diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd index bdc4694b1..4df13b222 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd index 69c205030..ac8457f12 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties index 8ba5481a8..24906f3b7 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Partial exportOptions.exportNotes=Export Notes exportOptions.exportFileData=Export Files -exportOptions.UTF8=Export as UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation annotations.expand.tooltip=Expand Annotation annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.installed=The style "%S" was installed successfully. styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd index 83e200101..def568dc5 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd index 45b24641e..cf6704c9a 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties index 436b4b21a..4ae7f6265 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=إنتاج تقرير من البند المخت pane.items.menu.generateReport.multiple=إنتاج تقرير من المواضيع المختارة... pane.items.menu.reindexItem=إعادة فهرسة الموضوع pane.items.menu.reindexItem.multiple=إعادة فهرسة المواضيع +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=رسالة إلى %S pane.items.letter.twoParticipants=رسالة إلى %S، و %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=فضلاً، حا zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=اسلوب توثيق المراجع zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=صيغ التصدير zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=َتسمح لك خاصية النسخ السريع بنسخ المرجع الذي اخترته إلى الحافظة بالضغط على زر (%S) أو سحب الموضوع إلى أي مربع نص في صفحة الويب. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=تنظيف المترجـِمات والأشكال zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=سيتم فقدان أية مترجـِمات وأشكال جديدة أو معدّلة. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=جزئي exportOptions.exportNotes=تصدير الملاحظات exportOptions.exportFileData=تصدير الملفات -exportOptions.UTF8=تصدير بصيغة يوتياف8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=,,, date.abbreviation.year=سنة @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=تقليص الحاشية annotations.expand.tooltip=توسيع الحاشية annotations.oneWindowWarning=لا يمكن عرض الحواشي للقطات الفوتوغرافية في اكثر من نافذة في نفس الوقت. سيتم عرض هذه اللقطة بدون حواشي. -integration.incompatibleVersion=هذه الإصدارة من إضافة وورد لزوتيرو ($INTEGRATION_VERSION)غير متوافقة مع إصدارة زوتيرو الموجودة في متصفحك. عذراً تأكد من استخدامك لأحدث الإصدارات من هذه الإضافات في فايرفوكس و وورد. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=حقول integration.referenceMarks.label=علامات المراجع integration.fields.caption=حقول مايكروسوفت وورد أقل عرضة للتعديل الغير مقصود ، ولكنه لا يمكن مشاركته ببرنامج OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=اتّباع نفس الإختيارات د integration.deleteCitedItem.title=هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المرجع؟ integration.deleteCitedItem.body=هذا المرجع مُوثّق في نص مستندك. مسحه سيلغي جميع التوثيقات. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=هل تريد تنصيب الشكل "%1$S" من %2$S؟ +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=هل تريد تحديث الشكل الموجود"%1$S" مع "%2$S" من %3$S؟ styles.installed=تم تنصيب الشكل "%S" بنجاح. styles.installError=ملف %S لا يبدو بصيغة ملف CSL. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd index b1427521a..25a74cbd4 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd index b3a26bd9c..6f017885d 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties index 7646d7c37..e317afafb 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Създаване на отчет от избр pane.items.menu.generateReport.multiple=Създаване на отчет от избраните обекти... pane.items.menu.reindexItem=Реиндексиране на обекта pane.items.menu.reindexItem.multiple=Реиндексиране на обектите +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Писмо до %S pane.items.letter.twoParticipants=Писмо до %S и %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Моля опит zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Стил на библиография zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формати за експорт zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързо копиране ви позволява да копирате избраните отпратки в клипборда с клавишната комбинация (%S) или да ги издърпате в текстова кутия от интернет страница. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Възстанови преводачите и стиловете по подразбиране zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Всички нови или модифицирани преводачи и стилове ще бъдат загубени. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Частичен exportOptions.exportNotes=Експорт на бележки exportOptions.exportFileData=Експорт на Файлове -exportOptions.UTF8=Експорт в UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=ви, ри, ти, ти date.abbreviation.year=г @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Свиване на анотацията annotations.expand.tooltip=Разгръщане на анотацията annotations.oneWindowWarning=Анотациите на копие могат да бъдат отворени само в един прозорец на броузера. Това копие ще бъде отворено без анотации. -integration.incompatibleVersion=Тази версия на Зотеро плъгина в Word ($INTEGRATION_VERSION) е несъвместима с инсталираната версия на Зотеро разширението за Файърфокс (%1$S). Моля убедете се, че ползвате последните версии на двата компонента. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Полета integration.referenceMarks.label=Полета с отпратки integration.fields.caption=По-малко вероятно е полетата Microsoft Word да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Винаги следвай този изб integration.deleteCitedItem.title=Сигурни ли сте, че искате да премахните тази отпратка? integration.deleteCitedItem.body=Тази отпратка е цитирана в текста на вашият документ. Изтриването и ще премахне всички цитати. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Да бъде ли инсталиран стила "%1$S" от %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Да бъде ли осъвременен съществуващия стил "%1$S" с "%2$S" от %3$S? styles.installed=Стилът "%S" беше успешно инсталиран. styles.installError=%S не е валиден CSL файл. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd index ce5850ca8..2f8b1546a 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd index dbfea0e89..655f46ada 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties index cac65bffd..eb026cf1d 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Genera un informe a partir de l'element seleccion pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera un informe a partir dels elements seleccionats... pane.items.menu.reindexItem=Reindexa element pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexa elements +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S pane.items.letter.twoParticipants=Carta de %S a %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Si-us-plau, torna zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estils bibliogràfics zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia ràpida permet copiar les referències seleccionades al portaretalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reinicialitzar traductors i estils zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Qualsevol traductor i/o estil nou o modificat es perdrà @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Parcial exportOptions.exportNotes=Exportar les notes exportOptions.exportFileData=Exportar els arxius adjunts -exportOptions.UTF8=Exportar com UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=r, n, r, rt, é date.abbreviation.year=a @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Col·lapsa l'anotació. annotations.expand.tooltip=Expandeix l'anotació. annotations.oneWindowWarning=Les anotacions en una captura només es poden obrir en una finestra del navegador simultàniament. Aquesta captura s'obrirà sense aanotacions -integration.incompatibleVersion=Aquesta versió del plugin Zotero per a Word ($INTEGRATION_VERSION) és incompatible a la versió de l'extensió per a Firefox Zotero (%1$S). Si-us-plau assegura't dque fas servir les últimes versions dels dos components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Camps integration.referenceMarks.label=Marques de referències integration.fields.caption=Els camps de Microsoft Word són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Segueix sempre aquesta selecció. integration.deleteCitedItem.title=Estàs segur que vols eliminar aquesta referència? integration.deleteCitedItem.body=Aquesta referència està citada en el text del teu document. Eliminant-la s'eliminaran també totes les cites. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Instal·la estil "%1$S" des de %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Actualitza l'estil existent "%1$S" amb "%2$S" des de %3$S? styles.installed=L'estil "%S" s'ha instal·lat correctament styles.installError=%S no sembla un arxiu CSL vàlid +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd index 5bf878f7d..4dda52f66 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd index 130be7f69..0b116e72a 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties index 2046e3a8c..fd5944b6b 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Vygenerovat zprávu z vybrané položky... pane.items.menu.generateReport.multiple=Vygenerovat zpravu z vybraných položek... pane.items.menu.reindexItem=Znovu indexovat položku pane.items.menu.reindexItem.multiple=Znovu indexovat položky +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Dopis pro %S pane.items.letter.twoParticipants=Dopis pro %S a %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prosím, zkuste t zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografické styly zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formáty exportu zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Rychlé kopírování Vám umožňuje kopírovat vybrané reference do schránky zmáčknutím klávesové zkratky (%S) nebo přetažením položek do textového pole na webové stránce. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetuj Translátory a Styly zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Všechny nové nebo upravené translátory nebo styly budou ztraceny. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Částečný exportOptions.exportNotes=Exportuj poznámky exportOptions.exportFileData=Exportuj soubory -exportOptions.UTF8=Exportuj jako UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=,,, date.abbreviation.year=r @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Složit anotace annotations.expand.tooltip=Rozlož anotace annotations.oneWindowWarning=Anotace pro snapshot může být najednou otevřena jen v jednom okně. Tento snapshot bude otevřen bez anotací. -integration.incompatibleVersion=Tato verze rozšíření Zotero Word ($INTEGRATION_VERSION) není kompatibilní se současně nainstalovanou verzí rozšíření prohlížeče Firefox Zotero (%1$S). Ujistěte se, prosím, že používáte poslední verze obou komponent. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Pole integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=U Polí v Microsoft Word je menší pravděpodobnost náhodných změn, ale nemohou být sdílena s OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Vždy se drž této volby. integration.deleteCitedItem.title=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto referenci? integration.deleteCitedItem.body=Tato reference je citována v textu Vašeho dokumentu. Smazání reference odstraní všechny citace. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Instalovat styl "%1$S" z %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Aktualizuj existující styl "%1$S" stylem "%2$S" z %3$S? styles.installed=Styl "%S" byl úspěšně nainstalován. styles.installError=%S se nejeví jako platný CSL soubor. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd index 5b9611f91..6310a4342 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd index cf9457ac2..eeb2b9f18 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties index 1b7795776..074da4b14 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Opret rapport ud fra det valgte element... pane.items.menu.generateReport.multiple=Opret rapport ud fra de valgte elementer... pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Partial exportOptions.exportNotes=Eksporter Notater exportOptions.exportFileData=Eksporter filer -exportOptions.UTF8=Export as UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation annotations.expand.tooltip=Expand Annotation annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.installed=The style "%S" was installed successfully. styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd index eb159af81..b846241c3 100644 --- a/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd index bc83384f8..15b783119 100644 --- a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties index 62aaf2962..6d1f14d3d 100644 --- a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Partial exportOptions.exportNotes=Notizen exportieren exportOptions.exportFileData=Dateien exportieren -exportOptions.UTF8=Export as UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=y @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation annotations.expand.tooltip=Expand Annotation annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.installed=The style "%S" was installed successfully. styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd index eb159af81..b846241c3 100644 --- a/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd index bc83384f8..15b783119 100644 --- a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties index e27b36b5e..a0485ea96 100644 --- a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Partial exportOptions.exportNotes=Notizen exportieren exportOptions.exportFileData=Dateien exportieren -exportOptions.UTF8=Export as UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=y @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation annotations.expand.tooltip=Expand Annotation annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.installed=The style "%S" was installed successfully. styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd index ebeec7cd1..787bea320 100644 --- a/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd index e9a4aea79..664f1e2ef 100644 --- a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties index ba285c91e..cded90b09 100644 --- a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Bericht aus dem ausgewählten Eintrag erstellen.. pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht aus den ausgewählten Einträgen erstellen... pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Brief an %S pane.items.letter.twoParticipants=Brief an %S und %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen S zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Übersetzer und Stile zurücksetzen zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Übersetzer oder Stile werden verloren gehen. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Unvollständig exportOptions.exportNotes=Notizen exportieren exportOptions.exportFileData=Dateien exportieren -exportOptions.UTF8=Als UTF-8 exportieren +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=. date.abbreviation.year=J @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Anmerkung einklappen annotations.expand.tooltip=Anmerkung ausklappen annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden. -integration.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero-Word-Plugins ($INTEGRATION_VERSION) ist inkompatibel mit der gegenwärtig installierten Version der Zotero-Firefox-Erweiterung. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die jeweils aktuellste Version der beiden Komponenten verwenden. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Felder integration.referenceMarks.label=Referenzmarken integration.fields.caption=Die Wahrscheinlichkeit, dass Microsoft-Word-Felder verändert werden, ist geringer; aber diese können nicht mit OpenOffice.org ausgetauscht werden. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen. integration.deleteCitedItem.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Literaturangabe löschen wollen? integration.deleteCitedItem.body=Diese Literaturangabe wird im Text Ihres Dokuments zitiert. Sie zu löschen, wird alle Zitationen entfernen. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Stil "%1$S" von %2$S? installieren. +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Bestehenden Stil "%1$S" mit "%2$S" von %3$S updaten? styles.installed=Der Stil "%S" wurde erfolgreich installiert. styles.installError=%S scheint keine gültige CSL-Datei zu sein. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd index 5b9611f91..6310a4342 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd index 69c205030..ac8457f12 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties index 8ba5481a8..24906f3b7 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Partial exportOptions.exportNotes=Export Notes exportOptions.exportFileData=Export Files -exportOptions.UTF8=Export as UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation annotations.expand.tooltip=Expand Annotation annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.installed=The style "%S" was installed successfully. styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd index 2bff13dda..fa2031d02 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd index 16aad7b52..bf5c3b8bb 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties index 26d2d83cc..d815004f4 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Producir un informe a partir del ítem selecciona pane.items.menu.generateReport.multiple=Producir un informe a partir de los ítems seleccionados... pane.items.menu.reindexItem=Reindizar ítem pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindizar ítems +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S pane.items.letter.twoParticipants=Carta a %S y %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prueba de nuevo m zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copia rápida te permite copiar referencias seleccionadas al portapapeles pulsando un atajo (%S) o arrastrando ítems a una casilla de texto en una página web. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Restablecer los traductores y estilos zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Se perderán los traductores y estilos añadidos o modificados. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Parcial exportOptions.exportNotes=Exportar notas exportOptions.exportFileData=Exportar archivos -exportOptions.UTF8=Exportar como UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=º, º, º, º date.abbreviation.year=a @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Colapsar anotación annotations.expand.tooltip=Expandir anotación annotations.oneWindowWarning=Sólo se pueden abrir las anotaciones de una instantánea en una ventana de navegador simultáneamente. Esta instantánea se abrirá sin anotaciones. -integration.incompatibleVersion=Esta versión del complemento para Word de Zotero ($INTEGRATION_VERSION) es incompatible con la versión de Zotero instalada en Firefox (%1$S). Asegúrate de usar la última versión de ambos componentes. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Campos integration.referenceMarks.label=Marcas de referencia integration.fields.caption=Es menos probable que se modifiquen accidentalmente los campos de Microsoft Word, pero no pueden compartirse con OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Seguir siempre esta selección. integration.deleteCitedItem.title=¿Seguro que quieres eliminar esta referencia? integration.deleteCitedItem.body=Esta referencia se cita en el texto de tu documento. Al borrarla se eliminarán todas las citas. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=¿Instalar el estilo "%1$S" desde %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=¿Actualizar el estilo existente "%1$S" con "%2$S" desde %3$S? styles.installed=El estilo "%S" se ha instalado correctamente. styles.installError=No parece que %S sea un fichero CSL válido. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd index 5b9611f91..6310a4342 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd index 69c205030..ac8457f12 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties index 8ba5481a8..24906f3b7 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Partial exportOptions.exportNotes=Export Notes exportOptions.exportFileData=Export Files -exportOptions.UTF8=Export as UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation annotations.expand.tooltip=Expand Annotation annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.installed=The style "%S" was installed successfully. styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd index 5b9611f91..6310a4342 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd index 69c205030..ac8457f12 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties index a004f740f..014b686a0 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Luo raportti valitusta kohteesta... pane.items.menu.generateReport.multiple=Luo raportti valituista kohteista... pane.items.menu.reindexItem=Indeksoi kohde pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indeksoi kohteet +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Kirje henkilölle %S pane.items.letter.twoParticipants=Kirje henkilöille %S ja %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Partial exportOptions.exportNotes=Export Notes exportOptions.exportFileData=Export Files -exportOptions.UTF8=Export as UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation annotations.expand.tooltip=Expand Annotation annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.installed=The style "%S" was installed successfully. styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd index 7c418af2c..e66994b9d 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd index b97c08af0..8d9ae9c2c 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties index 5061358d8..ea35e3735 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Générer un rapport à partir de l'élément sé pane.items.menu.generateReport.multiple=Générer un rapport à partir des éléments sélectionnés… pane.items.menu.reindexItem=Réindexer l'objet pane.items.menu.reindexItem.multiple=Réindexer les objets +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Lettre à %S pane.items.letter.twoParticipants=Lettre à %S et %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Réessayez plus t zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Styles bibliographiques zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées dans le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les objets dans une zone de texte d'une page Web. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Réinitialiser les convertisseurs et les styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Tous les convertisseurs ou styles nouveaux ou modifiés seront perdus. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Partiel exportOptions.exportNotes=Exporter les notes exportOptions.exportFileData=Exporter les fichiers -exportOptions.UTF8=Exporter en UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=er, , , date.abbreviation.year=a @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Réduire l'annotation annotations.expand.tooltip=Développer l'annotation annotations.oneWindowWarning=Les annotations pour une capture d'écran ne peuvent être ouvertes simultanément que dans une fenêtre du navigateur. Cette capture sera ouverte sans annotation. -integration.incompatibleVersion=Cette version du plugin Zotero pour traitement de texte ($INTEGRATION_VERSION) est incompatible avec la version de Zotero pour Firefox (%1$S) actuellement installée. Veuillez vous assurer que vous utilisez la dernière version des deux composants. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Champs integration.referenceMarks.label=Champs integration.fields.caption=Les champs de Microsoft Word risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Toujours faire ainsi. integration.deleteCitedItem.title=Voulez-vous vraiment supprimer cette référence ? integration.deleteCitedItem.body=Cette référence est citée dans le texte de votre document. La supprimer supprimera toutes les citations. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Installer le style "%1$S" à partir de %2$S ? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Actualiser le style "%1$S" existant avec "%2$S" à partir de %3$S ? styles.installed=Le style "%S" a été installé avec succès. styles.installError=%S ne paraît pas être un fichier CSL valide. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd index df8016794..eec51bd51 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd index 8177e7329..3d639d186 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties index b27fbff3e..f06f5a87b 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Xerar Informe a partir do Elemento Seleccionado.. pane.items.menu.generateReport.multiple=Xerar Informe a partir dos Elementos Seleccionados... pane.items.menu.reindexItem=Reindexar Elemento pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexar Elementos +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S pane.items.letter.twoParticipants=Carta a %S e %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Inténteo de novo zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia Rápida permite copiar referencias seleccionadas ao portapapeles pulsando unha tecla de acceso (%S) ou arrastrar obxectos desde un cadro de texto nunha páxina na Rede. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Recuperar Tradutores e Estilos zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Perderase todo estilo ou tradutor novo ou modificado. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Parcial exportOptions.exportNotes=Exportar Notas exportOptions.exportFileData=Exportar Arquivos -exportOptions.UTF8=Exportar como UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=er, o, er, o date.abbreviation.year=a @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Colapsar Anotación annotations.expand.tooltip=Expandir Anotación annotations.oneWindowWarning=As anotacións dunha instantánea non se poderán abrir simultaneamente en máis dunha fiestra do navegador. Esta instantánea abrirase sen anotacións. -integration.incompatibleVersion=Esta versión do complemento Word de Zotero ($ INTEGRATION_VERSION) é incompatible coa versión actualmente instalada da extensión Zotero de Firefox (%1$S). Por favor, asegúrese de que está utilizando as versións máis recentes de ambos os dous compoñentes. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Campos integration.referenceMarks.label=MarcasDeReferencia integration.fields.caption=Os Campos Microsoft Word teñen menos probabilidades de ser modificados accidentalmente, pero non se poden compartir con OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Segir sempre esta selección. integration.deleteCitedItem.title=Está seguro de que quere eliminar esta referencia? integration.deleteCitedItem.body=Esta referencia é citada no texto do documento. Ao eliminala tamén eliminará todas as citas. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" desde %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Actualizar o estilo"%1$S" con "%2$S" desde %3$S? styles.installed=Instalouse correctamente o estilo "%S". styles.installError=%S non parece un arquivo CLS válido. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd index 5c4c8b4cb..8a5b9ec99 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd index 5f8474442..56a532cec 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties index 8811dc7f7..073dceb13 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=סגנון ביבליוגרפי zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=חלקי exportOptions.exportNotes=Export Notes exportOptions.exportFileData=יצוא קבצים -exportOptions.UTF8=Export as UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=ש @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation annotations.expand.tooltip=Expand Annotation annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=שדות integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.installed=The style "%S" was installed successfully. styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd index 5b9611f91..6310a4342 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd index 69c205030..ac8457f12 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties index 8ba5481a8..24906f3b7 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Partial exportOptions.exportNotes=Export Notes exportOptions.exportFileData=Export Files -exportOptions.UTF8=Export as UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation annotations.expand.tooltip=Expand Annotation annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.installed=The style "%S" was installed successfully. styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd index ea208d680..71b704a8b 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd index 847755619..7ad2661e7 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties index e5f3bc4dc..8352aabb7 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Jelentés készítése a kiválasztott elemből pane.items.menu.generateReport.multiple=Jelentés készítése a kiválasztott elemekből pane.items.menu.reindexItem=Elem újraindexelése pane.items.menu.reindexItem.multiple=Elemek újraindexelése +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Levél (címzett: %S) pane.items.letter.twoParticipants=Levél (címzett: %S és %S) @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Próbálja meg k zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliográfiai stíélusok zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzzuk. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Fordítók és stílusok visszaállítása zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Az új vagy módosított fordítók és stílusok elvesznek. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Részleges exportOptions.exportNotes=Jegyzetek exportálása exportOptions.exportFileData=Fájlok exportálása -exportOptions.UTF8=Exportálás UTF-8 formátumban +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=év @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Jegyzet bezárása annotations.expand.tooltip=Jegyzet megnyitása annotations.oneWindowWarning=A pillanatfelvételhez kapcsolódó jegyzeteket egyszerre csak egy ablakban lehet megnyitni. A pillanatfelvétel jegyzetek nélkül lesz megnyitva. -integration.incompatibleVersion=A Zotero Word plugin jelenlegi verziója ($INTEGRATION_VERSION) nem kompatibilis a Zotero telepített verziójávsl (%1$S). Győződjön meg róla, hogy mindkettőből a legfrissebb verzió van telepítve. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Mezők integration.referenceMarks.label=Hivatkozási jelek integration.fields.caption=Microsoft Word mezők esetében nem valószínű a véletlen módosítás, de nem kompatibilis az OpenOffice.org-gal. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Beállítás megőrzése. integration.deleteCitedItem.title=A hivatkozás törlésének megerősítése? integration.deleteCitedItem.body=A hivatkozás említve van a dokumentum szövegében. Törlés után az összes hivatkozás törlésre kerül. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=A "%1$S" stílus importálása a %2$S-ból? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=A "%1$S" stílus lecserélése %2$S-re a %3$S-ból? styles.installed=A "%1$S" stílus importálása sikerült. styles.installError=A "%1$S" érvénytelen CSL fájl. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd index fa9218747..d29a658d3 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd index 753e0050c..7e47af793 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties index 523e0fc2a..abd2225f1 100644 --- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Partial exportOptions.exportNotes=Flytja út athugasemdir exportOptions.exportFileData=Flytja út skrár -exportOptions.UTF8=Export as UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation annotations.expand.tooltip=Expand Annotation annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.installed=The style "%S" was installed successfully. styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd index cc9e1c72c..bbf195457 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd index 6182ba703..4effd6870 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties index 3efb2d55a..1767e5281 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Genera rapporto dall'elemento selezionato... pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera rapporto dagli elementi selezionati... pane.items.menu.reindexItem=Indicizza nuovamente l'elemento pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza nuovamente gli elementi +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Lettera a %S pane.items.letter.twoParticipants=Lettera a %S e %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Riprovare in segu zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stili bibliografici zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formati di esportazione zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia veloce permette di copiare le citazioni bibliografiche selezionate negli Appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reimposta motori di ricerca e stili zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Tutti i motori di ricerca o gli stili nuovi o modificati andranno persi. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Parzialmente indicizzato exportOptions.exportNotes=Esporta note exportOptions.exportFileData=Esporta file -exportOptions.UTF8=Esporta con codifica UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=°, °, °, ° date.abbreviation.year=a @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Collassa annotazione annotations.expand.tooltip=Espandi annotazione annotations.oneWindowWarning=Le annotazioni di un'istantanea sono visualizzabili contemporaneamente solo all'interno di un'unica pagina. Questa istantanea verrà visualizzata senza annotazioni. -integration.incompatibleVersion=Questa versione del plug-in di Zotero per Word ($INTEGRATION_VERSION) non è compatibile con quella dell'estensione di Zotero per Firefox attualmente installata (%1$S). Assicurarsi di utilizzare la versione più recente di entrambi i componenti. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Campi integration.referenceMarks.label=Contrassegni integration.fields.caption=Ci sono scarse probabilità che i campi di Microsoft Word subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con OpenOffice.org @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Imposta come comportamento predefinito. integration.deleteCitedItem.title=Eliminare questa citazione? integration.deleteCitedItem.body=Questa citazione è contenuta nel testo del documento, la sua eliminazione causerà l'eliminazione di tutte le citazioni. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Installare stile "%1$S" da %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Aggiornare lo stile esistente "%1$S" con "%2$S" da %3$S? styles.installed=Lo stile "%S" è stato installato correttamente. styles.installError=%S non sembra un file CSL valido. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd index 30d50683c..ca7e27ff4 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd index f7936b360..5d40aa29c 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties index 281cdac3b..da1da794b 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=アイテムからレポートを作成... pane.items.menu.generateReport.multiple=選択されたアイテムからレポートを作成... pane.items.menu.reindexItem=アイテムを再索引する pane.items.menu.reindexItem.multiple=アイテムを再索引する +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=宛先: pane.items.letter.twoParticipants=宛先: @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=後ほどもう zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=参考文献のスタイル zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=エクスポートフォーマット zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=クイックコピー機能で、ショートカットキーを押してクリップボードに選択された参照文献のコピー、またはウェブページのテキストボックスにアイテムをドラッグすることができます。 +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=翻訳者とスタイルを取り消す zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=新しく追加・変更された新規翻訳者とスタイルが失われます。 @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=部分作成 exportOptions.exportNotes=メモをエクスポート exportOptions.exportFileData=ファイルをエクスポート -exportOptions.UTF8=UTF-8としてエクスポート +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=日, 日, 日, 日 date.abbreviation.year=年 @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=アノテーションを折りたたみ表示 annotations.expand.tooltip=アノテーションを展開表示 annotations.oneWindowWarning=スナップショットのアノテーションは同時に複数のブラウザ画面に開けることができません。このスナップショットはアノテーションなしで開かれます。 -integration.incompatibleVersion=Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION)の現在のバージョンは現在インストールされたZotero Firefox extensionとは互換性がありません。両コンポーネントの最新バージョンを利用しているかどうか確認してください。 +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=フィールド integration.referenceMarks.label=参照記号 integration.fields.caption=Microsoft Wordのフィールドは、偶然に変更される可能性は低いものの、OpenOffice.orgと共有することができません。 @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=常にこの設定を使用する。 integration.deleteCitedItem.title=この参照事項を削除してよろしいですか? integration.deleteCitedItem.body=この参照事項はあなたのドキュメントの文章の中に引用されています。削除するときに全ての引用はなくなります。 +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=スタイル"%1$S"を%2$Sからインストールしますか? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=既存のスタイル"%1$S"を%3$Sからの"%2$S"でアップデートしますか? styles.installed=スタイル"%S"が正常にインストールされました。 styles.installError=%Sは有効なCSLファイルではないようです。 +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd index 5f03d62f4..ce5622a3a 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd index 6bbe10ad9..64e2be889 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties index fc3b5b181..456132d3e 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=선택된 항목으로 보고서 생성... pane.items.menu.generateReport.multiple=선택된 항목들로 보고서 생성... pane.items.menu.reindexItem=항목 재색인 pane.items.menu.reindexItem.multiple=항목 재색인 +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=수신: %S pane.items.letter.twoParticipants=수신: %S, %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=다음에 다시 zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=도서목록 형식 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=내보내기 형식 zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=빠른 복사는 단축 키 (%S)를 누르거나 웹 페이지내 텍스트 박스 안으로 항목을 끌어 오면 클립보드에 선택한 참고를 복사하는 것을 허용시킵니다. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=중계기 및 스타일 재설정 zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=모든 신규 또는 수정된 중계기 및 스타일이 사라지게됩니다. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=부분적 exportOptions.exportNotes=노트 내보내기 exportOptions.exportFileData=파일 내보내기 -exportOptions.UTF8=UTF-8로 내보내기 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=일, 일, 일, 일 date.abbreviation.year=y @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=주석 접기 annotations.expand.tooltip=주석 펼치기 annotations.oneWindowWarning=스냅샷을 위한 주석은 오직 1개의 브라우저 윈도우에서만 동시에 열릴지 모릅니다. 이 스냅샷은 주석 없이 열릴 겁니다. -integration.incompatibleVersion=Zotero 워드 플러그 인($INTEGRATION_VERSION)의 이 버전은 현재 설치된 Zotero Firefox 확장기능(%1$S)의 버전과 호환되지 않습니다. 각 구성요소의 최신 버전을 사용중인지 확인하시기 바랍니다. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=필드 integration.referenceMarks.label=참조 부호 integration.fields.caption=Microsoft Word 필드는 때때로 더 작게 변경됩니다만, OpenOffice.org와 공유할 수는 없습니다. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=언제나 이 선택을 따릅니다. integration.deleteCitedItem.title=이 참조를 삭제하길 원하는 것이 맞습니까? integration.deleteCitedItem.body=이 참조는 문서의 문장 내에 인용되고 있습니다. 삭제할 경우에 모든 인용은 없어집니다. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=%2$S로 부터 %1$S(을)를 내보내시겠습니까? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=%3$S(으)로 부터 기존 스타일 "%1$S"(을)를 "%2$S"(으)로 갱신합니다. styles.installed=스타일 "%S"(을)를 성공적으로 설치했습니다. styles.installError=%S(은)는 유효한 CSL 파일로 나타낼 수 없습니다. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd index 5d4d4cb15..ec53f640f 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd index dfcac2d35..7d2464be5 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties index 3250618af..4a350ac0f 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Partial exportOptions.exportNotes=Export Notes exportOptions.exportFileData=Export Files -exportOptions.UTF8=Export as UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=ж @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation annotations.expand.tooltip=Expand Annotation annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Талбарууд integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.installed=The style "%S" was installed successfully. styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd index b89577cb1..bbddc7525 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd index 106d2c91f..9a8f229e1 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties index a65933bf0..f880e8b1e 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Generer rapport fra valgt element... pane.items.menu.generateReport.multiple=Generer rapport fra valgte elementer... pane.items.menu.reindexItem=Registrer elementet på nytt pane.items.menu.reindexItem.multiple=Registrer elementene på nytt +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Brev til %S pane.items.letter.twoParticipants=Brev til %S og %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prøv igjen sener zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografistiler zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportformat zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kvikk-kopi gjør at du kan kopiere valgte elementer til utklippstavlen ved å trykke en hurtigtast (%S), eller ved å trekke elementer til en tekstboks på en nettside. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Nullstill oversettere og stiler zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Alle stiler og oversettere, som er nye eller forandret, kommer til å bli fjernet. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Delvis exportOptions.exportNotes=Eksporter notater exportOptions.exportFileData=Eksporter filer -exportOptions.UTF8=Eksporter som UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=å @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Skjul kommentar annotations.expand.tooltip=Vis kommentar annotations.oneWindowWarning=Kommentarer til et snapshot kan bare åpnes i ett nettleservindu samtidig. Dette snapshotet blir åpnet uten kommentarer. -integration.incompatibleVersion=Denne versjonen av Zotero-tillegget for Word ($INTEGRATION_VERSION) er ikke kompatibel med din versjon av Zotero-utvidelsen for Firefox (%1$S). Sørg for at du bruker den nyeste versjonen av begge komponenter. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Felter integration.referenceMarks.label=Referansefelter integration.fields.caption=Microsoft Words felter er i mindre grad utsatt for utilsiktede endringer, men kan ikke deles med OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Alltid bruk dette utvalget. integration.deleteCitedItem.title=Vil du virkelig fjerne denne referansen? integration.deleteCitedItem.body=Det er henvisninger til denne referansen i dokumentet ditt. Hvis du fjerner den, blir alle henvisningene slettet. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Installere stilen "%1$S" fra %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Oppdatere den eksisterende stilen "%1$S" til "%2$S" fra %3$S? styles.installed=Installasjon av stilen "%S" var vellykket. styles.installError=%S ser ikke ut til å være en gyldig CSL-fil. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd index 0c8ccc9bb..2c9a437b9 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd index a544030a9..23b0aba14 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties index 524a480b6..496f1d89d 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Rapport aanmaken van object... pane.items.menu.generateReport.multiple=Rapport aanmaken van geselecteerde objecten... pane.items.menu.reindexItem=Object herindexeren pane.items.menu.reindexItem.multiple=Objecten herindexeren +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Brief naar %S pane.items.letter.twoParticipants=Brief naar %S en %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Probeer het later zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografie-stijlen zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde verwijzingen naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door objecten naar een tekstvak op een webpagina te slepen. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en stijlen opnieuw instellen zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers en stijlen zullen verloren gaan @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Gedeeltelijk exportOptions.exportNotes=Exporteer aantekeningen exportOptions.exportFileData=Exporteer bestanden -exportOptions.UTF8=Exporteer als UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=e, e, e, e date.abbreviation.year=j @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Inklappen annotatie annotations.expand.tooltip=Uitklappen annotatie annotations.oneWindowWarning=Annotaties van een snapshot kunnen slechts in een venster tegelijk worden getoond. Het snapshot zal worden geopend in een venster zonder annotaties. -integration.incompatibleVersion=Deze versie van de Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is niet compatibel met de geinstalleerde versie van de Zotero Firefox uitbreiding (%1$S). Controleer of u van beide componenten de laatste versie gebruikt. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Velden integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Altijd deze selectie volgen. integration.deleteCitedItem.title=Wilt u deze verwijzing verwijderen? integration.deleteCitedItem.body=Deze verwijzing is geciteerd in de tekst van uw document. Als u de verwijzing wist worden deze citaties verwijderd. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Stijl "%1$S" vanuit %2$S installeren? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Bestaande stijl "%1$S" bijwerken met "%2$S" vanuit %3$S? styles.installed=Stijl "%S" werd met succes geïnstalleerd. styles.installError=%S lijkt geen geldig CSL bestand te zijn. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd index 78bcad677..0b23ca21a 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd index 6afd59785..93a1b89ba 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties index bfe05e6c7..b3c00aac1 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Utwórz raport z zaznaczonego elementu pane.items.menu.generateReport.multiple=Utwórz raport z zaznaczonych elementów pane.items.menu.reindexItem=Zindeksuj element powtórnie pane.items.menu.reindexItem.multiple=Zindeksuj elementy powtórnie +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=List do %S pane.items.letter.twoParticipants=List do %S i %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Proszę spróbowa zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Style bibliograficzne zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportuj formaty zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Szybka kopia pozwala na skopiowanie wybranych pozycji bibliograficznych do schowka poprzez użycie skrótu klawiaturowego (%S) lub poprzez przeciągnięcie elementu w obszar pola tekstowego na stronie internetowej. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetuj translatory i style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane translatory i style zostaną utracone. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Częściowy exportOptions.exportNotes=Eksportuj notatki exportOptions.exportFileData=Eksportuj pliki -exportOptions.UTF8=Eksportuj jako UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=r. @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Zwiń adnotację annotations.expand.tooltip=Rozwiń adnotację annotations.oneWindowWarning=Adnotacja do zrzutu ekranu może być otwarta tylko w jednym oknie przeglądarki. Ten zrzut zostanie otwarty bez adnotacji. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Pola integration.referenceMarks.label=Znaki odniesienia integration.fields.caption=Jest mało prawdopodobne, by znaki odniesienia w programie Microsoft Word były przypadkiem modyfikowane, ale nie mogą być wspóldzielone z programem OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Zawsze korzystaj z tej sekcji. integration.deleteCitedItem.title=Czy chcesz usunąć tę pozycję bibliograficzną? integration.deleteCitedItem.body=W tekście dokumentu znajdują się odwołania do tej pozycji bibliograficznej. Usunięcie jej spowoduje usunięcie wszystkich odwołań. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Zainstalować styl "%1$S" z %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S? styles.installed=Styl "%S" został zainstalowany. styles.installError=%S nie jest prawidłowym plikiem CSL. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd index 8b8254470..f0f74b47b 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd index 74045c427..c60323f82 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties index 1245a0904..ed999b4cd 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Geral relatório do item selecionado... pane.items.menu.generateReport.multiple=Geral relatório dos itens selecionados... pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Partial exportOptions.exportNotes=Exportar notas exportOptions.exportFileData=Exportar arquivos -exportOptions.UTF8=Export as UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation annotations.expand.tooltip=Expand Annotation annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.installed=The style "%S" was installed successfully. styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd index 2e95f0bf2..339c3ee13 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd index 8d6e5b364..63f5a5d97 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties index 21f0b51a0..d1da6fb3c 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Gerar Relatório a Partir do Item Seleccionado... pane.items.menu.generateReport.multiple=Gerar Relatório a Partir dos Itens Seleccionados... pane.items.menu.reindexItem=Indexar Item de Novo pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indexar Itens de Novo +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Carta para %S pane.items.letter.twoParticipants=Carta para %S e %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Por favor tente m zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos Bibliográficos. zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de Esportação zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Cópia Rápida permite-lhe copiar referências seleccionadas usando uma tecla de atalho (%S) ou arrastar os itens para uma caixa de texto de uma página Web. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reiniciar Tradutores e Estilos zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Perder-se-á todos os tradutores ou estilos novos ou modificados. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Parcial exportOptions.exportNotes=Exportar Notas exportOptions.exportFileData=Exportar Arquivos -exportOptions.UTF8=Esportar como UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=.º, .º, .º, .º date.abbreviation.year=a @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Colapsar Anotação annotations.expand.tooltip=Expandir Anotação annotations.oneWindowWarning=As anotações de uma captura não podem ser abertas simultaneamente em mais do que uma janela do navegador. Esta captura será aberta sem anotações. -integration.incompatibleVersion=Esta versão da extensão do Zotero para o Word ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão da extensão do Zotero para Firefox instalada (%1$S). Por favor assegure-se de que está a usar as últimas versões de ambas as extensões. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Campos integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Os campos do Microsoft Word são menos propícios a modificações acidentais, mas não podem ser partilhados com OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Aplicar sempre esta decisão. integration.deleteCitedItem.title=Quer mesmo remover esta referência? integration.deleteCitedItem.body=Esta referência é citada no texto do seu documento. Removê-la eliminará todas as correspondentes citações. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Estalar estilo "%1$S" de %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Actualizar o estilo "%1$S" existente com "%2$S" de %3$S? styles.installed=O estilo "%S" foi instalado com sucesso. styles.installError=%S não parece ser um arquivo CSL válido. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd index fe2f84ff7..9a2526a76 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd index c4f7863e0..37f4af477 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties index ba262761a..7e6b23986 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Generează un raport din înregistrarea selectat pane.items.menu.generateReport.multiple=Generează un raport din înregistrările selectate... pane.items.menu.reindexItem=Reindexează înregistrarea pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexează înregistrările +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Scrisoare către %S pane.items.letter.twoParticipants=Scrisoare către %S şi %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Încearcă, te ro zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stiluri bibliografice zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportă formate zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copierea rapidă îţi permite să selectezi referinţele în memoria clipboard apăsând scurtătura de la tastatură (%S) sau trăgând înregistrările pe o pagină web, într-o casetă de text. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetează traducătorii şi stilurile zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Toţi traducătorii sau stilurile noi ori cu modificări vor fi pierduţi/pierdute @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Parţial exportOptions.exportNotes=Export note exportOptions.exportFileData=Export fişiere -exportOptions.UTF8=Exportă ca UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=, , , date.abbreviation.year=a @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Restrânge adnotare annotations.expand.tooltip=Extinde adnotare annotations.oneWindowWarning=Adnotările unui instantaneu pot fi deschise simultand doar în fereastra unui browser. Acest instantaneu va fi deschis fără adnotări. -integration.incompatibleVersion=Această versiune a plugin-ului Zotero pentru Word ($INTEGRATION_VERSION) este incompatibilă cu versiunea curentă a programului Zotero, extensia pentru Firefox (%1$S). Asigură-te că foloseşti ultimele versiuni ale ambelor componente, te rog. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Câmpuri integration.referenceMarks.label=Mărci pentru referinţe integration.fields.caption=Câmpurile lui Microsoft Word nu pot fi modificate accidental cu uşurinţă, dar nu pot fi nici partajate cu OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Întotdeauna urmează această selecţie. integration.deleteCitedItem.title=Eşti sigur că vrei să ştergi această referinţă? integration.deleteCitedItem.body=Referinţa este citată în textul documentului tău. Dacă o ştergi, toate citările vor fi şterse. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Să instalez stilul "%1$S" de la %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Să actualizez stilul "%1$S" cu "%2$S" de la %3$S? styles.installed=Stilul "%S" a fost instalat cu succes. styles.installError=%S nu pare a fi un fişier CSL valid. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd index 41949bd39..3a93ebbee 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd index f9ef54f0c..a81952963 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties index 1201a4ec9..5bf49aa18 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Создать отчет из выбранног pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчет из выбранных документов... pane.items.menu.reindexItem=Переиндексировать документ pane.items.menu.reindexItem.multiple=Переиндексировать документы +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Письмо %S pane.items.letter.twoParticipants=Письмо %S и %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Попробуй zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографические стили zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Форматы экспорта zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Быстрое копирование позволяет Вам копировать выбранные ссылки в буфер обмена, нажав горячую клавишу (%S) или перетащить документы в текстовое поле веб-страницы +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Обнулить трансляторы и стили zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Любые новые или измененные трансляторы будут утеряны @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Частичное exportOptions.exportNotes=Экспорт Заметок exportOptions.exportFileData=Экспорт Файлов -exportOptions.UTF8=Экспортировать в UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=ый,ой, ий, ый date.abbreviation.year=г @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Свернуть аннотацию annotations.expand.tooltip=Развернуть аннотацию annotations.oneWindowWarning=Аннотации к снимку могут быть одновременно открыты только в одном окне браузера. Этот снимок будет открыт без аннотаций -integration.incompatibleVersion=Эта версия расширения Zotero Word ($INTEGRATION_VERSION) несовместима с текущей установленной версией расширения Zotero Firefox (%1$S). Пожалуйста, убедитесь, что вы используете последние версии на обоих компьютерах. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Поля integration.referenceMarks.label=Отметки ссылок integration.fields.caption=Поля Microsoft Word наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с OpenOffice.org @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Всегда следовать этому integration.deleteCitedItem.title=Вы уверены, что хотите удалить эту ссылку? integration.deleteCitedItem.body=Эта ссылка цитируется в тексте вашего документа. Удалив ее, вы удалите все цитаты +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Установить стиль "%1$S" из %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Обновить существующий стиль "%1$S" "%2$S" из %3$S? styles.installed=Стиль "%S" был успешно установлен styles.installError=%S не является действительным файлом CSL +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd index fa5864c61..b15689fd9 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd index e09e86a54..5f85943d9 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties index 92b7dee1c..20b730bd2 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Vytvor správu z vybranej položky... pane.items.menu.generateReport.multiple=Vytvor správu z vybraných položiek... pane.items.menu.reindexItem=Reindexuj položku pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexuj položky +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=List pre %S pane.items.letter.twoParticipants=List pre %S a %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prosím, skúste zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografické štýly zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formáty pre export zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Rýchle kopírovanie vám umožňuje kopírovať referencie do schránky stlačením klávesovej skratky (%S) alebo pretiahnutím položiek do textového poľa na webovej schránke. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Obnov konvertory a štýly zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Všetky nové alebo modifikované konvertory alebo štýly budú stratené. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Čiastočne indexované exportOptions.exportNotes=Exportuj poznámky exportOptions.exportFileData=Exportuj súbory -exportOptions.UTF8=Exportuj v UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=,,, date.abbreviation.year=r @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Zbaľ anotáciu annotations.expand.tooltip=Rozbaľ anotáciu annotations.oneWindowWarning=Anotácie pre snímky môžu byť naraz otvorené iba v jednom okne. Táto snímka bude otvorená bez anotácií. -integration.incompatibleVersion=Verzia doplnku Zotero Word ($INTEGRATION_VERSION) nie je kompatibilná s aktuálne nainštalovanou rozšírenia Zotero pre Firefox (%1$S). Prosím uistite sa, že používate najnovšie verzie oboch komponentov. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=polí integration.referenceMarks.label=Odkazy na referencie integration.fields.caption=Pri poliach v MS Worde je menšia pravdepodobnosť, že budú náhodne modifikované, ale nie je ich možné zdieľať s OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Vždy sa drž tohto výberu. integration.deleteCitedItem.title=Naozaj chcete odstrániť túto referenciu? integration.deleteCitedItem.body=Táto referencia je v dokumente už citovaná. Jej vymazaním odstránite všetky príslušné citácie. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Nainštalovať štýl "%1$S" z %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Aktualizovať existujúci štýl "%1$S" s "%2$S" z %3$S? styles.installed=Štýl "%S" bol úspešne nainštalovaný. styles.installError=%S sa nejaví ako platný CSL súbor. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd index 73f8a82e4..2f89a1aa3 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd index 9a17c8f2d..878ad612b 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties index 4b89eff8d..bc4cb80df 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Izdelaj poročilo iz izbranega vnosa ... pane.items.menu.generateReport.multiple=Izdelaj poročilo iz izbranih vnosov ... pane.items.menu.reindexItem=Ponovno indeksiraj vnos pane.items.menu.reindexItem.multiple=Ponovno indeksiraj vnose +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Pismo za %S pane.items.letter.twoParticipants=Pismo za %S in %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Poskusite znova k zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografski slogi zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vrste izvoza zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hitro kopiranje omogoča kopiranje izbranih sklicev na odložišče s pritiskom na tipko za bližnjico (%S) ali vleko vnosov v besedilno polje na spletni strani. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Ponastavi prevajalnike in sloge zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Vsi novi ali spremenjeni prevajalniki ali slogi bodo izgubljeni. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Delno exportOptions.exportNotes=Izvozi opombe exportOptions.exportFileData=Izvozi datoteke -exportOptions.UTF8=Izvozi kot UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=., ., ., . date.abbreviation.year=l @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Zloži zaznamke annotations.expand.tooltip=Razširi zaznamek annotations.oneWindowWarning=Zaznamke za posnetek je mogoče odpreti le v enem oknu brskalnika naenkrat. Ta posnetek bo odprt brez zaznamkov. -integration.incompatibleVersion=Ta različica vtičnika Zotero Word ($INTEGRATION_VERSION) ni kompatibilna s trenutno nameščeno različico razširitve Zotero za Firefox (%1$S). Zagotovite, da uporabljate najnovejši različici obeh komponent. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Polja integration.referenceMarks.label=Oznake sklicev integration.fields.caption=Polja Microsoft Word bodo manj verjetno neželeno spremenjena, vendar jih ni mogoče uporabljati skupaj z OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Vedno sledi temu izboru. integration.deleteCitedItem.title=Ste prepričani, da želite odstraniti ta sklic? integration.deleteCitedItem.body=Ta sklic je že citiran v besedilu vašega dokumenta. Z brisanjem boste odstranili vse citate. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Želite namestiti slog "%1$S" iz %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Želite posodobiti obstoječi slog "%1$S" z "%2$S" iz %3$S? styles.installed=Slog "%S" je bil uspešno nameščen. styles.installError=%S ni veljavna datoteka CSL. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd index 3edef1962..2f685529d 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd index dc3339d5f..fda05ba75 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties index cbb6cbb35..db7ba992e 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Направи извештај од изабра pane.items.menu.generateReport.multiple=Направи извештај од изабраних ставки pane.items.menu.reindexItem=Поново индексирај ставке pane.items.menu.reindexItem.multiple=Поново индексирај ставке +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Писмо за %S pane.items.letter.twoParticipants=Писмо за %S и %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Покушајт zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографски стил zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Извозни формат zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Брзо умножавање вам дозвољава да умножите изабране референце у списак исечака (clipboard) притискајући дугме за пречицу (%S) или превлачењем ставки у поље за текст на веб страници. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Постави на почетне вредности преводиоце и стилове zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Сви нови или измењени преводиоци или стилови ће бити изгубљени. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Делимично exportOptions.exportNotes=Извези белешке exportOptions.exportFileData=Извези датотеке -exportOptions.UTF8=Извези ка UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=-ог, -ог, -ег, -ог date.abbreviation.year=г @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Скупи напомену annotations.expand.tooltip=Рашири напомену annotations.oneWindowWarning=Напомене за снимак могу једино бити отворене у једном прозору веб читача истовремено. Овај снимак ће бити отворен без напомена. -integration.incompatibleVersion=Ова верзија Зотеро додатка за Word ($INTEGRATION_VERSION) није усаглашена са тренутно инсталираном верзијом Зотера (%1$S). Проверите да користите најновије верзије обе компоненте. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Поља integration.referenceMarks.label=РеферентнеОзнаке integration.fields.caption=Мања је могућност случајне промене Microsoft Word поља, али она не могу бити дељена са OpenOffice.org-ом. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Увек прати овај избор. integration.deleteCitedItem.title=Да ли сте сигурни да желите избацити ову референцу? integration.deleteCitedItem.body=Ова референца је цитирана у тексту вашег документа. Брисање ње ће избацити све цитације. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Инсталирати стил „%1$S“ из %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Ажурирати постојећи стил „%1$S“ са „%2$S“ из %3$S? styles.installed=Стил „%S“ је успешно инсталиран. styles.installError=%S не изгледа као исправна CSL датотека. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd index 2dc554ad8..fb81d94cb 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd index 487aefc7f..c2a87fdfc 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties index f514357db..06021808d 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Skapa rapport från vald post... pane.items.menu.generateReport.multiple=Skapa rapport från valda poster... pane.items.menu.reindexItem=Indexera om post pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indexera om poster +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Brev till %S pane.items.letter.twoParticipants=Brev till %S och %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Var vänlig pröv zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografiska stilar zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformat zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Snabbkopiering låter dig kopiera valda referenser till klipbordet genom att trycka en genvägstangent (%S) eller genom att dra poster till ett textfält på en webbsida. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Återställ översättare och stilar zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Alla nya eller ändrade översättare eller stilar kommer att förloras. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Ofullständig exportOptions.exportNotes=Exportera anteckningar exportOptions.exportFileData=Exporter filer -exportOptions.UTF8=Exportera som UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=å @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Stäng annotering annotations.expand.tooltip=Öppna annotering annotations.oneWindowWarning=Annoteringar för en snapshot kan bara öppnas i ett webbläsarfönster samtidigt. Den här snapshoten kommer att öppnas utan annoteringar. -integration.incompatibleVersion=Den här versionen av Zoteros Word-insticksprogram ($INTEGRATION_VERSION) är inkompatibel med den aktuella installerade versionen av Zoteros Firefox-tillägg. Var vänlig se till att du använder de senaste versionen av båda komponenterna. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Fält integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Det är mindre troligt att Microsoft Word Fields ändras oavsiktligt, men de kan inte delas med OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Följ alltid det här urvalet. integration.deleteCitedItem.title=Är du säker på att du vill ta bort den här referensen? integration.deleteCitedItem.body=Den här referensen citeras i texten för ditt dokument. Om du tar bort den tas också alla citeringar bort. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Installera stil "%1$S" från %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Uppdatera existerande stil "%1$S" med "%2$S" från %3$S? styles.installed=Stilen "%S" importerades med lyckat resultat. styles.installError=%S verkar inte vara en giltig CSL-fil. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd index bcf4a525c..bbe75f012 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd index 653033792..f9786482a 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties index 704d47533..161d544c6 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=สร้างรายงานจากไอ pane.items.menu.generateReport.multiple=สร้างรายงานจากไอเทมที่เลือกอยู่... pane.items.menu.reindexItem=ทำดัชนีไอเทมใหม่ pane.items.menu.reindexItem.multiple=ทำดัชนีไอเทมใหม่ +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=อักขระถึง %S pane.items.letter.twoParticipants=อักขระถึง %S และ %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Partial exportOptions.exportNotes=Export Notes exportOptions.exportFileData=Export Files -exportOptions.UTF8=ส่งออกเป็น UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=ปี @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation annotations.expand.tooltip=Expand Annotation annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=ฟิลด์ integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title=ท่านแน่ใจหรือว่าต้องการลบอ้างอิงนี้? integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=ติดตั้งสไตล์ "%1$S" จาก %S$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.installed=ติดตั้งสไตล์ "%S" เรียบร้อยแล้ว styles.installError=ดูเหมือนว่า %S จะไม่ใช่แฟ้ม CSL ที่ถูกต้อง +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd index 6d6ea9b6e..870a86e5d 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd index f9652c59c..9cc481ecc 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties index 8768163b0..d33b844e0 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Seçili Eserden Rapor Oluştur. pane.items.menu.generateReport.multiple=Seçili Eserlerden Rapor Oluştur... pane.items.menu.reindexItem=Eseri tekrar dizinle pane.items.menu.reindexItem.multiple=Eserleri tekrar dizinle +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Harf %S pane.items.letter.twoParticipants=Harf %S ve %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Lütfen daha sonr zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliyografik Sitiller zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Dışarı Aktarım Biçimleri zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Çabuk Kopya bir kısayol tuşuna (%S) basarak seçilen referansların pano'ya kopyalanmasını sağlar. Veya eserleri bir web sayfasındaki text box'a sürükleyebilirsiniz. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Çevirileri ve Stilleri Sıfırla zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Yeni veya değiştirilmiş çeviri veya sitiller kaybolacak. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Bölümsel exportOptions.exportNotes=Notları Dışarı Aktar exportOptions.exportFileData=Dosyaları Dışarı Aktar -exportOptions.UTF8=UTF-8 olarak dışarı aktar +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Açıklamayı Daralt annotations.expand.tooltip=Açıklamayı Genişlet annotations.oneWindowWarning=Bir enstantene için dipnotlar aynı anda yalnızca bir tarayıcı penceresinde açılabilir. Bu enstantene dipnontlar olmaksızın açılacaktır. -integration.incompatibleVersion=Zotero Word eklentisinin ($INTEGRATION_VERSION)bu sürümü kurulu Zotero Firefox eklentisi (%1$S) ile uyumlu değil. Lütfen her iki bileşenin en güncel sürümünü kullandığınızdan emin olunuz. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Alanlar integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word alanlarının kazara değiştirilmesi olası değildir, fakat OpenOffice.org ile paylaşılamaz. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Her zaman bu seçimi izle integration.deleteCitedItem.title=Bu kaynakçayı silmek istediğinize emin misiniz? integration.deleteCitedItem.body=Bu kaynakça belgenizdeki metinde atıf olarak gösterilmiştir. Bunu silmek tüm atıfları silecektir. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Sitil "%1$S" %2$S'den kurulsunmu? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Geçerli sitili "%1$S" %3$S den "%2$S" e güncellensinmi? styles.installed=sitil "%S" başarılı olarak kuruldu. styles.installError=%S geçerli bir CSL dosyası olarak görülmüyor. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd index 59595a28c..cecd333ec 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd index 8999c831b..002a5371b 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties index 29689b858..513da0b2d 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=Lập Báo cáo cho Biểu ghi vừa chọn... pane.items.menu.generateReport.multiple=Lập Báo cáo cho các Biểu ghi vừa chọn... pane.items.menu.reindexItem=Tái lập Chỉ mục cho Biểu ghi pane.items.menu.reindexItem.multiple=Tái lập Chỉ mục cho các Biểu ghi +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Thư gửi đến %S pane.items.letter.twoParticipants=Thư gửi đến %S và %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Xin vui lòng th zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Các Văn phong Thư tịch zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Các Định dạng Xuất khẩu zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy cho phép bạn sao chép các tham khảo được chọn vào clipboard bằng cách ấn phím tắt (%S) hoặc bằng cách kéo thả các biểu ghi vào trong một khuôn văn bản của một trang Web. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=Bán phần exportOptions.exportNotes=Xuất khẩu các Ghi chép exportOptions.exportFileData=Xuất khẩu các Tập tin -exportOptions.UTF8=Xuất khẩu dưới dạng UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=năm @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=Thu gọn Chú thích annotations.expand.tooltip=Mở rộng Chú thích annotations.oneWindowWarning=Các chú thích của một bản lưu trang Web chỉ có thể được hiển thị trong một cửa sổ trình duyệt. Bản lưu trang Web này sẽ được hiển thị không có chú thích. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=Fields (trường mã) integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields ít có khả năng bị thay đổi một cách tình cờ, nhưng nó lại không dùng chung được với OpenOffice.org. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Luôn luôn theo lựa chọn này. integration.deleteCitedItem.title=Bạn có chắc bạn muốn xóa tham khảo này không? integration.deleteCitedItem.body=Tham khảo này được trích dẫn trong văn bản tài liệu của bạn. Nếu tham khảo này bị xóa, tất cả các trích dẫn tương ứng sẽ được gỡ bỏ khỏi văn bản. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Cài đặt style "%1$S" từ %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Cập nhật style "%1$S" với "%2$S" từ %3$S? styles.installed=Style "%S" đã được cài đặt thành công. styles.installError=%S không phải là một tệp tin CSL hợp lệ. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd index f497ae396..fda0f51b4 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd index 5a3cf5053..0bbd60f7b 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties index 9d0daf711..f57bb10ba 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=由所选条目生成报告... pane.items.menu.generateReport.multiple=由所选条目生成报告... pane.items.menu.reindexItem=重建条目索引 pane.items.menu.reindexItem.multiple=重建条目索引 +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=请稍后重试, zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=文献目录样式 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=导出格式 zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快速复制可以让你通过快捷键(%S)或拖放条目到文本框的方式将所选引文复制到剪切板. +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=重设转换器(Translators)和样式(Styles) zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=任何新加或修改过的转换器和样式都将丢失. @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=部分 exportOptions.exportNotes=导出笔记 exportOptions.exportFileData=导出文件 -exportOptions.UTF8=导出为UTF-8 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.abbreviation.year=y @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=闭合标注 annotations.expand.tooltip=展开标注 annotations.oneWindowWarning=快照中的标注只可以在同一浏览窗口中同步的显示. 此快照将以无标注的形式打开. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=字段 integration.referenceMarks.label=引用标记 integration.fields.caption=Microsoft Word域(Fields)不大可能被偶然修改, 但不能与OpenOffice.org共用. @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. integration.deleteCitedItem.title=确信要清除此文献吗? integration.deleteCitedItem.body=您的文档里引用了此文献. 删除它会清除所有引文. +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.installed=样式"%S"已成功安装. styles.installError=%S似乎不是一个有效的CSL文件. +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S". diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd index d649b80f5..172a24ce3 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd @@ -60,6 +60,12 @@ + + + + + + @@ -76,9 +82,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd index bbcc2080c..05495d55d 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -121,6 +121,9 @@ + + + @@ -151,3 +154,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties index a85cccd98..b8f75eada 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties @@ -95,6 +95,8 @@ pane.items.menu.generateReport=從選取的項目來建出報告… pane.items.menu.generateReport.multiple=從選取的項目來建出報告… pane.items.menu.reindexItem=重做項目的索引 pane.items.menu.reindexItem.multiple=重做項目的索引 +pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.letter.oneParticipant=寄給 %S 的信件 pane.items.letter.twoParticipants=寄給 %S 及 %S 的信件 @@ -380,6 +382,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=請晚點再試 zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=參考文獻的樣式 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=匯出格式 zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快速複製讓你可以按快捷鍵(%S)來把選取的參考文獻複製到剪貼簿,或者拖放項目到網頁的文字輸入區。 +zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=重設轉譯器與樣式 zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=將會失去任何新增或修改過的轉譯器或樣式 @@ -451,7 +454,8 @@ fulltext.indexState.partial=部分的 exportOptions.exportNotes=匯出筆記 exportOptions.exportFileData=匯出檔案 -exportOptions.UTF8=以 UTF-8 匯出 +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) +charset.autoDetect=(auto detect) date.daySuffixes=日, 日, 日, 日 date.abbreviation.year=年 @@ -476,7 +480,8 @@ annotations.collapse.tooltip=摺疊起標註 annotations.expand.tooltip=展開標註 annotations.oneWindowWarning=快照的標註同一時間只能在一個瀏覽器視窗中開啟。開啟這個快照時將不會開啟它的標註。 -integration.incompatibleVersion=這個版本的 Zotero Word 模組 ($INTEGRATION_VERSION) 和目前安裝的 Zotero Firefox 擴充版本 (%1$S) 並不相容。請確認你用的兩個組件都是最新的版本。 +integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. + integration.fields.label=欄位 integration.referenceMarks.label=參考標記 integration.fields.caption=微軟 Word 的欄位比較不會受到意外的更動,但是不能和 OpenOffice.org 共用。 @@ -489,7 +494,27 @@ integration.regenerate.saveBehavior=每次都作相同的選擇。 integration.deleteCitedItem.title=你確定要移除這個參考資料嗎? integration.deleteCitedItem.body=在你文件的內文中有引用到這個參考資料,刪除它將會移除所有的引用文獻。 +styles.installStyleURI=Install style "%1$S" from %2$S? styles.installStyle=從 %2$S 安裝樣式 "%1$S"? +styles.updateStyleURI=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S? styles.updateStyle=從 %3$S 用 "%2$S" 更新現有的樣式 "%1$S"? styles.installed=已成功安裝樣式 "%S"。 styles.installError=%S 似乎不是有效的 CSL 檔。 +styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? + +sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining +sync.storage.none=None + +proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.error=Information Validation Error +proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" +proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). +proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). +proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. +proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.enableTransparentWarning.title=Warning +proxies.enableTransparentWarning.description=Please ensure that the proxies listed below belong to a library, school, or other institution with which you are affiliated. A malicious proxy could pose a security risk. + +recognizePDF.couldNotRecognize.title=Could Not Retrieve Metada +recognizePDF.couldNotRecognize.message=Zotero could not retrieve metadata for "%1$S".