diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-af-ZA.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-af-ZA.xml index b0edc88b4..4a23eef6e 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-af-ZA.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-af-ZA.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. voorhande van - ibid + ibid. in in press internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verse @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ar-AR.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ar-AR.xml index 7cdb07d8f..31bfdd35b 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ar-AR.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ar-AR.xml @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis بيت @@ -186,8 +186,8 @@ جز ق - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. ب diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-bg-BG.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-bg-BG.xml index 5633ef7e9..9f91161f6 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-bg-BG.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-bg-BG.xml @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis стих @@ -186,8 +186,8 @@ ч разд - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. ст diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ca-AD.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ca-AD.xml index fe62f5866..9d009e709 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ca-AD.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ca-AD.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. forthcoming from - ibid + ibid. in in press internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verse @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-cs-CZ.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-cs-CZ.xml index 05f760be7..94a0bc5ff 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-cs-CZ.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-cs-CZ.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. nadcházející z - ibid + ibid. v v tisku internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verš @@ -186,8 +186,8 @@ č sek - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-da-DK.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-da-DK.xml index 14ff854ab..2ef9916ac 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-da-DK.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-da-DK.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. forthcoming from - ibid + ibid. in in press internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verse @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-de-DE.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-de-DE.xml index 44c8169fa..0a2754eb7 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-de-DE.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-de-DE.xml @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis Vers @@ -186,8 +186,8 @@ Teil Abschn - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. V diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-el-GR.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-el-GR.xml index 8fea5ede2..182d68d86 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-el-GR.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-el-GR.xml @@ -12,190 +12,189 @@ - accessed - and - and others - anonymous - anon - at - by - circa - c. - cited + ημερομηνία πρόσβασης + και + και άλλοι + ανώνυμο + ανών. + εφ. + από + περίπου + περ. + παρατίθεται - edition - editions + έκδοση + εκδόσεις - ed - et al. - forthcoming - from - ibid - in - in press - internet - interview - letter - no date - n.d. - online - presented at the + έκδ. + κ.ά. + προσεχές + από + στο ίδιο + στο + υπό έκδοση + διαδίκτυο + συνέντευξη + επιστολή + χωρίς χρονολογία + χ.χ. + έκδοση σε ψηφιακή μορφή + παρουσιάστηκε στο - reference - references + παραπομπή + παραπομπές - ref. - refs. + παρ. + παρ. - retrieved + ανακτήθηκε - AD - BC + μ.Χ. + π.Χ. - - - - + + + ' + ' - st - nd - rd - th + ος + ος + ος + ος - first - second - third - fourth - fifth - sixth - seventh - eighth - ninth - tenth + πρώτος + δεύτερος + τρίτος + τέταρτος + πέμπτος + έκτος + έβδομος + όγδοος + ένατος + δέκατος - anthropology - astronomy - biology - botany - chemistry - engineering - generic base - geography - geology - history - humanities - linguistics - literature - math - medicine - philosophy - physics - psychology - sociology - science - political science - social science - theology - zoology + ανθρωπολογία + αστρονομία + βιολογία + βοτανική + χημεία + μηχανική + γενική βιβλιογραφία + γεωγραφία + γεωλογία + ιστορία + ανθρωπιστικές σπουδές + λογοτεχνία + μαθηματικά + ιατρική + φιλοσοφία + φυσική + ψυχολογία + κοινωνιολογία + θετικές επιστήμες + πολιτικές επιστήμες + κοινωνικές επιστήμες + θεολογία + ζωολογία - book - books + βιβλίο + βιβλίο - chapter - chapters + κεφάλαιο + κεφάλαια - column - columns + στήλη + στήλες - figure - figures + εικόνα + εικόνες - folio - folios + φάκελος + φάκελοι - number - numbers + τεύχος + τεύχη - line - lines + σειρά + σειρές - note - notes + σημείωση + σημειώσεις - opus - opera + έργο + έργα - page - pages + σελίδα + σελίδες - paragraph - paragraph + παράγραφος + παράγραφοι - part - parts + μέρος + μέρη - section - sections + τμήμα + τμήματα - sub verbo - s.vv + λήμμα + λήμματα - verse - verses + στίχος + στίχοι - volume - volumes + τόμος + τόμοι - bk - chap - col - fig - f - no - op + βιβ. + κεφ. + στ. + εικ. + φάκ + τχ. + έργ. - p - pp + σ + σσ - para - pt - sec + παρ. + μέρ. + τμ. - s.v - s.vv + λήμ. + λήμ. - v - vv + στ. + στ. - vol - vols + τ. + τ. @@ -210,95 +209,95 @@ - - + συγγραφέας + συγγραφείς - editor - editors + επιμελητής + επιμελητές - editor - editors + διευθυντής σειράς + διευθυντές σειράς - translator - translators + μεταφραστής + μεταφραστές - editor & translator - editors & translators + μεταφραστής και επιμελητής + μεταφραστές και επιμελητές - - + συγγρ. + συγγρ. - ed - eds + επιμ. + επιμ. - ed. - eds. + δ/ντής σειράς + δ/ντές σειρας - tran - trans + μτφ. + μτφ. - ed. & tran. - eds. & trans. + μτφ. και επιμ. + μτφ. και επιμ. - edited by - edited by - translated by - edited & translated by - to - interview by + επιμέλεια + διεύθυνση σειράς + μετάφραση + μετάφραση και επιμέλεια + παραλήπτης + συνέντευξη - by - ed - ed. - trans - ed. & trans. by - + στον συλλ. τόμο + επιμέλ. + δ/νση σειράς + μετάφρ. + μετάφρ. και επιμέλ. + - January - February - March - April - May - June - July - August - September - October - November - December + Ιανουάριος + Φεβρουάριος + Μάρτιος + Απρίλιος + Μάιος + Ιούνιος + Ιούλιος + Αύγουστος + Σεπτέμβριος + Οκτώβριος + Νοέμβριος + Δεκέμβριος - Jan - Feb - Mar - Apr - May - Jun - Jul - Aug - Sep - Oct - Nov - Dec + Ιανουαρίου + Φεβρουαρίου + Μαρτίου + Απριλίου + Μαΐου + Ιουνίου + Ιουλίου + Αυγούστου + Σεπτεμβρίου + Οκτωβρίου + Νοεμβρίου + Δεκεμβρίου - Spring - Summer - Autumn - Winter + Άνοιξη + Καλοκαίρι + Φθινόπωρο + Χειμώνας \ No newline at end of file diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-en-US.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-en-US.xml index b8a08b4ee..60e276d47 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-en-US.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-en-US.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. forthcoming from - ibid + ibid. in in press internet diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-es-ES.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-es-ES.xml index 4e3680ac3..2e03bdba3 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-es-ES.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-es-ES.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. previsto a partir de - ibid + ibid. en in press internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verso @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-fr-FR.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-fr-FR.xml index 2349a043d..02ba67485 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-fr-FR.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-fr-FR.xml @@ -12,71 +12,71 @@ - accédé + consulté et - et autres + et coll. anonyme - anon + anon. à - by - circa - c. + par + vers + v. cité - edition - editions + édition + éditions - éd + éd. et al. - à venir + à paraître de - ibid + ibid. dans sous presse Internet interview lettre - no date - pas de date + sans date + s. d. en ligne - présenté au + présenté à - reference - references + référence + références - ref. - refs. + réf. + réf. - retrouvé + consulté - AD - BC + apr. J.-C. + av. J.-C. - - - - + «  +  » + + - st - nd - rd - th + er + e + e + e - first - second - third - fourth - fifth - sixth - seventh - eighth - ninth - tenth + premier + deuxième + troisième + quatrième + cinquième + sixième + septième + huitième + neuvième + dixième anthropologie @@ -90,7 +90,7 @@ géologie histoire sciences humaines - linguistics + linguistique littérature mathématiques médecine @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verset @@ -171,41 +171,41 @@ - liv - chap - col - fig - f - - op + liv. + chap. + col. + fig. + f<sup>o</sup> + n<sup>o</sup> + op. - p - pp + p. + p. - par - part - sec + paragr. + part. + sect. - s.v - s.vv + s. v. + s. vv. - v - vv + v. + v. - vol - vols + vol. + vol. § - §§ + § § - §§ + § @@ -218,16 +218,16 @@ éditeurs - editor - editors + directeur + directeurs traducteur traducteurs - editor & translator - editors & translators + éditeur et traducteur + éditeurs et traducteurs @@ -236,69 +236,69 @@ - éd - éd + éd. + éd. - ed. - eds. + dir. + dir. - trad - trad + trad. + trad. - ed. & tran. - eds. & trans. + éd. et trad. + éd. et trad. édité par - edited by + sous la direction de traduit par - edited & translated by - vers + édité et traduit par + à interview par - by - éd - ed. - trad - ed. & trans. by + par + éd. + dir. + trad. + éd. et trad. - Janvier - Février - Mars - Avril - Mai - Juin - Juillet - Août - Septembre - Octobre - Novembre - Décembre + janvier + février + mars + avril + mai + juin + juillet + août + septembre + octobre + novembre + décembre - Jan - Fév - Mar - Avr - Mai - Juin - Juil - Aoû - Sep - Oct - Nov - Déc + janv. + févr. + mars + avr. + mai + juin + juill. + août + sept. + oct. + nov. + déc. - Spring - Summer - Autumn - Winter + printemps + été + automne + hiver \ No newline at end of file diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-he-IL.