDF.fileNotFound=Súbor sa nenašiel
recognizePDF.limit=Bol dosiahnutý limit dotazov Google Scholar. Skúste znova neskôr. recognizePDF.error=Vyskytla sa nečakaná chyba
recognizePDF.error=Vyskytla sa nečakaná chyba. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Zrušené
recognizePDF.complete.label=Vyhľadávanie metadát je dokončené recognizePDF.complete.label=Vyhľadávanie metadát je dokončené
recognizePDF.cancelled.label=Vyhľadávanie metadát je zrušené.
recognizePDF.close.label=Zatvoriť
recognizePDF.captcha.title=Zadajte prosím CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero používa Google Scholar, aby mohlo identifikovať súbory PDF. Pre pokračovanie používania Google Scholar, zadajte prosím text z obrázka nižšie.
rtfScan.openTitle=Vyberte súbor pre spracovanie rtfScan.openTitle=Vyberte súbor pre spracovanie
rtfScan.scanning.label=Spracúvam RTF dokument... rtfScan.scanning.label=Spracúvam RTF dokument...
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=Nedá sa vojsť do vašej databázy, pretože Samostatn
connector.loadInProgress=Zotero Standalone bolo spustené, ale nie je dostupné. Ak sa sa stretli s chybou pri otváraní Zotera Standalone, reštartuje Firefox. connector.loadInProgress=Zotero Standalone bolo spustené, ale nie je dostupné. Ak sa sa stretli s chybou pri otváraní Zotera Standalone, reštartuje Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vám tiež dovoľuje určiť zostavovateľov a prekladateľov. Autora môžete zmeniť na zostavovateľa alebo prekladateľa pomocou výberu z tejto ponuky. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vám tiež dovoľuje určiť zostavovateľov a prekladateľov. Autora môžete zmeniť na zostavovateľa alebo prekladateľa pomocou výberu z tejto ponuky.
firstRunGuidance.quickFormat=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl-\u2193 na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora. firstRunGuidance.quickFormat=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl- na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl-\u2193 na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora. firstRunGuidance.quickFormatMac=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl- na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Otvorte Zotero kliknutím na ikonu alebo pomocou klávesovej skratky %S. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Otvorte Zotero kliknutím na ikonu alebo pomocou klávesovej skratky %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikonu Zotera je teraz možné nájsť v nástrojovej lište Firefoxu. Otvorte Zotero kliknutím na ikonu alebo pomocou klávesovej skratky %S. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikonu Zotera je teraz možné nájsť v nástrojovej lište Firefoxu. Otvorte Zotero kliknutím na ikonu alebo pomocou klávesovej skratky %S.
firstRunGuidance.saveButton=Kliknutím na toto tlačidlo uložte ľubovoľnú webstránku do svojej knižnice Zotera. Na niektorých stránkach bude Zotero schopné uložiť všetky podrobnosti, vrátane autora a dátumu. firstRunGuidance.saveButton=Kliknutím na toto tlačidlo uložte ľubovoľnú webstránku do svojej knižnice Zotera. Na niektorých stránkach bude Zotero schopné uložiť všetky podrobnosti, vrátane autora a dátumu.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Orodja"> <!ENTITY zotero.general.tools "Orodja">
<!ENTITY zotero.general.more "Dodatno"> <!ENTITY zotero.general.more "Dodatno">
<!ENTITY zotero.general.loading "Nalaganje ..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Nalaganje ...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Poročilo o napaki Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Poročilo o napaki Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Počakajte, da je poročilo o napaki oddano."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Počakajte, da je poročilo o napaki oddano.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Odstrani prebrane objave vira po"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Odstrani prebrane objave vira po">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dneh"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dneh">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Pridobivanje metapodatkov ...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Prekliči">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Ime PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Ime PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Ime vnosa"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Ime vnosa">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Poskusi kasneje
general.showDirectory=Pokaži mapo general.showDirectory=Pokaži mapo
general.continue=Nadaljuj general.continue=Nadaljuj
general.copyToClipboard=Kopiraj na odložišče general.copyToClipboard=Kopiraj na odložišče
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Trenutno je v teku opravilo Zotero. general.operationInProgress=Trenutno je v teku opravilo Zotero.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počakajte, da se dokonča. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počakajte, da se dokonča.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Nastavitve posredovalnih strežnikov ...
