diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties index 2fb9e511e..786cc2632 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties @@ -641,8 +641,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties index de3c9fc35..be110db1e 100644 --- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties @@ -641,8 +641,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd index ff5f07ce2..448860859 100644 --- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd @@ -113,7 +113,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties index 4da8702e3..b17485814 100644 --- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties @@ -641,8 +641,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formatuak -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd index 49cbd01e8..a35b33a05 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd @@ -109,11 +109,11 @@ - + - + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd index 6e9a8dda7..29effcf94 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -143,7 +143,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties index 40bace9d6..bc484ac24 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -353,7 +353,7 @@ pane.item.tags.count.singular=%S marqueur : pane.item.tags.count.plural=%S marqueurs : pane.item.tags.icon.user=Marqueur ajouté par l'utilisateur pane.item.tags.icon.automatic=Marqueur ajouté automatiquement -pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item? +pane.item.tags.removeAll=Supprimer tous les marqueurs de ce document ? pane.item.related.count.zero=%S connexe : pane.item.related.count.singular=%S connexe : pane.item.related.count.plural=%S connexes : @@ -639,7 +639,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero peut l'installer au zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero peut installer automatiquement ces applications dans le répertoire de données Zotero. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Une erreur est survenue en essayant de télécharger les utilitaires %S depuis zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Veuillez réessayer plus tard, ou consultez la documentation pour les instructions d'installation manuelle. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Styles de citation zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide permet de copier vers le presse-papiers les documents sélectionnés, soit comme une *bibliographie* conforme à un Style bibliographique retenu ci-dessous, soit au Format d'exportation retenu ci-dessous. Il suffit d'appuyer sur %S ou de glisser-déposer les documents dans une zone de texte. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Pour copier les documents sélectionnés comme des *citations* (ou des notes de bas de page) d'un texte, appuyez sur %S ou appuyez sur la touche Majuscule tout en glissant-déposant les documents. (Vérifiez que le Format de sortie par défaut est un Style bibliographique). diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties index 0b5a8f7bc..c45ecb056 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties @@ -641,8 +641,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd index 7693d99d0..8db819189 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd @@ -113,7 +113,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties index 2fb9e511e..786cc2632 100644 --- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties @@ -641,8 +641,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties index ea88d1faf..e2a10f74e 100644 --- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties @@ -641,8 +641,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program. +zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd index 0645e4404..4c1c48112 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd @@ -109,7 +109,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd index 34a5a71a5..a9b19b971 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd @@ -143,7 +143,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties index a3e7b4dbc..a62580809 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties @@ -66,8 +66,8 @@ general.operationInProgress=Operacja Zotero jest aktualnie w trakcie. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Proszę poczekać na zakończenie, a następnie spróbować ponownie. -about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community]. -about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today! +about.createdBy=Zotero to projekt [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] rozwijany przez [globalną społeczność]. +about.getInvolved=Chcesz pomóc? [Zaangażuj się] od razu! punctuation.openingQMark=" punctuation.closingQMark=" @@ -353,7 +353,7 @@ pane.item.tags.count.singular=%S etykieta: pane.item.tags.count.plural=%S etykiet(y) pane.item.tags.icon.user=Etykieta dodana przez użytkownika pane.item.tags.icon.automatic=Etykieta dodana automatycznie -pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item? +pane.item.tags.removeAll=Czy usunąć wszystkie etykiety z tego elementu? pane.item.related.count.zero=Brak powiązanych pane.item.related.count.singular=%S powiązany pane.item.related.count.plural=%S powiązane(ych) @@ -639,7 +639,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero może automatycznie zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero może automatycznie zainstalować aplikację w katalogu danych Zotero. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Wystąpił błąd podczas próby pobrania %S z zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Proszę spróbować później lub przejrzeć dokumentację dotyczącą ręcznej instalacji. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Style cytowania zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportuj formaty zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Szybka kopia pozwala na skopiowanie wybranych pozycji bibliograficznych do schowka poprzez użycie skrótu klawiaturowego (%S) lub poprzez przeciągnięcie elementu w obszar pola tekstowego na stronie internetowej. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=W przypadku stylów bibliograficznych możesz skopiować cytowania lub przypisy wciskając %S lub przytrzymując klawisz Shift przed ich przeciągnięciem. diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd index f5bb17456..0de750cea 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd @@ -109,12 +109,12 @@ - + - + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties index 6a8190b6f..1c4c58c27 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties @@ -639,9 +639,9 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero, Zotero veri dizini zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero bu uygulamaları Zotero veri dizinine otomatik olarak kurabilir. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=%S yardımcı programını zotero.org'dan indirmeye çalışırken bir hata oluştur. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Lütfen daha sonra tekrar deneyin, veya elle kurum yönergeleri için belgelemeye bakınız. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Gönderme Stilleri zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Dışarı Aktarım Biçimleri -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Çabuk Kopyala, bir kısayol tuşuna (%S) basarak seçilen kaynakların panoya kopyalanmasını ya da eserlerin bir web sayfasındaki bir metin kutusuna sürüklenebilmesini sağlar. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Çabuk Kopyala işlevi, eserleri istediğiniz bir biçimde hızlıca dışarı aktarmanızı sağlar. Seçtiğiniz eserleri panoya kopyalamak için %S tuşuna basabilir ya da eserleri direk olarak başka bir programdaki bir metin kutusuna sürükleyebilirsiniz. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Bibliyografik stiller için, gönderme ve dipnotları, %S tuşuna basarak veya Shift/ÜstKarakter tuşuna basarken eserleri sürükleyerek kopyalayabilirsiniz. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Kurulum başarıyla sonuçlandı. diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd index af2d319a8..4c19386a4 100644 --- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/preferences.dtd @@ -45,7 +45,7 @@ - + @@ -78,15 +78,15 @@ - + - + - + @@ -109,12 +109,12 @@ - + - + @@ -122,7 +122,7 @@ - + @@ -130,7 +130,7 @@ - + @@ -144,7 +144,7 @@ - + @@ -190,7 +190,7 @@ - + @@ -200,9 +200,9 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/standalone.dtd index c2f9fb79a..f0447bbb6 100644 --- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/standalone.dtd @@ -72,7 +72,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd index 6bdb3c301..1528493c3 100644 --- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.dtd @@ -143,7 +143,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties index b64269447..004128ba5 100644 --- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties @@ -60,7 +60,7 @@ general.fix=Fix… general.tryAgain=Try Again general.tryLater=Try Later general.showDirectory=Show Directory -general.continue=Continue +general.continue=Продовжити general.operationInProgress=Наразі Zotero виконує операцію. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Будь ласка, почекайте, поки вона закінчиться. @@ -208,13 +208,13 @@ pane.collections.trash=Кошик pane.collections.untitled=Без назви pane.collections.unfiled=Незаповнені документи pane.collections.duplicate=Дублікати документів -pane.collections.removeLibrary=Remove Library +pane.collections.removeLibrary=Видалити бібліотеку pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer? pane.collections.menu.rename.collection=Перейменувати колекцію... -pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search… +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редагувати збережений пошук... pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed… -pane.collections.menu.remove.library=Remove Library… +pane.collections.menu.remove.library=Видалити бібліотеку... pane.collections.menu.delete.collection=Видалити колекцію... pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Видалити колекцію та документи... pane.collections.menu.delete.savedSearch=Очистити параметри пошуку... @@ -250,7 +250,7 @@ pane.items.intro.text1=Welcome to %S! pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. -pane.items.loading=Loading items… +pane.items.loading=Завантажуємо документи... pane.items.columnChooser.moreColumns=Більше стовпців pane.items.columnChooser.secondarySort=Вторинне сортування (%S) pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero не впізнав URI який ви ввели. Будь ласка, перевірте адресу та спробуйте ще раз. @@ -312,9 +312,9 @@ pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Для об'єднання докуме pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Об'єднанню підлягають тільки документи верхнього рівня pane.item.duplicates.onlySameItemType=Жокменти для об'єднання повинні мати однаковий тип. -pane.item.markAsRead=Mark As Read -pane.item.markAsUnread=Mark As Unread -pane.item.addTo=Add to “%S” +pane.item.markAsRead=Позначити як прочитаний +pane.item.markAsUnread=Позначити як непрочитаний +pane.item.addTo=Додати до “%S” pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications pane.item.changeType.title=Змінити тип документу @@ -469,7 +469,7 @@ itemFields.runningTime=Тривалість itemFields.network=Мережа itemFields.postType=Тип повідомлення itemFields.audioFileType=Тип файлу -itemFields.versionNumber=Version +itemFields.versionNumber=Версія itemFields.system=Система itemFields.company=Компанія itemFields.conferenceName=Назва конфер. @@ -639,7 +639,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero може автом zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero може автоматично встановити цей додаток в каталог даних Zotero. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Виникла помилка при спробі завантажити %S утиліти з zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Спробуйте ще раз пізніше або подивіться в документації інструкції з ручного встановлення. -zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Стилі цитування zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формат експорту zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Швидке копіювання дозволяє вам копіювати вибрані посилання в буфер обміну, натиснув гарячу клавішу %S, або перетягуючи документи в текстове поле веб-сторінки. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Для стилів списку літератури ви можете копіювати цитати або виноски, натиснувши %S або утримуючи Shift при перетягуванні документів. @@ -676,7 +676,7 @@ zotero.preferences.advanced.debug.error=Помилка передачі інфо dragAndDrop.existingFiles=Наступні файли вже існували в каталозі призначення та не були скопійовані: dragAndDrop.filesNotFound=Наступні файли не були знайдені та скопійовані: -fileInterface.importing=Importing… +fileInterface.importing=Імпортування... fileInterface.importComplete=Import Complete fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported fileInterface.itemsExported=Виконується експорт документів... @@ -795,7 +795,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Згорнути анотацію annotations.expand.tooltip=Розгорнути анотацію annotations.oneWindowWarning=Анотації до знімку можуть бути одночасно відкриті тільки в одному вікні браузера. Цей знімок буде відкритий без анотацій. -integration.fields.label=Fields (recommended) +integration.fields.label=Поля (рекомендовані) integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended) integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice. integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx. @@ -869,8 +869,8 @@ styles.abbreviations.parseError=Файл списку скорочень "%1$S" styles.abbreviations.missingInfo=Файл списку скорочень "%1$S" не визначає повний інфо-розділ. sync.sync=Синхронізація -sync.syncWith=Sync with %S -sync.stopping=Stopping… +sync.syncWith=Синхронізувати з %S +sync.stopping=Зупиняємо... sync.cancel=Відмінити синхронізацію. sync.openSyncPreferences=Відкрити налаштування синхронізації... sync.resetGroupAndSync=Онулити групу і синхронізувати @@ -933,10 +933,10 @@ sync.conflict.tag.addedToRemote=Додано до наступних відда sync.conflict.tag.addedToLocal=Додано до наступних локальних документів: sync.conflict.localItem=Local Item -sync.conflict.remoteItem=Remote Item +sync.conflict.remoteItem=Віддалений документ sync.conflict.mergedItem=Merged Item -sync.conflict.localFile=Local File -sync.conflict.remoteFile=Remote File +sync.conflict.localFile=Локальний файл +sync.conflict.remoteFile=Віддалений файл sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts @@ -953,7 +953,7 @@ sync.status.processingUpdatedData=Обробка оновлених даних sync.status.uploadingData=Вивантаження даних на сервер синхронізації sync.status.uploadAccepted=Вивантаження прийняте – очікування серверу синхронізаії sync.status.syncingFiles=Синхронізація файлів -sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content +sync.status.syncingFullText=Синхронізація повнотекстового вмісту sync.storage.mbRemaining=залишилось %SМБ sync.storage.kbRemaining=залишилось %SKB @@ -1094,7 +1094,7 @@ standalone.rootWarning.exit=Вихід standalone.rootWarning.continue=Продовжити standalone.updateMessage=Доступне рекомендоване оновлення, але у вас немає дозволу на його встановлення. Для автоматичного оновлення, встановіть дозвіл на запис до каталогу програми Zotero для облікового запису користувача. -connector.name=%S Connector +connector.name=%S конектор connector.error.title=Пмилка з'єднання Zotero connector.standaloneOpen=Ваша база даних недоступна, тому що в даний час відкритий Zotero Standalone. Будь ласка, перегляньте ваші локументи в Zotero Standalone. connector.loadInProgress=Zotero Standalone був запущений, але не доступний. Якщо ви зазнали помилки під час відкриття Zotero Standalone, перезавантажте Firefox. @@ -1130,7 +1130,7 @@ publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My P publications.buttons.next=Next: %S publications.buttons.choose-sharing=Sharing -publications.buttons.choose-license=Choose a License +publications.buttons.choose-license=Виберіть ліцензію publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd index 694e35e1a..a09b7ca8d 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd @@ -104,17 +104,17 @@ - + - + - + @@ -124,7 +124,7 @@ - + @@ -141,7 +141,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd index 34bbb86f6..0239dc96d 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -179,7 +179,7 @@ - + @@ -191,9 +191,9 @@ - + - + @@ -209,7 +209,7 @@ - + @@ -223,11 +223,11 @@ - + - + @@ -285,20 +285,20 @@ - + - - - + + + - + - - + + - + - + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties index efea1ce43..fd8599501 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties @@ -132,7 +132,7 @@ dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=你是否想要現在選擇不 dataDir.selectedDirNonEmpty.title=目錄不是空的 dataDir.selectedDirNonEmpty.text=所選的目錄不空,而且不像是 Zotero 儲存資料的目錄。\n\n仍要在此目錄建立 Zotero 的檔案嗎? dataDir.mustSelectEmpty.title=目錄不是空的 -dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue. +dataDir.mustSelectEmpty.text=你選擇的目錄不是空的。你必須選擇一個空的目錄。 dataDir.selectedDirEmpty.title=目錄是空的 dataDir.selectedDirEmpty.text=所選的目錄是空的。要移動既有的 Zotero 資料目錄,於 %1$S 關閉後,得將檔案手工地從既有的資料目錄移至新位置。 dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=使用新目錄? @@ -151,7 +151,7 @@ dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically. dataDir.migration.failure.full.manual.text1=你的 %S 資料目錄無法轉移。 dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location. -dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again. +dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=你的資料目錄在 Zotero for Firefox 開啟時,無法轉移。請關閉 Firefox 後再試一次。 dataDir.migration.failure.full.current=目前的位置: %S dataDir.migration.failure.full.recommended=建議的位置: %S dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=顯示目前的目錄並離開 @@ -209,7 +209,7 @@ pane.collections.untitled=未命名 pane.collections.unfiled=未歸檔項目 pane.collections.duplicate=重覆的項目 pane.collections.removeLibrary=刪除文獻庫 -pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer? +pane.collections.removeLibrary.text=你確定要從這台電腦中永遠移除 %S 嗎? pane.collections.menu.rename.collection=重命名文獻庫… pane.collections.menu.edit.savedSearch=編輯儲存的搜尋結果... @@ -639,7 +639,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero 可以自動把它 zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero 可以自動把這些應用程式安裝到 Zotero 的資料目錄。 zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=嘗試從 zotero.org 下載 %S 工具程式時出現錯誤。 zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=請晚點再試,或者閱讀文件來學習手動安裝的方式。 -zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=引用文獻樣式 zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=匯出格式 zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快速複製:按快鍵(%S)複製所選參考文獻條到剪貼簿,或者拖放項目到網頁的文字輸入區。 zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. @@ -763,7 +763,7 @@ citation.multipleSources=多重來源… citation.singleSource=單一來源… citation.showEditor=顯示編輯器… citation.hideEditor=隱藏編輯器… -citation.citations=引用文獻條 +citation.citations=引用文獻 citation.notes=筆記 citation.locator.page=頁 citation.locator.book=書籍 @@ -802,8 +802,8 @@ integration.fields.fileFormatNotice=這份文件必需儲存成 .doc 或 .docx integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word. integration.referenceMarks.fileFormatNotice=這份文件必需儲存成 .odt 。 -integration.regenerate.title=想要再產生此引用文獻條嗎? -integration.regenerate.body=將會失去在引用文獻條編輯器中所作的變更。 +integration.regenerate.title=想要再產生此引用文獻嗎? +integration.regenerate.body=將會失去在引用文獻編輯器中所作的變更。 integration.regenerate.saveBehavior=每次都作相同的選擇。 integration.revertAll.title=確定想要放棄編輯,復原參考文獻表? @@ -818,8 +818,8 @@ integration.removeBibEntry.body=確定要自參考文獻表中移除它? integration.cited=被引用項目 integration.cited.loading=正在載入被引用項目... integration.ibid=ibid -integration.emptyCitationWarning.title=引用文獻條空白 -integration.emptyCitationWarning.body=依目前所選樣式,所指定的引用文獻條會是空白的。仍要把它加進去嗎? +integration.emptyCitationWarning.title=引用文獻空白 +integration.emptyCitationWarning.body=依目前所選樣式,所指定的引用文獻會是空白的。仍要把它加進去嗎? integration.openInLibrary=以 %S 開啟 integration.error.incompatibleVersion=此版本的 Zotero 文書處理器外掛 ($INTEGRATION_VERSION) 與目前安裝的 Zotero Firefox 擴充套件 (%1$S) 不相容。請確認正使用兩者的最新版。 @@ -827,30 +827,30 @@ integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S 需要 %2$S %3$S 或更晚。 integration.error.title=Zotero 整合錯誤 integration.error.notInstalled=Firefox 無法載入與文字處理器溝通所需的元件。確定有安裝合適的 Firefox 擴充套件 後,再試一次。 integration.error.generic=Zotero 更新文件時遇到一個錯誤。 -integration.error.mustInsertCitation=進行此動作前,必須先插入一個引用文獻條。 +integration.error.mustInsertCitation=進行此動作前,必須先插入一個引用文獻。 integration.error.mustInsertBibliography=進行此動作前,必須先插入一個參考文獻表。 integration.error.cannotInsertHere=這裏不能插入 Zotero 欄位。 -integration.error.notInCitation=游標必須到一 Zotero 引用文獻條上才能編輯它。 +integration.error.notInCitation=游標必須移到 Zotero 引用文獻上才能編輯它。 integration.error.noBibliography=目前的參考文獻表樣式並沒在定義一個參考文獻表。如果想增加一個參考文獻表,請選擇其他的樣式。 integration.error.deletePipe=無法初始化 Zotero 用來與文書處理器溝通的管道。想要 Zotero 試著修正此錯誤?得提供密碼。得提供密碼。 integration.error.invalidStyle=所選的樣式不像是有效的。若之前是自己建立此樣式,請確認它有通過於 https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation 所述的驗證。或者改選另一樣式。 integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. -integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S? -integration.error.styleNotFound=找不到引用樣式 %S 。 +integration.error.styleMissing=這個文件中的引用文獻樣式已遺失。你是否需要從 %S 中安裝? +integration.error.styleNotFound=找不到引用文獻樣式 %S 。 integration.replace=取代這個 Zotero 欄位嗎? -integration.missingItem.single=所標示的引用文獻條已不在 Zotero 資料庫中。要選擇一個替代項目嗎? -integration.missingItem.multiple=引用文獻條中的 %1$S 項已不在 Zotero 資料庫中。要選擇一個替代項目嗎? -integration.missingItem.description=按「否」會將包含此項目的引用文獻條的欄位碼刪除,保留引用文獻條的文字但會從參考文獻表中將它刪去。 -integration.removeCodesWarning=移除欄位碼會使 Zotero 無法更新這個文件中的引用文獻條及參考文獻表。. 要繼續嗎? +integration.missingItem.single=所標示的引用文獻已不在 Zotero 資料庫中。要選擇一個替代項目嗎? +integration.missingItem.multiple=引用文獻中的 %1$S 項已不在 Zotero 資料庫中。要選擇一個替代項目嗎? +integration.missingItem.description=按「否」會將包含此項目的引用文獻的欄位碼刪除,保留引用文獻的文字但會從參考文獻表中將它刪去。 +integration.removeCodesWarning=移除欄位碼會使 Zotero 無法更新這個文件中的引用文獻及參考文獻表。. 要繼續嗎? integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? integration.error.newerDocumentVersion=您的文件由較Zotero (%2$S) 版本新的 (%1$S) 版本所建立,請在編輯此文件前更新Zotero。 -integration.corruptField=用來告訴 Zotero 這個引用文獻條在文獻庫中代表的那一個項目的 Zotero 欄位碼已損毀。要重選這個項目嗎? -integration.corruptField.description=按「否定」將刪除包含此項目的引用文獻條的欄位碼,保留引用文獻文字但可能將欄位碼由參考文獻表中刪除。 +integration.corruptField=用來告訴 Zotero 這個引用文獻在文獻庫中代表的那一個項目的 Zotero 欄位碼已損毀。要重選這個項目嗎? +integration.corruptField.description=按「否定」將刪除包含此項目的引用文獻的欄位碼,保留引用文獻文字但可能將欄位碼由參考文獻表中刪除。 integration.corruptBibliography=參考文獻表的 Zotero 欄位碼已損毀。要 Zotero 清除這個欄位碼並產生一個新的參考文獻表嗎? integration.corruptBibliography.description=在文章中所引用的項目都會出現在新的參考文獻表中,但是會失去在「編輯參考文獻表」對話框中所作的修改。 integration.citationChanged=自 Zotero 產生此引用文獻後,又被修改過。編輯會清除修改。要繼續嗎? -integration.citationChanged.description=按「確定」將防止 Zotero 未來新增附加的引用文獻條、切換樣式,或修改它所指向的項目後更新此引用文獻條。按「否定」會移除所做的變更。 +integration.citationChanged.description=按「確定」將防止 Zotero 未來新增附加的引用文獻、切換樣式,或修改它所指向的項目後更新此引用文獻。按「否定」會移除所做的變更。 integration.citationChanged.edit=自 Zotero 產生此引用文獻後,又被修改過。編輯會清除修改。要繼續嗎? styles.install.title=安裝樣式 @@ -905,7 +905,7 @@ sync.error.invalidCharsFilename=檔名 '%S' 含無效字元。\n\n重新命名 sync.error.apiKeyInvalid=%S 無法驗證你的帳號。請重新輸入你的帳號資料。 account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. -account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer +account.unlinkWarning.removeData=從這台電腦中移除我的 %S 資料 account.unlinkWarning.button=登出帳號 account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed. account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data. @@ -1001,7 +1001,7 @@ sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV 伺服器設定錯誤 sync.storage.error.webdav.serverConfig=您的 WebDAV伺服器傳回內部錯誤訊息。 sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request. sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator. -sync.storage.error.webdav.url=URL: %S +sync.storage.error.webdav.url=網址: %S sync.storage.error.zfs.restart=出現一個檔案同步錯誤。請重新啟動 %S 且/或電腦,再試同步。\n\n若錯誤持續,可能問題在您的電腦,或您的網路:安全軟體、代理伺服器、VPN 等。試關閉您用的安全/防火牆軟體,或如果是筆記型電腦,改從不同的網路。 sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=您有太多在㤖列中的上傳資料。請於 %S 分鐘後重試。 @@ -1100,26 +1100,26 @@ connector.standaloneOpen=無法存取您的資料庫,因為 Zotero 獨立版 connector.loadInProgress=Zotero 獨立版已啟動,但無法存取。若開啟 Zotero 獨立版食慾倒錯誤,請重新啟動 Firefox。 firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 也讓您指定編者與譯者。您能由此選單選擇將作者轉成編者或譯者。 -firstRunGuidance.quickFormat=輸入標題或作者以找出參考文獻條。\n\n選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻條。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻條。 -firstRunGuidance.quickFormatMac=輸入標題或作者以找出參考文獻條。\n\n選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻條。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻條。 +firstRunGuidance.quickFormat=輸入標題或作者以找出參考文獻。\n\n選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻。 +firstRunGuidance.quickFormatMac=輸入標題或作者以找出參考文獻。\n\n選擇後,按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻。 firstRunGuidance.toolbarButton.new=按「Z」鍵或是使用 %S 快捷鍵來開啟Zotero firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Firefox 工具列上可看到 Zotero 圖示了。按圖示以開啟 Zotero,或用 %S 快鍵。 firstRunGuidance.saveButton=點擊此鈕可儲存任何網頁至您的Zotero資料庫中,且於某些網頁中Zotero可以儲存所有包含作者及日期的內容 styles.bibliography=參考文獻表 -styles.editor.save=儲存文獻之樣式: +styles.editor.save=儲存引用文獻樣式: styles.editor.warning.noItems=未於Zotero中選取任何項目 styles.editor.warning.parseError=格式分析錯誤: styles.editor.warning.renderError=錯誤建立引用及參考文獻表: -styles.editor.output.individualCitations=單獨引用 -styles.editor.output.singleCitation=單一引用(具position "first"者) -styles.preview.instructions=於Zotero中選取一個或多個項目,並點擊"重新整理"鍵可檢視這些項目會如何由安裝好的文獻格式所呈現。 +styles.editor.output.individualCitations=單獨引用文獻 +styles.editor.output.singleCitation=單一引用文獻(具position "first"者) +styles.preview.instructions=於 Zotero 中選取一個或多個項目,並點擊"重新整理"可檢視這些項目會如何由安裝好的 CSL 引用文獻樣式所呈現。 publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify. publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. You’ll be able to choose whether to include attached notes and files. publications.intro.text3=Only add work you yourself have created, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so. -publications.intro.authorship=I created this work. -publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files. +publications.intro.authorship=我建立此工作。 +publications.intro.authorship.files=我建立此工作,並且有權限散佈其中的檔案。 publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work.