Update locales from Transifex
This commit is contained in:
parent
c0a47713f3
commit
6fa84a58df
chrome/locale
fr-FR/zotero
ja-JP/zotero
pl-PL/zotero
pt-BR/zotero
tr-TR/zotero
|
@ -224,13 +224,13 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "notes de bas de page">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "notes de bas de page">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "notes de fin">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "notes de fin">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Stocker les citations dans des :">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Signets">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Signets">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Les signets (ou repères de texte) peuvent être partagés entre Word et LibreOffice, mais ils engendrent parfois des erreurs s'ils sont modifiés accidentellement et ne peuvent pas être insérés en notes de bas de page.">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Utiliser les abréviations MEDLINE des titres de revues">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Le champ Zotero "Abrév. de revue" sera ignoré.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Montrer l'éditeur">
|
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Montrer l'éditeur">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vue classique">
|
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vue classique">
|
||||||
|
|
|
@ -204,13 +204,13 @@ pane.collections.trash=Corbeille
|
||||||
pane.collections.untitled=Sans titre
|
pane.collections.untitled=Sans titre
|
||||||
pane.collections.unfiled=Non classés
|
pane.collections.unfiled=Non classés
|
||||||
pane.collections.duplicate=Doublons
|
pane.collections.duplicate=Doublons
|
||||||
pane.collections.removeLibrary=Remove Library
|
pane.collections.removeLibrary=Supprimer la bibliothèque
|
||||||
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
|
pane.collections.removeLibrary.text=Voulez-vous vraiment supprimer définitivement "%S" de cet ordinateur ?
|
||||||
|
|
||||||
pane.collections.menu.rename.collection=Renommer la collection…
|
pane.collections.menu.rename.collection=Renommer la collection…
|
||||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modifier la recherche enregistrée…
|
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modifier la recherche enregistrée…
|
||||||
pane.collections.menu.edit.feed=Modifier le flux…
|
pane.collections.menu.edit.feed=Modifier le flux…
|
||||||
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library…
|
pane.collections.menu.remove.library=Supprimer la bibliothèque…
|
||||||
pane.collections.menu.delete.collection=Supprimer la collection…
|
pane.collections.menu.delete.collection=Supprimer la collection…
|
||||||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Supprimer la collection et ses documents…
|
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Supprimer la collection et ses documents…
|
||||||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Supprimer la recherche enregistrée…
|
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Supprimer la recherche enregistrée…
|
||||||
|
@ -254,13 +254,13 @@ pane.items.delete.multiple=Voulez-vous vraiment supprimer les documents sélecti
|
||||||
pane.items.remove.title=Retirer de la collection
|
pane.items.remove.title=Retirer de la collection
|
||||||
pane.items.remove=Voulez-vous vraiment retirer le document sélectionné de cette collection ?
|
pane.items.remove=Voulez-vous vraiment retirer le document sélectionné de cette collection ?
|
||||||
pane.items.remove.multiple=Voulez-vous vraiment retirer les documents sélectionnés de cette collection ?
|
pane.items.remove.multiple=Voulez-vous vraiment retirer les documents sélectionnés de cette collection ?
|
||||||
pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
|
pane.items.removeFromPublications.title=Retirer de Mes publications
|
||||||
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
|
pane.items.removeFromPublications=Voulez-vous vraiment retirer le document sélectionné de Mes publications ?
|
||||||
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
|
pane.items.removeFromPublications.multiple=Voulez-vous vraiment retirer les documents sélectionnés de Mes publications ?
|
||||||
pane.items.menu.remove=Retirer le document de la collection…
|
pane.items.menu.remove=Retirer le document de la collection…
|
||||||
pane.items.menu.remove.multiple=Retirer les documents de la collection…
|
pane.items.menu.remove.multiple=Retirer les documents de la collection…
|
||||||
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
|
pane.items.menu.removeFromPublications=Retirer le document de Mes publications…
|
||||||
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
|
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Retirer les documents de Mes publications…
|
||||||
pane.items.menu.moveToTrash=Mettre le document à la corbeille…
|
pane.items.menu.moveToTrash=Mettre le document à la corbeille…
|
||||||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Mettre les documents à la corbeille…
|
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Mettre les documents à la corbeille…
|
||||||
pane.items.menu.delete=Supprimer le document…
|
pane.items.menu.delete=Supprimer le document…
|
||||||
|
@ -305,8 +305,8 @@ pane.item.duplicates.onlySameItemType=Les documents à fusionner doivent tous ê
|
||||||
pane.item.markAsRead=Marquer comme lu
|
pane.item.markAsRead=Marquer comme lu
|
||||||
pane.item.markAsUnread=Marquer comme non lu
|
pane.item.markAsUnread=Marquer comme non lu
|
||||||
pane.item.addTo=Ajouter à "%S"
|
pane.item.addTo=Ajouter à "%S"
|
||||||
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
|
pane.item.showInMyPublications=Afficher dans Mes publications
|
||||||
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
|
pane.item.hideFromMyPublications=Masquer de Mes publications
|
||||||
pane.item.changeType.title=Changer le type du document
|
pane.item.changeType.title=Changer le type du document
|
||||||
pane.item.changeType.text=Voulez-vous vraiment changer le type du document ?\n\nLes champs suivants seront perdus :
|
pane.item.changeType.text=Voulez-vous vraiment changer le type du document ?\n\nLes champs suivants seront perdus :
|
||||||
pane.item.defaultFirstName=Prénom
|
pane.item.defaultFirstName=Prénom
|
||||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ save.link=Enregistrement du lien en cours…
|
||||||
save.link.error=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de ce lien.
|
save.link.error=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de ce lien.
|
||||||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Vous ne pouvez pas modifier la collection actuellement sélectionnée.
|
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Vous ne pouvez pas modifier la collection actuellement sélectionnée.
|
||||||
save.error.cannotAddFilesToCollection=Vous ne pouvez pas ajouter des fichiers à la collection actuellement sélectionnée.
|
save.error.cannotAddFilesToCollection=Vous ne pouvez pas ajouter des fichiers à la collection actuellement sélectionnée.
|
||||||
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
|
save.error.cannotAddToMyPublications=Vous ne pouvez pas enregistrer des documents directement dans Mes publications. Pour ajouter des documents, glissez-les depuis votre bibliothèque.
|
||||||
save.error.cannotAddToFeed=Vous ne pouvez pas enregistrer des documents dans des flux.
|
save.error.cannotAddToFeed=Vous ne pouvez pas enregistrer des documents dans des flux.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Enregistrer dans Zotero
|
ingester.saveToZotero=Enregistrer dans Zotero
|
||||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ zotero.preferences.advanced.debug.error=Une erreur s'est produite lors de l'envo
|
||||||
dragAndDrop.existingFiles=Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire de destination et n'ont pas été copiés :
|
dragAndDrop.existingFiles=Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire de destination et n'ont pas été copiés :
|
||||||
dragAndDrop.filesNotFound=Les fichiers suivants n'ont pas été trouvés et n'ont pas pu être copiés :
|
dragAndDrop.filesNotFound=Les fichiers suivants n'ont pas été trouvés et n'ont pas pu être copiés :
|
||||||
|
|
||||||
fileInterface.importing=Importing…
|
fileInterface.importing=Importation…
|
||||||
fileInterface.importComplete=Importation terminée
|
fileInterface.importComplete=Importation terminée
|
||||||
fileInterface.itemsWereImported=%1$S document a été importé;%1$S documents ont été importés
|
fileInterface.itemsWereImported=%1$S document a été importé;%1$S documents ont été importés
|
||||||
fileInterface.itemsExported=Exportation des documents en cours…
|
fileInterface.itemsExported=Exportation des documents en cours…
|
||||||
|
@ -784,12 +784,12 @@ annotations.collapse.tooltip=Réduire l'annotation
|
||||||
annotations.expand.tooltip=Développer l'annotation
|
annotations.expand.tooltip=Développer l'annotation
|
||||||
annotations.oneWindowWarning=Les annotations d'une capture d'écran ne peuvent être ouvertes simultanément dans une fenêtre du navigateur. Cette capture sera ouverte sans annotation.