proxies.recognized.message=Če dodate ta posredovalni strežnik, boste Zoteru dovolili prepoznavanje vnosov z njegovih strani in samodejno preusmerili kasnejše zahteve na %1$S prek %2$S. proxies.recognized.message=Če dodate ta posredovalni strežnik, boste Zoteru dovolili prepoznavanje vnosov z njegovih strani in samodejno preusmerili kasnejše zahteve na %1$S prek %2$S.
proxies.recognized.add=Dodaj posredovalni strežnik proxies.recognized.add=Dodaj posredovalni strežnik
recognizePDF.noOCR=PDF ne vsebuje optično razpoznanega besedila. recognizePDF.noOCR=PDF ne vsebuje optično razpoznanega besedila
recognizePDF.couldNotRead=Besedila iz PDF ni mogoče prebrati. recognizePDF.couldNotRead=Besedila iz PDF ni mogoče prebrati
recognizePDF.noMatches=Ni zadetkov med sklici recognizePDF.noMatches=Ni zadetkov med sklici
recognizePDF.fileNotFound=Datoteke ni mogoče najti. recognizePDF.fileNotFound=Datoteke ni mogoče najti.
recognizePDF.limit=Omejitev poizvedovanja pri Google Učenjak dosežena. Poskusite znova kasneje. recognizePDF.error=Prišlo je do nepričakovane napake
recognizePDF.error=Prišlo je do nepričakovane napake. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Preklicano
recognizePDF.complete.label=Pridobivanje metapodatkov dokončano recognizePDF.complete.label=Pridobivanje metapodatkov dokončano
recognizePDF.cancelled.label=Pridobivanje metapodatkov preklicano
recognizePDF.close.label=Zapri
recognizePDF.captcha.title=Vnesite besedilo s slike
recognizePDF.captcha.description=Zotero uporablja storitev Google Učenjak za identifikacijo dokumentov PDF. Če želite nadaljevati z uporabo storitve Google Učenjak, vnesite besedilo iz spodnje slike.
rtfScan.openTitle=Izberite datoteko za pregled rtfScan.openTitle=Izberite datoteko za pregled
rtfScan.scanning.label=Pregledovanje dokumenta RTF ... rtfScan.scanning.label=Pregledovanje dokumenta RTF ...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "Више"> <!ENTITY zotero.general.more "Више">
<!ENTITY zotero.general.loading "Учитавам…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Учитавам…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Пријављивање грешака у Зотеру"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Пријављивање грешака у Зотеру">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Сачекајте док пошаљемо извештај о грешци."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Сачекајте док пошаљемо извештај о грешци.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Уклони прочитане ставке након"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Уклони прочитане ставке након">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "дан(а)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "дан(а)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Преузимам метаподатке…">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Откажи">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Назив ПДФ-а"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Назив ПДФ-а">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Назив ставке"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Назив ставке">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Зотеро тренутно обавља задату радњу. general.operationInProgress=Зотеро тренутно обавља задату радњу.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Сачекајте док се не заврши. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Сачекајте док се не заврши.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy proxies.recognized.add=Add Proxy
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Затвори
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.openTitle=Select a file to scan
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Verktyg"> <!ENTITY zotero.general.tools "Verktyg">
<!ENTITY zotero.general.more "Mera"> <!ENTITY zotero.general.more "Mera">
<!ENTITY zotero.general.loading "Laddar..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Laddar...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero-felrapporting"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero-felrapporting">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Var vänlig vänta medan felrapporten skickas."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Var vänlig vänta medan felrapporten skickas.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Ta bort lästa flödesobjekt efter"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Ta bort lästa flödesobjekt efter">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dag(ar)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dag(ar)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Läser av metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Ångra">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-namn"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-namn">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Källnamn"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Källnamn">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Försök senare
general.showDirectory=Visa katalog general.showDirectory=Visa katalog
general.continue=Fortsätt general.continue=Fortsätt
general.copyToClipboard=Kopiera till urklipp general.copyToClipboard=Kopiera till urklipp
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Zotero arbetar just nu. general.operationInProgress=Zotero arbetar just nu.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vänta till åtgärden är klar. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vänta till åtgärden är klar.
@ -964,7 +967,7 @@ sync.status.loggingIn=Logga in på synkroniseringsservern
sync.status.gettingUpdatedData=Hämta uppdaterad data från synkroniseringsservern sync.status.gettingUpdatedData=Hämta uppdaterad data från synkroniseringsservern
sync.status.processingUpdatedData=Bearbetar uppdaterad data sync.status.processingUpdatedData=Bearbetar uppdaterad data
sync.status.uploadingData=Laddar upp data till synkroniseringsservern sync.status.uploadingData=Laddar upp data till synkroniseringsservern
sync.status.uploadAccepted=Uppladdningen accepterades \u2014 väntar på synkroniseringsservern sync.status.uploadAccepted=Uppladdningen accepterades väntar på synkroniseringsservern
sync.status.syncingFiles=Synkroniserar filer sync.status.syncingFiles=Synkroniserar filer
sync.status.syncingFilesInLibrary=Synkroniserar filer i %S sync.status.syncingFilesInLibrary=Synkroniserar filer i %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synkroniserar filer i %1$S (%2$S återstår);Synkroniserar filer i %1$S (%2$S återstår); sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synkroniserar filer i %1$S (%2$S återstår);Synkroniserar filer i %1$S (%2$S återstår);
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxyinställningar...
proxies.recognized.message=Genom att lägga till proxyn så kan Zotero känna igen källor på dessa sidor och kommer i fortsättningen att automatiskt skicka vidare trafik till %1$S genom %2$S. proxies.recognized.message=Genom att lägga till proxyn så kan Zotero känna igen källor på dessa sidor och kommer i fortsättningen att automatiskt skicka vidare trafik till %1$S genom %2$S.
proxies.recognized.add=Lägg till proxy proxies.recognized.add=Lägg till proxy
recognizePDF.noOCR=PDF:en innehåller inte tolkad (OCR) text. recognizePDF.noOCR=PDF:en innehåller inte tolkad (OCR) text
recognizePDF.couldNotRead=Kunde inte läsa text från PDF. recognizePDF.couldNotRead=Kunde inte läsa text från PDF
recognizePDF.noMatches=Ingen passande källa hittades recognizePDF.noMatches=Ingen passande källa hittades
recognizePDF.fileNotFound=Filen hittades inte recognizePDF.fileNotFound=Filen hittades inte
recognizePDF.limit=Du har gjort för många Google Scholar-sökningar. Försök igen om en stund. recognizePDF.error=Ett oväntat fel har uppstått
recognizePDF.error=Ett oväntat fel har uppstått. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Avbruten
recognizePDF.complete.label=Inläsningen av metadata är färdig recognizePDF.complete.label=Inläsningen av metadata är färdig
recognizePDF.cancelled.label=Inläsningen av metadata avbröts
recognizePDF.close.label=Stäng
recognizePDF.captcha.title=Ange CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero använder Google Scholar för att identifiera PDF-filer. För att fortsätta använda Google Scholar, skriv in texten i bilden nedan.
rtfScan.openTitle=Välj en fil att scanna rtfScan.openTitle=Välj en fil att scanna
rtfScan.scanning.label=Scannar RTF-document... rtfScan.scanning.label=Scannar RTF-document...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "โปรดรอในระหว่างที่รายงานข้อผิดพลาดกำลังส่งอยู่"> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "โปรดรอในระหว่างที่รายงานข้อผิดพลาดกำลังส่งอยู่">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "เรียกใช้ข้อมูลเมทา...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "ยกเลิก">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "ชื่อ PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "ชื่อ PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "ชื่อรายการ"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "ชื่อรายการ">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Zotero กำลังดำเนินการอยู่ general.operationInProgress=Zotero กำลังดำเนินการอยู่
general.operationInProgress.waitUntilFinished=กรุณารอจนกว่าจะเสร็จ general.operationInProgress.waitUntilFinished=กรุณารอจนกว่าจะเสร็จ
@ -964,7 +967,7 @@ sync.status.loggingIn=กำลังบันทึกเข้าเครื
sync.status.gettingUpdatedData=รับข้อมูลที่เป็นปัจจุบันจากเครื่องบริการ sync.status.gettingUpdatedData=รับข้อมูลที่เป็นปัจจุบันจากเครื่องบริการ
sync.status.processingUpdatedData=กำลังดำเนินการปรับปรุงข้อมูลจากเครื่องบริการ sync.status.processingUpdatedData=กำลังดำเนินการปรับปรุงข้อมูลจากเครื่องบริการ
sync.status.uploadingData=กำลังปรับปรุงข้อมูลไปยังเครื่องบริการ sync.status.uploadingData=กำลังปรับปรุงข้อมูลไปยังเครื่องบริการ
sync.status.uploadAccepted=ยอมรับการอัพโหลด \u2014 กำลังรอจากเครื่องบริการ sync.status.uploadAccepted=ยอมรับการอัพโหลด กำลังรอจากเครื่องบริการ
sync.status.syncingFiles=เชื่อมประสานแฟ้มข้อมูล sync.status.syncingFiles=เชื่อมประสานแฟ้มข้อมูล
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
@ -1050,14 +1053,9 @@ recognizePDF.noOCR=PDF ไม่มีข้อความ OCR
recognizePDF.couldNotRead=อ่านข้อมูลจาก PDF ไม่ได้ recognizePDF.couldNotRead=อ่านข้อมูลจาก PDF ไม่ได้
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=ปิด
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=เลือกแฟ้มเพื่อกราดตรวจ rtfScan.openTitle=เลือกแฟ้มเพื่อกราดตรวจ
rtfScan.scanning.label=กำลังกราดตรวจแฟ้ม RTF... rtfScan.scanning.label=กำลังกราดตรวจแฟ้ม RTF...
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=ฐานข้อมูลของคุณไม่
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ให้คุณกำหนดบรรณาธิการและผู้แปลด้วย คุณสามารถเปลี่ยนจากผู้แต่งเป็นบรรณาธิการหรือผู้แปลได้โดยเลือกจากเมนูนี้ firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ให้คุณกำหนดบรรณาธิการและผู้แปลด้วย คุณสามารถเปลี่ยนจากผู้แต่งเป็นบรรณาธิการหรือผู้แปลได้โดยเลือกจากเมนูนี้
firstRunGuidance.quickFormat=พิมพ์ชื่อเรื่องหรือผู้แต่งเพื่อค้นหาเอกสารอ้างอิง\n\nหลังจากเลือกแล้ว ให้คลิกฟองหรือกด Ctrl-\u2193 เพื่อเพิ่มเลขหน้า คำนำหน้าหรือคำตามหลัง คุณสามารถใส่เลขหน้าไปพร้อมกับคำที่ต้องการค้นหาได้โดยตรง\n\nคุณสามารถแก้ไขการอ้างอิงในโปรแกรมประมวลผคำได้โดยตรง firstRunGuidance.quickFormat=พิมพ์ชื่อเรื่องหรือผู้แต่งเพื่อค้นหาเอกสารอ้างอิง\n\nหลังจากเลือกแล้ว ให้คลิกฟองหรือกด Ctrl- เพื่อเพิ่มเลขหน้า คำนำหน้าหรือคำตามหลัง คุณสามารถใส่เลขหน้าไปพร้อมกับคำที่ต้องการค้นหาได้โดยตรง\n\nคุณสามารถแก้ไขการอ้างอิงในโปรแกรมประมวลผคำได้โดยตรง
firstRunGuidance.quickFormatMac=พิมพ์ชื่อเรื่องหรือผู้แต่งเพื่อค้นหาเอกสารอ้างอิง\n\nหลังจากเลือกแล้ว ให้คลิกฟองหรือกด Cmd-\u2193 เพื่อเพิ่มเลขหน้า คำนำหน้าหรือคำตามหลัง คุณสามารถใส่เลขหน้าไปพร้อมกับคำที่ต้องการค้นหาได้โดยตรง\n\nคุณสามารถแก้ไขการอ้างอิงในโปรแกรมประมวลผลคำได้โดยตรง firstRunGuidance.quickFormatMac=พิมพ์ชื่อเรื่องหรือผู้แต่งเพื่อค้นหาเอกสารอ้างอิง\n\nหลังจากเลือกแล้ว ให้คลิกฟองหรือกด Cmd- เพื่อเพิ่มเลขหน้า คำนำหน้าหรือคำตามหลัง คุณสามารถใส่เลขหน้าไปพร้อมกับคำที่ต้องการค้นหาได้โดยตรง\n\nคุณสามารถแก้ไขการอ้างอิงในโปรแกรมประมวลผลคำได้โดยตรง
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Araçlar"> <!ENTITY zotero.general.tools "Araçlar">
<!ENTITY zotero.general.more "Daha Başka"> <!ENTITY zotero.general.more "Daha Başka">
<!ENTITY zotero.general.loading "Yükleniyor..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Yükleniyor...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Hata Raporu"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Hata Raporu">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Lütfen hata raporu gönderilene kadar bekleyiniz."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Lütfen hata raporu gönderilene kadar bekleyiniz.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Okunmuş beslemeleri"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Okunmuş beslemeleri">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "gün sonra kaldır"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "gün sonra kaldır">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Üst Veriyi Alıyor...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "İptal et">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Adı"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Adı">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Eser Adı"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Eser Adı">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Sonra Dene
general.showDirectory=Dizini Göster general.showDirectory=Dizini Göster
general.continue=Devam et general.continue=Devam et
general.copyToClipboard=Panoya Kopyala general.copyToClipboard=Panoya Kopyala
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Zotero işlemi çalışıyor. general.operationInProgress=Zotero işlemi çalışıyor.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Lütfen bitene kadar bekleyiniz. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Lütfen bitene kadar bekleyiniz.
@ -590,8 +593,8 @@ ingester.lookup.error=Bu eser için bir bakma yaparken bir hata oldu.
db.dbCorrupted=Zotero veritabanı '%S' bozulmuş görülüyor. db.dbCorrupted=Zotero veritabanı '%S' bozulmuş görülüyor.
db.dbCorrupted.restart=Son yapılan yedekten otomatik geri yüklemek için lütfen Firefox'u yeniden başlatın. db.dbCorrupted.restart=Son yapılan yedekten otomatik geri yüklemek için lütfen Firefox'u yeniden başlatın.
db.dbCorruptedNoBackup=Zotero veritabanı '%S' bozulmuş gözüküyor ve herhangi bir otomatik yedek mevcut değil.\n\nYeni bir veritabanı yaratıldı. Bozulmuş dosya Zotero veri dizininize kaydedildi.  db.dbCorruptedNoBackup=Zotero veritabanı '%S' bozulmuş gözüküyor ve herhangi bir otomatik yedek mevcut değil.\n\nYeni bir veritabanı yaratıldı. Bozulmuş dosya Zotero veri dizininize kaydedildi.
db.dbRestored=Zotero veritabanı '%1$S' bozulmuş gözüküyor.\n\nVerileriniz, otomatik olarak en son %2$S tarihinde ve %3$S saatinde yapılmış yedekten geri yüklendi. Bozulmuş dosya Zotero dizininize kaydedildi.  db.dbRestored=Zotero veritabanı '%1$S' bozulmuş gözüküyor.\n\nVerileriniz, otomatik olarak en son %2$S tarihinde ve %3$S saatinde yapılmış yedekten geri yüklendi. Bozulmuş dosya Zotero dizininize kaydedildi.
db.dbRestoreFailed=Zotero veritabanı '%S' bozulmuş gözüküyor ve son yapılan otomatik yedekten geri yükleme başarısız oldu.\n\nYeni bir veritabanı oluşturuldu. Bozulmuş dosya Zotero dizininize kaydedildi. db.dbRestoreFailed=Zotero veritabanı '%S' bozulmuş gözüküyor ve son yapılan otomatik yedekten geri yükleme başarısız oldu.\n\nYeni bir veritabanı oluşturuldu. Bozulmuş dosya Zotero dizininize kaydedildi.
db.integrityCheck.passed=Veritabanında hiçbir hata bulunamadı. db.integrityCheck.passed=Veritabanında hiçbir hata bulunamadı.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Bu vekil sunucunun eklenmesi, Zotero'nun sunucunun sayfalarından gelen eserleri tanımasına ve gelecekteki istekleri otomatik olarak %2$S aracılığıyla %1$S'ye yönlendirmesine izin verecektir. proxies.recognized.message=Bu vekil sunucunun eklenmesi, Zotero'nun sunucunun sayfalarından gelen eserleri tanımasına ve gelecekteki istekleri otomatik olarak %2$S aracılığıyla %1$S'ye yönlendirmesine izin verecektir.
