Merge locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2015-04-09 00:26:12 -04:00
parent 1e2346eba1
commit c1a581168a
10 changed files with 124 additions and 124 deletions

View File

@ -160,7 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Pokročilé"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Pokročilé">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Soubory a Složky"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Soubory a Složky">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Klávesové zkratky">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Najít"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Najít">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Správce mechanismu pro vyhledávání článků"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Správce mechanismu pro vyhledávání článků">
@ -201,6 +201,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Odeslat na Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Odeslat na Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Otevřít about:config"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Otevřít about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open Style Editor"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Otevřít Editor stylů">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open Style Preview"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Otevřít Náhled stylů">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Otevřít about:memory"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Otevřít about:memory">

View File

@ -6,8 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Smazat"> <!ENTITY zotero.general.delete "Smazat">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> <!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Zrušit"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Zrušit">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Obnovit">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…"> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Uložit jako...">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Chybová zpráva Zotera"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Chybová zpráva Zotera">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Může obsahovat zprávy nesouvisející se Zoterem."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Může obsahovat zprávy nesouvisející se Zoterem.">
@ -125,7 +125,7 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Převést text"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Převést text">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Velká Písmena"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Velká Písmena">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Velké první písmeno"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Velké první písmeno">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Zaměnit křestní jména / přijmení">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nová poznámka"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nová poznámka">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nová samostatná poznámka"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nová samostatná poznámka">