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-he-IL.xml index 9f646a64a..f0a44db17 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-he-IL.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-he-IL.xml @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis בית @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-hu-HU.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-hu-HU.xml index 538d6bdd2..794ddc48e 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-hu-HU.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-hu-HU.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. megjelenés alatt forrás - ibid + ibid. in nyomtatás alatt internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis versszak @@ -186,8 +186,8 @@ rész szak - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. vsz diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-is-IS.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-is-IS.xml index 46fde14c8..d7678b1a3 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-is-IS.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-is-IS.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. forthcoming from - ibid + ibid. in in press internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verse @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-it-IT.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-it-IT.xml index 7658dd691..5b97c0365 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-it-IT.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-it-IT.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. futuro da - ibid + ibid. in in stampa internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verso @@ -186,8 +186,8 @@ pt par - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ja-JP.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ja-JP.xml index b8364c3d7..24dae1154 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ja-JP.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ja-JP.xml @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verse @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ko-KR.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ko-KR.xml index 5113316f5..ab405ea63 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ko-KR.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ko-KR.xml @@ -30,7 +30,7 @@ 기타 근간 (으)로부터 - ibid + ibid. in in press internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verse @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-mn-MN.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-mn-MN.xml index 80b49c1e0..341f76ed3 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-mn-MN.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-mn-MN.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. forthcoming from - ibid + ibid. in in press internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verse @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-nb-NO.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-nb-NO.xml index 8023b7665..cf93010f8 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-nb-NO.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-nb-NO.xml @@ -12,71 +12,71 @@ - aksessert + åpnet og med flere anonym - anon + anon. - by + av circa - c. - cited + ca. + sitert utgave utgaver - utg - mfl + utg. + m.fl. kommende fra - ibid + ibid. i i trykk Internett intervju brev - no date + ingen dato udatert online presentert på - reference - references + referanse + referanser ref. - refs. + refr. hentet - AD - BC + f.Kr + e.Kr - - + « + » - st - nd - rd - th + . + . + . + . - first - second - third - fourth - fifth - sixth - seventh - eighth - ninth - tenth + første + andre + tredje + fjerde + femte + sjette + sjuende + åttende + niende + tiende antropologi @@ -85,22 +85,22 @@ botanikk kjemi ingeniørvitenskap - generic base + generell geografi geologi historie humanistiske fag - linguistics + lingvistikk litteratur - matte + mattematikk medisin filosofi fysikk fysiologi sosiologi naturvitenskap - political science - sosialvitenskap + statsvitenskap + samfunnsvitenskap teologi zoologi @@ -115,7 +115,7 @@ kolonne - kolenner + kolonner figur @@ -154,12 +154,12 @@ deler - seksjon - seksjoner + paragraf + paragrafer sub verbo - s.vv + sub verbis vers @@ -171,31 +171,31 @@ - b - kap - kol - fig - fol - nr - op + b. + kap. + kol. + fig. + fol. + nr. + op. - s - s + s. + s. - avsn - d - sek + avsn. + d. + pargr. - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. - v - v + v. + v. - bd - bd + bd. + bd. @@ -218,16 +218,16 @@ redaktører - editor - editors + redaktør + redaktører oversetter oversettere - editor & translator - editors & translators + redaktør & oversetter + redaktører & oversettere @@ -236,69 +236,69 @@ - red - red + red. + red. - ed. - eds. + red. + red. - overs - overs + overs. + overs. - ed. & tran. - eds. & trans. + red. & overs. + red. & overs. redigert av - edited by + redigert av oversatt av - edited & translated by + redigert & oversatt av mottatt av intervjuet av - by - utg - ed. - overs - ed. & trans. by + av + red. + red. + overs. + red. & overs. av - Januar - Februar - Mars - April - Mai - Juni - Juli - August - September - Oktober - November - Desember + januar + februar + mars + april + mai + juni + juli + august + september + oktober + november + desember - Jan - Feb - Mar - Apr - Mai - Jun - Jul - Aug - Sep - Okt - Nov - Des + jan. + feb. + mar. + apr. + mai + jun. + jul. + aug. + sep. + okt. + nov. + des. - Spring - Summer - Autumn - Winter + vår + sommer + høst + vinter \ No newline at end of file diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-nl-NL.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-nl-NL.xml index d955faf19..cf73fb549 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-nl-NL.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-nl-NL.xml @@ -30,7 +30,7 @@ e.a. in voorbereiding van - ibid + ibid. in in druk internet diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-nn-NO.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-nn-NO.xml new file mode 100644 index 000000000..9e3a8464e --- /dev/null +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-nn-NO.xml @@ -0,0 +1,304 @@ + + + + + + + + + + + + + + + vitja + og + med fleire + anonym + anon. + + av + circa + ca. + sitert + + utgåve + utgåver + + utg. + m.fl. + kommande + frå + ibid. + i + i trykk + Internett + intervju + brev + ingen dato + udatert + online + presentert på + + referanse + referansar + + + ref. + refr. + + henta + + + f.Kr + e.Kr + + + « + » + + + + + . + . + . + . + + + første + andre + tredje + fjerde + femte + sjette + sjuande + åttande + niande + tiande + + + antropologi + astronomi + biologi + botanikk + kjemi + ingeniørvitskap + generell + geografi + geologi + historie + humanistiske fag + lingvistikk + litteratur + mattematikk + medisin + filosofi + fysikk + fysiologi + sosiologi + naturvitskap + statsvitskap + samfunnsvitskap + teologi + zoologi + + + + bok + bøker + + + kapittel + kapittel + + + kolonne + kolonner + + + figur + figurar + + + folio + folioar + + + nummer + nummer + + + linje + linjer + + + note + notar + + + opus + opus + + + side + sider + + + avsnitt + avsnitt + + + del + deler + + + paragraf + paragrafar + + + sub verbo + sub verbis + + + vers + vers + + + bind + bind + + + + b. + kap. + kol. + fig. + fol. + nr. + op. + + s. + s. + + avsn. + d. + par. + + s.v. + s.vv. + + + v. + v. + + + bd. + bd. + + + + + + ¶¶ + + + § + §§ + + + + + + + + + redaktør + redaktørar + + + redaktør + redaktørar + + + omsetjar + omsetjarar + + + redaktør & omsetjar + redaktørar & omsetjarar + + + + + + + + + red. + red. + + + red. + red. + + + oms. + oms. + + + red. & oms. + red. & oms. + + + + redigert av + redigert av + omsett av + redigert & omsett av + motteke av + intervjua av + + + av + red. + red. + oms. + red. & oms. av + + + januar + februar + mars + april + mai + juni + juli + august + september + oktober + november + desember + + + jan. + feb. + mar. + apr. + mai + jun. + jul. + aug. + sep. + okt. + nov. + des. + + + vår + sommar + haust + vinter + + \ No newline at end of file diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-pl-PL.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-pl-PL.xml index e070d613b..a2d8cae96 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-pl-PL.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-pl-PL.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. w druku z - ibid + ibid. w w druku internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis wers @@ -186,8 +186,8 @@ część sekcja - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. wers diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-pt-BR.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-pt-BR.xml index d954dcb64..cac5388bf 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-pt-BR.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-pt-BR.xml @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verso @@ -186,8 +186,8 @@ pt seç - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-pt-PT.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-pt-PT.xml index 7e49ee311..7385df198 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-pt-PT.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-pt-PT.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. a publicar de - ibid + ibid. em no prelo internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis versículo @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ro-RO.