|
annotations.oneWindowWarning=Les annotations d'une capture d'écran ne peuvent être ouvertes simultanément dans une fenêtre du navigateur. Cette capture sera ouverte sans annotation.
|
||||||
|
|
||||||
integration.fields.label=Fields (recommended)
|
integration.fields.label=Champs (recommandé)
|
||||||
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
|
integration.referenceMarks.label=Marques de référence (recommandé)
|
||||||
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
|
integration.fields.caption=Les Champs ne peuvent pas être partagés avec LibreOffice.
|
||||||
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
|
integration.fields.fileFormatNotice=Le document doit impérativement être sauvegardé en .doc ou .docx.
|
||||||
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
|
integration.referenceMarks.caption=Les Marques de référence ne peuvent pas être partagées avec Word.
|
||||||
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt.
|
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Le document doit impérativement être sauvegardé en .odt.
|
||||||
|
|
||||||
integration.regenerate.title=Voulez-vous générer à nouveau la citation ?
|
integration.regenerate.title=Voulez-vous générer à nouveau la citation ?
|
||||||
integration.regenerate.body=Les modifications que vous avez effectuées dans cet éditeur de citation seront perdues.
|
integration.regenerate.body=Les modifications que vous avez effectuées dans cet éditeur de citation seront perdues.
|
||||||
|
@ -824,14 +824,14 @@ integration.error.noBibliography=Ce style bibliographique ne définit pas une bi
|
||||||
integration.error.deletePipe=Le canal utilisé par Zotero pour communiquer avec le traitement de texte n'a pas pu être initialisé. Voulez-vous que Zotero essaie de corriger cette erreur ? Votre mot de passe vous sera demandé.
|
integration.error.deletePipe=Le canal utilisé par Zotero pour communiquer avec le traitement de texte n'a pas pu être initialisé. Voulez-vous que Zotero essaie de corriger cette erreur ? Votre mot de passe vous sera demandé.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=Le style que vous avez sélectionné ne semble pas valide. Si vous l'avez créé vous-même, assurez-vous qu'il satisfait les conditions de validation décrites sur https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Autrement, essayez de sélectionner un autre style.
|
integration.error.invalidStyle=Le style que vous avez sélectionné ne semble pas valide. Si vous l'avez créé vous-même, assurez-vous qu'il satisfait les conditions de validation décrites sur https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Autrement, essayez de sélectionner un autre style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ne peut pas mettre à jour ce document car il a été créé par un autre traitement de texte avec un encodage incompatible des champs. Afin de le rendre compatible avec Word et LibreOffice, ouvrez le document avec le traitement de texte avec lequel il a été originellement créé, ouvrez les Préférences du document Zotero et choisissez de le formater en utilisant des Signets.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ne peut pas mettre à jour ce document car il a été créé par un autre traitement de texte avec un encodage incompatible des champs. Afin de le rendre compatible avec Word et LibreOffice, ouvrez le document avec le traitement de texte avec lequel il a été originellement créé, ouvrez les Préférences du document Zotero et choisissez de le formater en utilisant des Signets.
|
||||||
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
|
integration.error.styleMissing=Le style de citation utilisé dans ce document est manquant. Voulez-vous l'installer depuis %S ?
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Remplacer ce champ Zotero ?
|
integration.replace=Remplacer ce champ Zotero ?
|
||||||
integration.missingItem.single=La citation en surbrillance n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un document de substitution ?
|
integration.missingItem.single=La citation en surbrillance n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un document de substitution ?
|
||||||
integration.missingItem.multiple=Le document %1$S de la citation en surbrillance n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un document de substitution ?
|
integration.missingItem.multiple=Le document %1$S de la citation en surbrillance n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un document de substitution ?
|
||||||
integration.missingItem.description=Cliquer sur "Non" supprimera les codes de champ pour les citations comportant ce document, conservant le texte de la citation mais le supprimant de votre bibliographie.
|
integration.missingItem.description=Cliquer sur "Non" supprimera les codes de champ pour les citations comportant ce document, conservant le texte de la citation mais le supprimant de votre bibliographie.
|
||||||
integration.removeCodesWarning=La suppression des codes de champ empêchera Zotero de mettre à jour les citations et bibliographies dans ce document. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
integration.removeCodesWarning=La suppression des codes de champ empêchera Zotero de mettre à jour les citations et bibliographies dans ce document. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
||||||
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
|
integration.upgradeWarning=Votre document doit être mis à jour de façon définitive afin qu'il fonctionne avec %S %S ou ultérieur. Il vous est conseillé de faire une sauvegarde avant de poursuivre. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
||||||
integration.error.newerDocumentVersion=Votre document a été créé avec une version plus récente de Zotero (%1$S) que celle installée actuellement (%2$S). Veuillez mettre Zotero à jour avant de modifier ce document.
|
integration.error.newerDocumentVersion=Votre document a été créé avec une version plus récente de Zotero (%1$S) que celle installée actuellement (%2$S). Veuillez mettre Zotero à jour avant de modifier ce document.
|
||||||
integration.corruptField=Le code de champ Zotero correspondant à cette citation, lequel indique à Zotero quel document représente cette citation dans votre bibliothèque, a été corrompu. Voulez-vous sélectionner à nouveau le document ?
|
integration.corruptField=Le code de champ Zotero correspondant à cette citation, lequel indique à Zotero quel document représente cette citation dans votre bibliothèque, a été corrompu. Voulez-vous sélectionner à nouveau le document ?
|
||||||
integration.corruptField.description=Cliquer "Non" effacera les codes de champ pour les citations comportant ce document, préservant ainsi le texte de la citation mais le supprimant potentiellement de votre bibliographie.
|
integration.corruptField.description=Cliquer "Non" effacera les codes de champ pour les citations comportant ce document, préservant ainsi le texte de la citation mais le supprimant potentiellement de votre bibliographie.
|
||||||
|
@ -1102,7 +1102,7 @@ styles.editor.output.singleCitation=Citation unique (en position "first")
|
||||||
styles.preview.instructions=Sélectionnez un ou plusieurs documents dans Zotero et cliquez sur le bouton "Actualiser" pour voir comment ces documents sont mis en forme avec les styles de citation CSL installés.
|
styles.preview.instructions=Sélectionnez un ou plusieurs documents dans Zotero et cliquez sur le bouton "Actualiser" pour voir comment ces documents sont mis en forme avec les styles de citation CSL installés.
|
||||||
|
|
||||||
publications.intro.text1=Mes publications vous permet de créer une liste contenant vos travaux et de la partager sur la page de votre profil sur %S. Vous pouvez ajouter des notes à chaque document et même partager des PDF ou d'autres fichiers selon une licence que vous choisissez.
|
publications.intro.text1=Mes publications vous permet de créer une liste contenant vos travaux et de la partager sur la page de votre profil sur %S. Vous pouvez ajouter des notes à chaque document et même partager des PDF ou d'autres fichiers selon une licence que vous choisissez.
|
||||||
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. You’ll be able to choose whether to include attached notes and files.
|
publications.intro.text2=Pour ajouter des documents, glissez-les depuis votre bibliothèque. Vous pourrez choisir alors d'inclure les notes et les pièces jointes.
|
||||||
publications.intro.text3=<b>Ajoutez seulement des travaux que vous avez vous-même créés</b>, et n'ajoutez des fichiers que si vous avez le droit de les distribuer publiquement et seulement si vous le souhaitez.
