diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd index ab79fd29e..3d0bc6f1f 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd @@ -1,14 +1,14 @@ - - - - - - - + + + + + + + - + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd index ddeb5efc3..e57810f8b 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd @@ -8,9 +8,9 @@ - - - + + + @@ -38,23 +38,23 @@ - - - - - + + + + + - + - - - + + + @@ -70,23 +70,23 @@ - - - - - + + + + + - - + + - + - + @@ -109,12 +109,12 @@ - + - - + + @@ -122,31 +122,31 @@ - + - - + + - + - + - + - + @@ -175,14 +175,14 @@ - + - + @@ -192,20 +192,20 @@ - + - + - + - - - + + + - + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd index 043dfaee8..d909c1b07 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd @@ -23,9 +23,9 @@ - + - + @@ -44,7 +44,7 @@ - + @@ -69,18 +69,18 @@ - + - + - + - - - - + + + + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd index afdc14091..11e01548c 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd @@ -1,5 +1,5 @@ - - + + @@ -10,10 +10,10 @@ - - - - + + + + @@ -105,9 +105,9 @@ - + - + @@ -126,12 +126,12 @@ - - - - - - + + + + + + @@ -141,9 +141,9 @@ - + - + @@ -155,10 +155,10 @@ - + - + @@ -180,7 +180,7 @@ - + @@ -209,7 +209,7 @@ - + @@ -232,15 +232,15 @@ - - + + - + @@ -256,7 +256,7 @@ - + @@ -266,16 +266,16 @@ - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + @@ -309,7 +309,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties index 2b8a0d163..e1b5d2081 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties @@ -18,8 +18,8 @@ general.unknownErrorOccurred=حدث خطأ غير معروف. general.invalidResponseServer=خطأ في الاستجابة من الخادم general.tryAgainLater=اعد المحاولة بعد عدة دقائق. general.serverError=قام الخادم بارجاع خطأ. الرجاء اعادة المحاولة. -general.pleaseRestart=Please restart %S. -general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again. +general.pleaseRestart=فضلاً أعد تشغيل %S +general.pleaseRestartAndTryAgain=فضلاً أعد تشغيل %S و حاول مرة أخرى. general.checkForUpdate=البحث عن تحديث general.actionCannotBeUndone=لا يمكن تجاهل هذا الاجراء. general.install=تنصيب @@ -39,7 +39,7 @@ general.permissionDenied=رُفِضَ الإذن general.character.singular=حرف general.character.plural=أحرف general.create=إنشاء -general.delete=Delete +general.delete=مسح general.remove=إزالة general.moreInformation=المزيد من المعلومات general.seeForMoreInformation=شاهد %S لمزيد من المعلومات. @@ -47,7 +47,7 @@ general.open=فتح %S general.enable=تمكين general.disable=تعطيل general.reset=اعادة ضبط -general.hide=Hide +general.hide=إخفاء general.quit=إنهاء general.useDefault=استخدم الاعدادات الافتراضية general.openDocumentation=فتح الوثائق @@ -56,19 +56,19 @@ general.openPreferences=فتح التفضيلات general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.dontShowAgain=لا تعرض مرة اخرى -general.fix=Fix… +general.fix=اصلاح... general.tryAgain=Try Again general.tryLater=Try Later general.showDirectory=Show Directory general.continue=استمر -general.copyToClipboard=Copy to Clipboard +general.copyToClipboard=انسخ إلى الحافظة general.operationInProgress=عملية زوتيرو حالياً تحت الإجراء. general.operationInProgress.waitUntilFinished=يرجى الانتظار حتى انتهائها. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=يرجى الانتظار حتى انتهائها ثم أعد المحاولة. about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community]. -about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today! +about.getInvolved=هل تريد المساعدة ؟ [شارك] اليوم! punctuation.openingQMark=" punctuation.closingQMark=" @@ -108,23 +108,23 @@ errorReport.repoCannotBeContacted=لا يمكن الاتصال بالمستود attachmentBasePath.selectDir=اختر مجلد قاعدة attachmentBasePath.chooseNewPath.title=تأكيد مجلد قاعدة جديد -attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. -attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting -attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths -attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. -attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. -attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting +attachmentBasePath.chooseNewPath.message=سيتم حفظ مرفقات الملف المرتبطة أسفل هذا الدليل باستخدام مسارات نسبية. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=عثر على أحد المرفقات الموجودة ضمن الدليل الأساسي الجديد. +attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=عُثرَ على ٪S من المرفقات الموجودة ضمن الدليل الأساسي الجديد.\n +attachmentBasePath.chooseNewPath.button=تغيير إعداد الدليل الأساسي +attachmentBasePath.clearBasePath.title=الرجوع إلى المسارات المطلقة +attachmentBasePath.clearBasePath.message=ستحفظ مرفقات الملف المرتبطة الجديدة باستخدام المسارات المطلقة. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=سيتم تحويل مرفق موجود في دليل أساسي قديم إلى استخدام مسار مطلق. +attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=سيتم تحويل ٪S من المرفقات الموجودة ضمن الدليل الأساسي القديم لاستخدام المسارات المطلقة. +attachmentBasePath.clearBasePath.button=مسح إعدادات الدليل الأساسي -dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened. +dataDir.databaseCannotBeOpened=لايمكن فتح قاعدة البيانات %S . dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isn’t preventing %1$S from accessing that directory. dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location. -dataDir.location=Data Directory: %S +dataDir.location=دليل البيانات: %S dataDir.notFound=تعذر العثور على دليل بيانات٪ S. dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead? -dataDir.useNewLocation=Use New Location +dataDir.useNewLocation=استخدم الموقع الجديد dataDir.previousDir=المجلد السابق: dataDir.default=Default (%S) dataDir.useDefaultLocation=استخدم الموقع الافتراضي @@ -141,17 +141,17 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=المجلد المحدد غير فارغ، و dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue. dataDir.selectedDirEmpty.title=مجلد فارغ -dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. +dataDir.selectedDirEmpty.text=الدليل الذي حددته فارغ. لنقل دليل بيانات زوتيرو موجود ، ستحتاج إلى نقل الملفات يدوياً من دليل البيانات الموجود إلى الموقع الجديد بعد إغلاق %1$S. dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. -dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version -dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory. +dataDir.incompatibleDbVersion.title=إصدار قاعدة بيانات غير متوافقة +dataDir.incompatibleDbVersion.text=دليل البيانات المحدد قديم جداً لاستخدامه مع هذا الإصدار من زوتيرو. يرجى أولاً ترقية دليل البيانات باستخدام زوتيرو 4.0 لفايرفوكس أو اختر دليل مختلف. dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress… dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually. dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually. -dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S -dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S +dataDir.migration.failure.partial.old=الدليل القديم: %S +dataDir.migration.failure.partial.new=الدليل الجديد: %S dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed. dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually. @@ -207,7 +207,7 @@ pane.collections.library=مكتبتي pane.collections.publications=My Publications pane.collections.feeds=Feeds pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds -pane.collections.groupLibraries=Group Libraries +pane.collections.groupLibraries=مكتبات المجموعات pane.collections.feedLibraries=Feeds pane.collections.trash=سلة المحذوفات pane.collections.untitled=بدون عنوان @@ -241,17 +241,17 @@ pane.tagSelector.rename.title=إعادة تسمية الوسم pane.tagSelector.rename.message=من فضلك ادخل إسماً لهذا الوسم الجديد.\n\nسيتم إعادة تسمية الوسم في جميع العناصر المرتبطة. pane.tagSelector.delete.title=حذف الوسم pane.tagSelector.delete.message=هل ترغب في ازالة هذا الوسم؟\n\nسيتم ازالة الوسم من جميع العناصر. -pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags +pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=حذف الوسوم التلقائية pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library? pane.tagSelector.numSelected.none=لايوجد أوسمة محددة pane.tagSelector.numSelected.singular=%S أوسمة محددة pane.tagSelector.numSelected.plural=%S وسم محدد -pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. +pane.tagSelector.maxColoredTags=%S من الوسوم فقط في كل مكتبة يمكن أن تخصص ألونها. -tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. -tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. +tagColorChooser.numberKeyInstructions=يمكنك أضافة هذا الوسم إلى العناصر المحددة بالضغط علي مفتاح $NUMBER في لوحة المفاتيح. +tagColorChooser.maxTags=يمكن تخصيص الألوان لما يصل إلى %S من الوسوم في كل مكتبة. -pane.items.intro.text1=Welcome to %S! +pane.items.intro.text1=مرحباً في %S! pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. @@ -311,10 +311,10 @@ pane.item.unselected.zero=لا توجد عناصر بهذا العرض pane.item.unselected.singular=%S عناصر بهذا العرض pane.item.unselected.plural=%S عنصر بهذا العرض -pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge -pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items -pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. -pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. +pane.item.duplicates.selectToMerge=حدد العناصر لدمجها +pane.item.duplicates.mergeItems=ادمج %S من العناصر +pane.item.duplicates.writeAccessRequired=مطلوبٌ إذن كتابة المكتبة لدمج العناصر. +pane.item.duplicates.onlyTopLevel=يمكن دمج عناصر المستوى الأعلى الكاملة من فقط. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. pane.item.markAsRead=Mark As Read @@ -349,7 +349,7 @@ pane.item.attachments.count.zero=لا توجد مرفقات: pane.item.attachments.count.singular=%S مرفقات: pane.item.attachments.count.plural=%S مرفق: pane.item.attachments.select=تحديد الملف -pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed +pane.item.attachments.PDF.installTools.title=أدوات PDF غير منصبة pane.item.attachments.PDF.installTools.text=لاستخدام هذه الخاصية، يجب تنصيب اداة PDF والموجودة في تبويب البحث بتفضيلات زوتيرو. pane.item.attachments.filename=اسم الملف pane.item.noteEditor.clickHere=انقر هنا @@ -358,7 +358,7 @@ pane.item.tags.count.singular=%S أوسمة: pane.item.tags.count.plural=%S وسم: pane.item.tags.icon.user=الوسم المضاف من قبل المستخدم pane.item.tags.icon.automatic=الوسم المضاف تلقائياً -pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item? +pane.item.tags.removeAll=أزاله كل الوسوم من هذا العنصر ؟ pane.item.related.count.zero=لا توجد ارتباطات: pane.item.related.count.singular=%S ارتباطات: pane.item.related.count.plural=%S ارتباط: @@ -579,7 +579,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=السماح دائما لهذا المو ingester.importFile.title=استورد ملف ingester.importFile.text=هل تريد استيراد الملف "%S"?\n\nستضاف الخانات إلى مجموعة جديدة. -ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection +ingester.importFile.intoNewCollection=استيراد في مجموعة عناصر جديدة ingester.lookup.performing=تنفيذ البحث ... ingester.lookup.error=حدث خطأ أثناء تنفيذ البحث لهذا البند. @@ -593,7 +593,7 @@ db.dbRestoreFailed=يبدو أن قاعدة البيانات '%S' أصبحت م db.integrityCheck.passed=لم يتم العثور على أخطاء في قاعدة البيانات. db.integrityCheck.failed=توجد أخطاء في قاعدة بيانات زوتيرو! db.integrityCheck.dbRepairTool=يمكنك استخدام أداة إصلاح قاعدة البيانات على الموقع http://zotero.org/utils/dbfix للمحاولة لتصحيح تلك الأخطاء. -db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.repairAttempt=يمكن لزوتيرو المحاولة لتصحيح هذه الأخطاء. db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S بحاجة لاعادة التشغيل db.integrityCheck.fixAndRestart=اصلاح الاخطاء واعادة تشغيل %S db.integrityCheck.errorsFixed=تم تصحيح الاخطاء بقاعدة بيانات زوتيرو. @@ -603,24 +603,24 @@ db.integrityCheck.reportInForums=يمكنك الابلاغ عن هذه المش zotero.preferences.update.updated=محدَّث zotero.preferences.update.upToDate=حديث zotero.preferences.update.error=خطأ -zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible +zotero.preferences.launchNonNativeFiles=افتح ملفات بي دي إف و الملفات الأخرى في ٪S عند الإمكان zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=لا توجد مقررات zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=توجد %S مقررات zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=يوجد %S مقرر -zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S) -zotero.preferences.locale.automatic=Automatic +zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=تلقائي (%S) +zotero.preferences.locale.automatic=تلقائي -zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? +zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=تفريغ ملفات المرفقات في خادم زوتيرو؟ zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. -zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now -zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge +zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=فرغ الملفات الآن +zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=لا تفرغ zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries… zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data +zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=استبدل البيانات المحلية zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process. zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. -zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data +zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=استبدل بيانات الخادم zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %S will check all attachment files against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage. zotero.preferences.search.rebuildIndex=إعادة بناء الكشاف @@ -646,10 +646,10 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=بإمكان زوتيرو zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=بإمكان زوتيرو تنصيب هذه التطبيقات تلقائيا في مجلد بيانات زوتيرو. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=حدث خطأ أثناء محاولة تحميل أدوات %S من zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=الرجاء إعادة المحاولة في وقت لاحق، أو اعرض وثائق التنصيب اليدوي. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=أنماط الإستشهاد zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=صيغ التصدير zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=النسخ السريع يسمح لك بتصدير العناصر في صيغة معينة. يمكن أن تنسخ العناصر المختارة إلى الحافظة بضغط %S أو سحب العناصر مباشرة داخل مربع نص في برنامج آخر. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=لأنماط الاستشهاد، يمكنك نسخ الاستشهادات أو الحواشي السفلية عن طريق الضغط على %S أو الضغط باستمرار على Shift قبل سحب العناصر. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=تم اكتمال التنصيب zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. @@ -676,7 +676,7 @@ zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data d zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location. -zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging +zotero.debugOutputLogging=سجل تصويب المخرجات zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S. @@ -706,7 +706,7 @@ fileInterface.exportError=حدث خطأ أثناء محاولة تصدير ال fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List -quickCopy.copyAs=Copy as %S +quickCopy.copyAs=انسخ كـ %S quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags @@ -756,7 +756,7 @@ searchConditions.annotation=تعليق fulltext.indexState.indexed=مكشف fulltext.indexState.unavailable=غير معروف fulltext.indexState.partial=مكشف جزئياً -fulltext.indexState.queued=Queued +fulltext.indexState.queued=في الانتظار exportOptions.exportNotes=تصدير الملاحظات exportOptions.exportFileData=تصدير الملفات @@ -833,7 +833,7 @@ integration.cited.loading=البحث عن عناصر استشهاد... integration.ibid=المرجع السابق integration.emptyCitationWarning.title=استشهاد فارغ integration.emptyCitationWarning.body=الاقتباس الذي قمت بتحديده سيكون فارغ في النمط المحدد حاليا. هل ترغب في إضافته؟ -integration.openInLibrary=Open in %S +integration.openInLibrary=افتح في %S integration.error.incompatibleVersion=هذا الإصدار من وظائف زوتيرو الاضافية لمعالج النصوص ($INTEGRATION_VERSION) غير متوافق مع الإصدار المنصب حاليا من امتداد زوتيرو لمتصفح الفايرفوكس (%1$S). الرجاء التأكد من أنك تستخدم أحدث الإصدارات من المكونين. integration.error.incompatibleVersion2=يتطلب %1$S لزوتيرو %2$S %3$S أو الاحدث. الرجاء تحميل أحدث نسخة من %2$S من موقع zotero.org. @@ -849,7 +849,7 @@ integration.error.deletePipe=لا يمكن تهيئة القناة التي يس integration.error.invalidStyle=لنمط الذي حددته يبدو أنه غير صالح. إذا كنت أنشأت هذا النمط بنفسك، الرجاء تأكد من أنه يحقق الوصف الموضح في http://zotero.org/support/dev/citation_styles. أو حاول تحديد نمط آخر. integration.error.fieldTypeMismatch=لا يمكن لزوتيرو تحديث هذه الوثيقة لأنها أنشئت بواسطة معالج نصوص مختلف مع ترميز حقل غير متوافق. لجعل المستند متوافق مع وورد و ليبرأوفيس، افتح المستند في معالج النصوص الذي تم إنشاؤه به أصلاً و بدل نوع الحقل إلى العلامات المرجعية في تفضيلات المستند زوتيرو. integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S? -integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found. +integration.error.styleNotFound=يتعذر إيجاد نمط الإستشهاد %S . integration.replace=استبدال حقل زوتيرو الحالي؟ integration.missingItem.single=هذا العنصر لم يعد موجودا في قاعدة بيانات زوتيرو الخاصة بك. هل ترغب في تحديد عنصر بديل؟ @@ -866,7 +866,7 @@ integration.citationChanged=قمت بتعديل هذا الاقتباس منذ integration.citationChanged.description=بالنقر على "نعم" سيمنع Zotero من تحديث هذا الاقتباس إذا أضفت استشهادات إضافية، وأساليب تبديل، أو تعديل المرجع الذي يشير إليه. النقر على "لا" سيمحو التغييرات. integration.citationChanged.edit=قمت بتعديل هذا الاقتباس منذ أنشئه Zotero. التحرير سيمسح التعديلات. هل ترغب في الاستمرار؟ -styles.install.title=Install Style +styles.install.title=ثبت نمط styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S" styles.installStyle=هل تريد تنصيب النمط "%1$S" من %2$S؟ styles.updateStyle=هل تريد تحديث النمط الموجود"%1$S" مع "%2$S" من %3$S؟ @@ -877,13 +877,13 @@ styles.installSourceError=%1$S المراجع غير صالحة او ان ملف styles.deleteStyle=هل ترغب في حذف النمط "%1$S"؟ styles.deleteStyles=هل ترغب في حذف النمط المحدد؟ -styles.abbreviations.title=Load Abbreviations +styles.abbreviations.title=تحميل الاختصارات styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. -sync.sync=Sync +sync.sync=مزامنة sync.syncWith=Sync with %S -sync.stopping=Stopping… +sync.stopping=إيقاف... sync.cancel=إلغاء التزامن sync.openSyncPreferences=فتح تفضيلات التزامن... sync.resetGroupAndSync=إعادة تعيين مجموعات المشاركة و المزامنة @@ -966,7 +966,7 @@ sync.status.processingUpdatedData=جاري معالجة البيانات الم sync.status.uploadingData=جاري رفع البيانات لخادم التزامن sync.status.uploadAccepted=تم قبول الرفع \u2014 في انتظار خادم التزامن sync.status.syncingFiles=جاري مزامنة الملفات -sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S +sync.status.syncingFilesInLibrary=مزامنة الملفات في %S sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content @@ -1008,7 +1008,7 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=فشلت عملية رفع المل sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=خطأ في شهادة SSL عند الاتصال بـ %S. sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=خطأ في اتصال SSL عند الاتصال بـ to %S. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=لمزيد من المعلومات قم بزيارة موقع WebDAV. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=راجع وثائق تجاوز الشهادة لمزيد من المعلومات. sync.storage.error.webdav.loadURL=تحميل موقع WebDAV sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance. @@ -1051,7 +1051,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=تعذر قراءة النص في ملف PDF. recognizePDF.noMatches=لم يتم العثور على مراجع مطابقة. recognizePDF.fileNotFound=لم يتم العثور على الملف. recognizePDF.limit=بلغت حد الطلبات الأقصى من "جوجل الباحث". أعد المحاولة في وقت لاحق. -recognizePDF.error=An unexpected error occurred. +recognizePDF.error=حدث خطأ غير متوقع. recognizePDF.stopped=تم الالغاء recognizePDF.complete.label=تمت عملية استرجاع البيانات الوصفية. recognizePDF.cancelled.label=تم الغاء استرجاع البيانات الوصفية. @@ -1076,7 +1076,7 @@ file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted. file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. -file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory +file.accessError.showParentDir=عرض الدليل الأصل file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. lookup.failure.title=فشل في تحديد موقع العنصر @@ -1101,22 +1101,22 @@ locate.libraryLookup.label=البحث في المكتبة locate.libraryLookup.tooltip=البحث عن هذا العنصر باستخدام مقرر الرابط المفتوح المحدد locate.manageLocateEngines=إدارة محرك البحث... -standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible. +standalone.corruptInstallation=يبدو أن تثبيت زوتيرو لديك تالف بسبب فشل التحديث التلقائي. ربما يستمر زوتيرو في العمل، لكن لتجنب الأخطاء المحتملة، يرجى تحميل أحدث نسخة من زوتيرو من https://www.zotero.org/download في أقرب وقت ممكن. standalone.addonInstallationFailed.title=فشلت عملية تنصيب الوظيفة الاضافية -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero. +standalone.addonInstallationFailed.body=تعذر تثبيت الإضافة "%S" . قد يكون غير متوافق مع هذا الإصدار من زوتيرو. standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account. standalone.rootWarning.exit=خروج standalone.rootWarning.continue=استمرار standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. -connector.name=%S Connector +connector.name=موصل %S connector.error.title=خطأ في موصل الزوتيرو -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.standaloneOpen=لا يمكن الوصول إلى قاعدة بياناتك لأن زوتيرو المستقل مفتوح حالياً. يرجى