View File

@ -42,7 +42,7 @@ general.create=Vytvořit
general.delete=Smazat general.delete=Smazat
general.moreInformation=Více informací general.moreInformation=Více informací
general.seeForMoreInformation=Pro více informací se podívejte na %S general.seeForMoreInformation=Pro více informací se podívejte na %S
general.open=Open %S general.open=Otevřít %S
general.enable=Povolit general.enable=Povolit
general.disable=Zakázat general.disable=Zakázat
general.remove=Odstranit general.remove=Odstranit
@ -204,11 +204,11 @@ pane.items.trash.multiple=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku
pane.items.delete.title=Smazat pane.items.delete.title=Smazat
pane.items.delete=Jste si jisti, že chcete smazat zvolenou položku? pane.items.delete=Jste si jisti, že chcete smazat zvolenou položku?
pane.items.delete.multiple=Jste si jisti, že chcete smazat zvolené položky? pane.items.delete.multiple=Jste si jisti, že chcete smazat zvolené položky?
pane.items.remove.title=Remove from Collection pane.items.remove.title=Odstranit z kolekce
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection? pane.items.remove=Opravdu chcete odstranit zvolenou položku z kolekce?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection? pane.items.remove.multiple=Opravdu chcete odstranit vybrané položky z této kolekce?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection… pane.items.menu.remove=Odebrat položku z kolekce...
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection… pane.items.menu.remove.multiple=Odebrat položky z kolekce...
pane.items.menu.moveToTrash=Přesunout položku do Koše... pane.items.menu.moveToTrash=Přesunout položku do Koše...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Přesunout položky do Koše... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Přesunout položky do Koše...
pane.items.menu.export=Exportovat vybranou položku... pane.items.menu.export=Exportovat vybranou položku...
@ -225,7 +225,7 @@ pane.items.menu.createParent=Vytvořit rodičovskou položku z vybrané položky
pane.items.menu.createParent.multiple=Vytvořit rodičovské položky z vybraných položek pane.items.menu.createParent.multiple=Vytvořit rodičovské položky z vybraných položek
pane.items.menu.renameAttachments=Přejmenovat soubor z rodičovských metadat pane.items.menu.renameAttachments=Přejmenovat soubor z rodičovských metadat
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Přejmenovat soubory z rodičovských metadat pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Přejmenovat soubory z rodičovských metadat
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library pane.items.showItemInLibrary=Zobrazit položku v Knihovně.
pane.items.letter.oneParticipant=Dopis pro %S pane.items.letter.oneParticipant=Dopis pro %S
pane.items.letter.twoParticipants=Dopis pro %S a %S pane.items.letter.twoParticipants=Dopis pro %S a %S
@ -566,15 +566,15 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formáty exportu
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Rychlé kopírování Vám umožňuje kopírovat vybrané reference do schránky zmáčknutím klávesové zkratky (%S) nebo přetažením položek do textového pole na webové stránce. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Rychlé kopírování Vám umožňuje kopírovat vybrané reference do schránky zmáčknutím klávesové zkratky (%S) nebo přetažením položek do textového pole na webové stránce.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Pro citování můžete citace či poznámky pod čarou kopírovat při stisknutí %S nebo stisknutím a držením klávesy Shift při přetahování položky. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Pro citování můžete citace či poznámky pod čarou kopírovat při stisknutí %S nebo stisknutím a držením klávesy Shift při přetahování položky.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Instalace proběhla úspěšně.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Instalace nemohla být dokončena, protože došlo k chybě. Prosím ujistěte se, že je %1$S zavřený a poté restartujte %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.installed=Add-in %S je v současnosti nainstalován.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Add-in %S není v současnosti nainstalován.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.install=Nainstalovat add-in %S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Přeinstalovat add-in %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S… zotero.preferences.wordProcessors.installing=Instaluje se %S...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S je nekompatibilní s verzemi %3$S před %4$S. Odstraňte prosím %3$S, nebo stáhněte nejnovější verzi z %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S vyžaduje ke svému běhu %3$S %4$S. Stáhněte prosím nejnovější verzi %3$S z %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Přidat styl zotero.preferences.styles.addStyle=Přidat styl
@ -738,7 +738,7 @@ integration.missingItem.multiple=Položka %1$S v této citaci už dále neexistu
integration.missingItem.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahujících tuto položku, text citace bude zachován, ale bude smazána z vaší bibliografie. integration.missingItem.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahujících tuto položku, text citace bude zachován, ale bude smazána z vaší bibliografie.
integration.removeCodesWarning=Odstranění kódů polí neumožní Zoteru aktualizaci citací a bibliografií v tomto dokumentu. Jste si jistí, že chcete pokračovat? integration.removeCodesWarning=Odstranění kódů polí neumožní Zoteru aktualizaci citací a bibliografií v tomto dokumentu. Jste si jistí, že chcete pokračovat?
integration.upgradeWarning=Váš dokument musí být permanentně aktualizován, abyste mohli pracovat se Zoterem 2.0b7 a vyšším. Před pokračováním je doporučeno vytvoření záložní kopie dokumentu. Jste si jisti, že chcete pokračovat? integration.upgradeWarning=Váš dokument musí být permanentně aktualizován, abyste mohli pracovat se Zoterem 2.0b7 a vyšším. Před pokračováním je doporučeno vytvoření záložní kopie dokumentu. Jste si jisti, že chcete pokračovat?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document. integration.error.newerDocumentVersion=Váš dokument byl vytvořen v novější verzi Zotera (%1$S), než je ta současně nainstalovaná (%2$S). Před úpravami tohoto dokumentu prosím aktualizujte Zotero.
integration.corruptField=Kód pole Zotera odpovídající této citaci, který označuje, které položky ve vaší knihovně tato citace reprezentuje, byl poškozen. Přejete si znovu vybrat položku? integration.corruptField=Kód pole Zotera odpovídající této citaci, který označuje, které položky ve vaší knihovně tato citace reprezentuje, byl poškozen. Přejete si znovu vybrat položku?
integration.corruptField.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahující tuto položku, text citace bude zachován, ale citace může být smazána z vaší bibliografie. integration.corruptField.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahující tuto položku, text citace bude zachován, ale citace může být smazána z vaší bibliografie.
integration.corruptBibliography=Kód pole Zotera pro vaší bibliografii byl poškozen. Má Zotero vymazat tento kód pole a vygenerovat novou bibliografii? integration.corruptBibliography=Kód pole Zotera pro vaší bibliografii byl poškozen. Má Zotero vymazat tento kód pole a vygenerovat novou bibliografii?
@ -988,11 +988,11 @@ firstRunGuidance.quickFormatMac=Napište název, nebo autora k nimž hledáte ci
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero otevřete kliknutím sem, nebo použitím klávesové zkratky %S firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero otevřete kliknutím sem, nebo použitím klávesové zkratky %S
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikona Zotero se nyní nachází v Panelu nástrojů Firefoxu. Zotero otevřete kliknutím na ikonu, nebo stisknutím %S. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikona Zotero se nyní nachází v Panelu nástrojů Firefoxu. Zotero otevřete kliknutím na ikonu, nebo stisknutím %S.
styles.bibliography=Bibliography styles.bibliography=Bibliografie
styles.editor.save=Save Citation Style styles.editor.save=Uložit citační styl.
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero. styles.editor.warning.noItems=V Zoteru nejsou vybrány žádné položky.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style: styles.editor.warning.parseError=Chyba při parsovaní stylu:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography: styles.editor.warning.renderError=Chyba při generování citací a bibliografie:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations styles.editor.output.individualCitations=Jednotlivé citace
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first") styles.editor.output.singleCitation=Jednotlivá citace (s pozicí "první")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles. styles.preview.instructions=Pro náhled těchto položek pomocí nainstalovaných citačních stylů CSL vyberte v Zoteru jednu nebo více položek a klikněte tlačítko "Obnovit".