|
publications.intro.text3=<b>Ajoutez seulement des travaux que vous avez vous-même créés</b>, et n'ajoutez des fichiers que si vous avez le droit de les distribuer publiquement et seulement si vous le souhaitez.
|
||||||
publications.intro.authorship=Je suis l'auteur de ce travail.
|
publications.intro.authorship=Je suis l'auteur de ce travail.
|
||||||
publications.intro.authorship.files=Je suis l'auteur de ce travail et j'ai le droit de distribuer les fichiers qui y sont attachés
|
publications.intro.authorship.files=Je suis l'auteur de ce travail et j'ai le droit de distribuer les fichiers qui y sont attachés
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.version "バージョン">
|
<!ENTITY zotero.version "バージョン">
|
||||||
<!ENTITY zotero.whatsNew "What’s new">
|
<!ENTITY zotero.whatsNew "更新情報">
|
||||||
<!ENTITY zotero.createdby "作成者:">
|
<!ENTITY zotero.createdby "作成者:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.director "責任者">
|
<!ENTITY zotero.director "責任者">
|
||||||
<!ENTITY zotero.directors "責任者">
|
<!ENTITY zotero.directors "責任者">
|
||||||
|
|
|
@ -72,12 +72,12 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "使用許諾条件">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "使用許諾条件">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Libraries to Sync">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Libraries to Sync">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries…">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sync">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "同期">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Library">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Library">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "次の操作は、稀に起こる特別な状況のためだけのもので、一般的な問題解決に用いられるべきではありません。多くの場合、リセットすることで更なる問題を引き起こします。以下をご参照ください。">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "次の操作は、稀に起こる特別な状況のためだけのもので、一般的な問題解決に用いられるべきではありません。多くの場合、リセットすることで更なる問題を引き起こします。以下をご参照ください。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "同期リセットの設定">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "同期リセットの設定">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "により詳しい情報があります。">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "により詳しい情報があります。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Reset Data Sync History">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "データ同期の履歴をリセットする">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zotero サーバーから復元(リストア)する">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zotero サーバーから復元(リストア)する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "ローカル(手元)の Zotero データを全て消去して、同期サーバのデータで復元する。">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "ローカル(手元)の Zotero データを全て消去して、同期サーバのデータで復元する。">
|
||||||
|
@ -86,7 +86,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "ファイル同期の履歴を削除する">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "ファイル同期の履歴を削除する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Check for remote copies of all local attachment files">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Check for remote copies of all local attachment files">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "リセット">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "リセット">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset…">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "リセットする...">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "検索">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "検索">
|
||||||
|
|
|
@ -23,9 +23,9 @@
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "閉じる">
|
<!ENTITY closeCmd.label "閉じる">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY importCmd.label "Import…">
|
<!ENTITY importCmd.label "インポート...">
|
||||||
<!ENTITY importCmd.key "I">
|
<!ENTITY importCmd.key "I">
|
||||||
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "クリップボードからインポート">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "終了">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "終了">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "終了">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "終了">
|
||||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.refresh "再読み込み">
|
<!ENTITY zotero.general.refresh "再読み込み">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.saveAs "名前をつけて保存...">
|
<!ENTITY zotero.general.saveAs "名前をつけて保存...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "高度なオプション">
|
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "高度なオプション">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.more "More">
|
<!ENTITY zotero.general.more "その他">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
|
<!ENTITY zotero.general.loading "読み込み中...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero エラーレポート">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero エラーレポート">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "エラーの記録にはZotero に無関係のメッセージが含まれている恐れがあります。">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "エラーの記録にはZotero に無関係のメッセージが含まれている恐れがあります。">
|
||||||
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "アイテムを削除...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "アイテムを削除...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "新しいライブラリ...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "新しいライブラリ...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "新規コレクション...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "新規コレクション...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "フィードを既読にする">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "新規グループ...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "新規グループ...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "新規サブコレクション...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "新規サブコレクション...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新規検索条件の保存...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新規検索条件の保存...">
|
||||||
|
@ -177,7 +177,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.title "出典表記/参考文献目録を作成">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.title "出典表記/参考文献目録を作成">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用スタイル:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用スタイル:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "スタイルを管理する...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "言語:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "言語:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "出力モード:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "出力モード:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "参考文献目録">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "参考文献目録">
|
||||||
|
@ -224,13 +224,13 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "脚注">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "脚注">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "文末注">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "文末注">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "出典表記の保存形式:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "ブックマーク">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "ブックマーク">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "ブックマークはWordとLibreOfficeの間で共有できますが、意図せずに変更された場合にエラーを生じる場合があり、また脚注に挿入することが出来ません。">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "MEDLINEの略誌名を使用する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "「雑誌略誌名」のフィールドは無視されます。">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "エディタを表示">
|
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "エディタを表示">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "クラシック表示">
|
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "クラシック表示">
|
||||||
|
@ -268,10 +268,10 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "題名:">
|
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "題名:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "フィードを">
|
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "フィードを">
|
||||||
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "時間おきに更新する">
|
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "時間おきに更新する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remove unread feed items after">
|
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "未読フィードアイテムを">
|
||||||
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "day(s)">
|
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "日後に除去する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
|
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "既読フィードアイテムを">
|
||||||
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
|
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "日後に除去する">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "メタデータの抽出中...">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "メタデータの抽出中...">
|
||||||
|
|
|
@ -224,13 +224,13 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Przypisy dolne">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Przypisy dolne">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Przypisy końcowe">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Przypisy końcowe">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Zapisz cytowania jako:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Zakładki">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Zakładki">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Zakładki mogą być współdzielone między edytorami Word i LibreOffice Writer, ale w razie ich przypadkowej modyfikacji mogą wystąpić błędy i nie mogą być one wstawiane do przypisów dolnych.">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Użyj skrótów czasopism w formacie MEDLINE">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Pole "Skrót czasopisma" będzie ignorowane.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Pokaż edytor">
|
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Pokaż edytor">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Widok klasyczny">
|
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Widok klasyczny">
|
||||||
|
|
|
@ -204,13 +204,13 @@ pane.collections.trash=Kosz
|
||||||
pane.collections.untitled=Bez nazwy
|
pane.collections.untitled=Bez nazwy
|
||||||
pane.collections.unfiled=Niepowiązane elementy
|
pane.collections.unfiled=Niepowiązane elementy
|
||||||
pane.collections.duplicate=Zduplikowane elementy
|
pane.collections.duplicate=Zduplikowane elementy
|
||||||
pane.collections.removeLibrary=Remove Library
|
pane.collections.removeLibrary=Usuń bibliotekę
|
||||||
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
|
pane.collections.removeLibrary.text=Czy na pewno trwale usunąć "%S" z tego komputera?
|
||||||
|
|
||||||
pane.collections.menu.rename.collection=Zmień nazwę kolekcji...
|
pane.collections.menu.rename.collection=Zmień nazwę kolekcji...
|
||||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edytuj wynik wyszukiwania...
|
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edytuj wynik wyszukiwania...
|
||||||
pane.collections.menu.edit.feed=Edytuj kanał...
|
pane.collections.menu.edit.feed=Edytuj kanał...
|
||||||
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library…
|
pane.collections.menu.remove.library=Usuń bibliotekę...
|
||||||
pane.collections.menu.delete.collection=Usuń kolekcję...
|
pane.collections.menu.delete.collection=Usuń kolekcję...
|
||||||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Usuń kolekcję i elementy...
|
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Usuń kolekcję i elementy...
|
||||||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Usuń zapisane wyszukiwanie...
|
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Usuń zapisane wyszukiwanie...
|
||||||
|
@ -254,13 +254,13 @@ pane.items.delete.multiple=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy?
|
||||||
pane.items.remove.title=Usuń z kolekcji
|
pane.items.remove.title=Usuń z kolekcji
|
||||||
pane.items.remove=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczony element z tej kolekcji?
