From 73ac74332cf7d2fad16cad8b03de14b5a348838f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Stillman Date: Sat, 8 Jul 2017 17:49:42 -0400 Subject: [PATCH] Update locales from Transifex --- chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties | 4 ++-- chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd | 4 ++-- chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties | 22 ++++++++++---------- 4 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd index b96585b27..01eb1a6de 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd @@ -156,7 +156,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties index d1f8a322b..f0103023f 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties @@ -233,8 +233,8 @@ pane.tagSelector.rename.title=Zmień nazwę etykiety pane.tagSelector.rename.message=Proszę wprowadzić nową nazwę etykiety.\n\nNazwa etykiety zostanie zmieniona we wszystkich powiązanych elementach. pane.tagSelector.delete.title=Usuń etykietę pane.tagSelector.delete.message=Czy na pewno chcesz usunąć tę etykietę?\n\nEtykieta zostanie usunięta ze wszystkich elementów. -pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags -pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library? +pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Usuń automatycznie nadane etykiety +pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Czy na pewno usunąć %1$S automatycznie nadaną etykietę w tej bibliotece?;Czy na pewno usunąć %1$S automatycznie nadane etykiety w tej bibliotece? pane.tagSelector.numSelected.none=Nie wybrano etykiet pane.tagSelector.numSelected.singular=Wybrano %S etykietę pane.tagSelector.numSelected.plural=Wybrano %S etykiet(y) diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd index 6a5c01976..b345eaeb3 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd @@ -155,8 +155,8 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties index 393176e59..b569c60c9 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties @@ -233,8 +233,8 @@ pane.tagSelector.rename.title=Lütfen bu konu için yeni bir isim giriniz. pane.tagSelector.rename.message=Bu etiket için yeni bir ad giriniz.\n\nBu etiket, bağlı olduğu tüm eserler de değiştirilecektir. pane.tagSelector.delete.title=Bu konuyu silmeyi istediğinize emin misiniz? pane.tagSelector.delete.message=Bu etiketi silmek istediğinize emin misiniz?\n\nBu etiket, tüm eserlerden kaldırılacatır. -pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags -pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library? +pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Otomatik Ekleri Sil +pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=%1$S otomatik eki bu kitaplıktan silmek istediğinize emin misiniz?;%1$S otomatik eki bu kitaplıktan silmek istediğinize emin misiniz? pane.tagSelector.numSelected.none=0 etiket seçildi pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiket seçildi pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiket seçildi @@ -243,9 +243,9 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Her kitaplıkta sadece %S etikete renk atanmış tagColorChooser.numberKeyInstructions=Bu etiketi klavyedeki $NUMBER tuşuna basarak seçilmiş maddelere ekleyebilirsiniz. tagColorChooser.maxTags=Her kitaplıkta sadece %S etikete renk atanmış olabilir. -pane.items.intro.text1=Welcome to %S! -pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. -pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. +pane.items.intro.text1=%S Programına Hoşgeldiniz! +pane.items.intro.text2=[Çabuk Başlama Rehberi] ile kitaplığınızı büyütmeyi öğrenebilirsiniz. İnterneti tararken %S'e yeni eserler ekleyebilmeniz için [%S kurduğunuza] emin olun. +pane.items.intro.text3=%S programını halen başka bir bilgisayarda kullanıyor musunuz? [Eşitlemeyi Kurma] ile kaldığınız yerden devam edin. pane.items.loading=Eserler yükleniyor... pane.items.columnChooser.moreColumns=Başka Sütun @@ -292,10 +292,10 @@ pane.items.letter.oneParticipant=%S'ye mektup pane.items.letter.twoParticipants=%S ve %S'ye mektup pane.items.letter.threeParticipants=%S, %S ve %S'ye mektup pane.items.letter.manyParticipants=%S vd.'ne mektup -pane.items.interview.oneParticipant=Görüşme %S -pane.items.interview.twoParticipants=Görüşme %S ve %S -pane.items.interview.threeParticipants=Görüşme %S, %S ve %S -pane.items.interview.manyParticipants=Görüşme %S ve tümü +pane.items.interview.oneParticipant=%S tarafından görüşme +pane.items.interview.twoParticipants=%S ve %S tarafından görüşme +pane.items.interview.threeParticipants=%S, %S ve %S tarafından görüşme +pane.items.interview.manyParticipants=%S vd. tarafından görüşme pane.item.selected.zero=Hiçbir Eser Seçilmedi pane.item.selected.multiple=%S Eser seçildi @@ -866,7 +866,7 @@ styles.abbreviations.missingInfo=Kısaltmalar dosyası "%1$S", tamamlanmış bir sync.sync=Eşitle sync.syncWith=%S ile Eşitle -sync.stopping=Stopping… +sync.stopping=Duruyor... sync.cancel=Eşitlemeyi İptal Et sync.openSyncPreferences=Eşitleme Tercihlerini Aç sync.resetGroupAndSync=Grubu Sıfırla ve Eşitle @@ -1090,7 +1090,7 @@ standalone.rootWarning.exit=Çık standalone.rootWarning.continue=Devam et standalone.updateMessage=Güncelleme önerilmektedir, ancak bu güncellemeyi kurma izniniz yok. Otomatik olarak bir güncelleme yapabilmek istiyorsanız, Zotero program dizinini kullanıcı hesabınızla yazılabilir olacak şekilde değiştirin. -connector.name=%S Connector +connector.name=%S Bağlayıcısı connector.error.title=Zotero Bağlayıcısı Hatası connector.standaloneOpen=Tek Başına Zotero şu an açık olduğundan, veritabanınıza ulaşılamıyor. Eserlere lütfen Tek Başına Zotero'da bakınız. connector.loadInProgress=Tek Başına Zotero başlatıldı, ama Tek Başına Zotero'ya erişilemiyor. Tek Başına Zotero açılırken bir hata olduğunu gördüyseniz, Firefox'u yeniden başlatın.