proxies.recognized.add=Vekil Sunucu Ekle proxies.recognized.add=Vekil Sunucu Ekle
recognizePDF.noOCR=PDF, OCR'lenmiş metin içermiyor. recognizePDF.noOCR=PDF, OCR'lenmiş metin içermiyor
recognizePDF.couldNotRead=PDF'den metin okunamıyor. recognizePDF.couldNotRead=PDF'den metin okunamıyor
recognizePDF.noMatches=Uyan bir referans bulunamadı recognizePDF.noMatches=Uyan bir referans bulunamadı
recognizePDF.fileNotFound=Dosya bulunamadı recognizePDF.fileNotFound=Dosya bulunamadı
recognizePDF.limit=Google Scholar'ın sorgulama sınırına ulaşıldı. Sonra tekrar deneyin. recognizePDF.error=Beklenmeyen bir hata oldu
recognizePDF.error=Beklenmeyen bir hata oldu. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=İptal Edildi
recognizePDF.complete.label=Üstveri Alımı Tamamlandı recognizePDF.complete.label=Üstveri Alımı Tamamlandı
recognizePDF.cancelled.label=Üstveri Alımı İptal Edildi
recognizePDF.close.label=Kapat
recognizePDF.captcha.title=Lütfen CAPTCHA giriniz.
recognizePDF.captcha.description=Zotero, PDF'leri tanıyabilmek için Google Scholar'dan yardım alır. Google Scholar'ı kullanmaya devam etmek için, lütfen aşağıdaki resimdeki yazıyı giriniz.
rtfScan.openTitle=Taramak için bir dosya seçin rtfScan.openTitle=Taramak için bir dosya seçin
rtfScan.scanning.label=RTF Belgesi Taranıyor... rtfScan.scanning.label=RTF Belgesi Taranıyor...
@ -1115,8 +1113,8 @@ connector.standaloneOpen=Tek Başına Zotero şu an açık olduğundan, veritaba
connector.loadInProgress=Tek Başına Zotero başlatıldı, ama Tek Başına Zotero'ya erişilemiyor. Tek Başına Zotero açılırken bir hata olduğunu gördüyseniz, Firefox'u yeniden başlatın. connector.loadInProgress=Tek Başına Zotero başlatıldı, ama Tek Başına Zotero'ya erişilemiyor. Tek Başına Zotero açılırken bir hata olduğunu gördüyseniz, Firefox'u yeniden başlatın.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero istediğiniz düzenleyici ve çevirmenleri belirtmenize izin vermektedir. Bu menüden seçerek, bir yazarı düzenleyici veya çevirmene dönüştürebilirsiniz. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero istediğiniz düzenleyici ve çevirmenleri belirtmenize izin vermektedir. Bu menüden seçerek, bir yazarı düzenleyici veya çevirmene dönüştürebilirsiniz.
firstRunGuidance.quickFormat=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Ctrl-\u2193'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nGöndermelerinizi sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz. firstRunGuidance.quickFormat=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Ctrl-'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nGöndermelerinizi sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Cmd-\u2193'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nGöndermelerinizi sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz. firstRunGuidance.quickFormatMac=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Cmd-'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nGöndermelerinizi sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero'yu açmak için 'Z' düğmesine basınız, ya da %S klavye kısayolunu kullanınız. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero'yu açmak için 'Z' düğmesine basınız, ya da %S klavye kısayolunu kullanınız.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero simgesi, artık Firefox araç çubuğunda buulunabilir. Zotero'yu başlatmak için bu simgeye tıklayınız, ya da klavye kısayolu olan %S'i kullanınız. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero simgesi, artık Firefox araç çubuğunda buulunabilir. Zotero'yu başlatmak için bu simgeye tıklayınız, ya da klavye kısayolu olan %S'i kullanınız.
firstRunGuidance.saveButton=Bu düğmeye basarak herhangi bir web sayfasını Zotero kitaplığınıza ekleyiniz. Zotero, bazı sayfalarda, yazar ve tarih dahil olmak üzere, tüm detayları kaydedebilecektir. firstRunGuidance.saveButton=Bu düğmeye basarak herhangi bir web sayfasını Zotero kitaplığınıza ekleyiniz. Zotero, bazı sayfalarda, yazar ve tarih dahil olmak üzere, tüm detayları kaydedebilecektir.