|
pane.items.remove=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczony element z tej kolekcji?
|
||||||
pane.items.remove.multiple=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy z tej kolekcji?
|
pane.items.remove.multiple=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy z tej kolekcji?
|
||||||
pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
|
pane.items.removeFromPublications.title=Usuń z Moich publikacji
|
||||||
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
|
pane.items.removeFromPublications=Czy na pewno usunąć wybrany element z Moich publikacji?
|
||||||
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
|
pane.items.removeFromPublications.multiple=Czy na pewno usunąć wybrane elementy z Moich publikacji?
|
||||||
pane.items.menu.remove=Usuń element z kolekcji...
|
pane.items.menu.remove=Usuń element z kolekcji...
|
||||||
pane.items.menu.remove.multiple=Usuń elementy z kolekcji...
|
pane.items.menu.remove.multiple=Usuń elementy z kolekcji...
|
||||||
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
|
pane.items.menu.removeFromPublications=Usuń element z Moich publikacji...
|
||||||
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
|
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Usuń elementy z Moich publikacji...
|
||||||
pane.items.menu.moveToTrash=Przenieś element do Kosza...
|
pane.items.menu.moveToTrash=Przenieś element do Kosza...
|
||||||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Przenieś elementy do Kosza...
|
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Przenieś elementy do Kosza...
|
||||||
pane.items.menu.delete=Usuń element...
|
pane.items.menu.delete=Usuń element...
|
||||||
|
@ -305,8 +305,8 @@ pane.item.duplicates.onlySameItemType=Łączone elementy muszą wszystkie być t
|
||||||
pane.item.markAsRead=Oznacz jako przeczytane
|
pane.item.markAsRead=Oznacz jako przeczytane
|
||||||
pane.item.markAsUnread=Oznacz jako nieprzeczytane
|
pane.item.markAsUnread=Oznacz jako nieprzeczytane
|
||||||
pane.item.addTo=Dodaj do "%S"
|
pane.item.addTo=Dodaj do "%S"
|
||||||
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
|
pane.item.showInMyPublications=Pokaż w Moich publikacjach
|
||||||
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
|
pane.item.hideFromMyPublications=Ukryj w Moich Publikacjach
|
||||||
pane.item.changeType.title=Zmień typ elementu
|
pane.item.changeType.title=Zmień typ elementu
|
||||||
pane.item.changeType.text=Czy na pewno chcesz zmienić typ elementu?\n\nZostaną utracone następujące pola:
|
pane.item.changeType.text=Czy na pewno chcesz zmienić typ elementu?\n\nZostaną utracone następujące pola:
|
||||||
pane.item.defaultFirstName=Imię
|
pane.item.defaultFirstName=Imię
|
||||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ save.link=Zapisywanie odnośnika...
|
||||||
save.link.error=Podczas zapisywania tego odnośnika wystąpił błąd.
|
save.link.error=Podczas zapisywania tego odnośnika wystąpił błąd.
|
||||||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nie możesz zmieniać aktualnie wybranej kolekcji.
|
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nie możesz zmieniać aktualnie wybranej kolekcji.
|
||||||
save.error.cannotAddFilesToCollection=Nie możesz dodać plików do aktualnie wybranej kolekcji.
|
save.error.cannotAddFilesToCollection=Nie możesz dodać plików do aktualnie wybranej kolekcji.
|
||||||
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
|
save.error.cannotAddToMyPublications=Nie możesz zapisywać elementów bezpośrednio w "Moich publikacjach". Aby dodać tu elementy, przeciągnij je z innego miejsca w swojej bibliotece.
|
||||||
save.error.cannotAddToFeed=Nie możesz zapisywać elementów w kanałach.
|
save.error.cannotAddToFeed=Nie możesz zapisywać elementów w kanałach.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero
|
ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero
|
||||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ zotero.preferences.advanced.debug.error=W trakcie wysyłania informacji debugowa
|
||||||
dragAndDrop.existingFiles=Następujące pliki istnieją już w katalogu docelowym i nie zostały skopiowane:
|
dragAndDrop.existingFiles=Następujące pliki istnieją już w katalogu docelowym i nie zostały skopiowane:
|
||||||
dragAndDrop.filesNotFound=Następujących plików nie znaleziono i nie mogą zostać skopiowane:
|
dragAndDrop.filesNotFound=Następujących plików nie znaleziono i nie mogą zostać skopiowane:
|
||||||
|
|
||||||
fileInterface.importing=Importing…
|
fileInterface.importing=Importowanie...
|
||||||
fileInterface.importComplete=Importowanie zakończone
|
fileInterface.importComplete=Importowanie zakończone
|
||||||
fileInterface.itemsWereImported=zaimportowano %1$S element; zaimportowano %1$S elementów
|
fileInterface.itemsWereImported=zaimportowano %1$S element; zaimportowano %1$S elementów
|
||||||
fileInterface.itemsExported=Eksportowanie elementów...
|
fileInterface.itemsExported=Eksportowanie elementów...
|
||||||
|
@ -786,10 +786,10 @@ annotations.oneWindowWarning=Adnotacja do zrzutu ekranu może być otwarta tylko
|
||||||
|
|
||||||
integration.fields.label=Fields (recommended)
|
integration.fields.label=Fields (recommended)
|
||||||
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
|
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
|
||||||
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
|
integration.fields.caption=Nie można współdzielić pól w pakiecie LibreOffice.
|
||||||
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
|
integration.fields.fileFormatNotice=Dokument musi być zapisany jako .doc lub .docx.
|
||||||
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
|
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
|
||||||
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt.
|
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokument musi być zapisany jako .odt.
|
||||||
|
|
||||||
integration.regenerate.title=Czy chcesz odtworzyć cytat?
|
integration.regenerate.title=Czy chcesz odtworzyć cytat?
|
||||||
integration.regenerate.body=Zmiany naniesione w edytorze cytowań zostaną utracone.
|
integration.regenerate.body=Zmiany naniesione w edytorze cytowań zostaną utracone.
|
||||||
|
@ -824,14 +824,14 @@ integration.error.noBibliography=Bieżący styl bibliograficzny nie definiuje bi
|
||||||
integration.error.deletePipe=Nie można było utworzyć potoku używanego przez przez Zotero do komunikacji z edytorem tekstu. Czy chcesz, aby Zotero spróbowało usunąć ten błąd? Zostaniesz poproszony o swoje hasło.
|
integration.error.deletePipe=Nie można było utworzyć potoku używanego przez przez Zotero do komunikacji z edytorem tekstu. Czy chcesz, aby Zotero spróbowało usunąć ten błąd? Zostaniesz poproszony o swoje hasło.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=Styl, który wybrałeś, wydaje się być niepoprawny. Jeżeli utworzyłeś go samodzielnie, upewnij się, że jest on poprawny, korzystając ze strony http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Możesz również spróbować wybrać inny styl.
|
integration.error.invalidStyle=Styl, który wybrałeś, wydaje się być niepoprawny. Jeżeli utworzyłeś go samodzielnie, upewnij się, że jest on poprawny, korzystając ze strony http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Możesz również spróbować wybrać inny styl.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nie może zaktualizować tego dokumentu, ponieważ został on utworzony przy pomocy edytora tekstów niezgodnego z użytym sposobem kodowania pól. Aby dokument był zgodny z edytorami tekstu Word i LibreOffice, otwórz dokument w edytorze tekstu, w którym został on pierwotnie utworzony, a następnie zmień w Ustawieniach dokumentu Zotero typ pól na Zakładki.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nie może zaktualizować tego dokumentu, ponieważ został on utworzony przy pomocy edytora tekstów niezgodnego z użytym sposobem kodowania pól. Aby dokument był zgodny z edytorami tekstu Word i LibreOffice, otwórz dokument w edytorze tekstu, w którym został on pierwotnie utworzony, a następnie zmień w Ustawieniach dokumentu Zotero typ pól na Zakładki.
|
||||||
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
|
integration.error.styleMissing=Brakuje stylu cytowania użytego w tym dokumencie. Czy chcesz zainstalować go z %S?
