From 8ebff89c1cd9fbeea00842d19e2d658ae909731c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Stillman Date: Mon, 18 Sep 2017 01:36:39 -0400 Subject: [PATCH] Update locales from Transifex --- chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd | 18 +++---- chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd | 16 +++--- chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd | 10 ++-- chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties | 54 ++++++++++---------- chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd | 2 +- chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties | 10 ++-- 6 files changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd index c3461de91..86f016fcb 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -45,7 +45,7 @@ - + @@ -78,13 +78,13 @@ - + - + @@ -175,14 +175,14 @@ - + - + @@ -193,9 +193,9 @@ - + - + @@ -209,4 +209,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd index 0e8c30a0b..8c9169099 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd @@ -44,7 +44,7 @@ - + @@ -69,18 +69,18 @@ - + - + - + - - - - + + + + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd index dfb11e4db..81496ddf0 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd @@ -11,7 +11,7 @@ - + @@ -138,12 +138,12 @@ - + - + @@ -158,7 +158,7 @@ - + @@ -240,7 +240,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties index 60ef55855..006ec4005 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -61,7 +61,7 @@ general.tryAgain=もう一度試す general.tryLater=後で試す general.showDirectory=フォルダを表示する general.continue=続ける -general.copyToClipboard=Copy to Clipboard +general.copyToClipboard=クリップボードにコピー general.operationInProgress=既に Zotero 処理が進行中です。 general.operationInProgress.waitUntilFinished=完了するまでお待ちください。 @@ -118,15 +118,15 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=古い基本ディ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=古い基本ディレクトリの中の%S個の添付ファイルは、絶対パスを用いるように変換されます。 attachmentBasePath.clearBasePath.button=基本ディレクトリの設定を消去 -dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created. +dataDir.dirCannotBeCreated=%S データ保存フォルダ (%S) を作ることができません。 dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isn’t preventing %S from writing to the disk. -dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened. -dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isn’t preventing %1$S from accessing that directory. -dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location. -dataDir.location=Data Directory: %S -dataDir.notFound=The %S data directory could not be found. -dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead? -dataDir.useNewLocation=Use New Location +dataDir.databaseCannotBeOpened=%S データベースを開くことができません。 +dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S データ保存フォルダの中のすべてのファイルに対してあなたに読み書きの権限があることを確認してください。%1$S がデータ保存フォルダにアクセスすることをセキュリティソフトウェアが 妨げていないことを確認してください。 +dataDir.moveToDefaultLocation=この問題はデータ保存フォルダをホームフォルダの中の新しい規定の場所へ移動することで解決できるかもしれません。%S は新しい場所を自動的に検出します。 +dataDir.location=データ保存フォルダ: %S +dataDir.notFound=%S データ保存フォルダが見つかりません。 +dataDir.notFound.defaultFound=%S データ保存フォルダが %S に見つかりませんが、%S に別のデータ保存フォルダが見つかりました。こちらのフォルダを代わりに使用しますか? +dataDir.useNewLocation=新しい場所を使用 dataDir.previousDir=前のフォルダ: dataDir.default=デフォルト (%S) dataDir.useDefaultLocation=デフォルトの場所を利用する @@ -244,7 +244,7 @@ pane.tagSelector.rename.message=タグの名称を変更してください。\n\ pane.tagSelector.delete.title=タグの削除 pane.tagSelector.delete.message=このタグを削除してよろしいですか?\n\nタグがすべてのアイテムから削除されます。 pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=自動生成タグを削除する -pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library? +pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=このライブラリの中の %1$S 自動生成タグを削除してもよろしいですか?;このライブラリの中の %1$S 自動生成タグを削除してもよろしいですか? pane.tagSelector.numSelected.none=タグが選択されていません pane.tagSelector.numSelected.singular=%S 個のタグが選択されています pane.tagSelector.numSelected.plural=%S 個のタグが選択されています @@ -580,7 +580,7 @@ ingester.importReferRISDialog.text="%1$S" からのアイテムを Zotero へ取 ingester.importReferRISDialog.checkMsg=このサイトについては常に許可する ingester.importFile.title=ファイルをインポート -ingester.importFile.text=ファイル"%S"をインポートしますか?\n\nアイテムは新しいコレクションへと追加されます。 +ingester.importFile.text=ファイル"%S"をインポートしますか? ingester.importFile.intoNewCollection=新しいコレクションへインポートする ingester.lookup.performing=所在確認を実行中... @@ -635,7 +635,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S はインストールされて zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S はインストールされていません zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF ファイルの索引を作成するには、%3$S プロジェクトの %1$S、および %2$S ユーティリティが必要となります。 zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=いくつかのプラットフォーム上においては、Zotero は zotero.org から自動的にこれらのアプリケーションをダウンロードかつインストールすることができます。 -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=高度なユーザーは手動インストールに関して、%Sをご覧ください。 +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=高度なユーザーは手動インストールの手引に関して、%Sをご覧ください。 zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=ヘルプ zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=インストーラーをチェックする zotero.preferences.search.pdf.downloading=ダウンロード中... @@ -650,7 +650,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=%S ユーティリティを zot zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=後でもう一度試してください。または手動インストールヘルプをご覧ください。 zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=引用スタイル zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=エクスポート形式 -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=クイック・コピーによって、アイテムを特定のフォーマットで手早く出力することができます。 選択したアイテムを %S を押すことでクリップボードにコピーしたり、アイテムを他のプログラムのテキストボックスの中へ直接ドラッグすることができます。 zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=引用スタイルについては、アイテムをドラッグする前に%S を押して、あるいはシフトキーを押したままで、出典表記や脚注をコピーすることができます。 zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=インストールは成功しました。 @@ -666,24 +666,24 @@ zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S を動かす zotero.preferences.styles.addStyle=スタイルを追加する zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=トランスレータとスタイルをリセットする -zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=新しく追加・変更されたトランスレータとスタイルはすべて失われます。 +zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=新しく追加あるいは変更されたトランスレータとスタイルはすべて失われます。 zotero.preferences.advanced.resetTranslators=トランスレータをリセットする -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=新しく追加・変更されたトランスレータはすべて失われます。 +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=新しく追加あるいは変更されたトランスレータはすべて失われます。 zotero.preferences.advanced.resetStyles=スタイルをリセットする -zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=新しく追加・変更されたスタイルは失われます。 +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=新しく追加あるいは変更されたスタイルは失われます。 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=データ保存フォルダを移動する zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=%S にフォルダが既に存在します。 -zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=それを動かすか名前を変えるかしてからもう一度試して下さい。 +zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=フォルダを移動するか名前を変えるかしてからもう一度試して下さい。 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=あなたの %1$S データ保存フォルダは %2$S へと移動されます。 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=移行を完了するためには %S を再起動する必要があります。 zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location. -zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging -zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged -zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted -zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S. -zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output. -zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts. +zotero.debugOutputLogging=デバッグ出力のログ +zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S 行がログに記録されました;%1$S 行がログに記録されました +zotero.debugOutputLogging.dialog.title=デバッグ出力が提出されました +zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=デバッグ出力は %S に送信されました。\n\nデバッグ ID は D%S です。 +zotero.debugOutputLogging.dialog.error=デバッグ出力の送信中にエラーが発生しました。 +zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=デバッグ出力のログは、%S が再起動した後で有効になります。 dragAndDrop.existingFiles=次のファイルは宛先フォルダにすでに存在しており、コピーされませんでした。: dragAndDrop.filesNotFound=次のファイルは見つからなかったため、コピーできませんでした。: @@ -708,7 +708,7 @@ fileInterface.exportError=選択されたファイルをエクスポート中に fileInterface.importOPML=OPMLからフィードをインポートする fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML フィードのリスト -quickCopy.copyAs=Copy as %S +quickCopy.copyAs=%S としてコピー quickSearch.mode.titleCreatorYear=題名、編著者名、年 quickSearch.mode.fieldsAndTags=全フィールドとタグ @@ -758,7 +758,7 @@ searchConditions.annotation=注釈 fulltext.indexState.indexed=索引済のアイテム fulltext.indexState.unavailable=不明 fulltext.indexState.partial=一部索引済 -fulltext.indexState.queued=Queued +fulltext.indexState.queued=待機中 exportOptions.exportNotes=メモをエクスポート exportOptions.exportFileData=ファイルをエクスポート @@ -968,8 +968,8 @@ sync.status.processingUpdatedData=更新されたデータを処理中 sync.status.uploadingData=同期サーバへデータを送信中 sync.status.uploadAccepted=アップロードが認められました \u2014 同期サーバを待っています sync.status.syncingFiles=ファイルを同期しています -sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S -sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) +sync.status.syncingFilesInLibrary=%S の中のファイルを同期しています +sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=%1$S の中のファイルを同期しています (残り %2$S);%1$S の中のファイルを同期しています %1$S (残り %2$S) sync.status.syncingFullText=内容全文を同期する sync.storage.mbRemaining=%SMB が残っています diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd index 65fdff3ed..09f39101b 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd @@ -193,7 +193,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties index 63f6b4cc1..5c694b52f 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties @@ -118,8 +118,8 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=En befintlig bilag attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S befintliga bilagor inom den gamla basmappen konverteras för att därefter använda absolut sökväg. attachmentBasePath.clearBasePath.button=Rensa inställning för basmapp -dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created. -dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isn’t preventing %S from writing to the disk. +dataDir.dirCannotBeCreated=%S datamappen (%S) kunde inte skapas. +dataDir.checkDirWriteAccess=Försäkra dig om att du har skrivrättigheter till denna mapp och att ingen säkerhetsprogramvara hindrar %S från att skriva på skivan. dataDir.databaseCannotBeOpened=%S databasen kunde inte öppnas. dataDir.checkPermissions=Försäkra dig om att du har läs- och skrivrättigheter för alla filer i %1$S datamapp och att någon säkerhetsprogramvara inte förhindrar %1$S från att nå mappen. dataDir.moveToDefaultLocation=Du kan eventuellt åtgärda detta problem genom att flytta datamappen till den nya förinställda platsen i ditt hemmapp. %S kommer automatiskt att hitta de nya platsen. @@ -758,7 +758,7 @@ searchConditions.annotation=Kommentar fulltext.indexState.indexed=Indexerad fulltext.indexState.unavailable=Okänd fulltext.indexState.partial=Ofullständig -fulltext.indexState.queued=Queued +fulltext.indexState.queued=I kö exportOptions.exportNotes=Exportera anteckningar exportOptions.exportFileData=Exportera filer @@ -968,8 +968,8 @@ sync.status.processingUpdatedData=Bearbetar uppdaterad data sync.status.uploadingData=Laddar upp data till synkroniseringsservern sync.status.uploadAccepted=Uppladdningen accepterades \u2014 väntar på synkroniseringsservern sync.status.syncingFiles=Synkroniserar filer -sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S -sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) +sync.status.syncingFilesInLibrary=Synkroniserar filer i %S +sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synkroniserar filer i %1$S (%2$S återstår);Synkroniserar filer i %1$S (%2$S återstår); sync.status.syncingFullText=Synkroniserar innehållet i fulltext sync.storage.mbRemaining=%SMB återstår