View File

@ -9,5 +9,5 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Εκτελεστικός Παραγωγός:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Εκτελεστικός Παραγωγός:">
<!ENTITY zotero.thanks "Ειδικές Ευχαριστίες:"> <!ENTITY zotero.thanks "Ειδικές Ευχαριστίες:">
<!ENTITY zotero.about.close "Κλείσιμο"> <!ENTITY zotero.about.close "Κλείσιμο">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Συντελεστές και ευχαριστίες">
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation &amp; Bibliography Processing"> <!ENTITY zotero.citationProcessing "Παραμπομπές &amp; Βιβλιογραφική επεξεργασία">

View File

@ -6,8 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Διαγραφή"> <!ENTITY zotero.general.delete "Διαγραφή">
<!ENTITY zotero.general.ok "ΟΚ"> <!ENTITY zotero.general.ok "ΟΚ">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Ακύρωση"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Ακύρωση">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Ανανέωση">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…"> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Αποθήκευση ως...">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Αναφορά σφάλματος Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Αναφορά σφάλματος Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Πιθανόν να συμπεριληφθούν μηνύματα άσχετα με το Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Πιθανόν να συμπεριληφθούν μηνύματα άσχετα με το Zotero.">
@ -15,7 +15,7 @@
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Η αναφορά σας σφάλματος υποβλήθηκε."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Η αναφορά σας σφάλματος υποβλήθηκε.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Ταυτότητα αναφοράς:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Ταυτότητα αναφοράς:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Παρακαλώ, στείλτε ένα μήνυμα στο φόρουμ του Zotero (forums.zotero.org) με αυτή την Ταυτότητα Σφάλματος, μια περιγραφή του προβλήματος και τα απαραίτητα βήματα για την αναπαραγωγή του."> <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Παρακαλώ, στείλτε ένα μήνυμα στο φόρουμ του Zotero (forums.zotero.org) με αυτή την Ταυτότητα Σφάλματος, μια περιγραφή του προβλήματος και τα απαραίτητα βήματα για την αναπαραγωγή του.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Οι αναφορές σφαλμάτων δεν εξετάζονται αν πρώτα δεν αναφερθούν στα φόρα.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Μάγος Αναβάθμισης Zotero"> <!ENTITY zotero.upgrade.title "Μάγος Αναβάθμισης Zotero">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Εγκαταστήσατε μια νέα έκδοση του Zotero."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Εγκαταστήσατε μια νέα έκδοση του Zotero.">
@ -99,20 +99,20 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Περισσότερα"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Περισσότερα">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Δημιουργία Στοιχείου Ιστοσελίδας από την Τρέχουσα Σελίδα"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Δημιουργία Στοιχείου Ιστοσελίδας από την Τρέχουσα Σελίδα">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Προσθήκη στοιχείου/ων μέσω Ταυτότητας"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Προσθήκη στοιχείου/ων μέσω Ταυτότητας">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Απομάκρυνση στοιχείου...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Νέα συλλογή...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Νέα ομάδα...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Νέα δευτερεύουσα συλλογή...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Νέα αποθηκευμένη αναζήτηση...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Εκκένωση κάδου απορριμάτων"> <!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Άδειασμα κάδου ανακύκλωσης...">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Εμφάνιση/Απόκρυψη Επιλογέα ετικετών"> <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Εμφάνιση/Απόκρυψη επιλογέα ετικετών">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Ενέργειες"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Ενέργειες">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import..."> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Εισαγωγή">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Εισαγωγή από την προσωρινή μνήμη"> <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Εισαγωγή από την προσωρινή μνήμη">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library..."> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan..."> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Δημιουργία χρονοδιαγράμματος"> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Δημιουργία χρονοδιαγράμματος">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences..."> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Προτιμήσεις...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Υποστήριξη και Τεκμηρίωση"> <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Υποστήριξη και Τεκμηρίωση">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Σχετικά με το Zotero"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Σχετικά με το Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Προχωρημένη αναζήτηση"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Προχωρημένη αναζήτηση">
@ -125,24 +125,24 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Μετασχηματισμός κειμένου"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Μετασχηματισμός κειμένου">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Μορφή γραμμάτων τίτλου"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Μορφή γραμμάτων τίτλου">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Μορφή γραμμάτων πρότασης"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Μορφή γραμμάτων πρότασης">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Εναλλαγή πρώτου ονόματος/επιθέτου">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Νέα σημείωση"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Νέα σημείωση">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Νέα αυτόνομη σημείωση"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Νέα αυτόνομη σημείωση">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Προσθήκη θυγατρικής σημείωσης"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Προσθήκη θυγατρικής σημείωσης">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier..."> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Εντοπισμός μέσω ταυτοποιητή...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Αποθήκευση αντιγράφου του αρχείου...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Αποθήκευση Συνδέσμου στην Τρέχουσα Σελίδα"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Αποθήκευση Συνδέσμου στην Τρέχουσα Σελίδα">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Λήψη Στιγμιότυπου της Τρέχουσας Σελίδας"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Λήψη Στιγμιότυπου της Τρέχουσας Σελίδας">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Δεν υπάρχουν ετικέτες προς εμφάνιση"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Δεν υπάρχουν ετικέτες προς εμφάνιση">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Φίλτρο"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Φίλτρο">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Αυτόματη προβολή">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Εμφάνιση όλων των ετικετών αυτής της βιβλιοθήκης">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Επιλογή ορατών">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Αποεπιλογή ορατών">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Αποεπιλογή όλων">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Απόδοση χρώματος..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Απόδοση χρώματος...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag...">
@ -205,7 +205,7 @@
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Σύμπτυξη όλων των σχολιασμών"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Σύμπτυξη όλων των σχολιασμών">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Ανάπτυξη όλων των σχολιασμών"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Ανάπτυξη όλων των σχολιασμών">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Υπογράμμιση κειμένου"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Υπογράμμιση κειμένου">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text"> <!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Αναίρεση υπογράμμισης κειμένου">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Προβολή παραπομπών ως:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Προβολή παραπομπών ως:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Σημειώσεις υποσέλιδου"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Σημειώσεις υποσέλιδου">
@ -213,7 +213,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Χρήση μορφής:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Χρήση μορφής:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Σελιδοδείκτες"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Σελιδοδείκτες">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Στα Microsoft Word και LibreOffice οι σελιδοδείκτες διατηρούνται αλλά ίσως τροποποιηθούν κατά λάθος. Για &#xA;λόγους συμβατότητας, όταν η λειτουργία αυτή είναι επιλεγμένη οι παραθέσεις/παραπομπές δεν μπορούν να εισαχθούν σε υποσέλιδες σημειώσεις ή σε σημειώσεις τέλους.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Αυτόματη συντομογράφηση τίτλων περιοδικών"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Αυτόματη συντομογράφηση τίτλων περιοδικών">
@ -253,7 +253,7 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Να μην γίνεται αυτόματη ανακατεύθυνση των αιτήσεων μέσω προηγουμένως αναγνωρισμένων διαμεσολαβητών."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Να μην γίνεται αυτόματη ανακατεύθυνση των αιτήσεων μέσω προηγουμένως αναγνωρισμένων διαμεσολαβητών.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Αγνόηση"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Αγνόηση">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Ανάκτηση μεταδεδομένων...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Ακύρωση"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Ακύρωση">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Όνομα PDF"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Όνομα PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Όνομα στοιχείου"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Όνομα στοιχείου">
@ -266,27 +266,27 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ασαφής παραπομπή"> <!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ασαφής παραπομπή">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Χαρτογραφημένες παραπομπές"> <!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Χαρτογραφημένες παραπομπές">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Εισαγωγή"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Εισαγωγή">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below."> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Το Zotero μπορεί αυτόματα να εξάγει και να αναδιαμορφώσει τις παραπομπές/παραθέσεις και να εισάγει βιβλιογραφία μέσα σε αρχεία τύπου RTF. Η λειτουργία Σάρωσης RTF υποστηρίζει τις παρακάτω μορφές παραπομπών/παραθέσεων: ">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Για να ξεκινήσετε, πιο κάτω επιλέξτε ένα αρχείο εισόδου RTF και ένα αρχείο εξόδου:"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Για να ξεκινήσετε, πιο κάτω επιλέξτε ένα αρχείο εισόδου RTF και ένα αρχείο εξόδου:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Σάρωση για παραπομπές"> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Σάρωση για παραπομπές">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Το Zotero σαρώνει τα έγγραφά σας για παραπομπές. Παρακαλώ περιμένετε."> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Το Zotero σαρώνει τα έγγραφά σας για παραπομπές. Παρακαλώ περιμένετε.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Εξακρίβωση παρατιθέμενων στοιχείων"> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Εξακρίβωση παρατιθέμενων στοιχείων">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Παρακαλώ, εξετάστε τον κατάλογο των αναγνωρισμένων παραπομπών που ακολουθεί για να βεβαιωθείτε ότι το Zotero έχει επιλέξει τα αντίστοιχα στοιχεία σωστά. Κάθε αχαρτογράφητη ή ασαφής παραπομπή πρέπει να αντιμετωπιστεί πριν προχωρήσετε στο επόμενο βήμα."> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Παρακαλώ, εξετάστε τον κατάλογο των αναγνωρισμένων παραπομπών που ακολουθεί για να βεβαιωθείτε ότι το Zotero έχει επιλέξει τα αντίστοιχα στοιχεία σωστά. Κάθε αχαρτογράφητη ή ασαφής παραπομπή πρέπει να αντιμετωπιστεί πριν προχωρήσετε στο επόμενο βήμα.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting"> <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Μορφοποίηση εγγράφου">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations"> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Μορφοποίηση παπομπών/παραθέσεων">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient."> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Το Zotero επεξεργάζεται και μορφοποιεί τα αρχεία σας RTF. Παρακαλώ δείξτε υπομονή.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete"> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Η Σάρωση RTF ολοκληρώθηκε">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly."> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Το έγγραφό σας σαρώθηκε και επεξεργάστηκε. Παρααλώ βεβαιωθείτε ότι μοφροποιήθηκε σωστά.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File"> <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Αρχείο εισαγωγής">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File"> <!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Αρχείο εξαγωγής">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File..."> <!ENTITY zotero.file.choose.label "Επιλέξτε αρχείο...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected"> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Δεν επιλέχθηκε αρχείο">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Αποθήκευση στο Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Στην επιλεγμένη βιβλιοθήκη δεν μπορούν να αποθηκευτούν προσαρτήματα. Αντ' αυτής, το στοιχείο θα αποθηκευτεί στην βιβλιοθήκη σας.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία αυτή πρώτα πρέπει να εγκαταστήσετε τα εργαλεία PDF στο πλαίσιο Αναζήτησης των Προτιμήσεων του Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI"> <!ENTITY zotero.attachLink.title "Προσάρτηση συνδέσμου στο URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:"> <!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Σύνδεσμος:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:"> <!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Τίτλος:">

View File

@ -48,8 +48,8 @@ general.disable=غیرفعال
general.remove=حذف general.remove=حذف
general.reset=تنظیم مجدد general.reset=تنظیم مجدد
general.hide=پنهان‌کردن general.hide=پنهان‌کردن
general.quit=Quit general.quit=خروج
general.useDefault=Use Default general.useDefault=استفاده از پیش‌فرض
general.openDocumentation=Open Documentation general.openDocumentation=Open Documentation
general.numMore=%S more… general.numMore=%S more…
general.openPreferences=بازکردن تنظیمات general.openPreferences=بازکردن تنظیمات
@ -166,7 +166,7 @@ pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
pane.collections.trash=سطل بازیافت pane.collections.trash=سطل بازیافت
pane.collections.untitled=بدون عنوان pane.collections.untitled=بدون عنوان
pane.collections.unfiled=آیتم‌های دسته‌بندی نشده pane.collections.unfiled=آیتم‌های دسته‌بندی نشده
pane.collections.duplicate=Duplicate Items pane.collections.duplicate=موارد تکراری
pane.collections.menu.rename.collection=تغییر نام مجموعه... pane.collections.menu.rename.collection=تغییر نام مجموعه...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=ویرایش جستجوی ذخیره شده pane.collections.menu.edit.savedSearch=ویرایش جستجوی ذخیره شده
@ -204,11 +204,11 @@ pane.items.trash.multiple=آیتم‌‌های انتخاب شده به سطل
pane.items.delete.title=حذف pane.items.delete.title=حذف
pane.items.delete=آیتم‌ انتخاب شده حذف شود؟ pane.items.delete=آیتم‌ انتخاب شده حذف شود؟
pane.items.delete.multiple=آیتم‌‌های انتخاب شده حذف شوند؟ pane.items.delete.multiple=آیتم‌‌های انتخاب شده حذف شوند؟
pane.items.remove.title=Remove from Collection pane.items.remove.title=حذف از مجموعه
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection? pane.items.remove=آیا اطمینان دارید که می‌خواهید مورد انتخاب شده از این مجموعه را حذف کنید؟
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection? pane.items.remove.multiple=آیا اطمینان دارید که می خواهید موارد انتخاب شده از این مجموعه را می‌خواهید حذف کنید؟
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection… pane.items.menu.remove=حذف ایتم از مجموعه
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection… pane.items.menu.remove.multiple=حذف آیتم‌ها از مجموعه
pane.items.menu.moveToTrash=انتقال به سطل بازیافت... pane.items.menu.moveToTrash=انتقال به سطل بازیافت...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=انتقال به سطل بازیافت... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=انتقال به سطل بازیافت...
pane.items.menu.export=صدور این آیتم... pane.items.menu.export=صدور این آیتم...
@ -225,7 +225,7 @@ pane.items.menu.createParent=ساخت آیتم‌ مادر از این آیتم
pane.items.menu.createParent.multiple=ساخت آیتم‌های مادر از آیتم‌های انتخاب شده pane.items.menu.createParent.multiple=ساخت آیتم‌های مادر از آیتم‌های انتخاب شده
pane.items.menu.renameAttachments=تغییر نام پرونده با توجه به فراداده‌های مادر pane.items.menu.renameAttachments=تغییر نام پرونده با توجه به فراداده‌های مادر
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=تغییر نام پرونده‌ها با توجه به فراداده‌های مادر pane.items.menu.renameAttachments.multiple=تغییر نام پرونده‌ها با توجه به فراداده‌های مادر
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library pane.items.showItemInLibrary=نمایش آیتم در کتابخانه
pane.items.letter.oneParticipant=نامه به %S pane.items.letter.oneParticipant=نامه به %S
pane.items.letter.twoParticipants=نامه به %S و %S pane.items.letter.twoParticipants=نامه به %S و %S
@ -255,8 +255,8 @@ pane.item.defaultLastName=نام خانوادگی
pane.item.defaultFullName=نام کامل pane.item.defaultFullName=نام کامل
pane.item.switchFieldMode.one=تعویض به تک فیلدی pane.item.switchFieldMode.one=تعویض به تک فیلدی
pane.item.switchFieldMode.two=تعویض به دو فیلدی pane.item.switchFieldMode.two=تعویض به دو فیلدی
pane.item.creator.moveUp=Move Up pane.item.creator.moveUp=حرکت به بالا
pane.item.creator.moveDown=Move Down pane.item.creator.moveDown=حرکت به پایین
pane.item.notes.untitled=یادداشت بی‌عنوان pane.item.notes.untitled=یادداشت بی‌عنوان
pane.item.notes.delete.confirm=آیا واقعا می‌خواهید این یادداشت را حذف کنید؟ pane.item.notes.delete.confirm=آیا واقعا می‌خواهید این یادداشت را حذف کنید؟
pane.item.notes.count.zero=بدون یادداشت: pane.item.notes.count.zero=بدون یادداشت:
@ -477,12 +477,12 @@ fileTypes.document=سند
save.attachment=در حال ذخیره تصویر لحظه‌ای... save.attachment=در حال ذخیره تصویر لحظه‌ای...
save.link=در حال ذخیره پیوند... save.link=در حال ذخیره پیوند...
save.link.error=An error occurred while saving this link. save.link.error=هنگام ذخیره لینک خطایی رخ داد.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotMakeChangesToCollection=شما نمی‌توانید تغییراتی در مجموعه انتخاب‌شده بدهید.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=شما نمی‌توانید به مجموعه انتخاب‌شده، فایل‌ها را اضافه کنید.
ingester.saveToZotero=ذخیره در زوترو ingester.saveToZotero=ذخیره در زوترو
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" ingester.saveToZoteroUsing=ذخیره در زوترور از طریق "%S"
ingester.scraping=در حال ذخیره... ingester.scraping=در حال ذخیره...
ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapingTo=Saving to
ingester.scrapeComplete=ذخیره شد ingester.scrapeComplete=ذخیره شد
@ -495,7 +495,7 @@ ingester.importReferRISDialog.title=درون‌برد RIS/Refer زوترو
ingester.importReferRISDialog.text=آیا می‌خواهید آیتم‌ها از "%1$S" به زوترو، درون‌برد شوند؟\n\nشما می‌توانید درون‌برد خودکار RIS/Refer را در تنظیمات زوترو، غیرفعال کنید. ingester.importReferRISDialog.text=آیا می‌خواهید آیتم‌ها از "%1$S" به زوترو، درون‌برد شوند؟\n\nشما می‌توانید درون‌برد خودکار RIS/Refer را در تنظیمات زوترو، غیرفعال کنید.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=همیشه برای این وب‌گاه، اجازه داده شود ingester.importReferRISDialog.checkMsg=همیشه برای این وب‌گاه، اجازه داده شود
ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.title=واردکردن فایل
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"? ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?
ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection
@ -566,7 +566,7 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=قالب‌های صدور
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=با استفاده از "رونوشت سریع" می‌توان مرجع‌های انتخاب شده را با فشردن کلید میان‌بر (%S) یا کشیدن آیتم‌ها به درون جعبه متن روی صفحه وب، رونوشت‌برداری کرد. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=با استفاده از "رونوشت سریع" می‌توان مرجع‌های انتخاب شده را با فشردن کلید میان‌بر (%S) یا کشیدن آیتم‌ها به درون جعبه متن روی صفحه وب، رونوشت‌برداری کرد.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=با موفقیت نصب شد.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
@ -713,7 +713,7 @@ integration.removeBibEntry.body=آیا واقعا می‌خواهید آن را
integration.cited=Cited integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items… integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.ibid=ibid integration.ibid=همان
integration.emptyCitationWarning.title=یادکرد خالی integration.emptyCitationWarning.title=یادکرد خالی
integration.emptyCitationWarning.body=یادکرد تعیین شده در شیوه فعلی خالی خواهد بود. آیا واقعا می‌خواهید آن را بیفزایید؟ integration.emptyCitationWarning.body=یادکرد تعیین شده در شیوه فعلی خالی خواهد بود. آیا واقعا می‌خواهید آن را بیفزایید؟
integration.openInLibrary=Open in %S integration.openInLibrary=Open in %S
@ -918,7 +918,7 @@ proxies.recognized.add=افزودن پیشکار
recognizePDF.noOCR=PDF دارای متن OCR نیست. recognizePDF.noOCR=PDF دارای متن OCR نیست.
recognizePDF.couldNotRead=خواندن متن از PDF امکان‌پذیر نبود. recognizePDF.couldNotRead=خواندن متن از PDF امکان‌پذیر نبود.
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=فایل پیدا نشد
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later.
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.error=An unexpected error occurred.
recognizePDF.stopped=لغو شده recognizePDF.stopped=لغو شده
@ -988,7 +988,7 @@ firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
styles.bibliography=Bibliography styles.bibliography=کتابنامه
styles.editor.save=Save Citation Style styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero. styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style: styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:

View File

@ -160,7 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Napredno"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Napredno">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Datoteke in mape"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Datoteke in mape">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Tipke za bližnjice">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Lociraj"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Lociraj">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Upravitelj pogona iskanja člankov"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Upravitelj pogona iskanja člankov">

View File

@ -42,7 +42,7 @@ general.create=Ustvari
general.delete=Izbriši general.delete=Izbriši
general.moreInformation=Podrobnosti general.moreInformation=Podrobnosti
general.seeForMoreInformation=Oglejte si %S za več informacij. general.seeForMoreInformation=Oglejte si %S za več informacij.
general.open=Open %S general.open=Odpri %S
general.enable=Omogoči general.enable=Omogoči
general.disable=Onemogoči general.disable=Onemogoči
general.remove=Odstrani general.remove=Odstrani
@ -204,11 +204,11 @@ pane.items.trash.multiple=Ste prepričani, da želite izbrane vnose vreči v ko
pane.items.delete.title=Izbriši pane.items.delete.title=Izbriši
pane.items.delete=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrani vnos? pane.items.delete=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrani vnos?
pane.items.delete.multiple=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vnose? pane.items.delete.multiple=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vnose?
pane.items.remove.title=Remove from Collection pane.items.remove.title=Odstrani iz zbirke
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection? pane.items.remove=Ste prepričani, da želite izbrani vnos izbrisati iz te zbirke?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection? pane.items.remove.multiple=Ste prepričani, da želite izbrane vnose izbrisati iz te zbirke?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection… pane.items.menu.remove=Odstrani vnos iz zbirke ...
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection… pane.items.menu.remove.multiple=Odstrani vnose iz zbirke ...
pane.items.menu.moveToTrash=Premakni vnos v koš ... pane.items.menu.moveToTrash=Premakni vnos v koš ...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Premakni vnose v koš ... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Premakni vnose v koš ...
pane.items.menu.export=Izvozi vnos ... pane.items.menu.export=Izvozi vnos ...
@ -566,15 +566,15 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vrste izvoza
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hitro kopiranje omogoča kopiranje izbranih sklicev na odložišče s pritiskom na tipko za bližnjico (%S) ali vleko vnosov v besedilno polje na spletni strani. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hitro kopiranje omogoča kopiranje izbranih sklicev na odložišče s pritiskom na tipko za bližnjico (%S) ali vleko vnosov v besedilno polje na spletni strani.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Za sloge bibliografije lahko kopirate citate ali sprotne opombe s pritiskom %S ali s pritisnjeno dvigalko pred vleko vnosov. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Za sloge bibliografije lahko kopirate citate ali sprotne opombe s pritiskom %S ali s pritisnjeno dvigalko pred vleko vnosov.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Namestitev je uspela.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Nameščanja ni mogoče zaključiti, ker je prišlo do napake. Zagotovite, da je %1$S zaprt, nato ponovno zaženite %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.installed=Dodatek %S je trenutno nameščen.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Dodatek %S trenutno ni nameščen.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.install=Namesti dodatek %S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Ponovno namesti dodatek %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S… zotero.preferences.wordProcessors.installing=Nameščanje %S ...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S ni združljiv z različicami %3$S pred %4$S. Odstranite %3$S ali prenesite najnovejšo različico z %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S zahteva %3$S %4$S ali novejšega. Prenesite najnovejšo različico %3$S z %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Dodaj slog zotero.preferences.styles.addStyle=Dodaj slog
@ -738,7 +738,7 @@ integration.missingItem.multiple=Vnos %1$S iz tega citata ne obstaja več v vaš
integration.missingItem.description=Z »Ne« boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste obdržali besedilo citata, vendar ga boste izbrisali iz bibliografije. integration.missingItem.description=Z »Ne« boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste obdržali besedilo citata, vendar ga boste izbrisali iz bibliografije.
integration.removeCodesWarning=Odstranitev kod polj bo preprečila Zoteru posodabljanje citatov in bibliografij v tem dokumentu. Ste prepričani, da želite nadaljevati? integration.removeCodesWarning=Odstranitev kod polj bo preprečila Zoteru posodabljanje citatov in bibliografij v tem dokumentu. Ste prepričani, da želite nadaljevati?
integration.upgradeWarning=Vaš dokument mora biti trajno posodobljen, da bi deloval z Zoterom 2.1 ali novejšim. Priporočamo, da pred nadaljevanjem naredite varnostno kopijo. Ste prepričani, da želite nadaljevati? integration.upgradeWarning=Vaš dokument mora biti trajno posodobljen, da bi deloval z Zoterom 2.1 ali novejšim. Priporočamo, da pred nadaljevanjem naredite varnostno kopijo. Ste prepričani, da želite nadaljevati?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document. integration.error.newerDocumentVersion=Vaš dokument je nastal z novejšo različico Zotera (%1$S) od trenutno nameščene (%2$S). Pred urejanjem tega dokumenta raje nadgradite Zotero.
integration.corruptField=Koda polja Zotero, ki ustreza temu citatu, ki pove Zoteru, kateri vnos iz vaše knjižnice citat predstavlja, je bila okvarjena. Želite ponovno izbrati vnos? integration.corruptField=Koda polja Zotero, ki ustreza temu citatu, ki pove Zoteru, kateri vnos iz vaše knjižnice citat predstavlja, je bila okvarjena. Želite ponovno izbrati vnos?
integration.corruptField.description=Z »Ne« boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste ohranili besedilo citata in ga morebiti izbrisali iz bibliografije. integration.corruptField.description=Z »Ne« boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste ohranili besedilo citata in ga morebiti izbrisali iz bibliografije.
integration.corruptBibliography=Koda polja Zotero za bibliografijo je okvarjena. Naj Zotero pobriše to kodo polja in ustvari novo bibliografijo? integration.corruptBibliography=Koda polja Zotero za bibliografijo je okvarjena. Naj Zotero pobriše to kodo polja in ustvari novo bibliografijo?

View File

@ -160,7 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "高级"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "高级">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "文件和文件夹"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "文件和文件夹">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "快捷键">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "定位"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "定位">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "文章检索引擎管理器"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "文章检索引擎管理器">

View File

@ -42,7 +42,7 @@ general.create=创建
general.delete=删除 general.delete=删除
general.moreInformation=更多信息 general.moreInformation=更多信息
general.seeForMoreInformation=查阅 %S 获取更多信息. general.seeForMoreInformation=查阅 %S 获取更多信息.
general.open=Open %S general.open=打开 %S
general.enable=启用 general.enable=启用
general.disable=禁用 general.disable=禁用
general.remove=移除 general.remove=移除
@ -204,11 +204,11 @@ pane.items.trash.multiple=您确定要将选中的条目移动到回收站吗?
pane.items.delete.title=删除 pane.items.delete.title=删除
pane.items.delete=您确定要删除所选的条目吗? pane.items.delete=您确定要删除所选的条目吗?
pane.items.delete.multiple=您确定要删除所选的条目吗? pane.items.delete.multiple=您确定要删除所选的条目吗?
pane.items.remove.title=Remove from Collection pane.items.remove.title=从分类中移除
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection? pane.items.remove=您确定要从分类中移除所选的条目吗?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection? pane.items.remove.multiple=您确定要从分类中移除所选的多个条目吗?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection pane.items.menu.remove=从分类中移除条目
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection pane.items.menu.remove.multiple=从分类中移除多个条目
pane.items.menu.moveToTrash=删除条目… pane.items.menu.moveToTrash=删除条目…
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=删除条目… pane.items.menu.moveToTrash.multiple=删除条目…
pane.items.menu.export=导出条目... pane.items.menu.export=导出条目...
@ -566,13 +566,13 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=导出格式
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=便捷复制是通过快捷键 %S 将所选的条目复制到剪贴板上或通过鼠标拖放将条目粘贴到网页上的文本框中. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=便捷复制是通过快捷键 %S 将所选的条目复制到剪贴板上或通过鼠标拖放将条目粘贴到网页上的文本框中.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=要复制文献的引用样式, 在复制引文或脚注前按快捷键%S或按住Shift键然后拖放条目. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=要复制文献的引用样式, 在复制引文或脚注前按快捷键%S或按住Shift键然后拖放条目.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=安装成功。
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=由于发生错误,无法完成安装。请确保 %1$S 关闭然后重新启动t %2$S。
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.installed=加载项 %S 现在已安装。
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=加载项 %S 现在未安装。
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.install=安装加载项 %S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=重新安装加载项 %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S… zotero.preferences.wordProcessors.installing=安装 %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
@ -738,7 +738,7 @@ integration.missingItem.multiple=高亮的引文中的条目 %1$S 已经不在
integration.missingItem.description=点击“取消”将删除包含此条目的引文的域代码, 保留引用文本并从引文目录中删除. integration.missingItem.description=点击“取消”将删除包含此条目的引文的域代码, 保留引用文本并从引文目录中删除.
integration.removeCodesWarning=移除域代码将使 Zotero 无法更新本文档的引文及引文目录, 您确定要继续吗? integration.removeCodesWarning=移除域代码将使 Zotero 无法更新本文档的引文及引文目录, 您确定要继续吗?
integration.upgradeWarning=为使您的文档可以在 Zotero 2.1 或更新的版本中工作, 我们需要您永久升级您的文档. 在继续进行前, 我们建议您做一个备份. 您确定要继续吗? integration.upgradeWarning=为使您的文档可以在 Zotero 2.1 或更新的版本中工作, 我们需要您永久升级您的文档. 在继续进行前, 我们建议您做一个备份. 您确定要继续吗?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document. integration.error.newerDocumentVersion=创建本文档的 Zotero 版本 (%1$S) 比当前安装的 Zotero 版本 (%2$S)新。编辑本文档前,请先升级 Zotero。
integration.corruptField=本引文的域代码--负责通知 Zotero 本引文在文献库里所指向的条目--已经损坏. 您要重新选择该条目吗? integration.corruptField=本引文的域代码--负责通知 Zotero 本引文在文献库里所指向的条目--已经损坏. 您要重新选择该条目吗?
integration.corruptField.description=点击“取消”将删除包含此条目的引文的域代码, 保留引用文本, 但可能将它从您的引文目录中删除. integration.corruptField.description=点击“取消”将删除包含此条目的引文的域代码, 保留引用文本, 但可能将它从您的引文目录中删除.
integration.corruptBibliography=引文目录的 Zotero 域代码已经损坏, 要 Zotero 清理域代码并重新生成引文目录吗? integration.corruptBibliography=引文目录的 Zotero 域代码已经损坏, 要 Zotero 清理域代码并重新生成引文目录吗?