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Czy zamienić to pole Zotero?
|
integration.replace=Czy zamienić to pole Zotero?
|
||||||
integration.missingItem.single=Ten element już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy?
|
integration.missingItem.single=Ten element już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy?
|
||||||
integration.missingItem.multiple=Element %1$S w tym cytowaniu już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy?
|
integration.missingItem.multiple=Element %1$S w tym cytowaniu już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy?
|
||||||
integration.missingItem.description=Wybranie "Nie" usunie kody pól dla odnośników do tego elementu, zachowując tekst odnośników, ale usuwając element z bibliografii.
|
integration.missingItem.description=Wybranie "Nie" usunie kody pól dla odnośników do tego elementu, zachowując tekst odnośników, ale usuwając element z bibliografii.
|
||||||
integration.removeCodesWarning=Usunięcie kodów pól spowoduje, że Zotero nie będzie w stanie zaktualizować odnośników oraz bibliografii w tym dokumencie. Czy jesteś pewien, że chcesz kontynuować?
|
integration.removeCodesWarning=Usunięcie kodów pól spowoduje, że Zotero nie będzie w stanie zaktualizować odnośników oraz bibliografii w tym dokumencie. Czy jesteś pewien, że chcesz kontynuować?
|
||||||
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
|
integration.upgradeWarning=Twój dokument musi zostać nieodwracalnie zaktualizowany, aby mógł działać z %S %S lub nowszym. Przed kontynuacją zalecane jest wykonanie kopii bezpieczeństwa tego dokumentu. Czy na pewno chcesz kontynuować?
|
||||||
integration.error.newerDocumentVersion=Twój dokument został utworzony z użyciem nowszej wersji Zotero (%1$S) niż obecnie zainstalowana wersja (%2$S). Proszę uaktualnij Zotero przed edycją tego dokumentu.
|
integration.error.newerDocumentVersion=Twój dokument został utworzony z użyciem nowszej wersji Zotero (%1$S) niż obecnie zainstalowana wersja (%2$S). Proszę uaktualnij Zotero przed edycją tego dokumentu.
|
||||||
integration.corruptField=Kod pola Zotero odpowiadający temu odnośnikowi, dzięki któremu Zotero jest w stanie powiązać ten odnośnik z pozycją w bibliotece, został uszkodzony. Czy chcesz ponownie wybrać element?
|
integration.corruptField=Kod pola Zotero odpowiadający temu odnośnikowi, dzięki któremu Zotero jest w stanie powiązać ten odnośnik z pozycją w bibliotece, został uszkodzony. Czy chcesz ponownie wybrać element?
|
||||||
integration.corruptField.description=Wybranie "Nie" usunie kody pól dla odnośników do tego elementu, zachowując tekst odnośników, ale potencjalnie usuwając element z bibliografii.
|
integration.corruptField.description=Wybranie "Nie" usunie kody pól dla odnośników do tego elementu, zachowując tekst odnośników, ale potencjalnie usuwając element z bibliografii.
|
||||||
|
@ -1101,8 +1101,8 @@ styles.editor.output.individualCitations=Pojedyncze cytowania
|
||||||
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
|
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
|
||||||
styles.preview.instructions=Wybierz jeden lub więcej elementów w Zotero i kliknij przycisk "Odśwież", aby zobaczyć w jaki sposób te elementy będą wyświetlone za pomocą zainstalowanych stylów cytowania CSL.
|
styles.preview.instructions=Wybierz jeden lub więcej elementów w Zotero i kliknij przycisk "Odśwież", aby zobaczyć w jaki sposób te elementy będą wyświetlone za pomocą zainstalowanych stylów cytowania CSL.
|
||||||
|
|
||||||
publications.intro.text1=Moje Publikacje umożliwiają ci utworzenie listy własnych prac i dzielenie się nimi na twojej stronie profilu na %S. Możesz dodawać notatki o każdym elemencie, pliki PDF i inne zasoby na licencji którą określisz.
|
publications.intro.text1=Moje publikacje umożliwiają ci utworzenie listy własnych prac i dzielenie się nimi na twojej stronie profilu na %S. Możesz dodawać notatki o każdym elemencie, pliki PDF i inne zasoby na licencji którą określisz.
|
||||||
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. You’ll be able to choose whether to include attached notes and files.
|
publications.intro.text2=Aby dodać tu elementy, przeciągnij je z innego miejsca w swojej bibliotece. Będzie można wybrać, czy załączyć powiązane z nimi notatki i pliki.
|
||||||
publications.intro.text3=<b>Dodaj tylko prace których jesteś autorem</b> i załącz jedynie te pliki, do których posiadasz prawa do rozpowszechniania publicznego i chcesz je rozpowszechniać.
|
publications.intro.text3=<b>Dodaj tylko prace których jesteś autorem</b> i załącz jedynie te pliki, do których posiadasz prawa do rozpowszechniania publicznego i chcesz je rozpowszechniać.
|
||||||
publications.intro.authorship=Jestem autorem tej pracy.
|
publications.intro.authorship=Jestem autorem tej pracy.
|
||||||
publications.intro.authorship.files=Jestem autorem tej pracy i mam prawa autorskie do rozpowszechniania załączonych plików.
|
publications.intro.authorship.files=Jestem autorem tej pracy i mam prawa autorskie do rozpowszechniania załączonych plików.
|
||||||
|
|
|
@ -156,12 +156,12 @@ app.standalone=Zotero Standalone
|
||||||
app.firefox=Zotero para Firefox
|
app.firefox=Zotero para Firefox
|
||||||
|
|
||||||
startupError=Ocorreu um erro ao iniciar o Zotero.
|
startupError=Ocorreu um erro ao iniciar o Zotero.
|
||||||
startupError.databaseInUse=Sua base de dados do Zotero está sendo utilizado. Por enquanto, apenas uma aplicação do Zotero pode utilizar a mesma base de dados.
|
startupError.databaseInUse=Sua base de dados do Zotero está sendo utilizado. Por enquanto, só pode ter uma instância do Zotero utilizando cada banco de dados.
|
||||||
startupError.closeStandalone=Se o Zotero Standalone estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Firefox.
|
startupError.closeStandalone=Se o Zotero Standalone estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Firefox.
|
||||||
startupError.closeFirefox=Se o Firefox com a extensão do Zotero estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Zotero Standalone.
|
startupError.closeFirefox=Se o Firefox com a extensão do Zotero estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Zotero Standalone.
|
||||||
startupError.databaseCannotBeOpened=O banco de dados Zotero nao pode ser aberto.
|
startupError.databaseCannotBeOpened=Não foi possível abrir o banco de dados do Zotero.
|
||||||
startupError.checkPermissions=Certifique-se de ter permissão de leitura e escrita para todos os arquivos no diretório de dados Zotero.
|
startupError.checkPermissions=Certifique-se de ter permissão de leitura e escrita para todos os arquivos no diretório de dados do Zotero.
|
||||||
startupError.zoteroVersionIsOlder=Essa versão Zotero é mais antiga que a versão usada pela última vez com seu banco de dados.
|
startupError.zoteroVersionIsOlder=Esta versão do Zotero é mais antiga que a versão que acessou seu banco de dados pela última vez.
|
||||||
startupError.incompatibleDBVersion=Esse banco de dados de %1$S requer %1$S %2$S ou mais superior.
|
startupError.incompatibleDBVersion=Esse banco de dados de %1$S requer %1$S %2$S ou mais superior.
|
||||||
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versão atual: %S
|
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versão atual: %S
|
||||||
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Por favor, atualize para a última versão de %S.
|
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Por favor, atualize para a última versão de %S.
|
||||||
|
@ -216,13 +216,13 @@ pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Remover Coleção e Itens...
|
||||||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Remover Busca Salva...
|
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Remover Busca Salva...
|
||||||
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Cancelando a assinatura da fonte...
|
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Cancelando a assinatura da fonte...
|
||||||
pane.collections.menu.export.collection=Exportar a coleção...
|
pane.collections.menu.export.collection=Exportar a coleção...
|
||||||
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar pesquisa salva...
|
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar a pesquisa salva...
|
||||||
pane.collections.menu.export.feed=Exportar a fonte...
|
pane.collections.menu.export.feed=Exportar a fonte...
|
||||||
pane.collections.menu.createBib.collection=Criar bibliografia a partir da coleção...
|
pane.collections.menu.createBib.collection=Criar bibliografia a partir da coleção...
|
||||||
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Criar bibliografia a partir da pesquisa salva...
|
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Criar bibliografia a partir da pesquisa salva...
|
||||||
pane.collections.menu.createBib.feed=Criar bibliografia a partir da fonte...
|
pane.collections.menu.createBib.feed=Criar bibliografia a partir da fonte...
|
||||||
|
|
||||||
pane.collections.menu.generateReport.collection=Gerar relatório da coleção...
|
pane.collections.menu.generateReport.collection=Gerar relatório a partir da coleção...
|
||||||
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Gerar relatório a partir de pesquisa salva...
|
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Gerar relatório a partir de pesquisa salva...
|
||||||
pane.collections.menu.generateReport.feed=Gerar relatório a partir da fonte...
|
pane.collections.menu.generateReport.feed=Gerar relatório a partir da fonte...
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -224,13 +224,13 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Dipnot">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Dipnot">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Son notlar">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Son notlar">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Göndermeleri bu şekilde kaydet:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Yer imleri">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Yer imleri">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Yer imleri Word ve LibreOffice arasında paylaşılabilirler, ama yanlışlıkla değiştirilirlerse hatalara neden olabilirler ve dipnotlara eklenemezler.">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "MEDLINE dergi kısaltmalarını kullan">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "“Dergi Kısaltması” alanı yok sayılacaktır.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Düzenleyiciyi Göster">
|
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Düzenleyiciyi Göster">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klasik Görünüm">
|
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klasik Görünüm">
|
||||||
|
|
|
@ -204,13 +204,13 @@ pane.collections.trash=Çöp Sepeti
|
||||||
pane.collections.untitled=İsimsiz
|
pane.collections.untitled=İsimsiz
|
||||||
pane.collections.unfiled=Dosyalanmamış Eserler
|
pane.collections.unfiled=Dosyalanmamış Eserler
|
||||||
pane.collections.duplicate=Yinelenen Öğeler
|
pane.collections.duplicate=Yinelenen Öğeler
|
||||||
pane.collections.removeLibrary=Remove Library
|
pane.collections.removeLibrary=Kitaplığı Kaldır
|
||||||
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
|
pane.collections.removeLibrary.text=%S'i bu bilgisayardan kalıcı olarak kaldırmak istediğinize emin misiniz?
|
||||||
|
|
||||||
pane.collections.menu.rename.collection=Dermeyi yeniden adlandır...
|
pane.collections.menu.rename.collection=Dermeyi yeniden adlandır...
|
||||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Kaydedilen Aramayı Düzenle...
|
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Kaydedilen Aramayı Düzenle...
|
||||||
pane.collections.menu.edit.feed=Beslemeyi Düzenle...
|
pane.collections.menu.edit.feed=Beslemeyi Düzenle...
|
||||||
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library…
|
pane.collections.menu.remove.library=Kitaplığı Kaldır...
|
||||||
pane.collections.menu.delete.collection=Dermeyi Sil
|
pane.collections.menu.delete.collection=Dermeyi Sil
|
||||||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Dermeyi ve Eserleri Sil
|
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Dermeyi ve Eserleri Sil
|
||||||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Kaydedilmiş Aramayı Sil...
|
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Kaydedilmiş Aramayı Sil...
|
||||||
|
@ -254,13 +254,13 @@ pane.items.delete.multiple=Seçili olan bu eserleri silmek istediğinize emin mi
|
||||||
pane.items.remove.title=Dermeden Sil
|
pane.items.remove.title=Dermeden Sil
|
||||||
pane.items.remove=Seçili eseri, bu dermeden kaldırmak istediğinize emin misiniz?
|
pane.items.remove=Seçili eseri, bu dermeden kaldırmak istediğinize emin misiniz?
|
||||||
pane.items.remove.multiple=Seçili eserleri bu dermeden kaldırmak istediğinize emin misiniz?
|
pane.items.remove.multiple=Seçili eserleri bu dermeden kaldırmak istediğinize emin misiniz?
|
||||||
pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
|
pane.items.removeFromPublications.title=Yayınlarım'dan sil...
|
||||||
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
|
pane.items.removeFromPublications=Seçilmiş eseri Yayınlarım'dan silmek istediğinize emin misiniz?
|
||||||
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
|
pane.items.removeFromPublications.multiple=Seçilmiş eserleri Yayınlarım'dan silmek istediğinize emin misiniz?
|
||||||
pane.items.menu.remove=Eseri Dermeden Sil...
|
pane.items.menu.remove=Eseri Dermeden Sil...
|
||||||
pane.items.menu.remove.multiple=Eserleri Dermeden Sil...
|
pane.items.menu.remove.multiple=Eserleri Dermeden Sil...
|
||||||
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
|
pane.items.menu.removeFromPublications=Eseri Yayınlarım'dan sil...
|
||||||
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
|
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Eserleri Yayınlarım'dan sil...
|
||||||
pane.items.menu.moveToTrash=Eseri Çöp Sepetine Gönder...
|
pane.items.menu.moveToTrash=Eseri Çöp Sepetine Gönder...
|
||||||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Eserleri Çöp Sepetine Gönder...
|
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Eserleri Çöp Sepetine Gönder...
|
||||||
pane.items.menu.delete=Eseri Sil...
|
pane.items.menu.delete=Eseri Sil...
|
||||||
|
@ -305,8 +305,8 @@ pane.item.duplicates.onlySameItemType=Birleştirilen eserlerin hepsi aynı eser
|
||||||
pane.item.markAsRead=Okunmuş İşaretle
|
pane.item.markAsRead=Okunmuş İşaretle
|
||||||
pane.item.markAsUnread=Okunmamış İşaretle
|
pane.item.markAsUnread=Okunmamış İşaretle
|
||||||
pane.item.addTo=“%S”'ye Ekle
|
pane.item.addTo=“%S”'ye Ekle
|
||||||
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
|
pane.item.showInMyPublications=Yayınlarım'da Göster
|
||||||
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
|
pane.item.hideFromMyPublications=Yayınlarım'dan sakla...
|
||||||
pane.item.changeType.title=Eser türünü değiştir
|
pane.item.changeType.title=Eser türünü değiştir
|
||||||
pane.item.changeType.text=Eser türünü değiştirmek istediğinize emin misiniz?\n\nAşağıdaki alanlar kaybedilecek:
|
pane.item.changeType.text=Eser türünü değiştirmek istediğinize emin misiniz?\n\nAşağıdaki alanlar kaybedilecek:
|
||||||
pane.item.defaultFirstName=ilk
|
pane.item.defaultFirstName=ilk
|
||||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ save.link=Bağlantıyı Kaydet...
|
||||||
save.link.error=Bu bağlantıyı kaydederken bir hata oldu.
|
save.link.error=Bu bağlantıyı kaydederken bir hata oldu.
|
||||||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Şu an seçili olan dermeye değişiklik yapamazsınız.
|
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Şu an seçili olan dermeye değişiklik yapamazsınız.
|
||||||
save.error.cannotAddFilesToCollection=Şu an seçili olan dermeye dosya ekleyemezsiniz.
|
save.error.cannotAddFilesToCollection=Şu an seçili olan dermeye dosya ekleyemezsiniz.
|
||||||
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
|
save.error.cannotAddToMyPublications=Eserleri doğrudan Yayınlarım'a kaydedemezsiniz. Yayınlarım'a eser ekleyebilmek için, eserleri kitaplığınızdaki başka bir yerden sürükleyiniz.
|
||||||
save.error.cannotAddToFeed=Eserler, beslemelere kaydedilemez.
|
save.error.cannotAddToFeed=Eserler, beslemelere kaydedilemez.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Zotero'ya Kaydet
|
ingester.saveToZotero=Zotero'ya Kaydet
|
||||||
|
@ -620,14 +620,14 @@ zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Belgeleme
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Kurucu denetle
|
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Kurucu denetle
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.downloading=İndiriliyor...
|
zotero.preferences.search.pdf.downloading=İndiriliyor...