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ro-RO.xml index 423c1af44..e5e3eb605 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ro-RO.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ro-RO.xml @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis versetul @@ -186,8 +186,8 @@ part sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ru-RU.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ru-RU.xml index 464e4395d..c93939c85 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ru-RU.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-ru-RU.xml @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verse @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sk-SK.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sk-SK.xml index 41d47efab..c4c4f7059 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sk-SK.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sk-SK.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al nadchádzajúci z - ibid + ibid. v v tlači internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verš @@ -186,8 +186,8 @@ č sek - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sl-SI.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sl-SI.xml index cff49676a..c7ef6664b 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sl-SI.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sl-SI.xml @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verz @@ -186,8 +186,8 @@ del odsk - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sr-RS.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sr-RS.xml index 1dcd92d80..0b4ea1c77 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sr-RS.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sr-RS.xml @@ -30,7 +30,7 @@ и остали долазећи од - ibid + ibid. у у штампи Интернет @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis строфа @@ -186,8 +186,8 @@ део од. - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. стр. diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sv-SE.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sv-SE.xml index e7521d149..7d9101ba2 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sv-SE.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-sv-SE.xml @@ -30,7 +30,7 @@ m.fl. kommande från - ibid + ibid. i i tryck internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis vers @@ -186,8 +186,8 @@ del avs - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. vers diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-th-TH.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-th-TH.xml index 8ae4b1a97..2f4618c90 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-th-TH.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-th-TH.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. forthcoming from - ibid + ibid. in in press internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verse @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-tr-TR.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-tr-TR.xml index 1e98348f9..db46869b2 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-tr-TR.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-tr-TR.xml @@ -30,7 +30,7 @@ ve diğ. gelecek den - ibid + ibid. içinde basımda internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis dize @@ -186,8 +186,8 @@ kıs böl - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-uk-UA.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-uk-UA.xml index 8283b67b0..5835602a8 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-uk-UA.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-uk-UA.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. forthcoming із - ibid + ibid. в у пресі інтернет @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verse @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-vi-VN.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-vi-VN.xml index 89ad28568..cdcb758ab 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-vi-VN.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-vi-VN.xml @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verse @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-zh-CN.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-zh-CN.xml index 6ef2c68bf..6b4c2ed0c 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-zh-CN.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-zh-CN.xml @@ -30,7 +30,7 @@ et al. forthcoming from - ibid + ibid. in in press internet @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis verse @@ -186,8 +186,8 @@ pt sec - s.v - s.vv + s.v. + s.vv. v diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-zh-TW.xml b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-zh-TW.xml index b2a8893a9..552bcbdf1 100644 --- a/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-zh-TW.xml +++ b/chrome/content/zotero/locale/csl/locales-zh-TW.xml @@ -159,7 +159,7 @@ sub verbo - s.vv + sub verbis 詩句 @@ -186,8 +186,8 @@ - s.v - s.vv + s.v. + s.vv.