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "Більше"> <!ENTITY zotero.general.more "Більше">
<!ENTITY zotero.general.loading "Завантаження"> <!ENTITY zotero.general.loading "Завантаження">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Звіт про помилку в Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Звіт про помилку в Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Почекайте, поки звіт про помилку буде передано."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Почекайте, поки звіт про помилку буде передано.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Видалити прочитані записи зі стрічки через"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Видалити прочитані записи зі стрічки через">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "днів"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "днів">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Отримання метаданих...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Відміна">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Ім'я PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Ім'я PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Ім'я документу"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Ім'я документу">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Продовжити general.continue=Продовжити
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Наразі Zotero виконує операцію. general.operationInProgress=Наразі Zotero виконує операцію.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Будь ласка, почекайте, поки вона закінчиться. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Будь ласка, почекайте, поки вона закінчиться.
@ -1047,17 +1050,12 @@ proxies.recognized.message=Додавання цього проксі дозво
proxies.recognized.add=Додати проксі proxies.recognized.add=Додати проксі
recognizePDF.noOCR=PDF не містить розпізнаного тексту recognizePDF.noOCR=PDF не містить розпізнаного тексту
recognizePDF.couldNotRead=Не вдалось прочитати текст з PDF. recognizePDF.couldNotRead=Не вдалось прочитати текст з PDF
recognizePDF.noMatches=Не знайдено відповідних посилань recognizePDF.noMatches=Не знайдено відповідних посилань
recognizePDF.fileNotFound=Файл не знайдено recognizePDF.fileNotFound=Файл не знайдено
recognizePDF.limit=Досягнуто ліміт Академії Google. Спробуйте пізніше. recognizePDF.error=Виникла неперббачена помилка
recognizePDF.error=Виникла неперббачена помилка. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Відмінено
recognizePDF.complete.label=Пошук метаданих закінчено recognizePDF.complete.label=Пошук метаданих закінчено
recognizePDF.cancelled.label=Пошук метаданих відмінено
recognizePDF.close.label=Закрити
recognizePDF.captcha.title=Будь ласка введіть код CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero використовує Академію Google, щоб допомогти визначити PDF-файли. Щоб продовжити використання Академії Google, введіть текст з картинки в полі, що наведено нижче.
rtfScan.openTitle=Виберіть файл для сканування rtfScan.openTitle=Виберіть файл для сканування
rtfScan.scanning.label=Сканування документа RTF... rtfScan.scanning.label=Сканування документа RTF...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools"> <!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Đang nạp..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Đang nạp...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Báo cáo lỗi Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Báo cáo lỗi Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Xin vui lòng chờ trong khi báo cáo lỗi được gửi đi."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Xin vui lòng chờ trong khi báo cáo lỗi được gửi đi.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Hủy">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy proxies.recognized.add=Add Proxy
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Close
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.openTitle=Select a file to scan
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "工具"> <!ENTITY zotero.general.tools "工具">
<!ENTITY zotero.general.more "更多"> <!ENTITY zotero.general.more "更多">
<!ENTITY zotero.general.loading "加载…"> <!ENTITY zotero.general.loading "加载…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero 错误报告"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero 错误报告">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "正在提交错误报告, 请稍候."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "正在提交错误报告, 请稍候.">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "删除已读提要条目于之后"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "删除已读提要条目于之后">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "天"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "天">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "重新抓取元数据...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "取消">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 名称"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 名称">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "条目名称"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "条目名称">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=请稍后重试
general.showDirectory=显示目录 general.showDirectory=显示目录
general.continue=继续 general.continue=继续
general.copyToClipboard=拷贝到剪切板 general.copyToClipboard=拷贝到剪切板
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=另一个 Zotero 操作正在进行。 general.operationInProgress=另一个 Zotero 操作正在进行。
general.operationInProgress.waitUntilFinished=请耐心等待完成。 general.operationInProgress.waitUntilFinished=请耐心等待完成。
@ -1046,18 +1049,13 @@ proxies.notification.settings.button=代理设置……
proxies.recognized.message=添加此代理将允许 Zotero 从它的页面中识别条目,并自动通过%2$S将未来对%1$S的请求转接。proxies.recognized.add\t\t\t\t= 添加代理 proxies.recognized.message=添加此代理将允许 Zotero 从它的页面中识别条目,并自动通过%2$S将未来对%1$S的请求转接。proxies.recognized.add\t\t\t\t= 添加代理
proxies.recognized.add=添加代理 proxies.recognized.add=添加代理
recognizePDF.noOCR=PDF不包含OCRed文本 recognizePDF.noOCR=PDF不包含OCRed文本
recognizePDF.couldNotRead=无法从PDF中读取文本 recognizePDF.couldNotRead=无法从PDF中读取文本
recognizePDF.noMatches=未找到匹配的参考文献 recognizePDF.noMatches=未找到匹配的参考文献
recognizePDF.fileNotFound=文件未找到 recognizePDF.fileNotFound=文件未找到
recognizePDF.limit=谷歌学术搜索查询限制已到。请稍后再试。 recognizePDF.error=发生未知错误
recognizePDF.error=发生未知错误。 recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.stopped=已取消
recognizePDF.complete.label=元数据抓取完成 recognizePDF.complete.label=元数据抓取完成
recognizePDF.cancelled.label=元数据抓取已取消
recognizePDF.close.label=关闭
recognizePDF.captcha.title=请输入验证码
recognizePDF.captcha.description=Zotero使用谷歌学术搜索以帮助识别PDF文件。要继续使用谷歌学术搜索请输入从下面的图片中的文字。
rtfScan.openTitle=选择文件进行扫描 rtfScan.openTitle=选择文件进行扫描
rtfScan.scanning.label=正在扫描 RTF 文档…… rtfScan.scanning.label=正在扫描 RTF 文档……

View File

@ -14,6 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "工具"> <!ENTITY zotero.general.tools "工具">
<!ENTITY zotero.general.more "更多"> <!ENTITY zotero.general.more "更多">
<!ENTITY zotero.general.loading "載入中..."> <!ENTITY zotero.general.loading "載入中...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero 錯誤報告"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero 錯誤報告">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "正送出錯誤報告,請稍等。"> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "正送出錯誤報告,請稍等。">
@ -281,9 +284,6 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "移除已讀取的 feed 項目,當超過"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "移除已讀取的 feed 項目,當超過">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "日(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "日(s)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "取回屬性資料中…">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "取消">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 名稱"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 名稱">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "項目名稱"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "項目名稱">

View File

@ -62,6 +62,9 @@ general.tryLater=稍候再試
general.showDirectory=顯示目錄 general.showDirectory=顯示目錄
general.continue=繼續 general.continue=繼續
general.copyToClipboard=複製到剪貼簿 general.copyToClipboard=複製到剪貼簿
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.operationInProgress=Zotero 進行操作中。 general.operationInProgress=Zotero 進行操作中。
general.operationInProgress.waitUntilFinished=請稍候至完成。 general.operationInProgress.waitUntilFinished=請稍候至完成。
@ -1050,14 +1053,9 @@ recognizePDF.noOCR=PDF 檔未含光學辨識過的文字。
recognizePDF.couldNotRead=無法由 PDF 檔中讀取文字。 recognizePDF.couldNotRead=無法由 PDF 檔中讀取文字。
recognizePDF.noMatches=找不到相合的參考文獻條 recognizePDF.noMatches=找不到相合的參考文獻條
recognizePDF.fileNotFound=找不到檔案 recognizePDF.fileNotFound=找不到檔案
recognizePDF.limit=已達 Google Scholar 查詢界限。請稍後再試。
recognizePDF.error=出現一個未預期的錯誤。 recognizePDF.error=出現一個未預期的錯誤。
recognizePDF.stopped=已取消 recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.complete.label=已取得屬性資料 recognizePDF.complete.label=已取得屬性資料
recognizePDF.cancelled.label=取消獲取屬性資料
recognizePDF.close.label=關閉 (C)
recognizePDF.captcha.title=請輸入 CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero 用 Google Scholar 來輔助辨認 PDF 檔。要繼續使用 Google Scholar請由下面圖片輸入文字。
rtfScan.openTitle=選一個要掃描的檔案 rtfScan.openTitle=選一個要掃描的檔案
rtfScan.scanning.label=正掃描 RTF 文件… rtfScan.scanning.label=正掃描 RTF 文件…