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S yardımcı uygulaması kullandığınız işletim sistemi için zotero.org sunucusunda mevcut değildir.
|
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S yardımcı uygulaması kullandığınız işletim sistemi için zotero.org sunucusunda mevcut değildir.
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Elle kurulum yönergeleri için belgelere bakabilirsiniz.
|
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Elle kurulum yönergeleri için belgelemeye bakınız.
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=%2$S'den %1$S için mevcut indirmeler:
|
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=%2$S'den %1$S için mevcut indirmeler:
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=%2$S'den %1$S'a güncelleme mevcut:
|
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=%2$S'den %1$S'a güncelleme mevcut:
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S sürüm %2$S
|
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S sürüm %2$S
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero, Zotero veri dizinine otomakit olarak kurabilir.
|
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero, Zotero veri dizinine otomakit olarak kurabilir.
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero bu uygulamaları Zotero veri dizinine otomatik olarak kurabilir.
|
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero bu uygulamaları Zotero veri dizinine otomatik olarak kurabilir.
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=%S yardımcı programını zotero.org'dan indirmeye çalışırken bir hata oluştur.
|
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=%S yardımcı programını zotero.org'dan indirmeye çalışırken bir hata oluştur.
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Lütfen daha sonra tekrar deneyin, veya elle kurum yönergeleri için belgelere bakınız.
|
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Lütfen daha sonra tekrar deneyin, veya elle kurum yönergeleri için belgelemeye bakınız.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliyografik Stiller
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliyografik Stiller
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Dışarı Aktarım Biçimleri
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Dışarı Aktarım Biçimleri
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Çabuk Kopyala, bir kısayol tuşuna (%S) basarak seçilen kaynakların panoya kopyalanmasını ya da eserlerin bir web sayfasındaki bir metin kutusuna sürüklenebilmesini sağlar.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Çabuk Kopyala, bir kısayol tuşuna (%S) basarak seçilen kaynakların panoya kopyalanmasını ya da eserlerin bir web sayfasındaki bir metin kutusuna sürüklenebilmesini sağlar.
|
||||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ zotero.preferences.advanced.debug.error=Hata ayıklama çıktısı gönderirken
|
||||||
dragAndDrop.existingFiles=Aşağıdaki dosyalar hedef dizinde zaten varlar ve kopyalanmadılar:
|
dragAndDrop.existingFiles=Aşağıdaki dosyalar hedef dizinde zaten varlar ve kopyalanmadılar:
|
||||||
dragAndDrop.filesNotFound=Aşağıdaki dosyalar bulunamadı ve kopyalanamaz:
|
dragAndDrop.filesNotFound=Aşağıdaki dosyalar bulunamadı ve kopyalanamaz:
|
||||||
|
|
||||||
fileInterface.importing=Importing…
|
fileInterface.importing=İçeri aktarıyor...
|
||||||
fileInterface.importComplete=İçeri Aktarma Tamamlandı
|
fileInterface.importComplete=İçeri Aktarma Tamamlandı
|
||||||
fileInterface.itemsWereImported=%1$S eser içeri aktarıldı;%1$S eser içeri aktarıldı
|
fileInterface.itemsWereImported=%1$S eser içeri aktarıldı;%1$S eser içeri aktarıldı
|
||||||
fileInterface.itemsExported=Eserler dışarı aktarılıyor...
|
fileInterface.itemsExported=Eserler dışarı aktarılıyor...
|
||||||
|
@ -784,12 +784,12 @@ annotations.collapse.tooltip=Açıklamayı Daralt
|
||||||
annotations.expand.tooltip=Açıklamayı Genişlet
|
annotations.expand.tooltip=Açıklamayı Genişlet
|
||||||
annotations.oneWindowWarning=Bir enstantene için dipnotlar aynı anda yalnızca bir tarayıcı penceresinde açılabilir. Bu enstantene dipnontlar olmaksızın açılacaktır.
|
annotations.oneWindowWarning=Bir enstantene için dipnotlar aynı anda yalnızca bir tarayıcı penceresinde açılabilir. Bu enstantene dipnontlar olmaksızın açılacaktır.
|
||||||
|
|
||||||
integration.fields.label=Fields (recommended)
|
integration.fields.label=Alanlar (önerilen)
|
||||||
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
|
integration.referenceMarks.label=Kaynakça İmleri (Reference Marks) (önerilen)
|
||||||
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
|
integration.fields.caption=Alanlar, LibreOffice ile paylaşılamaz.
|
||||||
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
|
integration.fields.fileFormatNotice=Dosya .doc veya .docx biçiminde kaydedilmelidir.
|
||||||
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
|
integration.referenceMarks.caption=Kaynakça İmleri (Reference Marks), Word ile paylaşılamaz.
|
||||||
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt.
|
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dosya .odt biçiminde kaydedilmelidir.
|
||||||
|
|
||||||
integration.regenerate.title=Göndermeyi tekrar oluşturmak istiyor musunuz?
|
integration.regenerate.title=Göndermeyi tekrar oluşturmak istiyor musunuz?
|
||||||
integration.regenerate.body=Gönderme düzenleyicide yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
|
integration.regenerate.body=Gönderme düzenleyicide yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
|
||||||
|
@ -824,14 +824,14 @@ integration.error.noBibliography=Mevcut kaynakça biçimi bir kaynakçayı belir
|
||||||
integration.error.deletePipe=Zotero'nun sözcük işlemcisi ile iletişim kurmasını sağlayan boru ilk kullanıma hazırlanamadı. Zotero'nun bu hatayı düzeltmeye çalışmasını ister misiniz? Şifreniz sorulacaktır.
|
integration.error.deletePipe=Zotero'nun sözcük işlemcisi ile iletişim kurmasını sağlayan boru ilk kullanıma hazırlanamadı. Zotero'nun bu hatayı düzeltmeye çalışmasını ister misiniz? Şifreniz sorulacaktır.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=Seçtiğiniz stil geçerli gözükmemektedir. Eğer bu stili kendiniz oluşturduysanız, stilinizin http://zotero.org/support/dev/citation_styles adresinde anlatıldığı üzere geçerlilik sınamasını geçtiğinden lütfen emin olunuz. Yoksa, başka bir stil seçmeyi deneyiniz.
|
integration.error.invalidStyle=Seçtiğiniz stil geçerli gözükmemektedir. Eğer bu stili kendiniz oluşturduysanız, stilinizin http://zotero.org/support/dev/citation_styles adresinde anlatıldığı üzere geçerlilik sınamasını geçtiğinden lütfen emin olunuz. Yoksa, başka bir stil seçmeyi deneyiniz.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero, uyumsuz bir alan kodlaması olan bir sözlük işlemcisi uygulama tarafından yaratıldığı için, bu belgeyi güncelleyemiyor. Bir belgeyi Word ve LibreOffice ile uyumlu yapabilmek için, belgeyi, yaratmakta kullandığınız sözcük işlemcisi ile açın ve alan türünü Zotero Belge Tercihleri'nde Yer İmi'ne çevirin.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero, uyumsuz bir alan kodlaması olan bir sözlük işlemcisi uygulama tarafından yaratıldığı için, bu belgeyi güncelleyemiyor. Bir belgeyi Word ve LibreOffice ile uyumlu yapabilmek için, belgeyi, yaratmakta kullandığınız sözcük işlemcisi ile açın ve alan türünü Zotero Belge Tercihleri'nde Yer İmi'ne çevirin.
|
||||||
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
|
integration.error.styleMissing=Bu belgede kullanılan gönderme stili kayıptır. %S'dan bu stili kurmak istiyor musunuz?
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Bu Zotero alanını değiştir?
|
integration.replace=Bu Zotero alanını değiştir?
|
||||||
integration.missingItem.single=Bu eser Zotero veritabanınızda artık mevcut değildir. Benzer bir eser seçmek istermisiniz?
|
integration.missingItem.single=Bu eser Zotero veritabanınızda artık mevcut değildir. Benzer bir eser seçmek istermisiniz?
|
||||||
integration.missingItem.multiple=Zotero veritabanınızda, bu göndermedeki %1$S eser artık mevcut değil. Yerine başka bir eser seçmek ister misiniz?
|
integration.missingItem.multiple=Zotero veritabanınızda, bu göndermedeki %1$S eser artık mevcut değil. Yerine başka bir eser seçmek ister misiniz?
|
||||||
integration.missingItem.description="Hayır"ı tıklamak bu eseri içeren göndermelerin alan kodlarını silecek, gönderme metnini koruyacak, ama kaynakçanızdan silecektir.
|
integration.missingItem.description="Hayır"ı tıklamak bu eseri içeren göndermelerin alan kodlarını silecek, gönderme metnini koruyacak, ama kaynakçanızdan silecektir.
|
||||||
integration.removeCodesWarning=Alan kodlarının silinmesi Zotero'nun bu belgedeki göndermeleri ve kaynakçaları güncellemesini engelleyecektir. Devam etmek istediğinize emin misiniz?
|
integration.removeCodesWarning=Alan kodlarının silinmesi Zotero'nun bu belgedeki göndermeleri ve kaynakçaları güncellemesini engelleyecektir. Devam etmek istediğinize emin misiniz?
|
||||||
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
|
integration.upgradeWarning=Belgeniz, %S %S ve sonrası ile çalışabilmesi için kalıcı olarak yükseltilmelidir. İşlemi gerçekleştirmeden önce yedek almanız önerilir. Devam etmek istediğinize emin misiniz?
|
||||||
integration.error.newerDocumentVersion=Belgeniz şu an kurulu olan Zotero sürümünden (%2$S) daha yeni bir sürümle (%1$S) yaratılmış. Lütfen bu belgeyi değiştirmeden önce Zotero'yu yükseltiniz.
|
integration.error.newerDocumentVersion=Belgeniz şu an kurulu olan Zotero sürümünden (%2$S) daha yeni bir sürümle (%1$S) yaratılmış. Lütfen bu belgeyi değiştirmeden önce Zotero'yu yükseltiniz.
|
||||||
integration.corruptField=Kitaplığınızdaki hangi eserde bu göndermenin temsil edildiğini Zotero'ya söyleyen bu göndermeye ilişkin Zotero alan kodu bozulmuştur. Eseri tekrar seçmek ister misiniz?
|
integration.corruptField=Kitaplığınızdaki hangi eserde bu göndermenin temsil edildiğini Zotero'ya söyleyen bu göndermeye ilişkin Zotero alan kodu bozulmuştur. Eseri tekrar seçmek ister misiniz?
|
||||||
integration.corruptField.description="Hayır"ı tıklamak bu eseri içeren göndermelerin alan kodlarını silecek, gönderme metnini koruyacak, ama bir olasılıkla kaynakçanızdan silecektir.
|
integration.corruptField.description="Hayır"ı tıklamak bu eseri içeren göndermelerin alan kodlarını silecek, gönderme metnini koruyacak, ama bir olasılıkla kaynakçanızdan silecektir.
|
||||||
|
@ -1102,7 +1102,7 @@ styles.editor.output.singleCitation=Tek Gönderme ("birinci" sırada olan)
|
||||||
styles.preview.instructions=Zotero'da bir ya da birden çok eser seçip "Yenile" düğmesine basarak, bu eserlerin, kurulmuş CSL gönderme stilleri aracılığıyla nasıl sunulacağını görebilirsiniz.
|
styles.preview.instructions=Zotero'da bir ya da birden çok eser seçip "Yenile" düğmesine basarak, bu eserlerin, kurulmuş CSL gönderme stilleri aracılığıyla nasıl sunulacağını görebilirsiniz.
|
||||||
|
|
||||||
publications.intro.text1='Yayınlarım', eserlerinizin bir listesini oluşturmanızı ve bu listeyi %S üzerindeki profil sayfanızda paylaşmanızı sağlamaktadır. Her eser için notlar ekleyebilir ve hatta PDF'ler ve başka dosyaları belirteceğiniz bir lisans altında paylaşabilirsiniz.
|
publications.intro.text1='Yayınlarım', eserlerinizin bir listesini oluşturmanızı ve bu listeyi %S üzerindeki profil sayfanızda paylaşmanızı sağlamaktadır. Her eser için notlar ekleyebilir ve hatta PDF'ler ve başka dosyaları belirteceğiniz bir lisans altında paylaşabilirsiniz.
|
||||||
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. You’ll be able to choose whether to include attached notes and files.
|
publications.intro.text2=Eser ekleyebilmek için, eserleri kitaplığınızdaki başka bir yerden sürükleyin. Eklenmiş notlar ve dosyaları da dahil etmeyi seçme opsiyonunuz olacak.
|
||||||
publications.intro.text3=<b>Yalnızca kendi yarattığınız eserleri ekleyiniz</b> ve yalnızca yayınlama haklarına sahip olduğunuz ve dağıtılmasını istediğiniz dosyaları dahil ediniz.
|
publications.intro.text3=<b>Yalnızca kendi yarattığınız eserleri ekleyiniz</b> ve yalnızca yayınlama haklarına sahip olduğunuz ve dağıtılmasını istediğiniz dosyaları dahil ediniz.
|
||||||
publications.intro.authorship=Bu eseri ben yarattım.
|
publications.intro.authorship=Bu eseri ben yarattım.
|
||||||
publications.intro.authorship.files=Bu eseri ben yarattım ve dahil edilmiş dosyaları dağıtma hakkına sahibim.
|
publications.intro.authorship.files=Bu eseri ben yarattım ve dahil edilmiş dosyaları dağıtma hakkına sahibim.
|
||||||
|
@ -1117,7 +1117,7 @@ publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Bağlantılanmış dosyalar Yayınla
|
||||||
publications.buttons.next=Sonraki: %S
|
publications.buttons.next=Sonraki: %S
|
||||||
publications.buttons.choose-sharing=Paylaşılma
|
publications.buttons.choose-sharing=Paylaşılma
|
||||||
publications.buttons.choose-license=Bir Telif Hakkı Lisansı Seç
|
publications.buttons.choose-license=Bir Telif Hakkı Lisansı Seç
|
||||||
publications.buttons.addToMyPublications=Yayınlarıma Ekle
|
publications.buttons.addToMyPublications=Yayınlarım'a Ekle
|
||||||
|
|
||||||
licenses.cc-by=Creative Commons Alıntı 4.0 Uluslararası Lisansı
|
licenses.cc-by=Creative Commons Alıntı 4.0 Uluslararası Lisansı
|
||||||
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı
|
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user