عرض عناصرك في زوتيرو المستقل. connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +firstRunGuidance.authorMenu=زوتيرو يتيح لك تحديد المحررين والمترجمين أيضاً. يمكنك تحويل مؤلف إلى محرر أو مترجم عن طريق الاختيار من هذه القائمة. +firstRunGuidance.quickFormat=اكتب عنواناً أو كاتباً للبحث عن مرجع. بعد تحديدك ، انقر فوق الفقاعة أو اضغط علي Ctrl-↓ لإضافة أرقام الصفحات أو البادئات أو اللاحقات. يمكنك أيضا تضمين رقم صفحة مع عناصر بحثك لأضافتها مباشرة. يمكنك تحرير الاستشهادات مباشرة في مستند معالجة النصوص. +firstRunGuidance.quickFormatMac=اكتب عنواناً أو كاتباً للبحث عن مرجع. \n\nبعد تحديدك ، انقر فوق الفقاعة أو اضغط علي Ctrl-↓ لإضافة أرقام الصفحات أو البادئات أو اللاحقات. يمكنك أيضا تضمين رقم صفحة مع عناصر بحثك لأضافتها مباشرة.\n\n يمكنك تحرير الاستشهادات مباشرة في مستند معالجة النصوص. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the ‘Z’ button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. @@ -1138,14 +1138,14 @@ publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to d publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work. -publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors +publications.cc.moreInfo.linkText=اعتبارات للمرخصين publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications publications.buttons.next=Next: %S -publications.buttons.choose-sharing=Sharing -publications.buttons.choose-license=Choose a License +publications.buttons.choose-sharing=المشاركة +publications.buttons.choose-license=اختر رخصة publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties index fa5e68761..bba29e277 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties @@ -756,7 +756,7 @@ searchConditions.annotation=Anmerkung fulltext.indexState.indexed=Indiziert fulltext.indexState.unavailable=Unbekannt fulltext.indexState.partial=Unvollständig -fulltext.indexState.queued=Queued +fulltext.indexState.queued=in Warteschlange exportOptions.exportNotes=Notizen exportieren exportOptions.exportFileData=Dateien exportieren @@ -966,8 +966,8 @@ sync.status.processingUpdatedData=Aktualisierte Daten vom Sync-Server verarbeite sync.status.uploadingData=Daten zum Sync-Server hochladen sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert \u2014 warte auf Sync-Server sync.status.syncingFiles=Synchronisiere Dateien -sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S -sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) +sync.status.syncingFilesInLibrary=Synchronisiere Dateien in %S +sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synchronisiere Dateien in %1$S (%2$S ausstehend);Synchronisiere Dateien in %1$S (%2$S ausstehend); sync.status.syncingFullText=Volltext-Inhalt wird synchronisiert sync.storage.mbRemaining=%SMB verbleibend diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd index ad4f656b7..60af2b6dd 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd @@ -80,7 +80,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties index 24c5b4624..bd7c67a21 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties @@ -676,12 +676,12 @@ zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Din %1$S datakat zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S måste startas om för att färdigställa migrationen zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Du kan även avbryta %1$S och flytta din befintliga datakatalog till %2$S manuellt, vilket kan vara snabbare för stora datakataloger. %3$S kommer automatiskt hitta den nya platsen. -zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging +zotero.debugOutputLogging=Felsökningsloggning zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S rad loggades;%1$S rader loggades zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Felsökningsutmatning inskickad zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Felsökningsutmatningen har skickats till %S.\n\nFelsöknings-ID är D%S. zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Ett fel uppstod när felsökningsutmatningen skickades. -zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts. +zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Felsökningsloggning aktiveras efter %S omstarter. dragAndDrop.existingFiles=Följande filer fanns redan i målmappen och kopierades inte: dragAndDrop.filesNotFound=Följande filer hittades inte och kunde inte kopieras: