From c84894420f2949c915e73e9d72d87021c457dbfa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Stillman Date: Thu, 18 Oct 2007 04:58:25 +0000 Subject: [PATCH] Addresses #599, Update locales for 1.0 final Adds new locales and adds translator names (or usernames) to About Zotero pane --- chrome/content/zotero/about.xul | 70 ++- chrome/locale/af-ZA/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/af-ZA/zotero/locales.xml | 103 ++++ chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/af-ZA/zotero/searchbox.dtd | 23 + .../locale/af-ZA/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/ar/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/ar/zotero/locales.xml | 104 ++++ chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd | 23 + chrome/locale/ar/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/bg-BG/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd | 70 +-- chrome/locale/bg-BG/zotero/searchbox.dtd | 16 +- .../locale/bg-BG/zotero/timeline.properties | 38 +- chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd | 160 +++--- chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties | 512 +++++++++--------- chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/ca-AD/zotero/locales.xml | 103 ++++ chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd | 23 + .../locale/ca-AD/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/da-DK/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/da-DK/zotero/locales.xml | 103 ++++ chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/da-DK/zotero/searchbox.dtd | 23 + .../locale/da-DK/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd | 10 +- chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd | 18 + chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties | 42 +- chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd | 10 +- chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd | 18 + chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties | 42 +- chrome/locale/de-DE/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd | 60 +- chrome/locale/de-DE/zotero/searchbox.dtd | 12 +- .../locale/de-DE/zotero/timeline.properties | 38 +- chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd | 98 ++-- chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties | 342 ++++++------ chrome/locale/el-GR/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/el-GR/zotero/locales.xml | 103 ++++ chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/el-GR/zotero/searchbox.dtd | 23 + .../locale/el-GR/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/es-ES/zotero/locales.xml | 2 +- chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd | 10 +- chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd | 18 + chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties | 42 +- chrome/locale/et-EE/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/et-EE/zotero/locales.xml | 103 ++++ chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/et-EE/zotero/searchbox.dtd | 23 + .../locale/et-EE/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/locales.xml | 2 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd | 68 +-- chrome/locale/fr-FR/zotero/searchbox.dtd | 10 +- .../locale/fr-FR/zotero/timeline.properties | 38 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd | 130 +++-- chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties | 408 +++++++------- chrome/locale/he-IL/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/he-IL/zotero/locales.xml | 103 ++++ chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/he-IL/zotero/searchbox.dtd | 23 + .../locale/he-IL/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/hu-HU/zotero/locales.xml | 103 ++++ chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/hu-HU/zotero/searchbox.dtd | 23 + .../locale/hu-HU/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/is-IS/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/is-IS/zotero/locales.xml | 103 ++++ chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/is-IS/zotero/searchbox.dtd | 23 + .../locale/is-IS/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd | 62 ++- chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd | 10 +- .../locale/it-IT/zotero/timeline.properties | 38 +- chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd | 104 ++-- chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties | 372 +++++++------ chrome/locale/ja-JP/zotero/about.dtd | 4 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/locales.xml | 4 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd | 64 ++- chrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd | 12 +- .../locale/ja-JP/zotero/timeline.properties | 38 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd | 114 ++-- chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties | 396 +++++++------- chrome/locale/ko-KR/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd | 62 ++- chrome/locale/ko-KR/zotero/searchbox.dtd | 10 +- .../locale/ko-KR/zotero/timeline.properties | 38 +- chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd | 102 ++-- chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties | 360 ++++++------ chrome/locale/mn-MN/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/mn-MN/zotero/locales.xml | 103 ++++ chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/mn-MN/zotero/searchbox.dtd | 23 + .../locale/mn-MN/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/nb-NO/zotero/about.dtd | 4 +- chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd | 12 +- chrome/locale/nb-NO/zotero/searchbox.dtd | 10 +- .../locale/nb-NO/zotero/timeline.properties | 2 +- chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd | 20 +- chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties | 64 ++- chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd | 4 +- chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd | 84 +-- chrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd | 10 +- .../locale/nl-NL/zotero/timeline.properties | 34 +- chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd | 194 ++++--- chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties | 458 ++++++++-------- chrome/locale/pl-PL/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/pl-PL/zotero/locales.xml | 103 ++++ chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd | 23 + .../locale/pl-PL/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd | 10 +- .../locale/pt-BR/zotero/timeline.properties | 24 +- chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd | 18 + chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties | 42 +- chrome/locale/pt-PT/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/pt-PT/zotero/locales.xml | 103 ++++ chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd | 23 + .../locale/pt-PT/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/ro-RO/zotero/locales.xml | 163 ++++++ chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/ro-RO/zotero/searchbox.dtd | 23 + .../locale/ro-RO/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/ru-RU/zotero/locales.xml | 103 ++++ chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/ru-RU/zotero/searchbox.dtd | 23 + .../locale/ru-RU/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/sr-YU/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/sr-YU/zotero/locales.xml | 22 +- chrome/locale/sr-YU/zotero/preferences.dtd | 66 +-- chrome/locale/sr-YU/zotero/searchbox.dtd | 20 +- .../locale/sr-YU/zotero/timeline.properties | 38 +- chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.dtd | 118 ++-- chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.properties | 406 +++++++------- chrome/locale/sv-SE/zotero/about.dtd | 10 + chrome/locale/sv-SE/zotero/locales.xml | 103 ++++ chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd | 83 +++ chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd | 23 + .../locale/sv-SE/zotero/timeline.properties | 21 + chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd | 153 ++++++ chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties | 479 ++++++++++++++++ chrome/locale/tr-TR/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/tr-TR/zotero/locales.xml | 58 +- chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd | 62 ++- chrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd | 10 +- .../locale/tr-TR/zotero/timeline.properties | 38 +- chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd | 114 ++-- chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties | 346 ++++++------ chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd | 62 ++- chrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd | 10 +- .../locale/zh-CN/zotero/timeline.properties | 38 +- chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd | 104 ++-- chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties | 330 +++++------ chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd | 64 ++- chrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd | 10 +- .../locale/zh-TW/zotero/timeline.properties | 38 +- chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd | 104 ++-- chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties | 352 ++++++------ 196 files changed, 17287 insertions(+), 3346 deletions(-) create mode 100644 chrome/locale/af-ZA/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/af-ZA/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/af-ZA/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/af-ZA/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties create mode 100644 chrome/locale/ar/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/ar/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/ar/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties create mode 100644 chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/ca-AD/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties create mode 100644 chrome/locale/da-DK/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/da-DK/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/da-DK/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/da-DK/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties create mode 100644 chrome/locale/el-GR/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/el-GR/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/el-GR/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/el-GR/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties create mode 100644 chrome/locale/et-EE/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/et-EE/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/et-EE/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/et-EE/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties create mode 100644 chrome/locale/he-IL/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/he-IL/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/he-IL/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/he-IL/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties create mode 100644 chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/hu-HU/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/hu-HU/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/hu-HU/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties create mode 100644 chrome/locale/is-IS/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/is-IS/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/is-IS/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/is-IS/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties create mode 100644 chrome/locale/mn-MN/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/mn-MN/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/mn-MN/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/mn-MN/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties create mode 100644 chrome/locale/pl-PL/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/pl-PL/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/pl-PL/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties create mode 100644 chrome/locale/pt-PT/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/pt-PT/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/pt-PT/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties create mode 100644 chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/ro-RO/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/ro-RO/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/ro-RO/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties create mode 100644 chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/ru-RU/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/ru-RU/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/ru-RU/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties create mode 100644 chrome/locale/sv-SE/zotero/about.dtd create mode 100644 chrome/locale/sv-SE/zotero/locales.xml create mode 100644 chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd create mode 100644 chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd create mode 100644 chrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties create mode 100644 chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd create mode 100644 chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties diff --git a/chrome/content/zotero/about.xul b/chrome/content/zotero/about.xul index c12b212d2..b987502b4 100644 --- a/chrome/content/zotero/about.xul +++ b/chrome/content/zotero/about.xul @@ -18,10 +18,26 @@ function onLoad() { var translators = { + afAZ: [ + "leuce" + ], + + ar: [ + "fadhil" + ], + bgBG: [ "Peter Stoilov" ], + caAD: [ + "Joan Junyent" + ], + + daDK: [ + "Banta" + ], + deAT: [ "stw" ], @@ -36,16 +52,32 @@ "stw" ], + elGR: [ + "geraki" + ], + esES: [ "Alberto González Palomo" ], + etEE: [ + "brainbulb" + ], + frFR: [ "Pascal Pichon", "Jojaba", "La Luciole" ], + heIL: [ + "d_leaper" + ], + + huHU: [ + "tdombos" + ], + itIT: [ "Andrea", "Elisabetta Manuele", @@ -62,23 +94,50 @@ "wtspout" ], + mnMN: [ + "cybermon" + ], + nbNO: [ "Finn Arne Jørgensen" ], nlNL: [ "Andreas Bovens", - "Michael Schiltz" + "Michael Schiltz", + "Rintze Zelle" + ], + + plPL: [ + "krzywy", + "Trevor Owens" ], ptBR: [ "Humberto Sartini" ], + ptPT: [ + "gandrenf", + "XRex" + ], + + roRO: [ + "Turcan" + ], + + ruRU: [ + "Yar" + ], + srYU: [ "Igor_M" ], + svSE: [ + "mymarkup" + ], + trTR: [ "Zeki Celikbas" ], @@ -89,7 +148,8 @@ ], zhTW: [ - "Chun-Chung Chen" + "Chun-Chung Chen", + "coolcd" ] }; @@ -97,7 +157,11 @@ for (var locale in translators) { var heading = document.createElement('label'); - var str = locale.substr(0, 2) + '-' + locale.substr(2) + ':'; + var str = locale.substr(0, 2); + if (locale.substr(2)) { + str += '-' + locale.substr(2); + } + str += ':'; heading.className = 'locale'; heading.setAttribute('value', str); box.appendChild(heading); diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/about.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..22a20073b --- /dev/null +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/locales.xml b/chrome/locale/af-ZA/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..4ff4ccf52 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + in + ibid + toegang verkry + opgehaal + van + voorhande + Verwysings + n.d. + en + et al. + + + + bladsy + bladsye + + + paragraaf + paragrawe + + + reël + reëls + + volume + nommer + + + + bl + bll + + + + ¶¶ + + + reël + reëls + + vol + no + + + + redakteur + redakteurs + + + vertaler + vertalers + + + + + red + reds + + + vert + verts + + + + onder redaksie van + vertaal deur + + + red + verts + + + Januarie + Februarie + Maart + April + Mei + Junie + Julie + Augustus + September + Oktober + November + Desember + + + Jan + Feb + Mrt + Apr + Mei + Jun + Jul + Aug + Sep + Okt + Nov + Des + + diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..f22556938 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..d0e64c7c5 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..203661957 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Zotero-tydlyn +general.filter=Filter: +general.highlight=Verlig: +general.clearAll=Alles skoonmaak +general.jumpToYear=Spring na jaar: +general.firstBand=Eerste band: +general.secondBand=Tweede band: +general.thirdBand=Derde band: +general.dateType=Datatipe: +general.timelineHeight=Tydlyn-hoogte: +general.fitToScreen=Pas by skerm + +interval.day=Dag +interval.month=Maand +interval.year=Jaar +interval.decade=Dekade +interval.century=Eeu +interval.millennium=Millennium + +dateType.published=Datum gepubliseer +dateType.modified=Datum gewysig diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..b229a46ce --- /dev/null +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..2253b284e --- /dev/null +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=Error +general.warning=Warning +general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. +general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. +general.locate=Locate... +general.restartRequired=Restart Required +general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. +general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. +general.restartNow=Restart now +general.restartLater=Restart later +general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.restartFirefox=Please restart Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. +general.checkForUpdate=Check for update +general.install=Install +general.updateAvailable=Update Available +general.upgrade=Upgrade +general.yes=Yes +general.no=No +general.passed=Passed +general.failed=Failed +general.and=and + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: +upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. + +errorReport.reportErrors=Report Errors... +errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. +errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: +errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: +errorReport.expectedResult=Expected result: +errorReport.actualResult=Actual result: + +dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. +dataDir.previousDir=Previous directory: +dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory +dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? + +pane.collections.delete=Are you sure you want to delete the selected collection? +pane.collections.deleteSearch=Are you sure you want to delete the selected search? +pane.collections.newCollection=New Collection +pane.collections.name=Enter a name for this collection: +pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search +pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.rename=Rename collection: +pane.collections.library=My Library +pane.collections.untitled=Untitled + +pane.collections.menu.rename.collection=Rename Collection... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search +pane.collections.menu.remove.collection=Remove Collection... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Remove Saved Search... +pane.collections.menu.export.collection=Export Collection... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Export Saved Search... +pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography From Collection... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography From Saved Search... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Generate Report from Collection... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generate Report from Saved Search... + +pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag +pane.tagSelector.rename.message=Please enter a new name for this tag.\n\nThe tag will be changed in all associated items. +pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag +pane.tagSelector.delete.message=Are you sure you want to delete this tag?\n\nThe tag will be removed from all items. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selected +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected + +pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item? +pane.items.delete.multiple=Are you sure you want to delete the selected items? +pane.items.delete.title=Delete +pane.items.delete.attached=Erase attached notes and files +pane.items.menu.remove=Remove Selected Item +pane.items.menu.remove.multiple=Remove Selected Items +pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library... +pane.items.menu.erase.multiple=Delete Selected Items from Library... +pane.items.menu.export=Export Selected Item... +pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items... +pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... +pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... +pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... +pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=No items selected +pane.item.selected.multiple=%S items selected + +pane.item.goToURL.online.label=View +pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online +pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item +pane.item.changeType.title=Change Item Type +pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.defaultFirstName=first +pane.item.defaultLastName=last +pane.item.defaultFullName=full name +pane.item.notes.untitled=Untitled Note +pane.item.notes.delete.confirm=Are you sure you want to delete this note? +pane.item.notes.count.zero=%S notes: +pane.item.notes.count.singular=%S note: +pane.item.notes.count.plural=%S notes: +pane.item.attachments.rename.title=New title: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rename associated file +pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file. +pane.item.attachments.view.link=View Page +pane.item.attachments.view.snapshot=View Snapshot +pane.item.attachments.view.file=View File +pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found +pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Are you sure you want to delete this attachment? +pane.item.attachments.count.zero=%S attachments: +pane.item.attachments.count.singular=%S attachment: +pane.item.attachments.count.plural=%S attachments: +pane.item.attachments.select=Select a File +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S tags: +pane.item.tags.count.singular=%S tag: +pane.item.tags.count.plural=%S tags: +pane.item.tags.icon.user=User-added tag +pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=%S related: +pane.item.related.count.singular=%S related: +pane.item.related.count.plural=%S related: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Note +itemTypes.attachment=Attachment +itemTypes.book=Book +itemTypes.bookSection=Book Section +itemTypes.journalArticle=Journal Article +itemTypes.magazineArticle=Magazine Article +itemTypes.newspaperArticle=Newspaper Article +itemTypes.thesis=Thesis +itemTypes.letter=Letter +itemTypes.manuscript=Manuscript +itemTypes.interview=Interview +itemTypes.film=Film +itemTypes.artwork=Artwork +itemTypes.webpage=Web Page +itemTypes.report=Report +itemTypes.bill=Bill +itemTypes.case=Case +itemTypes.hearing=Hearing +itemTypes.patent=Patent +itemTypes.statute=Statute +itemTypes.email=E-mail +itemTypes.map=Map +itemTypes.blogPost=Blog Post +itemTypes.instantMessage=Instant Message +itemTypes.forumPost=Forum Post +itemTypes.audioRecording=Audio Recording +itemTypes.presentation=Presentation +itemTypes.videoRecording=Video Recording +itemTypes.tvBroadcast=TV Broadcast +itemTypes.radioBroadcast=Radio Broadcast +itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.computerProgram=Computer Program +itemTypes.conferencePaper=Conference Paper +itemTypes.document=Document +itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article +itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry + +itemFields.itemType=Type +itemFields.title=Title +itemFields.dateAdded=Date Added +itemFields.dateModified=Modified +itemFields.source=Source +itemFields.notes=Notes +itemFields.tags=Tags +itemFields.attachments=Attachments +itemFields.related=Related +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Rights +itemFields.series=Series +itemFields.volume=Volume +itemFields.issue=Issue +itemFields.edition=Edition +itemFields.place=Place +itemFields.publisher=Publisher +itemFields.pages=Pages +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Publication +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Date +itemFields.section=Section +itemFields.callNumber=Call Number +itemFields.archiveLocation=Loc. in Archive +itemFields.distributor=Distributor +itemFields.extra=Extra +itemFields.journalAbbreviation=Journal Abbr +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Accessed +itemFields.seriesTitle=Series Title +itemFields.seriesText=Series Text +itemFields.seriesNumber=Series Number +itemFields.institution=Institution +itemFields.reportType=Report Type +itemFields.code=Code +itemFields.session=Session +itemFields.legislativeBody=Legislative Body +itemFields.history=History +itemFields.reporter=Reporter +itemFields.court=Court +itemFields.numberOfVolumes=# of Volumes +itemFields.committee=Committee +itemFields.assignee=Assignee +itemFields.patentNumber=Patent Number +itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers +itemFields.issueDate=Issue Date +itemFields.references=References +itemFields.legalStatus=Legal Status +itemFields.codeNumber=Code Number +itemFields.artworkMedium=Medium +itemFields.number=Number +itemFields.artworkSize=Artwork Size +itemFields.repository=Repository +itemFields.videoRecordingType=Recording Type +itemFields.interviewMedium=Medium +itemFields.letterType=Type +itemFields.manuscriptType=Type +itemFields.mapType=Type +itemFields.scale=Scale +itemFields.thesisType=Type +itemFields.websiteType=Website Type +itemFields.audioRecordingType=Recording Type +itemFields.label=Label +itemFields.presentationType=Type +itemFields.meetingName=Meeting Name +itemFields.studio=Studio +itemFields.runningTime=Running Time +itemFields.network=Network +itemFields.postType=Post Type +itemFields.audioFileType=File Type +itemFields.version=Version +itemFields.system=System +itemFields.company=Company +itemFields.conferenceName=Conference Name +itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title +itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title +itemFields.language=Language +itemFields.programmingLanguage=Language +itemFields.university=University +itemFields.abstractNote=Abstract +itemFields.websiteTitle=Website Title +itemFields.reportNumber=Report Number +itemFields.billNumber=Bill Number +itemFields.codeVolume=Code Volume +itemFields.codePages=Code Pages +itemFields.dateDecided=Date Decided +itemFields.reporterVolume=Reporter Volume +itemFields.firstPage=First Page +itemFields.documentNumber=Document Number +itemFields.dateEnacted=Date Enacted +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number +itemFields.country=Country +itemFields.applicationNumber=Application Number +itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title +itemFields.episodeNumber=Episode Number +itemFields.blogTitle=Blog Title +itemFields.caseName=Case Name +itemFields.nameOfAct=Name of Act +itemFields.subject=Subject +itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title +itemFields.bookTitle=Book Title +itemFields.shortTitle=Short Title + +creatorTypes.author=Author +creatorTypes.contributor=Contributor +creatorTypes.editor=Editor +creatorTypes.translator=Translator +creatorTypes.seriesEditor=Series Editor +creatorTypes.interviewee=Interview With +creatorTypes.interviewer=Interviewer +creatorTypes.director=Director +creatorTypes.scriptwriter=Scriptwriter +creatorTypes.producer=Producer +creatorTypes.castMember=Cast Member +creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.counsel=Counsel +creatorTypes.inventor=Inventor +creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent +creatorTypes.recipient=Recipient +creatorTypes.performer=Performer +creatorTypes.composer=Composer +creatorTypes.wordsBy=Words By +creatorTypes.cartographer=Cartographer +creatorTypes.programmer=Programmer +creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author +creatorTypes.artist=Artist +creatorTypes.commenter=Commenter +creatorTypes.presenter=Presenter +creatorTypes.guest=Guest +creatorTypes.podcaster=Podcaster + +fileTypes.webpage=Web Page +fileTypes.image=Image +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Video +fileTypes.presentation=Presentation +fileTypes.document=Document + +save.attachment=Saving Snapshot... +save.link=Saving Link... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Saving Item... +ingester.scrapeComplete=Item Saved +ingester.scrapeError=Could Not Save Item +ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. + +db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. +db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. + +db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. +db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! + +zotero.preferences.update.updated=Updated +zotero.preferences.update.upToDate=Up to date +zotero.preferences.update.error=Error +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index +zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Importing items... +fileInterface.itemsExported=Exporting items... +fileInterface.import=Import +fileInterface.export=Export +fileInterface.exportedItems=Exported Items +fileInterface.imported=Imported +fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file. +fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography +fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. +fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. +fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. + +advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search. +searchInProgress=Search in progress — please wait. + +searchOperator.is=is +searchOperator.isNot=is not +searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.contains=contains +searchOperator.doesNotContain=does not contain +searchOperator.isLessThan=is less than +searchOperator.isGreaterThan=is greater than +searchOperator.isBefore=is before +searchOperator.isAfter=is after +searchOperator.isInTheLast=is in the last + +searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.collectionID=Collection +searchConditions.itemTypeID=Item Type +searchConditions.tag=Tag +searchConditions.note=Note +searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.creator=Creator +searchConditions.type=Type +searchConditions.thesisType=Thesis Type +searchConditions.reportType=Report Type +searchConditions.videoRecordingType=Video Recording Type +searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioRecordingType=Audio Recording Type +searchConditions.letterType=Letter Type +searchConditions.interviewMedium=Interview Medium +searchConditions.manuscriptType=Manuscript Type +searchConditions.presentationType=Presentation Type +searchConditions.mapType=Map Type +searchConditions.medium=Medium +searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.dateModified=Date Modified +searchConditions.fulltextContent=Attachment Content +searchConditions.programmingLanguage=Programming Language +searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type +searchConditions.annotation=Annotation + +fulltext.indexState.indexed=Indexed +fulltext.indexState.unavailable=Unknown +fulltext.indexState.partial=Partial + +exportOptions.exportNotes=Export Notes +exportOptions.exportFileData=Export Files + +date.daySuffixes=st, nd, rd, th +date.abbreviation.year=y +date.abbreviation.month=m +date.abbreviation.day=d + +citation.multipleSources=Multiple Sources... +citation.singleSource=Single Source... +citation.showEditor=Show Editor... +citation.hideEditor=Hide Editor... + +report.title.default=Zotero Report +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? +annotations.confirmClose.body=All text will be lost. +annotations.close.tooltip=Delete Annotation +annotations.move.tooltip=Move Annotation +annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation +annotations.expand.tooltip=Expand Annotation +annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. + +integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.fields.label=Fields +integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..cd16a077f --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/locales.xml b/chrome/locale/ar/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..d8f28a1ed --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ar/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,104 @@ + + + + في + ibid + زير + جلب + من + القادم + مراجع + + و + + + + + صفحة + صفحات + + + فقرة + فقرات + + + سطر + أسطر + + مجلد + عدد + + + + ص + ص.ص + + + + ¶¶ + + + سطر + أسطر + + م + ع + + + + تحرير + تحرير + + + ترجمة + ترجمة + + + + + ت + ت + + + تر + تر + + + + حرره + ترجمه + + + ح + تر + + + يناير + فبراير + مارس + ابريل + مايو + يونيو + يوليو + اغسطس + سبتمبر + اكتوبر + نوفمبر + ديسمبر + + + + يناير + فبراير + مارس + ابريل + مايو + يونيو + يوليو + اغسطس + سبتمبر + اكتوبر + نوفمبر + ديسمبر + + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..14495436a --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..656d6ca0c --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ar/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/ar/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..64a6de6fd --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ar/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=خط زوتيرو الزمني +general.filter=مرشح: +general.highlight=تحديد: +general.clearAll=مسح الكل +general.jumpToYear=القفز إلى سنة: +general.firstBand=المجموعة الأولى: +general.secondBand=المجموعة الثانية: +general.thirdBand=المجموعة الثالثة: +general.dateType=نوع التاريخ: +general.timelineHeight=ارتفاع الخط الزمني: +general.fitToScreen=ملئ الشاشة + +interval.day=يوم +interval.month=شهر +interval.year=سنة +interval.decade=عقد +interval.century=قرن +interval.millennium=ألفية + +dateType.published=تاريخ النشر +dateType.modified=تاريخ التعديل diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..f35d4f4d8 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..be1df8717 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=خطأ +general.warning=تحذير +general.dontShowWarningAgain=لا تعرض هذا التحذير مرة أخرى. +general.browserIsOffline=%S حالياً في وضع "غير مرتبط". +general.locate=إيجاد... +general.restartRequired=يتطلب إعادة التشغيل +general.restartRequiredForChange=يجب إعادة تشغيل فايرفوكس لتفعيل التغييرات. +general.restartRequiredForChanges=يجب إعادة تشغيل فايرفوكس لتفعيل التغييرات. +general.restartNow=إعادة تشغيل الآن +general.restartLater=إعادة التشغيل لاحقاً +general.errorHasOccurred=حدث خطأ. +general.restartFirefox=فضلاً أعد تشغيل فايرفوكس. +general.restartFirefoxAndTryAgain=فضلاً، أعد تشغيل فايرفوكس وحاول مرة أخرى. +general.checkForUpdate=راقب التحديثات +general.install=تنصيب +general.updateAvailable=يوجد تحديث +general.upgrade=ترقية +general.yes=نعم +general.no=لا +general.passed=نجح +general.failed=فشل +general.and=و + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=فشل ترقية قاعدة بيانات زوتيرو +upgrade.advanceMessage=اضغط %S للترقية الآن. + +errorReport.reportErrors=إبلاغ عن أخطاء +errorReport.reportInstructions=بإمكانك الإبلاغ عن هذا الخطأ باختيار "%S" من قائمة الأعمال. +errorReport.followingErrors=حدثت الأخطاء التالية. +errorReport.advanceMessage=اضغط %S لإرسال بلاغ عن خطأ إلى مطوري زوتيرو. +errorReport.stepsToReproduce=خطوات إعادة التكوين: +errorReport.expectedResult=النتيجة المتوقعة +errorReport.actualResult=النتيجة الفعلية: + +dataDir.notFound=تعذر إيجاد دليل بيانات زوتيرو. +dataDir.previousDir=الدليل السابق: +dataDir.useProfileDir=استخدم دليل لمحات فايرفوكس الجانبية +dataDir.selectDir=اختر دليل بيانات زوتيرو +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=الدليل غير فارغ +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=الدليل المختار غير فارغ، ولا يبدو انه دليل بيانات لـ زوتيرو.\n\nهل ترغب بإنشاء ملفات زوتيرو في هذا الدليل؟ + +pane.collections.delete=هل أنت متأكد من رغبتك في حذف المجموعة المختارة؟ +pane.collections.deleteSearch=هل أنت متأكد من رغبتك في حذف البحث المختار؟ +pane.collections.newCollection=مجموعة جديدة +pane.collections.name=أدخل اسم لهذه المجموعة: +pane.collections.newSavedSeach=بحث محفوظ جديد +pane.collections.savedSearchName=أدخل اسماً لهذا البحث المحفوظ: +pane.collections.rename=إعادة تسمية مجموعة: +pane.collections.library=مكتبتي +pane.collections.untitled=غير معنون + +pane.collections.menu.rename.collection=إعادة تسمية المجموعة +pane.collections.menu.edit.savedSearch=تحرير البحث المحفوظ +pane.collections.menu.remove.collection=حذف المجموعة... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=حذف البحث المحفوظ... +pane.collections.menu.export.collection=تصدير المجموعة... +pane.collections.menu.export.savedSearch=تصدير البحث المحفوظ... +pane.collections.menu.createBib.collection=إنشاء مراجع من المجموعة... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=إنشاء مراجع من البحث المحفوظ... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=إنتاج تقرير من المجموعة... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=إنتاج تقرير من البحث المحفوظ... + +pane.tagSelector.rename.title=إعادة تسمية الوسم +pane.tagSelector.rename.message=فضلاً، ادخل إسماً لهذا الوسم الجديد.\n\nسيتم تغيير الوسم في جميع المواضيع المرتبطة. +pane.tagSelector.delete.title=حذف الوسم +pane.tagSelector.delete.message=هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا الوسم؟\n\n سيتم حذف الوسم من جميع المواضيع. +pane.tagSelector.numSelected.none=لايوجد أوسمة مختارة +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S وسم مختار +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S أوسمة مختارة + +pane.items.loading=تحميل قائمة البنود... +pane.items.delete=هل ترغب في حذف الموضوع المختار؟ +pane.items.delete.multiple=هل ترغب في حذف المواضيع المختارة؟ +pane.items.delete.title=حذف +pane.items.delete.attached=مسح الملاحظات والملفات المرفقة +pane.items.menu.remove=حذف الموضوع المختار +pane.items.menu.remove.multiple=حذف المواضيع المختارة +pane.items.menu.erase=احذف الموضوع المختار من المكتبة... +pane.items.menu.erase.multiple=احذف المواضيع المختارة من المكتبة... +pane.items.menu.export=تصدير الموضوع المختار... +pane.items.menu.export.multiple=تصدير المواضيع المختارة... +pane.items.menu.createBib=انشئ مرجع من الموضوع المختار... +pane.items.menu.createBib.multiple=انشئ مراجع من المواضيع المختارة... +pane.items.menu.generateReport=إنتاج تقرير من البند المختار... +pane.items.menu.generateReport.multiple=إنتاج تقرير من المواضيع المختارة... +pane.items.menu.reindexItem=إعادة فهرسة الموضوع +pane.items.menu.reindexItem.multiple=إعادة فهرسة المواضيع + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=لا يوجد مواضيع مختارة +pane.item.selected.multiple=%S مواضيع مختارة + +pane.item.goToURL.online.label=مشاهدة +pane.item.goToURL.online.tooltip=إذهب لهذا الموضوع على الشبكة +pane.item.goToURL.snapshot.label=شاهد لقطة فوتوغرافية +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=شاهد لقطة فوتوغرافية لهذا الموضوع +pane.item.changeType.title=تغيير نوع الموضوع +pane.item.changeType.text=هل أنت متأكد من رغبتك في تغيير نوع الموضوع؟\n\nستفقد الحقول التالية: +pane.item.defaultFirstName=الاسم الأول +pane.item.defaultLastName=الاسم الثاني +pane.item.defaultFullName=الاسم الكامل +pane.item.notes.untitled=ملاحظة غير معنونة +pane.item.notes.delete.confirm=هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه الملاحظة؟ +pane.item.notes.count.zero=%S ملاحظات: +pane.item.notes.count.singular=%S ملاحظة: +pane.item.notes.count.plural=%S ملاحظات: +pane.item.attachments.rename.title=عنوان جديد: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=إعادة تسمية الملف المرتبط +pane.item.attachments.rename.error=حدث خطأ أثناء إعادة تسمية الملف: +pane.item.attachments.view.link=شاهد الصفحة +pane.item.attachments.view.snapshot=شاهد لقطة فوتوغرافية +pane.item.attachments.view.file=شاهد الملف +pane.item.attachments.fileNotFound.title=الملف غير موجود +pane.item.attachments.fileNotFound.text=تعذر إيجاد الملف المرفق.\n\nمن المحتمل انه تم نقله أو حذفه خارجا عن زوتيرو. +pane.item.attachments.delete.confirm=هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المرفق؟ +pane.item.attachments.count.zero=لا توجد مرفقات: +pane.item.attachments.count.singular=%S مرفق: +pane.item.attachments.count.plural=%S مرفقات: +pane.item.attachments.select=اختر ملف +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=لاتوجد أوسمة: +pane.item.tags.count.singular=%S وسم: +pane.item.tags.count.plural=%S اوسمة: +pane.item.tags.icon.user=أوسمة المستخدم المضافة +pane.item.tags.icon.automatic=وسم مضاف تلقائياً +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=لا توجد ارتباطات +pane.item.related.count.singular=%S ارتباط: +pane.item.related.count.plural=%S ارتباطات: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=ملاحظة +itemTypes.attachment=مرفق +itemTypes.book=كتاب +itemTypes.bookSection=قسم في كتاب +itemTypes.journalArticle=مقال دورية +itemTypes.magazineArticle=مقال مجلة +itemTypes.newspaperArticle=مقال جريدة +itemTypes.thesis=أطروحة +itemTypes.letter=رسالة +itemTypes.manuscript=مخطوطة +itemTypes.interview=مقابلة +itemTypes.film=فلم +itemTypes.artwork=عمل فني +itemTypes.webpage=صفحة ويب +itemTypes.report=تقرير +itemTypes.bill=مسودّة قانون +itemTypes.case=قضية +itemTypes.hearing=سماع +itemTypes.patent=برائة اختراع +itemTypes.statute=قانون +itemTypes.email=بريد الكتروني +itemTypes.map=خارطة +itemTypes.blogPost=موضوع في مدونة +itemTypes.instantMessage=رسالة فورية +itemTypes.forumPost=موضوع في منتدى +itemTypes.audioRecording=تسجيل صوتي +itemTypes.presentation=عرض تقديمي +itemTypes.videoRecording=تسجيل فيديو +itemTypes.tvBroadcast=بث تلفزيوني +itemTypes.radioBroadcast=بث إذاعي +itemTypes.podcast=تدوينة وسائطية +itemTypes.computerProgram=برنامج حاسوب +itemTypes.conferencePaper=ورقة عمل +itemTypes.document=مستند +itemTypes.encyclopediaArticle=مقال في موسوعة +itemTypes.dictionaryEntry=تعريف من قاموس + +itemFields.itemType=النوع +itemFields.title=العنوان +itemFields.dateAdded=تاريخ الإضافة +itemFields.dateModified=تاريخ التعديل +itemFields.source=المصدر +itemFields.notes=ملاحظات +itemFields.tags=أوسمة +itemFields.attachments=مرفقات +itemFields.related=مواضيع مرتبطة +itemFields.url=عنوان الموقع +itemFields.rights=الحقوق +itemFields.series=السلسلة +itemFields.volume=المجلد +itemFields.issue=العدد +itemFields.edition=الطبعة +itemFields.place=المكان +itemFields.publisher=الناشر +itemFields.pages=الصفحات +itemFields.ISBN=رقم الكتاب +itemFields.publicationTitle=مطبوعة +itemFields.ISSN=الرقم التسلسلي +itemFields.date=التاريخ +itemFields.section=القسم +itemFields.callNumber=رقم الإسترجاع +itemFields.archiveLocation=الموقع في الأرشيف +itemFields.distributor=الموزع +itemFields.extra=معلومات إضافية +itemFields.journalAbbreviation=مختصر الدورية +itemFields.DOI=معرف المادة الرقمية +itemFields.accessDate=تاريخ الزيارة +itemFields.seriesTitle=عنوان السلسلة +itemFields.seriesText=نص السلسلة +itemFields.seriesNumber=الرقم التسلسلي +itemFields.institution=المؤسسة +itemFields.reportType=نوع التقرير +itemFields.code=الشفرة +itemFields.session=الجلسة +itemFields.legislativeBody=الجهة التشريعية +itemFields.history=التاريخ +itemFields.reporter=المراسل +itemFields.court=المحكمة +itemFields.numberOfVolumes=عدد المجلدات +itemFields.committee=اللجنة +itemFields.assignee=المخول بالمهمة +itemFields.patentNumber=رقم البرائة +itemFields.priorityNumbers=ارقام الأولوية +itemFields.issueDate=تاريخ الإصدار +itemFields.references=مراجع +itemFields.legalStatus=الحالة القانونية +itemFields.codeNumber=رقم الرمز +itemFields.artworkMedium=متوسط +itemFields.number=رقم +itemFields.artworkSize=حجم القطعة الفنية +itemFields.repository=مخزن +itemFields.videoRecordingType=نوع التسجيل +itemFields.interviewMedium=متوسط +itemFields.letterType=نوع الرسالة +itemFields.manuscriptType=نوع المخطوطة +itemFields.mapType=نوع الخارطة +itemFields.scale=المقياس +itemFields.thesisType=نوع الأطروحة +itemFields.websiteType=نوع الموقع +itemFields.audioRecordingType=نوع التسجيل +itemFields.label=علامة +itemFields.presentationType=نوع العرض +itemFields.meetingName=اسم الإجتماع +itemFields.studio=الأستوديو +itemFields.runningTime=وقت التشغيل +itemFields.network=الشبكة +itemFields.postType=نوع الموضوع +itemFields.audioFileType=نوع الملف الصوتي +itemFields.version=الإصدارة +itemFields.system=النظام +itemFields.company=الشركة +itemFields.conferenceName=اسم المؤتمر +itemFields.encyclopediaTitle=عنوان الموسوعة +itemFields.dictionaryTitle=عنوان القاموس +itemFields.language=اللغة +itemFields.programmingLanguage=لغة البرمجة +itemFields.university=الجامعة +itemFields.abstractNote=الخلاصة +itemFields.websiteTitle=عنوان الموقع +itemFields.reportNumber=رقم التقرير +itemFields.billNumber=رقم المسودّة +itemFields.codeVolume=مجلد القانون +itemFields.codePages=صفحات القانون +itemFields.dateDecided=تاريخ الحكم +itemFields.reporterVolume=مجلد الأحكام +itemFields.firstPage=الصفحة الأولى +itemFields.documentNumber=رقم المستند +itemFields.dateEnacted=تاريخ سن القانون +itemFields.publicLawNumber=رقم القانون العام +itemFields.country=البلد +itemFields.applicationNumber=رقم الطلب +itemFields.forumTitle=عنوان المنتدى +itemFields.episodeNumber=رقم الحلقة +itemFields.blogTitle=عنوان المدونة +itemFields.caseName=رقم القضية +itemFields.nameOfAct=اسم القانون +itemFields.subject=الموضوع +itemFields.proceedingsTitle=عنوان الورقة +itemFields.bookTitle=عنوان الكتاب +itemFields.shortTitle=العنوان الفرعي + +creatorTypes.author=المؤلف +creatorTypes.contributor=اسم المشارك +creatorTypes.editor=المحرر +creatorTypes.translator=المترجم +creatorTypes.seriesEditor=محرر السلسلة +creatorTypes.interviewee=مقابلة مع +creatorTypes.interviewer=المحاور +creatorTypes.director=المخرج +creatorTypes.scriptwriter=كاتب الحوار +creatorTypes.producer=المنتج +creatorTypes.castMember=عضو الطاقم التمثيلي +creatorTypes.sponsor=الراعي +creatorTypes.counsel=المستشار +creatorTypes.inventor=المخترع +creatorTypes.attorneyAgent=المحامي أو الوكيل +creatorTypes.recipient=المتلقي +creatorTypes.performer=الفنان +creatorTypes.composer=المؤلف +creatorTypes.wordsBy=من كلمات +creatorTypes.cartographer=رسام الخريطة +creatorTypes.programmer=المبرمج +creatorTypes.reviewedAuthor=مؤلف مراجع +creatorTypes.artist=فنان +creatorTypes.commenter=معلق +creatorTypes.presenter=مقدم +creatorTypes.guest=ضيف +creatorTypes.podcaster=المدون + +fileTypes.webpage=صفحة ويب +fileTypes.image=صورة +fileTypes.pdf=ملف PDF +fileTypes.audio=صوت +fileTypes.video=صورة +fileTypes.presentation=عرض تقديمي +fileTypes.document=مستند + +save.attachment=حفظ اللقطة... +save.link=حفظ الرابط... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=حفظ الموضوع... +ingester.scrapeComplete=تم حفظ الموضوع +ingester.scrapeError=تعذر حفظ الموضوع +ingester.scrapeErrorDescription=حصل خطأ عند حفظ الموضوع. راجع %S للمزيد من المعلومات. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=مشاكل ترجمة معروفة +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=عملية الحفظ فشلت بسبب خطأ سابق من زوتيرو + +db.dbCorrupted=قاعدة بيانات زوتيرو '%S' تبدو غير صالحة. +db.dbCorrupted.restart=فضلاً أعد تشغيل المتصفح لمحاولة الاسترجاع التلقائية من آخر نسخة احتياطية. +db.dbCorruptedNoBackup=يبدو أن قاعدة بيانات زوتيرو '%S' اصبحت غير صالحة، ولا يوجد نسخة احتياطية تلقائية\n\n تم إنشاء ملف قاعدة بيانات جديد. كما تم حفظ الملف الغير صالح في مجلد زوتيرو. +db.dbRestored=يبدو أن قاعدة بيانات زوتيرو '%1$S' غير صالحة. \n\n تم استعادة بياناتك من النسخة الإحتياطية التي أنشئت بتاريخ %2$S في الساعة %3$S . تم حفظ الملف المعطوب في مجلد زوتيرو +db.dbRestoreFailed=يبدو أن قاعدة زوتيرو '%S' معطوبة، كما فشلت عملية الإستعادة من النسخة الإحتياطية.\n\n تم إنشاء قاعدة جديدة فارغة وحفظ الملف المعطوب في مجلد زوتيرو. + +db.integrityCheck.passed=لم يتم العثور على أخطاء في قاعدة البيانات. +db.integrityCheck.failed=توجد أخطاء في قاعدة البيانات. + +zotero.preferences.update.updated=محدَّث +zotero.preferences.update.upToDate=حديث +zotero.preferences.update.error=خطأ +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=لا يوجد حلول +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=يوجد حل واحد +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=توجد %S حلول +zotero.preferences.search.rebuildIndex=إعادة بناء الفهرس +zotero.preferences.search.rebuildWarning=هل ترغب في إعادة بناء الفهرس كاملاً؟ قد يستغرق ذلك وقتاً.\n\n لفهرسة المواضيع التي لم تفهرس بعد، استخدم %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=امسح الفهرس +zotero.preferences.search.clearWarning=بعد مسح الفهرس، المحتويات المرفقة لن تصبح قابلة للبحث.\n\n مرفقات روابط الويب لا يمكن إعادة فهرستها بدون إعادة الزيارة للصفحة. لترك الروابط مفهرسة، اختر %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=امسح الكل باستثناء الروابط +zotero.preferences.search.indexUnindexed=امسع المواضيع الغير مفهرسة +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S منصبة +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S غير منصّب +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=فهرسة PDF تتطلب ادوات %1$S و %2$S من مشروع %3$S. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=بإمكان زوتيرو تحميل هذه التطبيقات تلقائيا من موقع zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=قد يرغب المستخدمون المتقدمون في مشاهدة %S من أجل تعليمات التنصيب اليدوية. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=رابط التوثيق +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=راجع من أجل برنامج التنصيب +zotero.preferences.search.pdf.downloading=جاري التحميل... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=ادوات %S غير متوفرة حالياً لبيئة التشغيل التي لديك. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=شاهد ملف التوثيق لتعليمات التركيب اليدوية. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=يوجد ملفات للتحميل لـ%1$S من %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=يوجد تحديثات لـ%1$S من %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S إصدارة %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=بإمكان زوتيرو تنصيبه تلقائيا إلى مجلد البيانات. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=بإمكان زوتيرو تنصيب هذه التطبيقات تلقائيا إلى مجلد البيانات. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=حدث خطأ أثناء محاولة تحميل أدوات %S من zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=فضلاً، حاول لاحقاً، أو شاهد ملف التوثيق للتنصيب اليدوي. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=اسلوب توثيق المراجع +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=صيغ التصدير +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=َتسمح لك خاصية النسخ السريع بنسخ المرجع الذي اخترته إلى الحافظة بالضغط على زر (%S) أو سحب الموضوع إلى أي مربع نص في صفحة الويب. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=الملفات التالية موجودة مسبقاً في الوجهة التي تريدها ، لذا لم يتم نسخها: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=استيراد المواضيع... +fileInterface.itemsExported=تصدير العناصر... +fileInterface.import=استيراد +fileInterface.export=تصدير +fileInterface.exportedItems=العناصر المصدَّرة +fileInterface.imported=مستورد +fileInterface.fileFormatUnsupported=تعذر إيجاد مترجمين للملف المطلوب. +fileInterface.untitledBibliography=مرجع غير معنون +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=مرجع +fileInterface.importError=حدث خطأ اثناء محاولة استيراد العنصر الذي اخترته. فضلاً تأكد من أن الملف صحيح ثم حاول مرة أخرى. +fileInterface.noReferencesError=العناصر التي اخترتها لا تحتوي مراجع. فضلاً اختر مرجعاً أو أكثر ثم حاول مرة أخرى. +fileInterface.bibliographyGenerationError=حدث خطأ أثناء تكوين المراجع. فضلاً حاول مرة أخرى. +fileInterface.exportError=حدث خطأ أثناء محاولة تصدير الملف الذي اخترته. + +advancedSearchMode=وضع البحث المتقدم-- اضغط زر Enter للبحث. +searchInProgress=البحث جاري-- الرجاء الإنتظار. + +searchOperator.is=يساوي +searchOperator.isNot=لايساوي +searchOperator.beginsWith=يبدأ بـ +searchOperator.contains=يحتوي +searchOperator.doesNotContain=لا يحتوي +searchOperator.isLessThan=أقل من +searchOperator.isGreaterThan=أكبر من +searchOperator.isBefore=قبل +searchOperator.isAfter=بعد +searchOperator.isInTheLast=في الآخر + +searchConditions.tooltip.fields=الحقول: +searchConditions.collectionID=مجموعة +searchConditions.itemTypeID=نوع الموضوع +searchConditions.tag=وسم +searchConditions.note=ملاحظة +searchConditions.childNote=ملاحظة فرعية +searchConditions.creator=المنشيء +searchConditions.type=النوع +searchConditions.thesisType=نوع الأطروحة +searchConditions.reportType=نوع التقرير +searchConditions.videoRecordingType=نوع تسجيل الفيديو +searchConditions.audioFileType=نوع الملف الصوتي +searchConditions.audioRecordingType=نوع التسجيل الصوتي +searchConditions.letterType=نوع الرسالة +searchConditions.interviewMedium=وسيلة المقابلة +searchConditions.manuscriptType=نوع المخطوطة +searchConditions.presentationType=نوع العرض +searchConditions.mapType=نوع الخارطة +searchConditions.medium=الوسيلة +searchConditions.artworkMedium=مجال العمل الفني +searchConditions.dateModified=تاريخ التعديل +searchConditions.fulltextContent=محتوى المرفق +searchConditions.programmingLanguage=لغة البرمجة +searchConditions.fileTypeID=نوع الملف المرفق +searchConditions.annotation=حاشية + +fulltext.indexState.indexed=مفهرس +fulltext.indexState.unavailable=غير معروف +fulltext.indexState.partial=جزئي + +exportOptions.exportNotes=تصدير الملاحظات +exportOptions.exportFileData=تصدير الملفات + +date.daySuffixes=,,, +date.abbreviation.year=سنة +date.abbreviation.month=شهر +date.abbreviation.day=يوم + +citation.multipleSources=مصادر متعددة... +citation.singleSource=مصدر منفرد... +citation.showEditor=اعرض المحرر... +citation.hideEditor=اخفي المحرر... + +report.title.default=تقرير زوتيرو +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=هل تريد حقاً إغلاق هذه الحاشية؟ +annotations.confirmClose.body=ستخسر كل النص. +annotations.close.tooltip=حذف الحاشية +annotations.move.tooltip=نقل الحاشية +annotations.collapse.tooltip=تقليص الحاشية +annotations.expand.tooltip=توسيع الحاشية +annotations.oneWindowWarning=لا يمكن عرض الحواشي للقطات الفوتوغرافية في اكثر من نافذة في نفس الوقت. سيتم عرض هذه اللقطة بدون حواشي. + +integration.incompatibleVersion=هذه الإصدارة من إضافة "كلمة زوتيرو" غير متوافقة مع النسخة الموجودة حاليا في جهازك. فضلاً تأكد من أنك تستخدم آخر نسخة من كلا التطبيقين. +integration.fields.label=حقول +integration.referenceMarks.label=علامات المراجع +integration.fields.caption=حقول مايكروسوفت وورد أقل عرضة للتعديل الغير مقصود ، ولكنه لا يمكن مشاركته ببرنامج OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=علامات المراجع في برنامج OpenOffice.org أقل عرضة للتعديل الغير مقصود ، ولكنه لا يمكن مشاركته ببرنامج مايكروسوفت وورد. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/about.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/about.dtd index ea73abed5..38bb40363 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/about.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd index 7b01d7261..dc8b3aee8 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd @@ -1,28 +1,29 @@ - + - + - + - - - - + + + + - - + + + - - + + @@ -31,28 +32,28 @@ - - - - + + + + - - + + - + - - - - - - - + + + + + + + @@ -63,17 +64,20 @@ - + + - + - - - - + + + + + - - + + + diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/searchbox.dtd index d317bfdfb..3ce31bb11 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/searchbox.dtd @@ -5,19 +5,19 @@ - - - + + + - - + + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/bg-BG/zotero/timeline.properties index cec21f6b6..8e7840e06 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline -general.filter=Filter: -general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.title=Хронология на Zotero +general.filter=Филтър: +general.highlight=Маркиране: +general.clearAll=Изчистване на всичко +general.jumpToYear=Прехвърляне на година: +general.firstBand=Първа лента: +general.secondBand=Втора лента: +general.thirdBand=Трета лента: +general.dateType=Тип на датата: +general.timelineHeight=Височина на хронологията: +general.fitToScreen=До размера на екрана -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=Ден +interval.month=Месец +interval.year=Година +interval.decade=Декада +interval.century=Век +interval.millennium=Хилядолетие -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=Дата на публикуване +dateType.modified=Дата на промяна diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd index 511dea4b0..51bd0d9d4 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd @@ -1,26 +1,29 @@ - + + - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - + + + + @@ -32,12 +35,12 @@ - - - - - - + + + + + + @@ -45,70 +48,72 @@ - - - + + + - + - - - - - - + + + + + + - - + + - - - + + + - + - - - + + + - - - - - + + + + + - + - - + + - + - - - + + + - - + + - + + + @@ -116,20 +121,33 @@ + + + + + - - - - - + + + + + - - - + + + + + - - - + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties index 7fa853323..e84df97ce 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties @@ -1,110 +1,119 @@ -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and +general.error=Грешка +general.warning=Предупреждение +general.dontShowWarningAgain=Не показвай това предупреждение отново. +general.browserIsOffline=%S в момента е в офлайн режим. +general.locate=Намиране... +general.restartRequired=Необходимо е рестартиране +general.restartRequiredForChange=Firefox трябва да бъде рестартирана за да бъдат отразени промените. +general.restartRequiredForChanges=Firefox трябва да бъде рестартирана за да бъдат отразени промените. +general.restartNow=Незабавно рестартиране +general.restartLater=Отлагане на рестартирането +general.errorHasOccurred=Възникна грешка. +general.restartFirefox=Моля рестартирайте Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Моля рестартирайте Firefox и опитайте отново. +general.checkForUpdate=Проверка за осъвременена версия +general.install=Инсталация +general.updateAvailable=Има осъвременена версия +general.upgrade=Осъвременяване +general.yes=Да +general.no=Не +general.passed=Успех +general.failed=Неуспех +general.and=и install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.failed=Осъвременяването на базата дани не Zotero не успя: +upgrade.advanceMessage=Натиснете %S, за незабавно осъвременяване. -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: +errorReport.reportErrors=Докладване на грешките... +errorReport.reportInstructions=Можете да докладвате тази грешка като изберете "%S" от менюто за действия (икона със зъбчато колело) +errorReport.followingErrors=Възникнаха следните грешки: +errorReport.advanceMessage=Натиснете %S за да изпратите отчет с грешките до разработчиците на Zotero. +errorReport.stepsToReproduce=Стъпки за възпроизвеждане: +errorReport.expectedResult=Очакван резултат: +errorReport.actualResult=Получен резултат: -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? +dataDir.notFound=Папката се даните на Zotero не беше намерена. +dataDir.previousDir=Предишна папка: +dataDir.useProfileDir=Използване на папката на Firefox профила +dataDir.selectDir=Изберете папка за даните на Зотеро +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папката не е празна +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папката която избрахте не е празна и не изглежда като папка за дани на Zotero.\n\nДа бъдат ли създадени файловете на Zotero независимо от това? pane.collections.delete=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраната колекция? pane.collections.deleteSearch=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраното търсене? -pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.newCollection=Нова колекция +pane.collections.name=Име на колекцията: +pane.collections.newSavedSeach=Ново записано търсене +pane.collections.savedSearchName=Въведете име за това записано търсене: pane.collections.rename=Преименуване на колекцията: -pane.collections.library=Моята Библиотека -pane.collections.untitled=Без Име +pane.collections.library=Моята библиотека +pane.collections.untitled=Без име -pane.collections.menu.rename.collection=Преименуване на Колекцията... -pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редактиране на Записаното Търсене -pane.collections.menu.remove.collection=Изтриване на Колекция... -pane.collections.menu.remove.savedSearch=Изтриване на Записаното Търсене... -pane.collections.menu.export.collection=Експорт на Колекция... -pane.collections.menu.export.savedSearch=Експорт на Записаното Търсене... -pane.collections.menu.createBib.collection=Създаване на Библиография от Колекцията... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Създаване на Библиотека от Записаното Търсене... +pane.collections.menu.rename.collection=Преименуване на колекцията... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редактиране на записаното търсене +pane.collections.menu.remove.collection=Изтриване на колекция... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Изтриване на записаното търсене... +pane.collections.menu.export.collection=Експорт на колекция... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Експорт на записаното търсене... +pane.collections.menu.createBib.collection=Създаване на библиография от колекцията... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Създаване на библиотека от записаното търсене... -pane.collections.menu.generateReport.collection=Създаване на Отчет от Колекцията... -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Създаване на Отчет от Записаното Търсене... +pane.collections.menu.generateReport.collection=Създаване на отчет от колекцията... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Създаване на отчет от записаното търсене... -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag -pane.tagSelector.rename.message=Моля въведете ново име за тази отметка.\n\nОтметката ще бъде променена за всички асоциирани обекти. -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag -pane.tagSelector.delete.message=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази отметка?\n\nОтметката ще бъде изтрита от всички обекти. +pane.tagSelector.rename.title=Моля въведете ново име за тази отметка. +pane.tagSelector.rename.message=Отметката ще бъде променена за всички асоциирани обекти. +pane.tagSelector.delete.title=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази отметка? +pane.tagSelector.delete.message=Отметката ще бъде изтрита от всички обекти. pane.tagSelector.numSelected.none=Избрани са 0 отметки pane.tagSelector.numSelected.singular=Избрана е %S отметка pane.tagSelector.numSelected.plural=Избрани са %S отметки -pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.loading=Зареждане на списъка на обектите... pane.items.delete=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избрания обект? pane.items.delete.multiple=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните обекти? pane.items.delete.title=Изтриване pane.items.delete.attached=Изтриване на закачените бележки и файлове -pane.items.menu.remove=Изтриване на Избрания Обект -pane.items.menu.remove.multiple=Изтриване на Избраните Обекти -pane.items.menu.erase=Изтриване на Избрания Обект от Библиотеката... -pane.items.menu.erase.multiple=Изтриване на Избраните Обекти от Библиотеката... -pane.items.menu.export=Експорт на Избрания Обект... -pane.items.menu.export.multiple=Експорт на Избраните Обекти... -pane.items.menu.createBib=Създаване на Библиография от Избрания Обект... -pane.items.menu.createBib.multiple=Създаване на Библиография от Избраните Обекти... -pane.items.menu.generateReport=Създаване на Отчет от Избрания Обект... -pane.items.menu.generateReport.multiple=Създаване на Отчет от Избраните Обекти... -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.remove=Изтриване на избрания обект +pane.items.menu.remove.multiple=Изтриване на избраните обекти +pane.items.menu.erase=Изтриване на избрания обект от библиотеката... +pane.items.menu.erase.multiple=Изтриване на избраните обекти от библиотеката... +pane.items.menu.export=Експорт на избрания обект... +pane.items.menu.export.multiple=Експорт на избраните обекти... +pane.items.menu.createBib=Създаване на библиография от избрания обект... +pane.items.menu.createBib.multiple=Създаване на библиография от избраните обекти... +pane.items.menu.generateReport=Създаване на отчет от избрания обект... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Създаване на отчет от избраните обекти... +pane.items.menu.reindexItem=Реиндексиране на обекта +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Реиндексиране на обектите -pane.item.selected.zero=Няма Избрани Обекти -pane.item.selected.multiple=Избрани са %S Обекта +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. -pane.item.goToURL.online.label=View -pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online -pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.selected.zero=Няма избрани обекти +pane.item.selected.multiple=Избрани са %S обекта + +pane.item.goToURL.online.label=Разглеждане +pane.item.goToURL.online.tooltip=Посещаване на обекта в мрежата +pane.item.goToURL.snapshot.label=Разглеждане на копието +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Разглеждане на копието на този обект +pane.item.changeType.title=Промяна то типа на обекта +pane.item.changeType.text=Сигурни ли сте, че искате да промените типа на обекта?\n\nСледните полета ще бъдат загубени: pane.item.defaultFirstName=първи pane.item.defaultLastName=последен pane.item.defaultFullName=пълно име -pane.item.notes.untitled=Бележка Без Име +pane.item.notes.untitled=Бележка без име pane.item.notes.delete.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази бележка? pane.item.notes.count.zero=%S бележки: pane.item.notes.count.singular=%S бележка: @@ -112,23 +121,23 @@ pane.item.notes.count.plural=%S бележки: pane.item.attachments.rename.title=Ново заглавие: pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Преименуване на приложеният файл pane.item.attachments.rename.error=Възникна грешка при преименуването на файла. -pane.item.attachments.view.link=Разглеждане на Страницата -pane.item.attachments.view.snapshot=Разглеждане на Снимка +pane.item.attachments.view.link=Разглеждане на страницата +pane.item.attachments.view.snapshot=Разглеждане на копието pane.item.attachments.view.file=Разглеждане на Файл -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файлът не е намерен +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Прикаченият фай не беше намерен.\n\nВъзможно е да е бил преместен или изтрит извън Zotero. pane.item.attachments.delete.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това приложение? pane.item.attachments.count.zero=%S приложения: pane.item.attachments.count.singular=%S приложение: pane.item.attachments.count.plural=%S приложения: -pane.item.attachments.select=Избер на Файл +pane.item.attachments.select=Избер на файл pane.item.noteEditor.clickHere=click here pane.item.tags=Tags: -pane.item.tags.count.zero=%S отметки: -pane.item.tags.count.singular=%S отметка: -pane.item.tags.count.plural=%S отметки: -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.tags.count.zero=%S етикети: +pane.item.tags.count.singular=%S етикет: +pane.item.tags.count.plural=%S етикет: +pane.item.tags.icon.user=Етикети добавени от потребителя +pane.item.tags.icon.automatic=Автоматично добавени етикети pane.item.related=Related: pane.item.related.count.zero=%S близки: pane.item.related.count.singular=%S близък: @@ -139,39 +148,39 @@ noteEditor.editNote=Edit Note itemTypes.note=Бележка itemTypes.attachment=Приложение itemTypes.book=Книга -itemTypes.bookSection=Глава от Книга -itemTypes.journalArticle=Статия в Научно Списание -itemTypes.magazineArticle=Статия в Списание -itemTypes.newspaperArticle=Статия във Вестник +itemTypes.bookSection=Глава от книга +itemTypes.journalArticle=Статия в научно списание +itemTypes.magazineArticle=Статия в списание +itemTypes.newspaperArticle=Статия във вестник itemTypes.thesis=Дисертация itemTypes.letter=Писмо itemTypes.manuscript=Чернова itemTypes.interview=Интервю itemTypes.film=Филм -itemTypes.artwork=Произведение на Изкуството -itemTypes.webpage=Интернет Страница +itemTypes.artwork=Произведение на изкуството +itemTypes.webpage=Интернет страница itemTypes.report=Отчет itemTypes.bill=Закон -itemTypes.case=Съдебно Решение +itemTypes.case=Съдебно решение itemTypes.hearing=Заседание itemTypes.patent=Патент -itemTypes.statute=Подзаконов Акт -itemTypes.email=Електронна Поща +itemTypes.statute=Подзаконов акт +itemTypes.email=Електронна поща itemTypes.map=Карта -itemTypes.blogPost=Съобщение в Блог -itemTypes.instantMessage=Бързо Съобщение -itemTypes.forumPost=Съобщение във Форум +itemTypes.blogPost=Съобщение в блог +itemTypes.instantMessage=Бързо съобщение +itemTypes.forumPost=Съобщение във форум itemTypes.audioRecording=Звукозапис itemTypes.presentation=Презентация itemTypes.videoRecording=Видео -itemTypes.tvBroadcast=Телевизионно Излъчване -itemTypes.radioBroadcast=Радио Излъчване +itemTypes.tvBroadcast=Телевизионно излъчване +itemTypes.radioBroadcast=Радио излъчване itemTypes.podcast=Подкаст -itemTypes.computerProgram=Компютърна Програма -itemTypes.conferencePaper=Публикация от Конференция +itemTypes.computerProgram=Компютърна програма +itemTypes.conferencePaper=Публикация от конференция itemTypes.document=Документ -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=Статия в енциклопедия +itemTypes.dictionaryEntry=Определение в речник itemFields.itemType=Тип itemFields.title=Заглавие @@ -196,86 +205,86 @@ itemFields.publicationTitle=Издание itemFields.ISSN=ISSN itemFields.date=Дата itemFields.section=Глава -itemFields.callNumber=Телефонен Номер -itemFields.archiveLocation=Позиция в Архива +itemFields.callNumber=Телефонен номер +itemFields.archiveLocation=Позиция в архива itemFields.distributor=Дистрибутор itemFields.extra=Допълнителни -itemFields.journalAbbreviation=Съкратено Име На Списанието +itemFields.journalAbbreviation=Съкратено име на списанието itemFields.DOI=DOI itemFields.accessDate=Прочетен на -itemFields.seriesTitle=Име на Поредицата -itemFields.seriesText=Текст на Поредицата -itemFields.seriesNumber=Номер на Поредицата +itemFields.seriesTitle=Име на поредицата +itemFields.seriesText=Текст на поредицата +itemFields.seriesNumber=Номер на поредицата itemFields.institution=Институция -itemFields.reportType=Тип на Отчета +itemFields.reportType=Тип на отчета itemFields.code=Кодекс itemFields.session=Сесия -itemFields.legislativeBody=Законодателно Тяло +itemFields.legislativeBody=Законодателно тяло itemFields.history=История itemFields.reporter=Репортер itemFields.court=Съд -itemFields.numberOfVolumes=Номера на Томовете +itemFields.numberOfVolumes=Номера на томовете itemFields.committee=Комитет itemFields.assignee=Изпълнител -itemFields.patentNumber=Номер на Патент -itemFields.priorityNumbers=Номер на Приоритетната Заявка -itemFields.issueDate=Дата на Издаване +itemFields.patentNumber=Номер на патент +itemFields.priorityNumbers=Номер на приоритетната заявка +itemFields.issueDate=Дата на издаване itemFields.references=Цитати -itemFields.legalStatus=Законов Статут +itemFields.legalStatus=Законов статут itemFields.codeNumber=Код -itemFields.artworkMedium=Медия на Произведението: +itemFields.artworkMedium=Медия на произведението: itemFields.number=Номер -itemFields.artworkSize=Размер на Произведението: +itemFields.artworkSize=Размер на произведението: itemFields.repository=Хранилище -itemFields.videoRecordingType=Тип на Записа +itemFields.videoRecordingType=Тип на записа itemFields.interviewMedium=Медия itemFields.letterType=Тип itemFields.manuscriptType=Тип itemFields.mapType=Тип itemFields.scale=Скала itemFields.thesisType=Тип -itemFields.websiteType=Тип на Интернет Страницата -itemFields.audioRecordingType=Тип на Звукозаписа +itemFields.websiteType=Тип на интернет страницата +itemFields.audioRecordingType=Тип на звукозаписа itemFields.label=Етикет itemFields.presentationType=Тип -itemFields.meetingName=Име на Срещата +itemFields.meetingName=Име на срещата itemFields.studio=Студио itemFields.runningTime=Продължителност itemFields.network=Мрежа -itemFields.postType=Тип на Съобщението -itemFields.audioFileType=Тип на Файла +itemFields.postType=Тип на съобщението +itemFields.audioFileType=Тип на файла itemFields.version=Версия itemFields.system=Система itemFields.company=Компания -itemFields.conferenceName=Име на Конференцията -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided +itemFields.conferenceName=Име на конференцията +itemFields.encyclopediaTitle=Име на енциклопедия +itemFields.dictionaryTitle=Име на речник +itemFields.language=Език +itemFields.programmingLanguage=Език +itemFields.university=Университет +itemFields.abstractNote=Извлечение +itemFields.websiteTitle=Име на интернет страница +itemFields.reportNumber=Номер на отчет +itemFields.billNumber=Номер на закон +itemFields.codeVolume=Том на законодателство +itemFields.codePages=Страници на законодателство +itemFields.dateDecided=Дата на решение itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title +itemFields.firstPage=Първа страница +itemFields.documentNumber=Номер на документ +itemFields.dateEnacted=Дата на влизане в сила +itemFields.publicLawNumber=Номер на закон +itemFields.country=Страна +itemFields.applicationNumber=Номер на молба +itemFields.forumTitle=Заглавия на форум/listserv +itemFields.episodeNumber=Номер на епизод +itemFields.blogTitle=Заглавие на блог +itemFields.caseName=Име на партида +itemFields.nameOfAct=Име на закон +itemFields.subject=Тема +itemFields.proceedingsTitle=Заглавие на протокол +itemFields.bookTitle=Заглавие на книга +itemFields.shortTitle=Късо заглавие creatorTypes.author=Автор creatorTypes.contributor=Сътрудник @@ -301,36 +310,37 @@ creatorTypes.programmer=Програмист creatorTypes.reviewedAuthor=Рецензиран Автор creatorTypes.artist=Създател creatorTypes.commenter=Коментатор -creatorTypes.presenter=Изнесена от +creatorTypes.presenter=Изнесен от creatorTypes.guest=Гост creatorTypes.podcaster=Автор на Подкаст -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +fileTypes.webpage=Интернет страница +fileTypes.image=Образ fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio -fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.audio=Аудио +fileTypes.video=Видео +fileTypes.presentation=Презентация +fileTypes.document=Документ -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... +save.attachment=Записване на копие... +save.link=Записване на връзка... +ingester.saveToZotero=Save to Zotero ingester.scraping=Записване на Обекта... -ingester.scrapeComplete=Обекта е Записан -ingester.scrapeError=Обекта не Беше Записан -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.scrapeComplete=Обекта е Записан. +ingester.scrapeError=Обекта не Беше Записан. +ingester.scrapeErrorDescription=По време на записа на този обект възникна грешка. Моля опитайте отново. Ако тази грешка продължава да се появява, моля свържете се с автора на преводача. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Известни проблеми с преводача +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Записът е прекратен поради предходяща грешка в Zotero. -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorrupted=Базата данни '%S' на Zotero вероятно е повредена. +db.dbCorrupted.restart=Моля рестартирайте Firefox за да опитате автоматично възстановяване от последното резервно копие. db.dbCorruptedNoBackup=Базата дани на Зотеро е повредена и резервното копие липсва.\n\nСъздадена е нова база дани. Повреденият файл е записан в папката на Зотеро. db.dbRestored=Базата дани на Зотеро е повредена.\n\nВаште дани са възстановени от резервното копие направено на %1$S в %2$S. Повреденият файл е записан в папката на Зотеро. db.dbRestoreFailed=Базата дани на Зотеро е повредена и не може да бъде възстановена от резервното копие.\n\nСъздадена е нова база дани. Повреденият файл е записан в папката на Зотеро. -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.passed=Не бяха намерени грешки в базата дани. +db.integrityCheck.failed=Бяха намерени грешки в базата дани на Zotero! zotero.preferences.update.updated=Осъвременен zotero.preferences.update.upToDate=Актуален @@ -338,55 +348,59 @@ zotero.preferences.update.error=Грешка zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Намерени са %S решаващи сървъра. zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Намерен е %S решаващ сървър. zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Намерени са %S решаващи сървъра. -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Преподреждане на индекс +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Желаете ли индекса да бъде преподреден? Това може да отнеме известно време.\n\nЗа индексиране само на обекти които не са били индексирани преди, използвайте %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Изчистване на индекс +zotero.preferences.search.clearWarning=След изчисването на индекса, търсенето в приложенията няма да бъде възможно.\n\n Приложените връзки към интернет страници не могат да бъдат реиндексирани без ново посщение на страницата. За да оставите индексите на интернет връзките, изберете %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Изчистване на всичко с изключение на интернет връзките +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Индексиране на неиндексираните обекти +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S е инсталиран +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S не е инсталиран +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Индексирането на PDF изисква %1$S и %2$S приложения от проекта %3$S. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=За някои операциони системи Zotero може автоматично да изтегли и инсталира тези приложения от zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Напредналите потребители могат да видят %S за инструкции за ръчно инсталиране. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=документация +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Проверка за инсталатор +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Сваляне... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Zotero.org няма %S приложения, за вашата операциона система. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Вижте документцията за инструкции за ръчно инсталиране. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Налични пакети за изтегляне за %1$S от %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Налични осъвременени пакети за изтегляне за %1$S от %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S версия %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero може да го инсталира автоматично в папката с дани на Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero може да инсталира автоматично тези приложения в папката с дани на Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Възникна грешка при опита да се изтеглят %S приложенията от zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Моля опитайте отново по-късно или вижте документацията за инструкции за ръчно инсталиране. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Стил на библиография +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формати за експорт +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързо копиране ви позволява да копирате избраните цитати в клипборда с клавишната комбинация (%S)или да ги издърпате в текстова кутия от интернет страница. -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=Папката вече съдържа следните файлове и те не бяха копирани. +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: fileInterface.itemsImported=Внос на обекти... fileInterface.itemsExported=Износ на обекти... fileInterface.import=Внос fileInterface.export=Износ -fileInterface.exportedItems=Изнесени Обекти +fileInterface.exportedItems=Изнесени обекти fileInterface.imported=Внесени fileInterface.fileFormatUnsupported=Не бяха намерени преводачи за избрания файл. -fileInterface.untitledBibliography=Библиография без Име +fileInterface.untitledBibliography=Библиография без име fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Библиография fileInterface.importError=Възникна грешка при опита за внос на избрания файл. Моля уверете се, че файла е валиден и опитайте отново. fileInterface.noReferencesError=Избраните обекти не съдържат цитати. Моля изберете един или повече цитата и опитайте отново. fileInterface.bibliographyGenerationError=По време на създаването на библиографията възникна грешка. Моля опитайте отново. fileInterface.exportError=Възникна грешка при опита за износ на избрания файл. -advancedSearchMode=Търсене за напреднали â�� натиснете Enter за да търсите. -searchInProgress=Търсене â�� моля изчакайте +advancedSearchMode=Търсене за напреднали - натиснете Enter за да търсите. +searchInProgress=Търсене - моля изчакайте. searchOperator.is=е searchOperator.isNot=не е -searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.beginsWith=започва с searchOperator.contains=съдържа searchOperator.doesNotContain=не съдържа searchOperator.isLessThan=е по-малко от @@ -395,37 +409,37 @@ searchOperator.isBefore=е преди searchOperator.isAfter=е след searchOperator.isInTheLast=е в последните -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.tooltip.fields=Полета: searchConditions.collectionID=Колекция searchConditions.itemTypeID=Тип на Обекта searchConditions.tag=Отметка searchConditions.note=Бележка -searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.childNote=Дъщерна бележка searchConditions.creator=Създател -searchConditions.type=Type +searchConditions.type=Тип searchConditions.thesisType=Тип на Дисертацията searchConditions.reportType=Тип на Отчета -searchConditions.videoRecordingType=Тип на Видеозаписа -searchConditions.audioFileType=Audio File Type -searchConditions.audioRecordingType=Тип на Звукозаписа -searchConditions.letterType=Тип на Писмото -searchConditions.interviewMedium=Медия на Интервюто. -searchConditions.manuscriptType=Тип на Ръкописа -searchConditions.presentationType=Тип на Презентацията -searchConditions.mapType=Тип на Картата -searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.videoRecordingType=Тип на видеозаписа +searchConditions.audioFileType=Тип на звуков файл +searchConditions.audioRecordingType=Тип на звукозаписа +searchConditions.letterType=Тип на писмото +searchConditions.interviewMedium=Медия на интервюто. +searchConditions.manuscriptType=Тип на ръкописа +searchConditions.presentationType=Тип на презентацията +searchConditions.mapType=Тип на картата +searchConditions.medium=Медия +searchConditions.artworkMedium=Медия на произведението searchConditions.dateModified=Променен на -searchConditions.fulltextContent=Съдържание на Приложението -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation +searchConditions.fulltextContent=Съдържание на приложението +searchConditions.programmingLanguage=Програмен език +searchConditions.fileTypeID=Тип на приложения файл +searchConditions.annotation=Анотация -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial +fulltext.indexState.indexed=Индексиран +fulltext.indexState.unavailable=Неизвестен +fulltext.indexState.partial=Частичен -exportOptions.exportNotes=Експорт на Бележки +exportOptions.exportNotes=Експорт на бележки exportOptions.exportFileData=Експорт на Файлове date.daySuffixes=ви, ри, ти, ти @@ -433,23 +447,33 @@ date.abbreviation.year=г date.abbreviation.month=м date.abbreviation.day=д -citation.multipleSources=Много Източници... -citation.singleSource=Един Източник... -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... +citation.multipleSources=Много източници... +citation.singleSource=Един източник... +citation.showEditor=Показване на редактора... +citation.hideEditor=Скриване на редактора... -report.title.default=Зотеро Отчет +report.title.default=Зотеро отчет +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=Сигурни ли сте, че искате да затворите тази анотация? +annotations.confirmClose.body=Всичкият текст ще бъде загубен. +annotations.close.tooltip=Изтриване на анотацията +annotations.move.tooltip=Преместване на анотацията. +annotations.collapse.tooltip=Свиване на анотацията +annotations.expand.tooltip=Разгръщане на анотацията +annotations.oneWindowWarning=Анотациите на копие могат да бъдат отворени само в един прозорец на броузера. Това копие ще бъде отворено без анотации. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.fields.label=Fields -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. +integration.incompatibleVersion=Тази версия на Zotero плъгина в Word е несъвместима с инсталираната версия на разшиернието Zotero в Firefox. Моля използвайте най-новите версии на двата компонента. +integration.fields.label=Полета +integration.referenceMarks.label=Полета с цитати +integration.fields.caption=По-малко вероятно е полетата Microsoft Word да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=По-малко вероятно е полетата с цитати на OpenOffice.org да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..2d8ddffbb --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/locales.xml b/chrome/locale/ca-AD/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..a3c9126f1 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + in + ibid + accessed + retrieved + from + forthcoming + References + nd + and + et al. + + + + page + pages + + + paragraph + paragraph + + + line + line + + volume + number + + + + p + pp + + + + ¶¶ + + + line + line + + vol + no + + + + editor + editors + + + translator + translators + + + + + ed + eds + + + tran + trans + + + + edited by + translated by + + + ed + trans + + + January + February + March + April + May + June + July + August + September + October + November + December + + + Jan + Feb + Mar + Apr + May + Jun + Jul + Aug + Sep + Oct + Nov + Dec + + \ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..fba871e4c --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..9eeabb647 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..fd81370b9 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Línia del temps de Zotero +general.filter=Filtre: +general.highlight=Ressalta: +general.clearAll=Neteja-ho tot +general.jumpToYear=Salta a l'any: +general.firstBand=Primera banda: +general.secondBand=Segona banda: +general.thirdBand=Tercera banda: +general.dateType=Tipus de data: +general.timelineHeight=Alçada de la línia del temps: +general.fitToScreen=Adapta a la pantalla + +interval.day=Dia +interval.month=Mes +interval.year=Any +interval.decade=Dècada +interval.century=Segle +interval.millennium=Mil·lèni + +dateType.published=Data de publicació +dateType.modified=Data de modificació diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..48b9ff68a --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..53bf79903 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=Error +general.warning=Advertència +general.dontShowWarningAgain=No mostris més aquesta advertència. +general.browserIsOffline=%S es troba actualment treballant fora de línia +general.locate=Localitza... +general.restartRequired=Es requereix reiniciar +general.restartRequiredForChange=S'ha de reiniciar el Firefox per tal que el canvi faci efecte +general.restartRequiredForChanges=S'ha de reiniciar el Firefox per tal que els canvis facin efecte +general.restartNow=Reinicia ara +general.restartLater=Reinicia més tard +general.errorHasOccurred=S'ha produït un error +general.restartFirefox=Si-us-plau reinicia el Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Si-us-plau reinicia el Firefox i torna-ho a provar +general.checkForUpdate=Comprova si hi ha actualitzacions +general.install=Instal·la +general.updateAvailable=Actualització disponible +general.upgrade=Actualitza +general.yes=Si +general.no=No +general.passed=Passat +general.failed=Fallat +general.and=i + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=L'actualització de la base de dades de Zotero ha fallat: +upgrade.advanceMessage=Prem %S per a actualitzar ara. + +errorReport.reportErrors=Notifica errors... +errorReport.reportInstructions=Pots notificar aquest error seleccionat "%S" des del menú Accions (engranatge) +errorReport.followingErrors=S'han produït els següents errors: +errorReport.advanceMessage=Prem %S per enviar un informe d'error als desenvolupadors de Zotero +errorReport.stepsToReproduce=Passos per a reproduir-lo: +errorReport.expectedResult=Resultat esperat: +errorReport.actualResult=Resultat real: + +dataDir.notFound=No es pot trobar el directori de dades de Zotero +dataDir.previousDir=Directori anterior: +dataDir.useProfileDir=Utilitza el directori del perfil del Firefox +dataDir.selectDir=Selecciona directori de dates per a Zotero +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directori no està buit +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directori que has seleccionat no està buit i no sembla que sigui un directori de dades de Zotero.\n\n Vols crear arxius de Zotero en aquest directori de totes maneres? + +pane.collections.delete=Estàs segur que vols eliminar la col·lecció seleccionada? +pane.collections.deleteSearch=Estàs segur que vols eliminar la cerca seleccionada? +pane.collections.newCollection=Nova col·lecció +pane.collections.name=Nom de la col·lecció: +pane.collections.newSavedSeach=Nova cerca desada +pane.collections.savedSearchName=Entra un mom per aquesta cerca desada +pane.collections.rename=Canvia el nom de la col·lecció: +pane.collections.library=La meva llibreria +pane.collections.untitled=Sense títol + +pane.collections.menu.rename.collection=Canvia el nom de la col·lecció... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edita la cerca desada +pane.collections.menu.remove.collection=Elimina la col·lecció... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Elimina la cerca desada... +pane.collections.menu.export.collection=Exporta la col·lecció... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Exporta la cerca desada... +pane.collections.menu.createBib.collection=Crea una bibliografia a partir de la col·lecció... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crea una bibliografia a partir de la cerca desada... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera un informe a partir de la col·lecció... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Genera un informe a partir de la cerca desada... + +pane.tagSelector.rename.title=Si us plau entra un nou nom per aquesta etiqueta. +pane.tagSelector.rename.message=Aquesta etiqueta serà canviada per a tots els elements associats. +pane.tagSelector.delete.title=Estàs segur que vols esborrar aquesta etiqueta? +pane.tagSelector.delete.message=Aquesta etiqueta serà esborrada de tots els elements. +pane.tagSelector.numSelected.none=Cap etiqueta seleccionada +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiqueta seleccionada +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiquetes seleccionades + +pane.items.loading=Carregant la llista d'elements... +pane.items.delete=Estàs segur que vols eliminar l'element seleccionat? +pane.items.delete.multiple=Estàs segur que vols eliminar els elements seleccionats? +pane.items.delete.title=Elimina +pane.items.delete.attached=Esborra notes i arxius adjunts +pane.items.menu.remove=Elimina l'element seleccionat +pane.items.menu.remove.multiple=Elimina els elements seleccionats +pane.items.menu.erase=Elimina l'element seleccionat de la Llibreria... +pane.items.menu.erase.multiple=Elimina els elements seleccionats de la Llibreria... +pane.items.menu.export=Exporta l'element seleccionat... +pane.items.menu.export.multiple=Exporta els elements seleccionat... +pane.items.menu.createBib=Crea bibliografia a partir de l'element seleccionat... +pane.items.menu.createBib.multiple=Crea bibliografia a partir dels elements seleccionats... +pane.items.menu.generateReport=Genera un informe a partir de l'element seleccionat... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera un informe a partir dels elements seleccionats... +pane.items.menu.reindexItem=Reindexa element +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexa elements + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=Cap element seleccionat +pane.item.selected.multiple=%S elements seleccionats + +pane.item.goToURL.online.label=Mostra +pane.item.goToURL.online.tooltip=Vés a aquest element online +pane.item.goToURL.snapshot.label=Mostra la captura +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Mostra la captura d'aquest element +pane.item.changeType.title=Canvia el tipus d'element +pane.item.changeType.text=Estàs segur que vols canviar el tipus d'element?\n\n Es perdran els següents camps: +pane.item.defaultFirstName=primer +pane.item.defaultLastName=últim +pane.item.defaultFullName=Nom complet +pane.item.notes.untitled=Nota sense títol +pane.item.notes.delete.confirm=Estàs segur que vols eliminar aquesta nota? +pane.item.notes.count.zero=Cap nota: +pane.item.notes.count.singular=%S nota: +pane.item.notes.count.plural=%S notes: +pane.item.attachments.rename.title=Nou títol: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Canvia el nom de l'arxiu associat +pane.item.attachments.rename.error=Ha succeït un error quan es canviava el nom de l'arxiu. +pane.item.attachments.view.link=Veure la pàgina +pane.item.attachments.view.snapshot=Veure la captura +pane.item.attachments.view.file=Veure l'arxiu +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Arxiu no trobat +pane.item.attachments.fileNotFound.text=L'arxiu adjunt no es pot trobar.\n\nPotser ha estat mogut fora de Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Estàs segur que vols eliminar aquest arxiu adjunt? +pane.item.attachments.count.zero=Cap arxiu adjunt: +pane.item.attachments.count.singular=%S arxiu adjunt: +pane.item.attachments.count.plural=%S arxius adjunts: +pane.item.attachments.select=Selecciona un arxiu +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=Cap etiqueta: +pane.item.tags.count.singular=%S etiqueta: +pane.item.tags.count.plural=%S etiquetes: +pane.item.tags.icon.user=Etiqueta afegida per l'usuari +pane.item.tags.icon.automatic=Etiqueta afegida automàticament +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=Cap element relacionat: +pane.item.related.count.singular=%S element relacionat: +pane.item.related.count.plural=%S elements relacionats: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Nota +itemTypes.attachment=Arxiu adjunt +itemTypes.book=Llibre +itemTypes.bookSection=Capítol d'un llibre +itemTypes.journalArticle=Article de revista acadèmica +itemTypes.magazineArticle=Article de revista +itemTypes.newspaperArticle=Article de diari +itemTypes.thesis=Tesi +itemTypes.letter=Carta +itemTypes.manuscript=Manuscrit +itemTypes.interview=Entrevista +itemTypes.film=Pel·lícula +itemTypes.artwork=Peça artística +itemTypes.webpage=Pàgina web +itemTypes.report=Informe +itemTypes.bill=Llei +itemTypes.case=Cas +itemTypes.hearing=Audició +itemTypes.patent=Patent +itemTypes.statute=Estatut +itemTypes.email=Correu electrònic +itemTypes.map=Mapa +itemTypes.blogPost=Entrada de bloc +itemTypes.instantMessage=Missatge instantàni +itemTypes.forumPost=Comentari en un fòrum +itemTypes.audioRecording=Enregistrament d'àudio +itemTypes.presentation=Presentació +itemTypes.videoRecording=Enregistrament de vídeo +itemTypes.tvBroadcast=Emissió de televisió +itemTypes.radioBroadcast=Emissió de ràdio +itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.computerProgram=Programa informàtic +itemTypes.conferencePaper=Text d'una conferència +itemTypes.document=Document +itemTypes.encyclopediaArticle=Article enciclopèdic +itemTypes.dictionaryEntry=Entrada de diccionari + +itemFields.itemType=Tipus +itemFields.title=Títol +itemFields.dateAdded=Afegit +itemFields.dateModified=Modificat +itemFields.source=Font +itemFields.notes=Notes +itemFields.tags=Etiquetes +itemFields.attachments=Arxius adjunts +itemFields.related=Elements relacionats +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Drets +itemFields.series=Sèrie +itemFields.volume=Volum +itemFields.issue=Número +itemFields.edition=Edició +itemFields.place=Lloc +itemFields.publisher=Editorial +itemFields.pages=Pàgines +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Publicació +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Data +itemFields.section=Secció +itemFields.callNumber=Número de Catàleg +itemFields.archiveLocation=Localització a l'arxiu +itemFields.distributor=Distribuïdor +itemFields.extra=Extra +itemFields.journalAbbreviation=Abreviatura de la revista +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Accedit +itemFields.seriesTitle=Títol de la sèrie +itemFields.seriesText=Text de la sèrie +itemFields.seriesNumber=Número de la sèrie +itemFields.institution=Institució +itemFields.reportType=Tipus d'informe +itemFields.code=Codi +itemFields.session=Sessió +itemFields.legislativeBody=Cos legislatiu +itemFields.history=Història +itemFields.reporter=Reporter +itemFields.court=Tribunal +itemFields.numberOfVolumes=# de volums +itemFields.committee=Comitè +itemFields.assignee=Assignatari +itemFields.patentNumber=Número de patent +itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers +itemFields.issueDate=Data d'emissió +itemFields.references=Referències +itemFields.legalStatus=Estatus jurídic +itemFields.codeNumber=Número del codi +itemFields.artworkMedium=Mitjà artístic +itemFields.number=Número +itemFields.artworkSize=Mida +itemFields.repository=Repositori +itemFields.videoRecordingType=Tipus d'enregistrament +itemFields.interviewMedium=Mitjà +itemFields.letterType=Tipus +itemFields.manuscriptType=Tipus +itemFields.mapType=Tipus +itemFields.scale=Escala +itemFields.thesisType=Tipus +itemFields.websiteType=Tipus de pàgina web +itemFields.audioRecordingType=Tipus d'enregistrament +itemFields.label=Etiqueta +itemFields.presentationType=Tipus +itemFields.meetingName=Nom de la trobada +itemFields.studio=Estudi +itemFields.runningTime=Durada +itemFields.network=Network +itemFields.postType=Post Type +itemFields.audioFileType=Tipus d'arxiu +itemFields.version=Versió +itemFields.system=Sistema +itemFields.company=Companyia +itemFields.conferenceName=Títol de la conferència +itemFields.encyclopediaTitle=Títol de l'enciclopèdia +itemFields.dictionaryTitle=Títol del diccionari +itemFields.language=Llengua +itemFields.programmingLanguage=Llenguatge +itemFields.university=Universitat +itemFields.abstractNote=Resum +itemFields.websiteTitle=Títol de la web +itemFields.reportNumber=Número d'informe +itemFields.billNumber=Número de llei +itemFields.codeVolume=Volum del codi +itemFields.codePages=Pàgines del codi +itemFields.dateDecided=Data de decisió +itemFields.reporterVolume=Volum del reporter +itemFields.firstPage=Primera pàgina +itemFields.documentNumber=Número de document +itemFields.dateEnacted=Data d'aprovació +itemFields.publicLawNumber=Número de Dret Públic +itemFields.country=País +itemFields.applicationNumber=Número d'aplicació +itemFields.forumTitle=Títol de fòrum/llista +itemFields.episodeNumber=Número d'episodi +itemFields.blogTitle=Títol del blog +itemFields.caseName=Nom del cas +itemFields.nameOfAct=Nom de la llei +itemFields.subject=Tema +itemFields.proceedingsTitle=Títol de la ponència +itemFields.bookTitle=Títol del llibre +itemFields.shortTitle=Títol curt + +creatorTypes.author=Autor +creatorTypes.contributor=Col·laborador +creatorTypes.editor=Editor +creatorTypes.translator=Traductor +creatorTypes.seriesEditor=Editor de la sèrie +creatorTypes.interviewee=Entrevistat +creatorTypes.interviewer=Entrevistador +creatorTypes.director=Director +creatorTypes.scriptwriter=Guionista +creatorTypes.producer=Productor +creatorTypes.castMember=Membre del repartiment +creatorTypes.sponsor=Esponsor +creatorTypes.counsel=Conseller +creatorTypes.inventor=Inventor +creatorTypes.attorneyAgent=Representant/Agent +creatorTypes.recipient=Receptor +creatorTypes.performer=Interpret +creatorTypes.composer=Compositor +creatorTypes.wordsBy=Lletrista +creatorTypes.cartographer=Cartògraf +creatorTypes.programmer=Programador +creatorTypes.reviewedAuthor=Autor revisat +creatorTypes.artist=Artista +creatorTypes.commenter=Comentarista +creatorTypes.presenter=Presentador +creatorTypes.guest=Convidat +creatorTypes.podcaster=Podcaster + +fileTypes.webpage=Pàgina web +fileTypes.image=Imatge +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Video +fileTypes.presentation=Presentació +fileTypes.document=Document + +save.attachment=Desant captura... +save.link=Desant enllaç... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Desant l'element... +ingester.scrapeComplete=Element desat. +ingester.scrapeError=No s'ha pogut desar l'element. +ingester.scrapeErrorDescription=S'ha produït un error quan es desava aquest element. Comprova %S per a més informació +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Incidències conegudes per aquest traductor +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=El procés de desar ha fallat degut a un error anterior de Zotero. + +db.dbCorrupted=Sembla que la base de dades '%S' de Zotero s'ha corromput. +db.dbCorrupted.restart=Si-us-plau reinicia el Firefox per intentar una restauració automàtica a partir de l'última copia de seguretat. +db.dbCorruptedNoBackup=Sembla que la base de dades '%S' de Zotero s'ha corromput i no hi ha cap copia de seguretat disponible.\n\nEs crearà una nova base de dades. L'arxiu malmès s'ha desat al directori de Zotero. +db.dbRestored=Sembla que la base de dades '%1$S' de Zotero s'ha corromput.\n\nLes teves dades s'han recuperat des de l'última copia de seguretat disponible feta el %2$S a les %3$S. L'arxiu malmès s'ha desat al directori de Zotero. +db.dbRestoreFailed=Sembla que la base de dades '%S' de Zotero s'ha corromput i l'intent de recuperació a partir de l'última copia de seguretat disponible ha fallat. L'arxiu malmès s'ha desat al directori de Zotero. + +db.integrityCheck.passed=No s'han trobat erros a la base de dades +db.integrityCheck.failed=S'han trobat erros a la base de dades! + +zotero.preferences.update.updated=Actualitzat +zotero.preferences.update.upToDate=Actual +zotero.preferences.update.error=Error +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=No s'ha trobat cap resoledor +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resoledor trobat +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resoledor found +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índex +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vols reconstruir l'índex sencer? Això pot trigar una mica.\n\nPer indexar només els elements que no han estat indexats fes servir %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Neteja l'Índex +zotero.preferences.search.clearWarning=Després de netejar l'índex el contingut dels arxius adjunts no serà cercable.\n\nEls enllaços web no es poden reindexar sense tornar a visitar la pàgina. Per a deixar els enllaços web indexats escull %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Neteja-ho to excepte els enllaços web +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexa els elements no indexats +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S està instal·lat +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NO està instal·lat +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Indexar PDFs requereix les eines %1$S i %2$S del projecte %3$S +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero pot descarregar automàticament i instal·lar aquestes aplicacions desde zotero.org per a algunes plataformes. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Els usuaris avançats pot ser que vulguin veure %S per a instruccions d'instal·lació manual +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentació +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Comprova l'instal·lador +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Descarregant... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Les %S eines actualment no estan disponibles per a la teva plataforma via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Mira la documentació per a intruccions d'instal·lació manual. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Descarregues disponibles per a %1$S des de %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Actualitzacions disponibles per a %1$S des de %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versió %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero pot instal·lar-ho automàticament al directori de dades de Zotero +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero pot instal·lar-les automàticament al directori de dades de Zotero +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=S'ha produït un error quan s'intentva descarregar l'eina %S des de zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Si-us-plau, torna a provar-ho més tard o mira la documentació per a les instruccions per a l'instal·lació manual. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estils bibliogràfics +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia ràpida permet copiar les referències seleccionades al portaretalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=Els següents arxiu ja existeixen al directori de destí i no poden ser copiats: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Important elements... +fileInterface.itemsExported=Exportant elements... +fileInterface.import=Importar +fileInterface.export=Exportar +fileInterface.exportedItems=Elements exportats +fileInterface.imported=Importat +fileInterface.fileFormatUnsupported=No s'ha pogut trobar un traductor per aquest arxiu. +fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sense títol +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia +fileInterface.importError=Ha succeït un error quan s'intentava importar l'arxiu seleccionat. Si us plau assegura't que l'arxiu és correcte i tornar-ho a intentar. +fileInterface.noReferencesError=Els elements seleccionats no contenen cap referència. Si us plau selecciona una o més referències i tornar-ho a intentar. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Ha succeït un error quan es generava la bibliografia. Si us plau torna-ho a intentar. +fileInterface.exportError=Ha succeït un error quan s'intentava exportar l'element seleccionat. + +advancedSearchMode=Mode de cerca avançada — prem la tecla de Retorn per a cercar +searchInProgress=Cerca en curs — si us plau tingues paciència + +searchOperator.is=és +searchOperator.isNot=no és +searchOperator.beginsWith=comença amb +searchOperator.contains=conté +searchOperator.doesNotContain=no conté +searchOperator.isLessThan=és menor que +searchOperator.isGreaterThan=és major que +searchOperator.isBefore=és abans +searchOperator.isAfter=és després +searchOperator.isInTheLast=és en l'últim + +searchConditions.tooltip.fields=Camps: +searchConditions.collectionID=Col·lecció +searchConditions.itemTypeID=Tipus d'element +searchConditions.tag=Etiqueta +searchConditions.note=Nota +searchConditions.childNote=Nota filla +searchConditions.creator=Creador +searchConditions.type=Tipus +searchConditions.thesisType=Tipus de tesi +searchConditions.reportType=Tipus d'informe +searchConditions.videoRecordingType=Tipus d'enregistrament de video +searchConditions.audioFileType=Tipus d'arxiu d'audio +searchConditions.audioRecordingType=Tipus d'enregistrament d'àudio +searchConditions.letterType=Tipus de carta +searchConditions.interviewMedium=Mitjà de l'entrevista +searchConditions.manuscriptType=Tipus de manuscrit +searchConditions.presentationType=Tipus de presentació +searchConditions.mapType=Tipus de mapa +searchConditions.medium=Mitjà +searchConditions.artworkMedium=Mitjà artístic +searchConditions.dateModified=Data de modificació +searchConditions.fulltextContent=Contingut de l'arxiu adjunt +searchConditions.programmingLanguage=Llenguatge de programació +searchConditions.fileTypeID=Tipus d'arxiu adjunt +searchConditions.annotation=Annotació + +fulltext.indexState.indexed=Indexat +fulltext.indexState.unavailable=Desconegut +fulltext.indexState.partial=Parcial + +exportOptions.exportNotes=Exportar les notes +exportOptions.exportFileData=Exportar els arxius adjunts + +date.daySuffixes=r, n, r, rt, é +date.abbreviation.year=a +date.abbreviation.month=m +date.abbreviation.day=d + +citation.multipleSources=Múltiples fonts... +citation.singleSource=Única font... +citation.showEditor=Mostra editor... +citation.hideEditor=Oculta editor... + +report.title.default=Informe de Zotero +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Estàs segur que vols tancar aquesta anotació? +annotations.confirmClose.body=Tot el text es perdrà. +annotations.close.tooltip=Esborra l'anotació. +annotations.move.tooltip=Mou l'anotació. +annotations.collapse.tooltip=Col·lapsa l'anotació. +annotations.expand.tooltip=Expandeix l'anotació. +annotations.oneWindowWarning=Les anotacions en una captura només es poden obrir en una finestra del navegador simultàniament. Aquesta captura s'obrirà sense aanotacions + +integration.incompatibleVersion=Aquesta versió del plugin de Zotero per a Word és incompatible amb la versió actualment instal·lada de Zotero. Si-us-plau assegura't que estàs utilitzat les últimes´versions d'ambdós components. +integration.fields.label=Camps +integration.referenceMarks.label=Marques de referències +integration.fields.caption=Els camps de Microsoft Word són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=Les marques de referències d'OpenOffice.org són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb Microsoft. Word + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/about.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..717236098 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/locales.xml b/chrome/locale/da-DK/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..a3c9126f1 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + in + ibid + accessed + retrieved + from + forthcoming + References + nd + and + et al. + + + + page + pages + + + paragraph + paragraph + + + line + line + + volume + number + + + + p + pp + + + + ¶¶ + + + line + line + + vol + no + + + + editor + editors + + + translator + translators + + + + + ed + eds + + + tran + trans + + + + edited by + translated by + + + ed + trans + + + January + February + March + April + May + June + July + August + September + October + November + December + + + Jan + Feb + Mar + Apr + May + Jun + Jul + Aug + Sep + Oct + Nov + Dec + + \ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..b31503f55 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..301e4effb --- /dev/null +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..cec21f6b6 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Zotero Timeline +general.filter=Filter: +general.highlight=Highlight: +general.clearAll=Clear All +general.jumpToYear=Jump to Year: +general.firstBand=First Band: +general.secondBand=Second Band: +general.thirdBand=Third Band: +general.dateType=Date Type: +general.timelineHeight=Timeline Height: +general.fitToScreen=Fit to Screen + +interval.day=Day +interval.month=Month +interval.year=Year +interval.decade=Decade +interval.century=Century +interval.millennium=Millennium + +dateType.published=Date Published +dateType.modified=Date Modified diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..2fad9d990 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..a0b97092c --- /dev/null +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=Fejl +general.warning=Advarsel +general.dontShowWarningAgain=Vis ikke denne advarsel igen +general.browserIsOffline=%S arbejder pt. i offline mode. +general.locate=Lokaliser... +general.restartRequired=Genstart påkrævet... +general.restartRequiredForChange=Firefox skal genstartes før ændringerne +general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. +general.restartNow=Restart now +general.restartLater=Restart later +general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.restartFirefox=Please restart Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. +general.checkForUpdate=Check for update +general.install=Install +general.updateAvailable=Update Available +general.upgrade=Upgrade +general.yes=Yes +general.no=No +general.passed=Passed +general.failed=Failed +general.and=and + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: +upgrade.advanceMessage=Tryk %S for at opgradere nu + +errorReport.reportErrors=indrapporter Fejl... +errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. +errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: +errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: +errorReport.expectedResult=Expected result: +errorReport.actualResult=Actual result: + +dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. +dataDir.previousDir=Previous directory: +dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory +dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? + +pane.collections.delete=Er du sikker på at du vil slette den valgte samling? +pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på at du vil slette den valgte søgning? +pane.collections.newCollection=New Collection +pane.collections.name=Samlingsnavn: +pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search +pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.rename=Omdøb Samling: +pane.collections.library=Mit Bibliotek +pane.collections.untitled=Unavngivet + +pane.collections.menu.rename.collection=Omdøb samling... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Rediger gemt søgning +pane.collections.menu.remove.collection=Fjern samling... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Fjern gemt søgning... +pane.collections.menu.export.collection=Exporter samling... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Exporter gemt søgning.. +pane.collections.menu.createBib.collection=Opret litteraturliste ud fra samling... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opret litteraturliste ud fra gemt søgning... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Opret rapport ud fra Samling. +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Opret rapport ud fra Søgning + +pane.tagSelector.rename.title=Indtast et nyt navn for dette tag. +pane.tagSelector.rename.message=Tagget vil blive ændret for alle associerede elementer +pane.tagSelector.delete.title=Er du sikker på at du vil slette det valgte Tag ? +pane.tagSelector.delete.message=Tagget bliver slettet fra alle Elementer +pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags valgt +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag valgt +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags valgt. + +pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.delete=Er du sikker på at du vil slette de valgte elementet? +pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil slette de valgte elementer? +pane.items.delete.title=Slet +pane.items.delete.attached=Slet tilhørende noter og filer. +pane.items.menu.remove=Fjern det valgte Element +pane.items.menu.remove.multiple=Fjern valgte Elementer +pane.items.menu.erase=Slet det valgte element fra Biblioteket... +pane.items.menu.erase.multiple=Slet de valgte elementer fra Biblioteket... +pane.items.menu.export=Exporter valgte Elementer... +pane.items.menu.export.multiple=Exporter valgte Elementer... +pane.items.menu.createBib=Opret bibliografi ud fra valgt Elementer... +pane.items.menu.createBib.multiple=Opret bibliografi ud fra valgte Elementer... +pane.items.menu.generateReport=Opret rapport ud fra det valgte element... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Opret rapport ud fra de valgte elementer... +pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=Ingen Elementer Valgt +pane.item.selected.multiple=%S emner Valgt + +pane.item.goToURL.online.label=View +pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online +pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item +pane.item.changeType.title=Change Item Type +pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.defaultFirstName=Fornavn +pane.item.defaultLastName=Efternavn +pane.item.defaultFullName=Navn +pane.item.notes.untitled=Unavngivet Notat +pane.item.notes.delete.confirm=Er du sikker på at du vil slette dette notat? +pane.item.notes.count.zero=%S Notater: +pane.item.notes.count.singular=%S Notat: +pane.item.notes.count.plural=%S notes: +pane.item.attachments.rename.title=Ny Titel +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Omdøb tilhørende fil +pane.item.attachments.rename.error=Der opstod en fejl under omdøbning af filen. +pane.item.attachments.view.link=Se siden +pane.item.attachments.view.snapshot=Vis Snapshot +pane.item.attachments.view.file=Vis fil +pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found +pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Er du sikker på at du vil slette denne vedhæftning ? +pane.item.attachments.count.zero=%S vedhæftninger. +pane.item.attachments.count.singular=%S vedhæftning: +pane.item.attachments.count.plural=%S vedhæftninger: +pane.item.attachments.select=Vælg en fil +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S tags: +pane.item.tags.count.singular=%S tag: +pane.item.tags.count.plural=%S tags: +pane.item.tags.icon.user=User-added tag +pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=%S relaterede: +pane.item.related.count.singular=%S relateret: +pane.item.related.count.plural=%S relaterede: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Notat +itemTypes.attachment=Vedhæftning +itemTypes.book=Bog +itemTypes.bookSection=Bog Sektion +itemTypes.journalArticle=Tidsskriftsartikel +itemTypes.magazineArticle=Blad Artikel +itemTypes.newspaperArticle=Avisartikel +itemTypes.thesis=Speciale / Afhandling +itemTypes.letter=Brev +itemTypes.manuscript=Manuskript +itemTypes.interview=Interview +itemTypes.film=Film +itemTypes.artwork=Kunstværk +itemTypes.webpage=Internet Side +itemTypes.report=Rapport +itemTypes.bill=Lov +itemTypes.case=Case +itemTypes.hearing=Høring +itemTypes.patent=Patent +itemTypes.statute=Statut +itemTypes.email=E-mail +itemTypes.map=LandKort +itemTypes.blogPost=Blog indlæg +itemTypes.instantMessage=Messenger Besked +itemTypes.forumPost=Forum indlæg +itemTypes.audioRecording=Lydoptagelse +itemTypes.presentation=Presentation +itemTypes.videoRecording=Video optagelse +itemTypes.tvBroadcast=TV udsendelse +itemTypes.radioBroadcast=Radio udsendelse +itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.computerProgram=Computer Program +itemTypes.conferencePaper=Konference Dokument +itemTypes.document=Dokument +itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article +itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry + +itemFields.itemType=Type +itemFields.title=Titel +itemFields.dateAdded=Tilføjelsesdato +itemFields.dateModified=Ændret +itemFields.source=Kilde +itemFields.notes=Noter +itemFields.tags=Tags +itemFields.attachments=Vedhæftninger +itemFields.related=Relateret +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Rettigheder +itemFields.series=Tidsskrift +itemFields.volume=Årgang +itemFields.issue=Bind +itemFields.edition=Udgavve +itemFields.place=Sted +itemFields.publisher=Udgiver +itemFields.pages=Sider +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Publikation +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Dato +itemFields.section=Sektion +itemFields.callNumber=Telefon Nummer +itemFields.archiveLocation=Opstilling i Arkiv. +itemFields.distributor=Distributør +itemFields.extra=Ekstra +itemFields.journalAbbreviation=Journal Forkortelse +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Adgangsdato +itemFields.seriesTitle=Tidsskriftstitel +itemFields.seriesText=Tidsskriftstitel +itemFields.seriesNumber=Tidsskriftsnummer +itemFields.institution=Institution +itemFields.reportType=Rapport Type +itemFields.code=Kode +itemFields.session=Session +itemFields.legislativeBody=Lovgivende organ +itemFields.history=Historie +itemFields.reporter=Journalist +itemFields.court=Ret +itemFields.numberOfVolumes=# af Årgange +itemFields.committee=Kommite +itemFields.assignee=Fullmektig +itemFields.patentNumber=Patent Nummer +itemFields.priorityNumbers=Prioritetsnummer +itemFields.issueDate=Udstedelsesdato +itemFields.references=Reference +itemFields.legalStatus=Legal Status +itemFields.codeNumber=Kode nummer +itemFields.artworkMedium=Kunstværk Medium +itemFields.number=Nummer +itemFields.artworkSize=Kunstværk størrelse +itemFields.repository=Oppbevaringssted +itemFields.videoRecordingType=optagelsestype +itemFields.interviewMedium=Medium +itemFields.letterType=Type +itemFields.manuscriptType=Type +itemFields.mapType=Type +itemFields.scale=Skala +itemFields.thesisType=Type +itemFields.websiteType=Website Type +itemFields.audioRecordingType=Optagelsestype +itemFields.label=Pladeselskab +itemFields.presentationType=Type +itemFields.meetingName=Mødenavn +itemFields.studio=Studio +itemFields.runningTime=Løbetid +itemFields.network=Netværk +itemFields.postType=Posttype +itemFields.audioFileType=filtype +itemFields.version=Version +itemFields.system=System +itemFields.company=Selskab +itemFields.conferenceName=Konferencenavn +itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title +itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title +itemFields.language=Language +itemFields.programmingLanguage=Language +itemFields.university=University +itemFields.abstractNote=Abstract +itemFields.websiteTitle=Website Title +itemFields.reportNumber=Report Number +itemFields.billNumber=Bill Number +itemFields.codeVolume=Code Volume +itemFields.codePages=Code Pages +itemFields.dateDecided=Date Decided +itemFields.reporterVolume=Reporter Volume +itemFields.firstPage=First Page +itemFields.documentNumber=Document Number +itemFields.dateEnacted=Date Enacted +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number +itemFields.country=Country +itemFields.applicationNumber=Application Number +itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title +itemFields.episodeNumber=Episode Number +itemFields.blogTitle=Blog Title +itemFields.caseName=Case Name +itemFields.nameOfAct=Name of Act +itemFields.subject=Subject +itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title +itemFields.bookTitle=Book Title +itemFields.shortTitle=Short Title + +creatorTypes.author=Forfatter +creatorTypes.contributor=Bidragsyder +creatorTypes.editor=Redaktør +creatorTypes.translator=Oversætter +creatorTypes.seriesEditor=Tidsskrifts Redaktør +creatorTypes.interviewee=Inverview med +creatorTypes.interviewer=Interviewer +creatorTypes.director=Instruktør +creatorTypes.scriptwriter=Manuskriptforfatter +creatorTypes.producer=Producent +creatorTypes.castMember=Medvirkende skuespiller +creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.counsel=Rådgiver +creatorTypes.inventor=Opfinder +creatorTypes.attorneyAgent=Advokat/Agent +creatorTypes.recipient=Modtager +creatorTypes.performer=Udøver +creatorTypes.composer=Komponist +creatorTypes.wordsBy=Tekster af +creatorTypes.cartographer=Kartograf +creatorTypes.programmer=Programmør +creatorTypes.reviewedAuthor=Anmeldt forfatter +creatorTypes.artist=Kunstner +creatorTypes.commenter=Kommentator +creatorTypes.presenter=fremlægger +creatorTypes.guest=Gæst +creatorTypes.podcaster=Podcaster + +fileTypes.webpage=Web Page +fileTypes.image=Image +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Video +fileTypes.presentation=Presentation +fileTypes.document=Document + +save.attachment=Saving Snapshot... +save.link=Saving Link... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Gemmer Element... +ingester.scrapeComplete=Element gemt. +ingester.scrapeError=Elementet kunne ikke gemmes. +ingester.scrapeErrorDescription=En fejl opstod under forsøget på at gemme elementet. Prøv venligst igen. Hvis fejlen er vedvarende, kontakt venligst forfatteren af oversættelsesmodulet. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. + +db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. +db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorruptedNoBackup=tilgængelig.\n\nEn ny Database er blevet oprettet. Den ødelagte Database er blevet gemt i Zotero Folderen. Den ødelagte Database er blevet gemt i Zotero Folderen. +db.dbRestored=Zotero databasen er blevet ødelagt, og ingen backup var tilgængelig.\n\nDine data er blevet genoprettet ud fra automatisk backup fortaget %1$S kl. %2$S. Den ødelagte Database er blevet gemt i Zotero Folderen. +db.dbRestoreFailed=Zotero databasen er blevet ødelagt, og et forsøg på at genoprette dine data ud fra backup er fejlet.\n\nEn ny Database er blevet oprettet. Den ødelagte Database er blevet gemt i Zotero Folderen. Den ødelagte Database er blevet gemt i Zotero Folderen. + +db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. +db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! + +zotero.preferences.update.updated=Opdateret +zotero.preferences.update.upToDate=Up to Date +zotero.preferences.update.error=Fejl +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S Resolvers Fundet +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S Resolver Fundet +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers fundet +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index +zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Importerer Elementer... +fileInterface.itemsExported=Eksporterer Elementer... +fileInterface.import=Import +fileInterface.export=Eksport +fileInterface.exportedItems=Eksporterede Elementer +fileInterface.imported=Importeret +fileInterface.fileFormatUnsupported=Ingen oversætter kunne findes for den pågældende fil +fileInterface.untitledBibliography=Unavngivet Bibliografi +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografi +fileInterface.importError=Der opstod en fejl under import af den valgte fil. Undersøg venligst af filen er af korrekt format og ikke beskadet. Prøv venligst igen. +fileInterface.noReferencesError=De elementer du valgt indeholder igen Referencer. Vælgt venlist en eller flere referencer og prøv igen. +fileInterface.bibliographyGenerationError=En fejl opstod under oprettelse af Bibliografien. Prøv venligst igen. +fileInterface.exportError=En fejl opstod under export af den valgte fil. + +advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search. +searchInProgress=Advanced search mode — press Enter to search. + +searchOperator.is=Er +searchOperator.isNot=Er ikke +searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.contains=Indeholder +searchOperator.doesNotContain=Indeholder Ikke +searchOperator.isLessThan=Er mindre end +searchOperator.isGreaterThan=Er Større End +searchOperator.isBefore=Er Før +searchOperator.isAfter=Er efter +searchOperator.isInTheLast=Er tilsidst + +searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.collectionID=Samling +searchConditions.itemTypeID=Element Type +searchConditions.tag=Tag +searchConditions.note=Notat +searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.creator=Skaber +searchConditions.type=Type +searchConditions.thesisType=Afhandlingstype +searchConditions.reportType=Rapporttype +searchConditions.videoRecordingType=Video optagelsestype +searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioRecordingType=lydoptagelsestype +searchConditions.letterType=Brevtype +searchConditions.interviewMedium=Interview medium +searchConditions.manuscriptType=Manskripttype +searchConditions.presentationType=Presentationstype +searchConditions.mapType=Korttype +searchConditions.medium=Medium +searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.dateModified=Ændringsdato +searchConditions.fulltextContent=Vedhæftningsinhold +searchConditions.programmingLanguage=Programming Language +searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type +searchConditions.annotation=Annotation + +fulltext.indexState.indexed=Indexed +fulltext.indexState.unavailable=Unknown +fulltext.indexState.partial=Partial + +exportOptions.exportNotes=Eksporter Notater +exportOptions.exportFileData=Eksporter filer + +date.daySuffixes=st, nd, rd, th +date.abbreviation.year=y +date.abbreviation.month=m +date.abbreviation.day=d + +citation.multipleSources=Flere kilder +citation.singleSource=Enkelt kilde +citation.showEditor=Show Editor... +citation.hideEditor=Hide Editor... + +report.title.default=Zotero Rapport +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? +annotations.confirmClose.body=All text will be lost. +annotations.close.tooltip=Delete Annotation +annotations.move.tooltip=Move Annotation +annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation +annotations.expand.tooltip=Expand Annotation +annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. + +integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.fields.label=Fields +integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd index 2750233c3..afd23ceca 100644 --- a/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd @@ -17,6 +17,7 @@ + @@ -48,7 +49,7 @@ - + @@ -63,6 +64,7 @@ + @@ -74,6 +76,8 @@ + - - + + + diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd index c26cc3e8f..ddbcca844 100644 --- a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.dtd @@ -1,11 +1,14 @@ + + + @@ -109,6 +112,8 @@ + + @@ -116,9 +121,20 @@ + + + + + + + + + + + @@ -133,3 +149,5 @@ + + diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties index ca9b377db..9895651bc 100644 --- a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties @@ -47,7 +47,7 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten? pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten? pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: +pane.collections.name=Name der Sammlung: pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: pane.collections.rename=Sammlung umbenennen: @@ -66,10 +66,10 @@ pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography From Saved Searc pane.collections.menu.generateReport.collection=Generate Report from Collection... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generate Report from Saved Search... -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag -pane.tagSelector.rename.message=Please enter a new name for this tag.\n\nThe tag will be changed in all associated items. -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag -pane.tagSelector.delete.message=Are you sure you want to delete this tag?\n\nThe tag will be removed from all items. +pane.tagSelector.rename.title=Please enter a new name for this tag. +pane.tagSelector.rename.message=The tag will be changed in all associated items. +pane.tagSelector.delete.title=Are you sure you want to delete this tag? +pane.tagSelector.delete.message=The tag will be removed from all items. pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selected pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected @@ -92,6 +92,15 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt @@ -316,10 +325,11 @@ fileTypes.document=Document save.attachment=Saving Snapshot... save.link=Saving Link... +ingester.saveToZotero=Save to Zotero ingester.scraping=Artikel wird gespeichert... -ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert -ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. +ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert. +ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden. +ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, diesen Artikel zu speichern. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte den Autor des Übersetzers. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. @@ -363,9 +373,13 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: fileInterface.itemsImported=Einträge werden importiert... fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert... @@ -439,6 +453,9 @@ citation.showEditor=Show Editor... citation.hideEditor=Hide Editor... report.title.default=Zotero Report +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? annotations.confirmClose.body=All text will be lost. @@ -453,3 +470,10 @@ integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd index 2750233c3..afd23ceca 100644 --- a/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd @@ -17,6 +17,7 @@ + @@ -48,7 +49,7 @@ - + @@ -63,6 +64,7 @@ + @@ -74,6 +76,8 @@ + - - + + + diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd index c26cc3e8f..ddbcca844 100644 --- a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.dtd @@ -1,11 +1,14 @@ + + + @@ -109,6 +112,8 @@ + + @@ -116,9 +121,20 @@ + + + + + + + + + + + @@ -133,3 +149,5 @@ + + diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties index 57f294377..0e5451c36 100644 --- a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties @@ -47,7 +47,7 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten? pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten? pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: +pane.collections.name=Name der Sammlung: pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: pane.collections.rename=Sammlung umbenennen: @@ -66,10 +66,10 @@ pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography From Saved Searc pane.collections.menu.generateReport.collection=Generate Report from Collection... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generate Report from Saved Search... -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag -pane.tagSelector.rename.message=Please enter a new name for this tag.\n\nThe tag will be changed in all associated items. -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag -pane.tagSelector.delete.message=Are you sure you want to delete this tag?\n\nThe tag will be removed from all items. +pane.tagSelector.rename.title=Please enter a new name for this tag. +pane.tagSelector.rename.message=The tag will be changed in all associated items. +pane.tagSelector.delete.title=Are you sure you want to delete this tag? +pane.tagSelector.delete.message=The tag will be removed from all items. pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selected pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected @@ -92,6 +92,15 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt @@ -316,10 +325,11 @@ fileTypes.document=Document save.attachment=Saving Snapshot... save.link=Saving Link... +ingester.saveToZotero=Save to Zotero ingester.scraping=Artikel wird gespeichert... -ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert -ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. +ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert. +ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden. +ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, diesen Artikel zu speichern. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte den Autor des Übersetzers. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. @@ -363,9 +373,13 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: fileInterface.itemsImported=Einträge werden importiert... fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert... @@ -439,6 +453,9 @@ citation.showEditor=Show Editor... citation.hideEditor=Hide Editor... report.title.default=Zotero Report +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? annotations.confirmClose.body=All text will be lost. @@ -453,3 +470,10 @@ integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/about.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/about.dtd index 7c86ff12d..957782f48 100644 --- a/chrome/locale/de-DE/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/about.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd index 50ef8f5c6..b474dcf06 100644 --- a/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -11,18 +11,19 @@ - - - - + + + + - + + - + @@ -31,28 +32,28 @@ - - - - + + + + - - + + - - - - - - - + + + + + + + @@ -63,17 +64,20 @@ - + + - + - - - - + + + + + - - + + + diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/searchbox.dtd index 9bea5284a..990e32730 100644 --- a/chrome/locale/de-DE/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/searchbox.dtd @@ -6,11 +6,11 @@ - - + + - + @@ -18,6 +18,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/de-DE/zotero/timeline.properties index cec21f6b6..99d7bdb98 100644 --- a/chrome/locale/de-DE/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline -general.filter=Filter: -general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.title=Zotero Zeitstrahl +general.filter=Filtern: +general.highlight=Hervorheben: +general.clearAll=Alle Felder zurücksetzen +general.jumpToYear=Springe zu Jahr: +general.firstBand=Erster Streifen: +general.secondBand=Zweiter Streifen: +general.thirdBand=Dritter Streifen: +general.dateType=Datumstyp: +general.timelineHeight=Höhe des Zeitstrahls: +general.fitToScreen=An Bildschirm anpassen -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=Tag +interval.month=Monat +interval.year=Jahr +interval.decade=Jahrzehnt +interval.century=Jahrhundert +interval.millennium=Jahrtausend -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=Publikationsdatum +dateType.modified=Datum der letzten Veränderung diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd index 3d2ac5469..1b300405d 100644 --- a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd @@ -1,21 +1,24 @@ + - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + @@ -32,11 +35,11 @@ - - - - - + + + + + @@ -47,7 +50,7 @@ - + @@ -62,11 +65,11 @@ - + - + - + @@ -74,9 +77,9 @@ - - - + + + @@ -86,7 +89,7 @@ - + @@ -105,10 +108,12 @@ - + + + @@ -116,20 +121,33 @@ + + + + + - - - - - + + + + + - - - + + + + + - - - + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties index 2d23e06c6..79580fb88 100644 --- a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties @@ -1,55 +1,55 @@ -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available +general.error=Fehler +general.warning=Warnung +general.dontShowWarningAgain=Diese Warnung nicht noch einmal anzeigen. +general.browserIsOffline=%S is momentan im Offline-Modus. +general.locate=Lokalisieren... +general.restartRequired=Neustart erforderlich +general.restartRequiredForChange=Firefox muss neu gestartet werden, damit die Änderung wirksam wird. +general.restartRequiredForChanges=Firefox muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden. +general.restartNow=Jetzt neustarten +general.restartLater=Später neustarten +general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten. +general.restartFirefox=Bitte starten Sie Firefox neu. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Bitte starten Sie Firefox neu und versuchen Sie es erneut. +general.checkForUpdate=Auf Updates überprüfen +general.install=Installieren +general.updateAvailable=Update verfügbar general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and +general.yes=Ja +general.no=Nein +general.passed=Erfolgreich +general.failed=Fehlgeschlagen +general.and=und install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl: +upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen. -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: +errorReport.reportErrors=Fehler melden... +errorReport.reportInstructions=Sie können diesen Fehler melden, indem sie "%S" im Aktivitäten-Menü (Zahnrad) auswählen. +errorReport.followingErrors=Die folgenden Fehler sind aufgetreten. +errorReport.advanceMessage=Drücken sie %S, um einen Fehlerbericht an das Zotero-Team zu senden. +errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion: +errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis: +errorReport.actualResult=Tatsächliches Ergebnis: -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? +dataDir.notFound=Der Ordner mit den Zotero-Daten konnte nicht gefunden werden. +dataDir.previousDir=Vorheriges Verzeichnis: +dataDir.useProfileDir=Den Firefox-Profil-Ordner verwenden +dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Verzeichnis nicht leer +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Das Verzeichnis, das Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Daten trotzdem in diesem Ordner anlegen? pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten? pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten? -pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.newCollection=Neue Sammlung +pane.collections.name=Name der Sammlung: +pane.collections.newSavedSeach=Neue gespeicherte Suche +pane.collections.savedSearchName=Geben Sie einen Namen für diese gespeicherte Suche an: pane.collections.rename=Sammlung umbenennen: pane.collections.library=Meine Bibliothek pane.collections.untitled=Ohne Titel @@ -66,15 +66,15 @@ pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Literaturverzeichnis aus gespeichert pane.collections.menu.generateReport.collection=Bericht aus Sammlung erstellen... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Bericht aus gespeicherter Suche erstellen... -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag -pane.tagSelector.rename.message=Bitte geben Sie einen neuen Namen für das Tag ein.\n\nDas Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden. -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag -pane.tagSelector.delete.message=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wollen?\n\nDas Tag wird aus allen Einträgen entfernt werden. +pane.tagSelector.rename.title=Bitte geben Sie einen neuen Namen für das Tag ein. +pane.tagSelector.rename.message=Das Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden. +pane.tagSelector.delete.title=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wollen? +pane.tagSelector.delete.message=Das Tag wird aus allen Einträgen entfernt werden. pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags ausgewählt pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag ausgewählt pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags ausgewählt -pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge... pane.items.delete=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag löschen möchten? pane.items.delete.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen möchten? pane.items.delete.title=Löschen @@ -89,18 +89,27 @@ pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis aus dem ausgewählten Artikel ers pane.items.menu.createBib.multiple=Literaturverzeichnis aus den ausgewählten Einträgen erstellen... pane.items.menu.generateReport=Bericht aus dem ausgewählten Eintrag erstellen... pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht aus den ausgewählten Einträgen erstellen... -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt -pane.item.goToURL.online.label=View -pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online -pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.goToURL.online.label=Anzeigen +pane.item.goToURL.online.tooltip=Online zu diesem Eintrag gehen +pane.item.goToURL.snapshot.label=Schnappschuss anzeigen +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Schnappschuss für diesen Eintrag anzeigen +pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern +pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden verloren gehen: pane.item.defaultFirstName=Vorname pane.item.defaultLastName=Name pane.item.defaultFullName=vollständiger Name @@ -115,8 +124,8 @@ pane.item.attachments.rename.error=Beim Umbenennen der Datei trat ein Fehler auf pane.item.attachments.view.link=Seite ansehen pane.item.attachments.view.snapshot=Schnappschuss ansehen pane.item.attachments.view.file=Datei ansehen -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datei nicht gefunden +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Die angehängte Datei konnte nicht gefunden werden.\n\nEs könnte sein, dass sie außerhalb von Zotero verschoben oder gelöscht wurde. pane.item.attachments.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten? pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge: pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang @@ -127,8 +136,8 @@ pane.item.tags=Tags: pane.item.tags.count.zero=%S Tags: pane.item.tags.count.singular=%S Tag: pane.item.tags.count.plural=%S Tags: -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.tags.icon.user=Benutzer-hinzugefügtes Tag +pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch hinzugefügtes Tag pane.item.related=Related: pane.item.related.count.zero=%S verwandte Einträge: pane.item.related.count.singular=%S verwandter Eintrag: @@ -170,8 +179,8 @@ itemTypes.podcast=Podcast itemTypes.computerProgram=Computerprogramm itemTypes.conferencePaper=Konferenz-Paper itemTypes.document=Dokument -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=Enzyklopädieartikel +itemTypes.dictionaryEntry=Wörterbucheintrag itemFields.itemType=Art itemFields.title=Titel @@ -248,34 +257,34 @@ itemFields.version=Version itemFields.system=System itemFields.company=Firma itemFields.conferenceName=Name der Konferenz -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided -itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title +itemFields.encyclopediaTitle=Titel der Enzyklopädie +itemFields.dictionaryTitle=Titel des Wörterbuchs +itemFields.language=Sprache +itemFields.programmingLanguage=Sprache +itemFields.university=Universität +itemFields.abstractNote=Zusammenfassung +itemFields.websiteTitle=Titel der Website +itemFields.reportNumber=Nummer des Berichts +itemFields.billNumber=Nummer des Gesetzentwurfs +itemFields.codeVolume=Band des Codes +itemFields.codePages=Seiten des Codes +itemFields.dateDecided=Beschlussdatum +itemFields.reporterVolume=Nummer des Reporters +itemFields.firstPage=Erste Seite +itemFields.documentNumber=Dokumentennummer +itemFields.dateEnacted=Datum des Inkrafttretens +itemFields.publicLawNumber=Öffentliche Gesetzesnummer +itemFields.country=Land +itemFields.applicationNumber=Bewerbungsnummer +itemFields.forumTitle=Titel des Forums/Listservs +itemFields.episodeNumber=Nummer der Episode +itemFields.blogTitle=Titel des Blogs +itemFields.caseName=Name des Falls +itemFields.nameOfAct=Name des Erlasses +itemFields.subject=Betreff +itemFields.proceedingsTitle=Titel des Konferenzbandes +itemFields.bookTitle=Buchtitel +itemFields.shortTitle=Kurztitel creatorTypes.author=Autor creatorTypes.contributor=Mitarbeiter @@ -305,32 +314,33 @@ creatorTypes.presenter=Vortragender creatorTypes.guest=Gast creatorTypes.podcaster=Podcaster -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +fileTypes.webpage=Webseite +fileTypes.image=Bild fileTypes.pdf=PDF fileTypes.audio=Audio fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.presentation=Präsentation +fileTypes.document=Dokument -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... +save.attachment=Speichere Schnappschuss... +save.link=Speichere Link... -ingester.scraping=Artikel wird gespeichert... -ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert -ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Speichere Eintrag... +ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert. +ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden. +ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, diesen Artikel zu speichern. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte den Autor des Übersetzers. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekannte Translator-Probleme +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Der Speichervorgang scheiterte wegen eines vorangegangenen Zotero-Fehlers. -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. -db.dbCorruptedNoBackup=Die Zotero-Datenbank wurde offensichtlich beschädigt und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. -db.dbRestored=Die Zotero-Datenbank wurde offensichtlich beschädigt.\n\nDie Daten wurde aus dem letztigen automatischen Backup vom %1$S um %2$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. -db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank wurde offensichtlich beschädigt, und der Versuch, die Daten aus dem letztigen automatischen Backup wiederherzustellen, hat nicht funktioniert.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. +db.dbCorrupted=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein. +db.dbCorrupted.restart=Bitte starten Sie Firefox neu, um eine automatische Wiederherstellung aus dem letzten Backup zu versuchen. +db.dbCorruptedNoBackup=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. +db.dbRestored=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein.\n\nDie Daten wurde aus dem letzten automatischen Backup vom %1$S um %2$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. +db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein, und der Versuch, die Daten aus dem letzten automatischen Backup wiederherzustellen, hat nicht funktioniert.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden. +db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden! zotero.preferences.update.updated=Update durchgeführt zotero.preferences.update.upToDate=Auf dem neuesten Stand @@ -338,34 +348,38 @@ zotero.preferences.update.error=Fehler zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S Resolver gefunden zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S Resolver gefunden zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S Resolver gefunden -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index neu aufbauen +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wollen Sie den gesamten Index neu aufbauen? Dies kann eine Weile dauern.\n\nUm nur die noch nicht indizierten Einträge zu indizieren, verwenden Sie %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Index löschen +zotero.preferences.search.clearWarning=Nach dem Löschen des Indizes wird der Inhalt von Anhängen nicht mehr länger durchsuchbar sein\n\nAnhänge aus Webseiten können neu indiziert werden, ohne die Seite neu aufzurufen. Um Weblinks indiziert zu belassen, wählen Sie %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles außer Weblinks löschen +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ist installiert +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S ist NICHT installiert +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Das Indizieren von PDF-Dateien erfordert die Werkzeuge %1$S und %1$S aus dem %3$S-Projekt. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Für bestimmte Plattformen kann Zotero diese Anwendungen automatisch von zotero.org herunterladen und installieren. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Fortgeschrittene Nutzerinnen und Nutzer sehen bitte in die %S für Anweisungen zur manuellen Installation. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Dokumentation +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Nach Installer suchen +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lade herunter... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Die %S-Werkzeuge sind im Moment für Ihre Plattform nicht via zotero.org verfügbar. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Sehen Sie in die Dokumentation für manuelle Installationsanweisungen. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Vefügbare Downloads für %1$S von %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Vefügbare Updates für %1$S von %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S Version %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kann es automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kann diese Anwendungen automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ein Fehler trat auf beim Download der %S-Utilities von zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen Sie es später erneut oder sehen Sie in die Dokumentation für Anweisungen zur manuellen Installation. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen. -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Datein waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: fileInterface.itemsImported=Einträge werden importiert... fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert... @@ -386,7 +400,7 @@ searchInProgress=Suche läuft — bitte warten. searchOperator.is=ist searchOperator.isNot=ist nicht -searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.beginsWith=beginnt mit searchOperator.contains=enthält searchOperator.doesNotContain=enthält nicht searchOperator.isLessThan=ist kleiner als @@ -395,18 +409,18 @@ searchOperator.isBefore=ist vor searchOperator.isAfter=ist nach searchOperator.isInTheLast=ist in den letzten -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.tooltip.fields=Felder: searchConditions.collectionID=Sammlung searchConditions.itemTypeID=Art des Eintrags searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Notiz -searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.childNote=Unter-Notiz searchConditions.creator=Ersteller -searchConditions.type=Type +searchConditions.type=Typ searchConditions.thesisType=Art der Dissertation searchConditions.reportType=Art des Berichts searchConditions.videoRecordingType=Art der Videoaufnahme -searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioFileType=Art der Audiodatei searchConditions.audioRecordingType=Art der Tonaufnahme searchConditions.letterType=Art des Briefs searchConditions.interviewMedium=Medium des Interviews @@ -414,16 +428,16 @@ searchConditions.manuscriptType=Art des Manuskripts searchConditions.presentationType=Art des Vortrags searchConditions.mapType=Art der Karte searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.artworkMedium=Medium des Kunstwerks searchConditions.dateModified=verändert am searchConditions.fulltextContent=Inhalt des Anhangs -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation +searchConditions.programmingLanguage=Programmiersprache +searchConditions.fileTypeID=Dateityp des Anhangs +searchConditions.annotation=Anmerkung -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial +fulltext.indexState.indexed=Indiziert +fulltext.indexState.unavailable=Unbekannt +fulltext.indexState.partial=Unvollständig exportOptions.exportNotes=Notizen exportieren exportOptions.exportFileData=Dateien exportieren @@ -435,21 +449,31 @@ date.abbreviation.day=T citation.multipleSources=Mehrere Quellen... citation.singleSource=Einzelne Quelle... -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... +citation.showEditor=Editor anzeigen... +citation.hideEditor=Editor verbergen... report.title.default=Zotero Bericht +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Anmerkung schließen wollen? +annotations.confirmClose.body=Jeglicher Text wird verloren gehen. +annotations.close.tooltip=Anmerkung löschen +annotations.move.tooltip=Anmerkung verschieben +annotations.collapse.tooltip=Anmerkung einklappen +annotations.expand.tooltip=Anmerkung ausklappen +annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.fields.label=Fields -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. +integration.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero-Word-Plugins ist mit der gegenwärtig installierten Version der Zotero-Firefox-Erweiterung nicht kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die neuesten Versionen beider Komponenten verwenden. +integration.fields.label=Felder +integration.referenceMarks.label=Referenzmarken +integration.fields.caption=Microsoft-Word-Felder sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit OpenOffice.org ausgetauscht werden. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org-Referenzmarken sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit Microsoft-Word ausgetauscht werden. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..717236098 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/locales.xml b/chrome/locale/el-GR/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..a3c9126f1 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + in + ibid + accessed + retrieved + from + forthcoming + References + nd + and + et al. + + + + page + pages + + + paragraph + paragraph + + + line + line + + volume + number + + + + p + pp + + + + ¶¶ + + + line + line + + vol + no + + + + editor + editors + + + translator + translators + + + + + ed + eds + + + tran + trans + + + + edited by + translated by + + + ed + trans + + + January + February + March + April + May + June + July + August + September + October + November + December + + + Jan + Feb + Mar + Apr + May + Jun + Jul + Aug + Sep + Oct + Nov + Dec + + \ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..b31503f55 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..301e4effb --- /dev/null +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/el-GR/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..cec21f6b6 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Zotero Timeline +general.filter=Filter: +general.highlight=Highlight: +general.clearAll=Clear All +general.jumpToYear=Jump to Year: +general.firstBand=First Band: +general.secondBand=Second Band: +general.thirdBand=Third Band: +general.dateType=Date Type: +general.timelineHeight=Timeline Height: +general.fitToScreen=Fit to Screen + +interval.day=Day +interval.month=Month +interval.year=Year +interval.decade=Decade +interval.century=Century +interval.millennium=Millennium + +dateType.published=Date Published +dateType.modified=Date Modified diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..37203e4cc --- /dev/null +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..3bf88d2e9 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=Error +general.warning=Warning +general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. +general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. +general.locate=Locate... +general.restartRequired=Restart Required +general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. +general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. +general.restartNow=Restart now +general.restartLater=Restart later +general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.restartFirefox=Please restart Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. +general.checkForUpdate=Check for update +general.install=Install +general.updateAvailable=Update Available +general.upgrade=Upgrade +general.yes=Yes +general.no=No +general.passed=Passed +general.failed=Failed +general.and=and + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: +upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. + +errorReport.reportErrors=Report Errors... +errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. +errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: +errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: +errorReport.expectedResult=Expected result: +errorReport.actualResult=Actual result: + +dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. +dataDir.previousDir=Previous directory: +dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory +dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? + +pane.collections.delete=Are you sure you want to delete the selected collection? +pane.collections.deleteSearch=Are you sure you want to delete the selected search? +pane.collections.newCollection=New Collection +pane.collections.name=Collection name: +pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search +pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.rename=Rename collection: +pane.collections.library=My Library +pane.collections.untitled=Untitled + +pane.collections.menu.rename.collection=Rename Collection... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search +pane.collections.menu.remove.collection=Remove Collection... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Remove Saved Search... +pane.collections.menu.export.collection=Export Collection... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Export Saved Search... +pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography From Collection... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography From Saved Search... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Generate Report from Collection... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generate Report from Saved Search... + +pane.tagSelector.rename.title=Please enter a new name for this tag. +pane.tagSelector.rename.message=The tag will be changed in all associated items. +pane.tagSelector.delete.title=Are you sure you want to delete this tag? +pane.tagSelector.delete.message=The tag will be removed from all items. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selected +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected + +pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item? +pane.items.delete.multiple=Are you sure you want to delete the selected items? +pane.items.delete.title=Delete +pane.items.delete.attached=Erase attached notes and files +pane.items.menu.remove=Remove Selected Item +pane.items.menu.remove.multiple=Remove Selected Items +pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library... +pane.items.menu.erase.multiple=Delete Selected Items from Library... +pane.items.menu.export=Export Selected Item... +pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items... +pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... +pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... +pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... +pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=No items selected +pane.item.selected.multiple=%S items selected + +pane.item.goToURL.online.label=View +pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online +pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item +pane.item.changeType.title=Change Item Type +pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.defaultFirstName=first +pane.item.defaultLastName=last +pane.item.defaultFullName=full name +pane.item.notes.untitled=Untitled Note +pane.item.notes.delete.confirm=Are you sure you want to delete this note? +pane.item.notes.count.zero=%S notes: +pane.item.notes.count.singular=%S note: +pane.item.notes.count.plural=%S notes: +pane.item.attachments.rename.title=New title: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rename associated file +pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file. +pane.item.attachments.view.link=View Page +pane.item.attachments.view.snapshot=View Snapshot +pane.item.attachments.view.file=View File +pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found +pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Are you sure you want to delete this attachment? +pane.item.attachments.count.zero=%S attachments: +pane.item.attachments.count.singular=%S attachment: +pane.item.attachments.count.plural=%S attachments: +pane.item.attachments.select=Select a File +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S tags: +pane.item.tags.count.singular=%S tag: +pane.item.tags.count.plural=%S tags: +pane.item.tags.icon.user=User-added tag +pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=%S related: +pane.item.related.count.singular=%S related: +pane.item.related.count.plural=%S related: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Note +itemTypes.attachment=Attachment +itemTypes.book=Book +itemTypes.bookSection=Book Section +itemTypes.journalArticle=Journal Article +itemTypes.magazineArticle=Magazine Article +itemTypes.newspaperArticle=Newspaper Article +itemTypes.thesis=Thesis +itemTypes.letter=Letter +itemTypes.manuscript=Manuscript +itemTypes.interview=Interview +itemTypes.film=Film +itemTypes.artwork=Artwork +itemTypes.webpage=Web Page +itemTypes.report=Report +itemTypes.bill=Bill +itemTypes.case=Case +itemTypes.hearing=Hearing +itemTypes.patent=Patent +itemTypes.statute=Statute +itemTypes.email=E-mail +itemTypes.map=Map +itemTypes.blogPost=Blog Post +itemTypes.instantMessage=Instant Message +itemTypes.forumPost=Forum Post +itemTypes.audioRecording=Audio Recording +itemTypes.presentation=Presentation +itemTypes.videoRecording=Video Recording +itemTypes.tvBroadcast=TV Broadcast +itemTypes.radioBroadcast=Radio Broadcast +itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.computerProgram=Computer Program +itemTypes.conferencePaper=Conference Paper +itemTypes.document=Document +itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article +itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry + +itemFields.itemType=Type +itemFields.title=Title +itemFields.dateAdded=Date Added +itemFields.dateModified=Modified +itemFields.source=Source +itemFields.notes=Notes +itemFields.tags=Tags +itemFields.attachments=Attachments +itemFields.related=Related +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Rights +itemFields.series=Series +itemFields.volume=Volume +itemFields.issue=Issue +itemFields.edition=Edition +itemFields.place=Place +itemFields.publisher=Publisher +itemFields.pages=Pages +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Publication +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Date +itemFields.section=Section +itemFields.callNumber=Call Number +itemFields.archiveLocation=Loc. in Archive +itemFields.distributor=Distributor +itemFields.extra=Extra +itemFields.journalAbbreviation=Journal Abbr +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Accessed +itemFields.seriesTitle=Series Title +itemFields.seriesText=Series Text +itemFields.seriesNumber=Series Number +itemFields.institution=Institution +itemFields.reportType=Report Type +itemFields.code=Code +itemFields.session=Session +itemFields.legislativeBody=Legislative Body +itemFields.history=History +itemFields.reporter=Reporter +itemFields.court=Court +itemFields.numberOfVolumes=# of Volumes +itemFields.committee=Committee +itemFields.assignee=Assignee +itemFields.patentNumber=Patent Number +itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers +itemFields.issueDate=Issue Date +itemFields.references=References +itemFields.legalStatus=Legal Status +itemFields.codeNumber=Code Number +itemFields.artworkMedium=Artwork Medium +itemFields.number=Number +itemFields.artworkSize=Artwork Size +itemFields.repository=Repository +itemFields.videoRecordingType=Recording Type +itemFields.interviewMedium=Medium +itemFields.letterType=Type +itemFields.manuscriptType=Type +itemFields.mapType=Type +itemFields.scale=Scale +itemFields.thesisType=Type +itemFields.websiteType=Website Type +itemFields.audioRecordingType=Recording Type +itemFields.label=Label +itemFields.presentationType=Type +itemFields.meetingName=Meeting Name +itemFields.studio=Studio +itemFields.runningTime=Running Time +itemFields.network=Network +itemFields.postType=Post Type +itemFields.audioFileType=File Type +itemFields.version=Version +itemFields.system=System +itemFields.company=Company +itemFields.conferenceName=Conference Name +itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title +itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title +itemFields.language=Language +itemFields.programmingLanguage=Language +itemFields.university=University +itemFields.abstractNote=Abstract +itemFields.websiteTitle=Website Title +itemFields.reportNumber=Report Number +itemFields.billNumber=Bill Number +itemFields.codeVolume=Code Volume +itemFields.codePages=Code Pages +itemFields.dateDecided=Date Decided +itemFields.reporterVolume=Reporter Volume +itemFields.firstPage=First Page +itemFields.documentNumber=Document Number +itemFields.dateEnacted=Date Enacted +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number +itemFields.country=Country +itemFields.applicationNumber=Application Number +itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title +itemFields.episodeNumber=Episode Number +itemFields.blogTitle=Blog Title +itemFields.caseName=Case Name +itemFields.nameOfAct=Name of Act +itemFields.subject=Subject +itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title +itemFields.bookTitle=Book Title +itemFields.shortTitle=Short Title + +creatorTypes.author=Author +creatorTypes.contributor=Contributor +creatorTypes.editor=Editor +creatorTypes.translator=Translator +creatorTypes.seriesEditor=Series Editor +creatorTypes.interviewee=Interview With +creatorTypes.interviewer=Interviewer +creatorTypes.director=Director +creatorTypes.scriptwriter=Scriptwriter +creatorTypes.producer=Producer +creatorTypes.castMember=Cast Member +creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.counsel=Counsel +creatorTypes.inventor=Inventor +creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent +creatorTypes.recipient=Recipient +creatorTypes.performer=Performer +creatorTypes.composer=Composer +creatorTypes.wordsBy=Words By +creatorTypes.cartographer=Cartographer +creatorTypes.programmer=Programmer +creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author +creatorTypes.artist=Artist +creatorTypes.commenter=Commenter +creatorTypes.presenter=Presenter +creatorTypes.guest=Guest +creatorTypes.podcaster=Podcaster + +fileTypes.webpage=Web Page +fileTypes.image=Image +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Video +fileTypes.presentation=Presentation +fileTypes.document=Document + +save.attachment=Saving Snapshot... +save.link=Saving Link... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Saving Item... +ingester.scrapeComplete=Item Saved. +ingester.scrapeError=Could Not Save Item. +ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Please try again. If this error persists, contact the translator author. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. + +db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. +db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestored=The Zotero database appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %1$S at %2$S. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestoreFailed=The Zotero database appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. + +db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. +db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! + +zotero.preferences.update.updated=Updated +zotero.preferences.update.upToDate=Up to date +zotero.preferences.update.error=Error +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index +zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Importing items... +fileInterface.itemsExported=Exporting items... +fileInterface.import=Import +fileInterface.export=Export +fileInterface.exportedItems=Exported Items +fileInterface.imported=Imported +fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file. +fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography +fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. +fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. +fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. + +advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search. +searchInProgress=Search in progress — please wait. + +searchOperator.is=is +searchOperator.isNot=is not +searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.contains=contains +searchOperator.doesNotContain=does not contain +searchOperator.isLessThan=is less than +searchOperator.isGreaterThan=is greater than +searchOperator.isBefore=is before +searchOperator.isAfter=is after +searchOperator.isInTheLast=is in the last + +searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.collectionID=Collection +searchConditions.itemTypeID=Item Type +searchConditions.tag=Tag +searchConditions.note=Note +searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.creator=Creator +searchConditions.type=Type +searchConditions.thesisType=Thesis Type +searchConditions.reportType=Report Type +searchConditions.videoRecordingType=Video Recording Type +searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioRecordingType=Audio Recording Type +searchConditions.letterType=Letter Type +searchConditions.interviewMedium=Interview Medium +searchConditions.manuscriptType=Manuscript Type +searchConditions.presentationType=Presentation Type +searchConditions.mapType=Map Type +searchConditions.medium=Medium +searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.dateModified=Date Modified +searchConditions.fulltextContent=Attachment Content +searchConditions.programmingLanguage=Programming Language +searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type +searchConditions.annotation=Annotation + +fulltext.indexState.indexed=Indexed +fulltext.indexState.unavailable=Unknown +fulltext.indexState.partial=Partial + +exportOptions.exportNotes=Export Notes +exportOptions.exportFileData=Export Files + +date.daySuffixes=st, nd, rd, th +date.abbreviation.year=y +date.abbreviation.month=m +date.abbreviation.day=d + +citation.multipleSources=Multiple Sources... +citation.singleSource=Single Source... +citation.showEditor=Show Editor... +citation.hideEditor=Hide Editor... + +report.title.default=Zotero Report +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? +annotations.confirmClose.body=All text will be lost. +annotations.close.tooltip=Delete Annotation +annotations.move.tooltip=Move Annotation +annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation +annotations.expand.tooltip=Expand Annotation +annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. + +integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.fields.label=Fields +integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/locales.xml b/chrome/locale/es-ES/zotero/locales.xml index bf5bfd2ab..1e0955b6f 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/locales.xml +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/locales.xml @@ -39,7 +39,7 @@ línea - líneas + líneas<>/multiple> vol. diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd index e857bc82d..33e0e9b43 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd @@ -17,6 +17,7 @@ + @@ -48,7 +49,7 @@ - + @@ -63,6 +64,7 @@ + @@ -74,6 +76,8 @@ + - - + + + diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd index 9a9ef7f91..36c50c057 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd @@ -1,11 +1,14 @@ + + + @@ -109,6 +112,8 @@ + + @@ -116,9 +121,20 @@ + + + + + + + + + + + @@ -133,3 +149,5 @@ + + diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties index a4e048737..a7ee97683 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties @@ -47,7 +47,7 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe pane.collections.delete=¿Seguro que quieres borrar la colección seleccionada? pane.collections.deleteSearch=¿Seguro que quieres borrar la búsqueda seleccionada? pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: +pane.collections.name=Nombre de la colección: pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: pane.collections.rename=Renombrar colección: @@ -66,10 +66,10 @@ pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crear una bibliografía a partir de pane.collections.menu.generateReport.collection=Producir un informe a partir de la colección... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Producir un informe a partir de la búsqueda guardada... -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag -pane.tagSelector.rename.message=¿Nombre para la nueva marca?\n\nLa marca será cambiada en todos los ítems asociados. -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag -pane.tagSelector.delete.message=¿Seguro que quieres borrar esta marca?\n\nLa marca será eliminada de todos los ítems. +pane.tagSelector.rename.title=¿Nombre para la nueva marca? +pane.tagSelector.rename.message=La marca será cambiada en todos los ítems asociados. +pane.tagSelector.delete.title=¿Seguro que quieres borrar esta marca? +pane.tagSelector.delete.message=La marca será eliminada de todos los ítems. pane.tagSelector.numSelected.none=Ninguna marca seleccionada pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marca seleccionada pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcas seleccionadas @@ -92,6 +92,15 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Producir un informe a partir de los íte pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + pane.item.selected.zero=Ningún ítem seleccionado pane.item.selected.multiple=%S ítems seleccionados @@ -316,10 +325,11 @@ fileTypes.document=Document save.attachment=Saving Snapshot... save.link=Saving Link... +ingester.saveToZotero=Save to Zotero ingester.scraping=Guardando ítem... -ingester.scrapeComplete=Ítem guardado -ingester.scrapeError=No he podido guardar el ítem -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. +ingester.scrapeComplete=Ítem guardado. +ingester.scrapeError=No he podido guardar el ítem. +ingester.scrapeErrorDescription=Ha ocurrido un error al grabar este ítem. Prueba de nuevo, y si hay error de nuevo, informa al autor del traductor. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. @@ -363,9 +373,13 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: fileInterface.itemsImported=Imporando ítems... fileInterface.itemsExported=Exportando ítems... @@ -439,6 +453,9 @@ citation.showEditor=Show Editor... citation.hideEditor=Hide Editor... report.title.default=Informe de Zotero +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? annotations.confirmClose.body=All text will be lost. @@ -453,3 +470,10 @@ integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/about.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..717236098 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/locales.xml b/chrome/locale/et-EE/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..a3c9126f1 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + in + ibid + accessed + retrieved + from + forthcoming + References + nd + and + et al. + + + + page + pages + + + paragraph + paragraph + + + line + line + + volume + number + + + + p + pp + + + + ¶¶ + + + line + line + + vol + no + + + + editor + editors + + + translator + translators + + + + + ed + eds + + + tran + trans + + + + edited by + translated by + + + ed + trans + + + January + February + March + April + May + June + July + August + September + October + November + December + + + Jan + Feb + Mar + Apr + May + Jun + Jul + Aug + Sep + Oct + Nov + Dec + + \ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..b31503f55 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..301e4effb --- /dev/null +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/et-EE/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..65d9e1673 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Zotero Ajajoon +general.filter=Filter: +general.highlight=Esiletõste: +general.clearAll=Puhasta Kõik +general.jumpToYear=Hüppa Aastasse: +general.firstBand=Esimene Punt: +general.secondBand=Teine Punt: +general.thirdBand=Kolmas Punt: +general.dateType=Kuupäeva Tüüp: +general.timelineHeight=Ajajoone Kõrgus: +general.fitToScreen=Sobita Ekraaniga + +interval.day=Päev +interval.month=Kuu +interval.year=Aasta +interval.decade=Dekaad +interval.century=Sajand +interval.millennium=Milleenium + +dateType.published=Kuupäev Avaldatud +dateType.modified=Kuupäev Muudetud diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..37203e4cc --- /dev/null +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..3bf88d2e9 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=Error +general.warning=Warning +general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. +general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. +general.locate=Locate... +general.restartRequired=Restart Required +general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. +general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. +general.restartNow=Restart now +general.restartLater=Restart later +general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.restartFirefox=Please restart Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. +general.checkForUpdate=Check for update +general.install=Install +general.updateAvailable=Update Available +general.upgrade=Upgrade +general.yes=Yes +general.no=No +general.passed=Passed +general.failed=Failed +general.and=and + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: +upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. + +errorReport.reportErrors=Report Errors... +errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. +errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: +errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: +errorReport.expectedResult=Expected result: +errorReport.actualResult=Actual result: + +dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. +dataDir.previousDir=Previous directory: +dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory +dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? + +pane.collections.delete=Are you sure you want to delete the selected collection? +pane.collections.deleteSearch=Are you sure you want to delete the selected search? +pane.collections.newCollection=New Collection +pane.collections.name=Collection name: +pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search +pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.rename=Rename collection: +pane.collections.library=My Library +pane.collections.untitled=Untitled + +pane.collections.menu.rename.collection=Rename Collection... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search +pane.collections.menu.remove.collection=Remove Collection... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Remove Saved Search... +pane.collections.menu.export.collection=Export Collection... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Export Saved Search... +pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography From Collection... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography From Saved Search... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Generate Report from Collection... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generate Report from Saved Search... + +pane.tagSelector.rename.title=Please enter a new name for this tag. +pane.tagSelector.rename.message=The tag will be changed in all associated items. +pane.tagSelector.delete.title=Are you sure you want to delete this tag? +pane.tagSelector.delete.message=The tag will be removed from all items. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selected +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected + +pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item? +pane.items.delete.multiple=Are you sure you want to delete the selected items? +pane.items.delete.title=Delete +pane.items.delete.attached=Erase attached notes and files +pane.items.menu.remove=Remove Selected Item +pane.items.menu.remove.multiple=Remove Selected Items +pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library... +pane.items.menu.erase.multiple=Delete Selected Items from Library... +pane.items.menu.export=Export Selected Item... +pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items... +pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... +pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... +pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... +pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=No items selected +pane.item.selected.multiple=%S items selected + +pane.item.goToURL.online.label=View +pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online +pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item +pane.item.changeType.title=Change Item Type +pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.defaultFirstName=first +pane.item.defaultLastName=last +pane.item.defaultFullName=full name +pane.item.notes.untitled=Untitled Note +pane.item.notes.delete.confirm=Are you sure you want to delete this note? +pane.item.notes.count.zero=%S notes: +pane.item.notes.count.singular=%S note: +pane.item.notes.count.plural=%S notes: +pane.item.attachments.rename.title=New title: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rename associated file +pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file. +pane.item.attachments.view.link=View Page +pane.item.attachments.view.snapshot=View Snapshot +pane.item.attachments.view.file=View File +pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found +pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Are you sure you want to delete this attachment? +pane.item.attachments.count.zero=%S attachments: +pane.item.attachments.count.singular=%S attachment: +pane.item.attachments.count.plural=%S attachments: +pane.item.attachments.select=Select a File +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S tags: +pane.item.tags.count.singular=%S tag: +pane.item.tags.count.plural=%S tags: +pane.item.tags.icon.user=User-added tag +pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=%S related: +pane.item.related.count.singular=%S related: +pane.item.related.count.plural=%S related: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Note +itemTypes.attachment=Attachment +itemTypes.book=Book +itemTypes.bookSection=Book Section +itemTypes.journalArticle=Journal Article +itemTypes.magazineArticle=Magazine Article +itemTypes.newspaperArticle=Newspaper Article +itemTypes.thesis=Thesis +itemTypes.letter=Letter +itemTypes.manuscript=Manuscript +itemTypes.interview=Interview +itemTypes.film=Film +itemTypes.artwork=Artwork +itemTypes.webpage=Web Page +itemTypes.report=Report +itemTypes.bill=Bill +itemTypes.case=Case +itemTypes.hearing=Hearing +itemTypes.patent=Patent +itemTypes.statute=Statute +itemTypes.email=E-mail +itemTypes.map=Map +itemTypes.blogPost=Blog Post +itemTypes.instantMessage=Instant Message +itemTypes.forumPost=Forum Post +itemTypes.audioRecording=Audio Recording +itemTypes.presentation=Presentation +itemTypes.videoRecording=Video Recording +itemTypes.tvBroadcast=TV Broadcast +itemTypes.radioBroadcast=Radio Broadcast +itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.computerProgram=Computer Program +itemTypes.conferencePaper=Conference Paper +itemTypes.document=Document +itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article +itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry + +itemFields.itemType=Type +itemFields.title=Title +itemFields.dateAdded=Date Added +itemFields.dateModified=Modified +itemFields.source=Source +itemFields.notes=Notes +itemFields.tags=Tags +itemFields.attachments=Attachments +itemFields.related=Related +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Rights +itemFields.series=Series +itemFields.volume=Volume +itemFields.issue=Issue +itemFields.edition=Edition +itemFields.place=Place +itemFields.publisher=Publisher +itemFields.pages=Pages +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Publication +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Date +itemFields.section=Section +itemFields.callNumber=Call Number +itemFields.archiveLocation=Loc. in Archive +itemFields.distributor=Distributor +itemFields.extra=Extra +itemFields.journalAbbreviation=Journal Abbr +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Accessed +itemFields.seriesTitle=Series Title +itemFields.seriesText=Series Text +itemFields.seriesNumber=Series Number +itemFields.institution=Institution +itemFields.reportType=Report Type +itemFields.code=Code +itemFields.session=Session +itemFields.legislativeBody=Legislative Body +itemFields.history=History +itemFields.reporter=Reporter +itemFields.court=Court +itemFields.numberOfVolumes=# of Volumes +itemFields.committee=Committee +itemFields.assignee=Assignee +itemFields.patentNumber=Patent Number +itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers +itemFields.issueDate=Issue Date +itemFields.references=References +itemFields.legalStatus=Legal Status +itemFields.codeNumber=Code Number +itemFields.artworkMedium=Artwork Medium +itemFields.number=Number +itemFields.artworkSize=Artwork Size +itemFields.repository=Repository +itemFields.videoRecordingType=Recording Type +itemFields.interviewMedium=Medium +itemFields.letterType=Type +itemFields.manuscriptType=Type +itemFields.mapType=Type +itemFields.scale=Scale +itemFields.thesisType=Type +itemFields.websiteType=Website Type +itemFields.audioRecordingType=Recording Type +itemFields.label=Label +itemFields.presentationType=Type +itemFields.meetingName=Meeting Name +itemFields.studio=Studio +itemFields.runningTime=Running Time +itemFields.network=Network +itemFields.postType=Post Type +itemFields.audioFileType=File Type +itemFields.version=Version +itemFields.system=System +itemFields.company=Company +itemFields.conferenceName=Conference Name +itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title +itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title +itemFields.language=Language +itemFields.programmingLanguage=Language +itemFields.university=University +itemFields.abstractNote=Abstract +itemFields.websiteTitle=Website Title +itemFields.reportNumber=Report Number +itemFields.billNumber=Bill Number +itemFields.codeVolume=Code Volume +itemFields.codePages=Code Pages +itemFields.dateDecided=Date Decided +itemFields.reporterVolume=Reporter Volume +itemFields.firstPage=First Page +itemFields.documentNumber=Document Number +itemFields.dateEnacted=Date Enacted +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number +itemFields.country=Country +itemFields.applicationNumber=Application Number +itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title +itemFields.episodeNumber=Episode Number +itemFields.blogTitle=Blog Title +itemFields.caseName=Case Name +itemFields.nameOfAct=Name of Act +itemFields.subject=Subject +itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title +itemFields.bookTitle=Book Title +itemFields.shortTitle=Short Title + +creatorTypes.author=Author +creatorTypes.contributor=Contributor +creatorTypes.editor=Editor +creatorTypes.translator=Translator +creatorTypes.seriesEditor=Series Editor +creatorTypes.interviewee=Interview With +creatorTypes.interviewer=Interviewer +creatorTypes.director=Director +creatorTypes.scriptwriter=Scriptwriter +creatorTypes.producer=Producer +creatorTypes.castMember=Cast Member +creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.counsel=Counsel +creatorTypes.inventor=Inventor +creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent +creatorTypes.recipient=Recipient +creatorTypes.performer=Performer +creatorTypes.composer=Composer +creatorTypes.wordsBy=Words By +creatorTypes.cartographer=Cartographer +creatorTypes.programmer=Programmer +creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author +creatorTypes.artist=Artist +creatorTypes.commenter=Commenter +creatorTypes.presenter=Presenter +creatorTypes.guest=Guest +creatorTypes.podcaster=Podcaster + +fileTypes.webpage=Web Page +fileTypes.image=Image +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Video +fileTypes.presentation=Presentation +fileTypes.document=Document + +save.attachment=Saving Snapshot... +save.link=Saving Link... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Saving Item... +ingester.scrapeComplete=Item Saved. +ingester.scrapeError=Could Not Save Item. +ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Please try again. If this error persists, contact the translator author. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. + +db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. +db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestored=The Zotero database appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %1$S at %2$S. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestoreFailed=The Zotero database appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. + +db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. +db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! + +zotero.preferences.update.updated=Updated +zotero.preferences.update.upToDate=Up to date +zotero.preferences.update.error=Error +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index +zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Importing items... +fileInterface.itemsExported=Exporting items... +fileInterface.import=Import +fileInterface.export=Export +fileInterface.exportedItems=Exported Items +fileInterface.imported=Imported +fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file. +fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography +fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. +fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. +fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. + +advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search. +searchInProgress=Search in progress — please wait. + +searchOperator.is=is +searchOperator.isNot=is not +searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.contains=contains +searchOperator.doesNotContain=does not contain +searchOperator.isLessThan=is less than +searchOperator.isGreaterThan=is greater than +searchOperator.isBefore=is before +searchOperator.isAfter=is after +searchOperator.isInTheLast=is in the last + +searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.collectionID=Collection +searchConditions.itemTypeID=Item Type +searchConditions.tag=Tag +searchConditions.note=Note +searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.creator=Creator +searchConditions.type=Type +searchConditions.thesisType=Thesis Type +searchConditions.reportType=Report Type +searchConditions.videoRecordingType=Video Recording Type +searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioRecordingType=Audio Recording Type +searchConditions.letterType=Letter Type +searchConditions.interviewMedium=Interview Medium +searchConditions.manuscriptType=Manuscript Type +searchConditions.presentationType=Presentation Type +searchConditions.mapType=Map Type +searchConditions.medium=Medium +searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.dateModified=Date Modified +searchConditions.fulltextContent=Attachment Content +searchConditions.programmingLanguage=Programming Language +searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type +searchConditions.annotation=Annotation + +fulltext.indexState.indexed=Indexed +fulltext.indexState.unavailable=Unknown +fulltext.indexState.partial=Partial + +exportOptions.exportNotes=Export Notes +exportOptions.exportFileData=Export Files + +date.daySuffixes=st, nd, rd, th +date.abbreviation.year=y +date.abbreviation.month=m +date.abbreviation.day=d + +citation.multipleSources=Multiple Sources... +citation.singleSource=Single Source... +citation.showEditor=Show Editor... +citation.hideEditor=Hide Editor... + +report.title.default=Zotero Report +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? +annotations.confirmClose.body=All text will be lost. +annotations.close.tooltip=Delete Annotation +annotations.move.tooltip=Move Annotation +annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation +annotations.expand.tooltip=Expand Annotation +annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. + +integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.fields.label=Fields +integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd index 06030201a..1309eeda3 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/locales.xml b/chrome/locale/fr-FR/zotero/locales.xml index 34a5a5c05..60835c1d5 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/locales.xml +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/locales.xml @@ -8,7 +8,7 @@ de à venir Références - nd + pas de date et et coll. diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd index 184d01d83..d6554fda5 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd @@ -1,8 +1,8 @@ - + - + @@ -11,48 +11,49 @@ - - - - + + + + - + + - + - + - - - - + + + + - - + + - + - - - - - - - + + + + + + + @@ -62,18 +63,21 @@ - - + + + - + - - - - + + + + + - - + + + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/searchbox.dtd index 66fe64212..c835ad442 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/searchbox.dtd @@ -6,8 +6,8 @@ - - + + @@ -18,6 +18,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/timeline.properties index cec21f6b6..0fe447ee5 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline -general.filter=Filter: -general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.title=Chronologie Zotero +general.filter=Filtrer : +general.highlight=Surligner : +general.clearAll=Effacer tout +general.jumpToYear=Aller à l'année : +general.firstBand=Première bande : +general.secondBand=Deuxième bande : +general.thirdBand=Troisième bande : +general.dateType=Type de date : +general.timelineHeight=Hauteur de la bande chronologique : +general.fitToScreen=Adapter à l'écran -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=Jour +interval.month=Mois +interval.year=Année +interval.decade=Décennie +interval.century=Siècle +interval.millennium=Millénaire -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=Date de publication +dateType.modified=Date de modification diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd index 810cd5041..f9eec5cd5 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -1,21 +1,24 @@ - + + - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + @@ -25,7 +28,7 @@ - + @@ -33,11 +36,11 @@ - - - - - + + + + + @@ -47,26 +50,26 @@ - + - - - - - + + + + + - - - - + + + + - + @@ -74,25 +77,25 @@ - - - + + + - - + + - + - - + + - - + + @@ -105,31 +108,46 @@ - + + + - + + + + + + - - - - - + + + + + - - - + + + + + - - - + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties index 6655aa535..863f86fff 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -1,106 +1,115 @@ -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and +general.error=Erreur +general.warning=Avertissement +general.dontShowWarningAgain=Ne plus montrer cet avertissement à nouveau. +general.browserIsOffline=%S est actuellement en mode hors connexion. +general.locate=En cours de localisation… +general.restartRequired=Redémarrage nécessaire +general.restartRequiredForChange=Firefox doit être redémarré pour que la modification soit prise en compte. +general.restartRequiredForChanges=Firefox doit être redémarré pour que les modifications soient prises en compte. +general.restartNow=Redémarrer maintenant +general.restartLater=Redémarrer plus tard +general.errorHasOccurred=Une erreur est survenue. +general.restartFirefox=Veuillez redémarrer Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Veuillez redémarrer Firefox et essayez à nouveau. +general.checkForUpdate=Rechercher des mises à jour +general.install=Installer +general.updateAvailable=Mise à jour disponible +general.upgrade=Mise à niveau +general.yes=Oui +general.no=Non +general.passed=Réussie +general.failed=Échouée +general.and=et install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.failed=La mise à niveau de la base de données Zotero a échoué : +upgrade.advanceMessage=Appuyez sur %S pour mettre à jour maintenant. -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: +errorReport.reportErrors=Rapport d'erreurs... +errorReport.reportInstructions=Vous pouvez signaler cette erreur en sélectionnant "%S" du menu Actions (engrenages). +errorReport.followingErrors=Les erreurs suivantes sont survenues : +errorReport.advanceMessage=Appuyez sur %S pour envoyer un rapport d'erreur aux développeurs de Zotero. +errorReport.stepsToReproduce=Étapes à reproduire : +errorReport.expectedResult=Résultat attendu : +errorReport.actualResult=Résultat obtenu : -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? +dataDir.notFound=Le répertoire des données de Zotero n'a pu être trouvé. +dataDir.previousDir=Répertoire précédent : +dataDir.useProfileDir=Utiliser le répertoire de profil de Firefox +dataDir.selectDir=Sélectionner un répertoire de données Zotero +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Répertoire non vide +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Le répertoire que vous avez sélectionné n'est pas vide et ne semble pas être un répertoire de données Zotero.\n\nCréer néanmoins les fichiers Zotero dans ce répertoire ? pane.collections.delete=Voulez-vous vraiment supprimer la collection sélectionnée ? pane.collections.deleteSearch=Voulez-vous vraiment supprimer la recherche sélectionnée ? -pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.newCollection=Nouvelle collection +pane.collections.name=Nom de la collection : +pane.collections.newSavedSeach=Nouvelle recherche sauvegardée +pane.collections.savedSearchName=Entrez un nom pour cette recherche sauvegardée : pane.collections.rename=Renommer la collection : pane.collections.library=Ma bibliothèque pane.collections.untitled=Sans titre -pane.collections.menu.rename.collection=Renommer la collection... +pane.collections.menu.rename.collection=Renommer la collection… pane.collections.menu.edit.savedSearch=Éditer la recherche enregistrée -pane.collections.menu.remove.collection=Supprimer la collection... -pane.collections.menu.remove.savedSearch=Supprimer la recherche enregistrée... -pane.collections.menu.export.collection=Exporter la collection... -pane.collections.menu.export.savedSearch=Exporter la recherche enregistrée... -pane.collections.menu.createBib.collection=Créer une bibliographie à partir de la collection... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Créer une bibliographie à partir de la recherche enregistrée... +pane.collections.menu.remove.collection=Supprimer la collection… +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Supprimer la recherche enregistrée… +pane.collections.menu.export.collection=Exporter la collection… +pane.collections.menu.export.savedSearch=Exporter la recherche enregistrée… +pane.collections.menu.createBib.collection=Créer une bibliographie à partir de la collection… +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Créer une bibliographie à partir de la recherche enregistrée… -pane.collections.menu.generateReport.collection=Générer un rapport à partir de la collection... -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Générer un rapport à partir de la recherche enregistrée... +pane.collections.menu.generateReport.collection=Générer un rapport à partir de la collection… +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Générer un rapport à partir de la recherche enregistrée… -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag -pane.tagSelector.rename.message=Veuillez entrer un nouveau nom pour cette balise SVP.\n\nLa balise sera modifiée dans tous les éléments associés. -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag -pane.tagSelector.delete.message=Voulez-vous vraiment effacer cette balise ?\n\nLa balise sera retirée de tous les éléments. -pane.tagSelector.numSelected.none=0 balise sélectionnée -pane.tagSelector.numSelected.singular=%S balise sélectionnée -pane.tagSelector.numSelected.plural=%S balises sélectionnées +pane.tagSelector.rename.title=Renommer le marqueur +pane.tagSelector.rename.message=Veuillez indiquer un nouveau nom pour ce marqueur.\n\nIl sera modifié dans tous les éléments associés. +pane.tagSelector.delete.title=Supprimer le marqueur +pane.tagSelector.delete.message=Voulez-vous vraiment effacer ce marqueur ?\n\nIl sera retiré de tous les éléments. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 marqueur sélectionné +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marqueur sélectionné +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marqueurs sélectionnés -pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.loading=Chargement de la liste des objets… pane.items.delete=Voulez-vous vraiment supprimer l'élément sélectionné ? pane.items.delete.multiple=Voulez-vous vraiment supprimer les éléments sélectionnés ? pane.items.delete.title=Supprimer pane.items.delete.attached=Supprimer les notes et fichiers joints pane.items.menu.remove=Retirer l'élément sélectionné de la collection pane.items.menu.remove.multiple=Retirer les éléments sélectionnés de la collection -pane.items.menu.erase=Supprimer l'élément sélectionné de la bibliothèque... -pane.items.menu.erase.multiple=Supprimer les éléments sélectionnés de la bibliothèque... -pane.items.menu.export=Exporter l'élément sélectionné... -pane.items.menu.export.multiple=Exporter les éléments sélectionnés... -pane.items.menu.createBib=Créer une bibliographie à partir de l'élément sélectionné... -pane.items.menu.createBib.multiple=Créer une bibliographie à partir des éléments sélectionnés... -pane.items.menu.generateReport=Générer un rapport à partir de l'élément sélectionné... -pane.items.menu.generateReport.multiple=Générer un rapport à partir des éléments sélectionnés... -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.erase=Supprimer l'élément sélectionné de la bibliothèque… +pane.items.menu.erase.multiple=Supprimer les éléments sélectionnés de la bibliothèque… +pane.items.menu.export=Exporter l'élément sélectionné… +pane.items.menu.export.multiple=Exporter les éléments sélectionnés… +pane.items.menu.createBib=Créer une bibliographie à partir de l'élément sélectionné… +pane.items.menu.createBib.multiple=Créer une bibliographie à partir des éléments sélectionnés… +pane.items.menu.generateReport=Générer un rapport à partir de l'élément sélectionné… +pane.items.menu.generateReport.multiple=Générer un rapport à partir des éléments sélectionnés… +pane.items.menu.reindexItem=Réindexer l'objet +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Réindexer les objets + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. pane.item.selected.zero=Aucun élément sélectionné pane.item.selected.multiple=%S éléments sélectionnés -pane.item.goToURL.online.label=View -pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online -pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.goToURL.online.label=Afficher +pane.item.goToURL.online.tooltip=Aller à cet élément en ligne +pane.item.goToURL.snapshot.label=Afficher la capture d'écran +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Afficher la capture d'écran pour cet objet +pane.item.changeType.title=Changer le type de l'objet +pane.item.changeType.text=Voulez-vous vraiment changer le type de l'objet ?\n\nLes champs suivants seront perdus : pane.item.defaultFirstName=Prénom pane.item.defaultLastName=Nom pane.item.defaultFullName=Nom complet @@ -115,8 +124,8 @@ pane.item.attachments.rename.error=Une erreur est survenue lors du renommage du pane.item.attachments.view.link=Afficher la page pane.item.attachments.view.snapshot=Afficher la capture pane.item.attachments.view.file=Afficher le fichier -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fichier introuvable +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Le fichier joint n'a pu être trouvé.\n\nIl peut avoir été effacé ou déplacé hors de Zotero. pane.item.attachments.delete.confirm=Voulez-vous vraiment supprimer cette pièce jointe ? pane.item.attachments.count.zero=%S pièce jointe : pane.item.attachments.count.singular=%S pièce jointe : @@ -124,11 +133,11 @@ pane.item.attachments.count.plural=%S pièces jointes : pane.item.attachments.select=Sélectionner un fichier pane.item.noteEditor.clickHere=click here pane.item.tags=Tags: -pane.item.tags.count.zero=%S balise : -pane.item.tags.count.singular=%S balise : -pane.item.tags.count.plural=%S balises : -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.tags.count.zero=%S marqueur : +pane.item.tags.count.singular=%S marqueur : +pane.item.tags.count.plural=%S marqueurs : +pane.item.tags.icon.user=Marqueur ajouté par l'utilisateur +pane.item.tags.icon.automatic=Marqueur ajouté automatiquement pane.item.related=Related: pane.item.related.count.zero=%S connexe : pane.item.related.count.singular=%S connexe : @@ -151,7 +160,7 @@ itemTypes.film=Film itemTypes.artwork=Illustration itemTypes.webpage=Page Web itemTypes.report=Rapport -itemTypes.bill=Affiche +itemTypes.bill=Projet de loi itemTypes.case=Affaire itemTypes.hearing=Audience itemTypes.patent=Brevet @@ -170,8 +179,8 @@ itemTypes.podcast=Baladodiffusion (Podcast) itemTypes.computerProgram=Programme informatique itemTypes.conferencePaper=Article de conférence itemTypes.document=Document -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=Article d'encyclopédie +itemTypes.dictionaryEntry=Entrée de dictionnaire itemFields.itemType=Type itemFields.title=Titre @@ -179,7 +188,7 @@ itemFields.dateAdded=Date d'ajout itemFields.dateModified=Modifié le itemFields.source=Source itemFields.notes=Notes -itemFields.tags=Balises +itemFields.tags=Marqueurs itemFields.attachments=Pièces jointes itemFields.related=Connexe itemFields.url=URL @@ -187,9 +196,9 @@ itemFields.rights=Autorisations itemFields.series=Série itemFields.volume=Volume itemFields.issue=Numéro -itemFields.edition=Edition +itemFields.edition=Édition itemFields.place=Lieu -itemFields.publisher=Editeur +itemFields.publisher=Éditeur itemFields.pages=Pages itemFields.ISBN=ISBN itemFields.publicationTitle=Publication @@ -232,7 +241,7 @@ itemFields.interviewMedium=Média itemFields.letterType=Type itemFields.manuscriptType=Type itemFields.mapType=Type -itemFields.scale=Echelle +itemFields.scale=Échelle itemFields.thesisType=Type itemFields.websiteType=Type de site Web itemFields.audioRecordingType=Type d'enregistrement @@ -248,40 +257,40 @@ itemFields.version=Version itemFields.system=Système itemFields.company=Société itemFields.conferenceName=Intitulé de la conférence -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided -itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title +itemFields.encyclopediaTitle=Titre de l'encyclopédie +itemFields.dictionaryTitle=Titre du dictionnaire +itemFields.language=Langue +itemFields.programmingLanguage=Langage +itemFields.university=Université +itemFields.abstractNote=Résumé +itemFields.websiteTitle=Titre du site Web +itemFields.reportNumber=Numéro du rapport +itemFields.billNumber=Numéro d'acte +itemFields.codeVolume=Volume de code +itemFields.codePages=Pages de code +itemFields.dateDecided=Date de décision +itemFields.reporterVolume=Volume de bulletin +itemFields.firstPage=Première page +itemFields.documentNumber=Numéro du document +itemFields.dateEnacted=Date de promulgation +itemFields.publicLawNumber=Numéro public de la loi +itemFields.country=Pays +itemFields.applicationNumber=Numéro d'application +itemFields.forumTitle=Titre du forum/listserv +itemFields.episodeNumber=Numéro de l'épisode +itemFields.blogTitle=Titre du blog +itemFields.caseName=Nom de l'affaire +itemFields.nameOfAct=Nom de la loi +itemFields.subject=Sujet +itemFields.proceedingsTitle=Titre des annales +itemFields.bookTitle=Titre du livre +itemFields.shortTitle=Titre abrégé creatorTypes.author=Auteur creatorTypes.contributor=Collaborateur -creatorTypes.editor=Editeur +creatorTypes.editor=Éditeur creatorTypes.translator=Traducteur -creatorTypes.seriesEditor=Editeur de la série +creatorTypes.seriesEditor=Éditeur de la série creatorTypes.interviewee=Interviewé creatorTypes.interviewer=Reporter creatorTypes.director=Metteur en scène @@ -305,32 +314,33 @@ creatorTypes.presenter=Présentateur creatorTypes.guest=Invité creatorTypes.podcaster=Baladodiffuseur (podcaster) -fileTypes.webpage=Web Page +fileTypes.webpage=Page Web fileTypes.image=Image fileTypes.pdf=PDF fileTypes.audio=Audio -fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation +fileTypes.video=Vidéo +fileTypes.presentation=Présentation fileTypes.document=Document -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... +save.attachment=Enregistrement de la capture en cours… +save.link=Enregistrement du lien en cours… -ingester.scraping=Enregistrement de l'élément... -ingester.scrapeComplete=Élément enregistré -ingester.scrapeError=Échec de l'enregistrement -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Enregistrement de l'élément en cours… +ingester.scrapeComplete=Élément enregistré. +ingester.scrapeError=Échec de l'enregistrement. +ingester.scrapeErrorDescription=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de cet élément. Veuillez consulter %s pour davantage de précisions. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problèmes connus de convertisseur +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Le processus de sauvegarde a échoué à cause d'une erreur antérieure de Zotero. -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. -db.dbCorruptedNoBackup=La base de données Zotero semble avoir été corrompue et aucune sauvegarde automatique n'est disponible.\n\nUn nouveau fichier de base de données a été créé. Le fichier endommagé a été enregistré dans le dossier Zotero. -db.dbRestored=La base de données Zotero semble avoir été corrompue.\n\nVos données ont été rétablies à partir de la dernière sauvegarde automatique faite le %1$S à %2$S. Le fichier endommagé a été enregistré dans le dossier Zotero. -db.dbRestoreFailed=La base de données Zotero semble avoir été corrompue et une tentative de rétablissement à partir de la dernière sauvegarde automatique a échoué.\n\nUn nouveau fichier de base de données a été créé. Le fichier endommagé a été enregistré dans le dossier Zotero. +db.dbCorrupted=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue. +db.dbCorrupted.restart=Redémarrez Firefox SVP pour tenter une restauration automatique à partir de la dernière sauvegarde. +db.dbCorruptedNoBackup=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue et aucune sauvegarde automatique n'est disponible.\n\nUn nouveau fichier de base de données a été créé. Le fichier endommagé a été enregistré dans le dossier Zotero. +db.dbRestored=La base de données Zotero '%1$S' semble avoir été corrompue.\n\nVos données ont été rétablies à partir de la dernière sauvegarde automatique faite le %2$S à %3$S. Le fichier endommagé a été enregistré dans le dossier Zotero. +db.dbRestoreFailed=La base de données Zotero '%S'semble avoir été corrompue et une tentative de rétablissement à partir de la dernière sauvegarde automatique a échoué.\n\nUn nouveau fichier de base de données a été créé. Le fichier endommagé a été enregistré dans le dossier Zotero. -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.passed=Aucune erreur trouvée dans la base de données. +db.integrityCheck.failed=Des erreurs ont été trouvées dans la base de données ! zotero.preferences.update.updated=Mis à jour zotero.preferences.update.upToDate=À jour @@ -338,37 +348,41 @@ zotero.preferences.update.error=Erreur zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S serveur de résolution trouvé zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S serveur de résolution trouvé zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S serveurs de résolution trouvés -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruire l'index +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Voulez-vous reconstruire l'index entier ? Cela peut prendre un moment.\n\nPour indexer seulement les objets non indexés, utilisez %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Effacer l'index +zotero.preferences.search.clearWarning=Après effacement de l'index, il n'y aura plus de recherche sur le contenu des pièces jointes.\n\nLes liens Internet en pièce jointe ne peuvent pas être réindexés sans visiter à nouveau la page. Pour conserver l'indexation des liens Internet, choisissez %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Tout effacer sauf les liens Internet +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexer les objets non indexés +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S est installé +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S N'est PAS installé +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=L'indexation des PDF nécessite les utilitaires %1$S et %2$S du projet %3$S. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero peut télécharger et installer automatiquement ces applications depuis zotero.org pour certaines plates-formes. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Les utilisateurs expérimentés peuvent consulter la %S pour les instructions d'installation manuelle. zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Test de l'installateur +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Téléchargement en cours… +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Les utilitaires %S sont actuellement indisponibles pour votre plate-forme via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Consulter la documentation pour les instructions d'installation manuelle. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Téléchargements disponibles pour %1$S depuis %2$S : +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Mises à jour disponibles pour %1$S depuis %2$S : zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero peut l'installer automatiquement dans le répertoire de données de Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero peut installer automatiquement ces applications dans le répertoire de données de Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Une erreur est survenue en essayant de télécharger les utilitaires %S depuis zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Réessayez plus tard SVP, ou consultez la documentation pour les instructions d'installation manuelle. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Styles bibliographiques +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées dans le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les objets dans une zone de texte d'une page Web. -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. -fileInterface.itemsImported=Importation des éléments en cours... -fileInterface.itemsExported=Exportation des éléments en cours... +dragAndDrop.existingFiles=Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire de destination et n'ont pas été copiés : +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Importation des éléments en cours… +fileInterface.itemsExported=Exportation des éléments en cours… fileInterface.import=Importer fileInterface.export=Exporter fileInterface.exportedItems=Éléments exportés @@ -382,11 +396,11 @@ fileInterface.bibliographyGenerationError=Une erreur s'est produite lors de la c fileInterface.exportError=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'exportation du fichier sélectionné. advancedSearchMode=Mode recherche avancée — Touche Entrée pour lancer la recherche. -searchInProgress=Recherche en cours — Patientez SVP. +searchInProgress=Recherche en cours — Veuillez patientez. searchOperator.is=égal searchOperator.isNot=différent -searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.beginsWith=commence par searchOperator.contains=contient searchOperator.doesNotContain=ne contient pas searchOperator.isLessThan=est plus petit que @@ -395,35 +409,35 @@ searchOperator.isBefore=est avant searchOperator.isAfter=est après searchOperator.isInTheLast=est dans les derniers -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.tooltip.fields=Champs : searchConditions.collectionID=Collection searchConditions.itemTypeID=Type d'élément -searchConditions.tag=Balise +searchConditions.tag=Marqueur searchConditions.note=Note -searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.childNote=Note fille searchConditions.creator=Créateur searchConditions.type=Type searchConditions.thesisType=Type de thèse searchConditions.reportType=Type de rapport searchConditions.videoRecordingType=Type d'enregistrement vidéo -searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioFileType=Type de fichier audio searchConditions.audioRecordingType=Type d'enregistrement audio searchConditions.letterType=Type de lettre searchConditions.interviewMedium=Média de l'interview searchConditions.manuscriptType=Type de manuscrit searchConditions.presentationType=Type de présentation searchConditions.mapType=Type de carte -searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.medium=Média +searchConditions.artworkMedium=Support de l'illustration searchConditions.dateModified=Date de modification searchConditions.fulltextContent=Contenu de la pièce jointe -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type +searchConditions.programmingLanguage=Langage de programmation +searchConditions.fileTypeID=Type de fichier joint searchConditions.annotation=Annotation -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial +fulltext.indexState.indexed=Indexé +fulltext.indexState.unavailable=Inconnu +fulltext.indexState.partial=Partiel exportOptions.exportNotes=Exporter les notes exportOptions.exportFileData=Exporter les fichiers @@ -433,23 +447,33 @@ date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=j -citation.multipleSources=Sources multiples... -citation.singleSource=Source unique... -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... +citation.multipleSources=Sources multiples… +citation.singleSource=Source unique… +citation.showEditor=Montrer l'éditeur… +citation.hideEditor=Cacher l'éditeur… report.title.default=Rapport Zotero +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=Voulez-vous vraiment fermer cette annotation ? +annotations.confirmClose.body=Tout le texte sera perdu. +annotations.close.tooltip=Effacer l'annotation +annotations.move.tooltip=Déplacer l'annotation +annotations.collapse.tooltip=Réduire l'annotation +annotations.expand.tooltip=Développer l'annotation +annotations.oneWindowWarning=Les annotations pour une capture d'écran ne peuvent être ouvertes simultanément que dans une fenêtre du navigateur. Cette capture sera ouverte sans annotation. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.fields.label=Fields -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. +integration.incompatibleVersion=Cette version du plugin Word de Zotero est incompatible avec la version actuellement installée de Zotero pour Firefox. Assurez-vous que vous utilisez les dernières versions des deux composants. +integration.fields.label=Champs +integration.referenceMarks.label=Champs +integration.fields.caption=Les champs de Microsoft Word risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=Les champs d'OpenOffice.org risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/about.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..c4d3b63d8 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/locales.xml b/chrome/locale/he-IL/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..a3c9126f1 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + in + ibid + accessed + retrieved + from + forthcoming + References + nd + and + et al. + + + + page + pages + + + paragraph + paragraph + + + line + line + + volume + number + + + + p + pp + + + + ¶¶ + + + line + line + + vol + no + + + + editor + editors + + + translator + translators + + + + + ed + eds + + + tran + trans + + + + edited by + translated by + + + ed + trans + + + January + February + March + April + May + June + July + August + September + October + November + December + + + Jan + Feb + Mar + Apr + May + Jun + Jul + Aug + Sep + Oct + Nov + Dec + + \ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..5ea8ca008 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..f72f428b8 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..c3161b638 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Zotero ציר הזמן של +general.filter=פילטר: +general.highlight=סמן: +general.clearAll=נקה הכל +general.jumpToYear=עבור לשנה: +general.firstBand=First Band: +general.secondBand=Second Band: +general.thirdBand=Third Band: +general.dateType=Date Type: +general.timelineHeight=Timeline Height: +general.fitToScreen=התאם למסך + +interval.day=יום +interval.month=חודש +interval.year=שנה +interval.decade=עשור +interval.century=מאה +interval.millennium=מילניום + +dateType.published=תאריך פרסום +dateType.modified=תאריך שינוי diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..119ea0ada --- /dev/null +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..aec3b9100 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=Error +general.warning=Warning +general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. +general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. +general.locate=Locate... +general.restartRequired=Restart Required +general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. +general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. +general.restartNow=Restart now +general.restartLater=Restart later +general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.restartFirefox=Please restart Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. +general.checkForUpdate=Check for update +general.install=Install +general.updateAvailable=Update Available +general.upgrade=Upgrade +general.yes=Yes +general.no=No +general.passed=Passed +general.failed=Failed +general.and=and + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: +upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. + +errorReport.reportErrors=Report Errors... +errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. +errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: +errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: +errorReport.expectedResult=Expected result: +errorReport.actualResult=Actual result: + +dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. +dataDir.previousDir=Previous directory: +dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory +dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? + +pane.collections.delete=האם ברצונך למחוק את האוסף הנבחר? +pane.collections.deleteSearch=האם ברצונך למחוק את החיפוש הנבחר? +pane.collections.newCollection=New Collection +pane.collections.name=שם אוסף +pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search +pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.rename=שינוי שם אוסף +pane.collections.library=הספרייה שלי +pane.collections.untitled=ללא שם + +pane.collections.menu.rename.collection=שנה שם אוסף +pane.collections.menu.edit.savedSearch=ערוך חיפושים שמורים +pane.collections.menu.remove.collection=הסר אוסף +pane.collections.menu.remove.savedSearch=הסר אוסף שמור +pane.collections.menu.export.collection=יצוא אוסף +pane.collections.menu.export.savedSearch=יצוא חיפוש שמור +pane.collections.menu.createBib.collection=צור ביבליוגרפיה מאוסף +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=צור ביבליוגרפיה מחיפוש שמור... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=צור דו"ח מאוסף +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=...צור דו"ח מחיפוש שמור + +pane.tagSelector.rename.title=אנא הזן שם חדש עבור תג זה +pane.tagSelector.rename.message=The tag will be changed in all associated items. +pane.tagSelector.delete.title=האם אתה רוצה למחוק תג זה? +pane.tagSelector.delete.message=תג זה ימחק מכל הפריטים +pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selected +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected + +pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item? +pane.items.delete.multiple=האם אתה רוצה למחוק את הפריטים הנבחרים? +pane.items.delete.title=מחק +pane.items.delete.attached=Erase attached notes and files +pane.items.menu.remove=הסר פריטים נבחרים +pane.items.menu.remove.multiple=הסר פריטים נבחרים +pane.items.menu.erase=מחק פריטים נבחרים מספריה... +pane.items.menu.erase.multiple=Delete Selected Items from Library... +pane.items.menu.export=Export Selected Item... +pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items... +pane.items.menu.createBib=צור ביבליוגרפיה מפריט נבחר +pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... +pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... +pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=No items selected +pane.item.selected.multiple=%S items selected + +pane.item.goToURL.online.label=תצוגה +pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online +pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item +pane.item.changeType.title=Change Item Type +pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.defaultFirstName=שם פרטי +pane.item.defaultLastName=שם משפחה +pane.item.defaultFullName=שם מלא +pane.item.notes.untitled=Untitled Note +pane.item.notes.delete.confirm=Are you sure you want to delete this note? +pane.item.notes.count.zero=%S notes: +pane.item.notes.count.singular=%S note: +pane.item.notes.count.plural=%S notes: +pane.item.attachments.rename.title=New title: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rename associated file +pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file. +pane.item.attachments.view.link=הצג דף +pane.item.attachments.view.snapshot=View Snapshot +pane.item.attachments.view.file=הצג קובץ +pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found +pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את הקובץ המצורף? +pane.item.attachments.count.zero=%S attachments: +pane.item.attachments.count.singular=%S attachment: +pane.item.attachments.count.plural=%S attachments: +pane.item.attachments.select=בחר קובץ +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S tags: +pane.item.tags.count.singular=%S tag: +pane.item.tags.count.plural=%S tags: +pane.item.tags.icon.user=User-added tag +pane.item.tags.icon.automatic=תגית שנוספה אוטומטית +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=%S related: +pane.item.related.count.singular=%S related: +pane.item.related.count.plural=%S related: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Note +itemTypes.attachment=קובץ מצורף +itemTypes.book=ספר +itemTypes.bookSection=פרק מספר +itemTypes.journalArticle=מאמר מכתב עת +itemTypes.magazineArticle=מאמר ממגזין +itemTypes.newspaperArticle=מאמר מעיתון +itemTypes.thesis=תזה +itemTypes.letter=מכתב +itemTypes.manuscript=Manuscript +itemTypes.interview=ראיון +itemTypes.film=סרט +itemTypes.artwork=Artwork +itemTypes.webpage=דף אינטרנט +itemTypes.report=דוח +itemTypes.bill=Bill +itemTypes.case=Case +itemTypes.hearing=שימוע +itemTypes.patent=פטנט +itemTypes.statute=Statute +itemTypes.email=דואר אלקטרוני +itemTypes.map=מפה +itemTypes.blogPost=Blog Post +itemTypes.instantMessage=Instant Message +itemTypes.forumPost=הודעה בפורום +itemTypes.audioRecording=Audio Recording +itemTypes.presentation=מצגת +itemTypes.videoRecording=הקלטת וידאו +itemTypes.tvBroadcast=שידור טלוויזיוני +itemTypes.radioBroadcast=שידור רדיו +itemTypes.podcast=פודקאסט +itemTypes.computerProgram=תוכנת מחשב +itemTypes.conferencePaper=Conference Paper +itemTypes.document=מסמך +itemTypes.encyclopediaArticle=מאמר מאנציקלופדיה +itemTypes.dictionaryEntry=ערך במילון + +itemFields.itemType=סוג +itemFields.title=כותרת +itemFields.dateAdded=תאריך הוספה +itemFields.dateModified=Modified +itemFields.source=מקור +itemFields.notes=Notes +itemFields.tags=תגיות +itemFields.attachments=קבצים מצורפים +itemFields.related=Related +itemFields.url=כתובת אינטרנט +itemFields.rights=זכויות +itemFields.series=סידרה +itemFields.volume=כרך +itemFields.issue=גיליון +itemFields.edition=מהדורה +itemFields.place=מקום +itemFields.publisher=מו"ל +itemFields.pages=עמודים +itemFields.ISBN=מסת"ב +itemFields.publicationTitle=הוצאה לאור +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=תאריך +itemFields.section=Section +itemFields.callNumber=Call Number +itemFields.archiveLocation=מיקום בארכיב +itemFields.distributor=מפיץ +itemFields.extra=Extra +itemFields.journalAbbreviation=Journal Abbr +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Accessed +itemFields.seriesTitle=שם סידרה +itemFields.seriesText=טקסט סידרה +itemFields.seriesNumber=מספר סידרה +itemFields.institution=מוסד +itemFields.reportType=סוג דו"ח +itemFields.code=קוד +itemFields.session=Session +itemFields.legislativeBody=גוף מחוקק +itemFields.history=היסטוריה +itemFields.reporter=Reporter +itemFields.court=Court +itemFields.numberOfVolumes=# of Volumes +itemFields.committee=ועדה +itemFields.assignee=Assignee +itemFields.patentNumber=מספר פטנט +itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers +itemFields.issueDate=תאריך הנפקה +itemFields.references=References +itemFields.legalStatus=מצב משפטי +itemFields.codeNumber=Code Number +itemFields.artworkMedium=Artwork Medium +itemFields.number=Number +itemFields.artworkSize=Artwork Size +itemFields.repository=Repository +itemFields.videoRecordingType=Recording Type +itemFields.interviewMedium=מדיום +itemFields.letterType=Type +itemFields.manuscriptType=Type +itemFields.mapType=Type +itemFields.scale=Scale +itemFields.thesisType=סוג +itemFields.websiteType=Website Type +itemFields.audioRecordingType=סוג הקלטה +itemFields.label=תווית +itemFields.presentationType=סוג +itemFields.meetingName=שם פגישה +itemFields.studio=סטודיו +itemFields.runningTime=Running Time +itemFields.network=רשת +itemFields.postType=Post Type +itemFields.audioFileType=סוג קובץ +itemFields.version=גירסה +itemFields.system=מערכת +itemFields.company=חברה +itemFields.conferenceName=שם כנס +itemFields.encyclopediaTitle=שם אינציקלופדיה +itemFields.dictionaryTitle=שם מילון +itemFields.language=שפה +itemFields.programmingLanguage=שפה +itemFields.university=אוניברסיטה +itemFields.abstractNote=תקציר +itemFields.websiteTitle=Website Title +itemFields.reportNumber=מספר דו"ח +itemFields.billNumber=Bill Number +itemFields.codeVolume=Code Volume +itemFields.codePages=Code Pages +itemFields.dateDecided=תאריך החלטה +itemFields.reporterVolume=Reporter Volume +itemFields.firstPage=First Page +itemFields.documentNumber=מספר מסמך +itemFields.dateEnacted=Date Enacted +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number +itemFields.country=מדינה +itemFields.applicationNumber=Application Number +itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title +itemFields.episodeNumber=מספר פרק +itemFields.blogTitle=שם בלוג +itemFields.caseName=Case Name +itemFields.nameOfAct=Name of Act +itemFields.subject=Subject +itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title +itemFields.bookTitle=Book Title +itemFields.shortTitle=כותרת קצרה + +creatorTypes.author=מחבר +creatorTypes.contributor=Contributor +creatorTypes.editor=עורך +creatorTypes.translator=מתרגם +creatorTypes.seriesEditor=עורך סידרה +creatorTypes.interviewee=ראיון עם +creatorTypes.interviewer=מראיין +creatorTypes.director=במאי +creatorTypes.scriptwriter=תסריטאי +creatorTypes.producer=מפיק +creatorTypes.castMember=Cast Member +creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.counsel=Counsel +creatorTypes.inventor=ממציא +creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent +creatorTypes.recipient=Recipient +creatorTypes.performer=מבצע +creatorTypes.composer=מלחין +creatorTypes.wordsBy=Words By +creatorTypes.cartographer=Cartographer +creatorTypes.programmer=מתכנת +creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author +creatorTypes.artist=Artist +creatorTypes.commenter=Commenter +creatorTypes.presenter=Presenter +creatorTypes.guest=אורח +creatorTypes.podcaster=Podcaster + +fileTypes.webpage=Web Page +fileTypes.image=Image +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=וידאו +fileTypes.presentation=Presentation +fileTypes.document=מסמך + +save.attachment=Saving Snapshot... +save.link=Saving Link... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Saving Item... +ingester.scrapeComplete=פריט נשמר. +ingester.scrapeError=Could Not Save Item. +ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Please try again. If this error persists, contact the translator author. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. + +db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. +db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestored=The Zotero database appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %1$S at %2$S. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestoreFailed=The Zotero database appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. + +db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. +db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! + +zotero.preferences.update.updated=עודכן +zotero.preferences.update.upToDate=מעודכן +zotero.preferences.update.error=שגיאה +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index +zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Importing items... +fileInterface.itemsExported=Exporting items... +fileInterface.import=Import +fileInterface.export=Export +fileInterface.exportedItems=Exported Items +fileInterface.imported=Imported +fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file. +fileInterface.untitledBibliography=ביבליוגרפיה ללא כותרת +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=ביבליוגרפיה +fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. +fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. +fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. + +advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search. +searchInProgress=Search in progress — please wait. + +searchOperator.is=is +searchOperator.isNot=is not +searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.contains=contains +searchOperator.doesNotContain=does not contain +searchOperator.isLessThan=is less than +searchOperator.isGreaterThan=is greater than +searchOperator.isBefore=is before +searchOperator.isAfter=is after +searchOperator.isInTheLast=is in the last + +searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.collectionID=אוסף +searchConditions.itemTypeID=סוג פריט +searchConditions.tag=תג +searchConditions.note=Note +searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.creator=Creator +searchConditions.type=סוג +searchConditions.thesisType=Thesis Type +searchConditions.reportType=Report Type +searchConditions.videoRecordingType=Video Recording Type +searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioRecordingType=Audio Recording Type +searchConditions.letterType=Letter Type +searchConditions.interviewMedium=Interview Medium +searchConditions.manuscriptType=Manuscript Type +searchConditions.presentationType=Presentation Type +searchConditions.mapType=סוג מפה +searchConditions.medium=Medium +searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.dateModified=תאריך שינוי +searchConditions.fulltextContent=Attachment Content +searchConditions.programmingLanguage=שפת תיכנות +searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type +searchConditions.annotation=Annotation + +fulltext.indexState.indexed=Indexed +fulltext.indexState.unavailable=Unknown +fulltext.indexState.partial=Partial + +exportOptions.exportNotes=Export Notes +exportOptions.exportFileData=יצוא קבצים + +date.daySuffixes=st, nd, rd, th +date.abbreviation.year=ש +date.abbreviation.month=ח +date.abbreviation.day=י + +citation.multipleSources=Multiple Sources... +citation.singleSource=מקור בודד... +citation.showEditor=הצג עורך... +citation.hideEditor=הסתר עורך... + +report.title.default=Zotero Report +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? +annotations.confirmClose.body=All text will be lost. +annotations.close.tooltip=Delete Annotation +annotations.move.tooltip=Move Annotation +annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation +annotations.expand.tooltip=Expand Annotation +annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. + +integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.fields.label=שדות +integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..2fed6eb65 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/locales.xml b/chrome/locale/hu-HU/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..5e0e77e83 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + in + ibid + elérés + elérés + forrás + megjelenés alatt + Hivatkozások + nd + és + et al. + + + + oldal + oldal + + + bekezdés + bekezdés + + + sor + sor + + kötet + szám + + + + o + o + + + + ¶¶ + + + sor + sor + + vol + no + + + + szerkesztő + szerkesztő + + + fordító + fordító + + + + + szerk + szerk + + + ford + ford + + + + szerkesztette + fordította + + + szerk + ford + + + január + február + március + április + május + június + július/term> + augusztus + szeptember + október + november + december + + + jan + febr + márc + ápr + máj + jún + júl + aug + szept + okt + nov + dec + + \ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..03610f127 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..46ce1942a --- /dev/null +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..a61a3b424 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Zotero kronológia +general.filter=Filter: +general.highlight=Kiemelés: +general.clearAll=Összes törlése +general.jumpToYear=Évre ugrás: +general.firstBand=Első sáv: +general.secondBand=Második sáv: +general.thirdBand=Harmadik sáv: +general.dateType=Dátumtípus: +general.timelineHeight=Kronológia magassága +general.fitToScreen=Képernyő mérete + +interval.day=Nap +interval.month=Hónap +interval.year=Év +interval.decade=Évtized +interval.century=Évszázad +interval.millennium=Évezred + +dateType.published=Kiadás dátuma +dateType.modified=Módosítás dátuma diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..88e149be4 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..fdbb19ec5 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=Hiba +general.warning=Figyelmeztetés +general.dontShowWarningAgain=Ne mutassa többet ezt a figyelmeztetést. +general.browserIsOffline=%S jelenleg kapcsolat nélküli módban van. +general.locate=Tallózás... +general.restartRequired=A böngésző újraindítása szükséges +general.restartRequiredForChange=A módosítás érvénybe lépéséhez újra kell indítani a Firefoxt. +general.restartRequiredForChanges=A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítani a Firefoxt. +general.restartNow=Újraindítás most +general.restartLater=Újraindítás később +general.errorHasOccurred=Hiba lépett fel. +general.restartFirefox=Indítsa újra a Firefoxot. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Indítsa újra a Firefoxot és próbálja meg újra. +general.checkForUpdate=Frissítések keresése +general.install=Telepítés +general.updateAvailable=Van elérhető frissítés +general.upgrade=Frissítés +general.yes=Igen +general.no=Nem +general.passed=Sikeres +general.failed=Sikertelen +general.and=és + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=A Zotero adatbázis frissítése sikertelen. +upgrade.advanceMessage=Nyomja meg a %S gombot a frissítéshez. + +errorReport.reportErrors=Hibák jelentése... +errorReport.reportInstructions=A hiba jelentéséhez válassza a Műveletek menü "%S" menüpontját. +errorReport.followingErrors=Az alábbi hibák léptek fel: +errorReport.advanceMessage=Nyomja meg a %S gombot a hibajelentés elküldéséhez. +errorReport.stepsToReproduce=Hiba reprodukálásához szükséges lépések: +errorReport.expectedResult=Elvárt működés: +errorReport.actualResult=Tényleges működés: + +dataDir.notFound=A Zotero adatokat tartalmazó mappa nem található. +dataDir.previousDir=Előző mappa: +dataDir.useProfileDir=A Firefox profilkönyvtár használata +dataDir.selectDir=Válassza ki a Zotero adatokat tartalmazó mappát +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=A mappa nem üres +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A kiválasztott mappa nem üres és nem tartalmaz Zotero adatokat.\n\nEnnek ellenére hozza létre a Zotero fájlokat? + +pane.collections.delete=A kijelölt gyűjtemény törlésének megerősítése? +pane.collections.deleteSearch=A kijelölt keresés törlésének megerősítése? +pane.collections.newCollection=Új gyűjtemény +pane.collections.name=Gyűjtemény neve: +pane.collections.newSavedSeach=Új mentett keresés +pane.collections.savedSearchName=Adjon meg egy új nevet az elmentett keresésnek +pane.collections.rename=Új név: +pane.collections.library=Teljes könyvtár +pane.collections.untitled=cím nélkül + +pane.collections.menu.rename.collection=Gyűjtemény átnevezése... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Mentett keresés szerkesztése +pane.collections.menu.remove.collection=Gyűjtemény törlése... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Mentett keresés törlése +pane.collections.menu.export.collection=Gyűjtemény exportálása... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Mentett keresés exportálása... +pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliográfia létrehozása a gyűjteményből... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Bibliográfia létrehozása a mentett keresésből... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Jelentés létrehozása a gyűjteményből +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Jelentés létrehozása a mentett keresésből... + +pane.tagSelector.rename.title=A címke új nevének megadása +pane.tagSelector.rename.message=Adja meg a címke új nevét.\n\nA címke megváltozik az összes kapcsolódó elemen. +pane.tagSelector.delete.title=Címke törlésének megerősítése? +pane.tagSelector.delete.message=A címke törlésének megerősítése?\n\nA címke törlésre kerül az összes elemről. +pane.tagSelector.numSelected.none=Nincs kiválasztva címke +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S címke kiválasztva +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S címke kiválasztva + +pane.items.loading=Elemek listájának betöltése... +pane.items.delete=A kijelölt elem törlésének megerősítése? +pane.items.delete.multiple=A kijelölt elemek törlésének megerősítése? +pane.items.delete.title=Törlés +pane.items.delete.attached=Kapcsolódó jegyzetek és fájlok törlése +pane.items.menu.remove=Kijelölt elem törlése +pane.items.menu.remove.multiple=Kijelölt elemek törlése +pane.items.menu.erase=Kiválasztott elem törlése a könyvtárból... +pane.items.menu.erase.multiple=Kiválasztott elemek törlése a könyvtárból... +pane.items.menu.export=Kiválasztott elem exportálása... +pane.items.menu.export.multiple=Kiválasztott elemek exportálása... +pane.items.menu.createBib=Bibliográfia létrehozása a kiválasztott elemből +pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliográfia létrehozása a kiválasztott elemekből +pane.items.menu.generateReport=Jelentés készítése a kiválasztott elemből +pane.items.menu.generateReport.multiple=Jelentés készítése a kiválasztott elemekből +pane.items.menu.reindexItem=Elem újraindexelése +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Elemek újraindexelése + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=Nincs kiválasztva elem +pane.item.selected.multiple=%S elem kiválasztva + +pane.item.goToURL.online.label=Megjelenítés +pane.item.goToURL.online.tooltip=Az elem online megtekintése +pane.item.goToURL.snapshot.label=Pillanatfelvétel megjelenítése +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Pillanatfelvétel megjelenítése ehhez az elemhez +pane.item.changeType.title=Elem típusának módosítása +pane.item.changeType.text=Az elemtípus módosításának megerősítése?\n\nA következő mezők elvesznek. +pane.item.defaultFirstName=keresztnév +pane.item.defaultLastName=vezetéknév +pane.item.defaultFullName=teljes név +pane.item.notes.untitled=Cím nélküli jegyzet +pane.item.notes.delete.confirm=Jegyzet törlésének megerősítése? +pane.item.notes.count.zero=%S jegyzet: +pane.item.notes.count.singular=%S jegyzet: +pane.item.notes.count.plural=%S jegyzet: +pane.item.attachments.rename.title=Új cím +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Kapcsolódó fájl átnevezése +pane.item.attachments.rename.error=Hiba a fájl átnevezése közben. +pane.item.attachments.view.link=Oldal megtekintése +pane.item.attachments.view.snapshot=Pillanatfelvétel megtekintése +pane.item.attachments.view.file=Fájl megtekintése +pane.item.attachments.fileNotFound.title=A fájl nem található +pane.item.attachments.fileNotFound.text=A csatolt fájl nem található.\n\nLehet, hogy áthelyezték vagy a Zoteron kívül törölték. +pane.item.attachments.delete.confirm=Csatolmány törlésének megerősítése? +pane.item.attachments.count.zero=%S csatolmány: +pane.item.attachments.count.singular=%S csatolmány: +pane.item.attachments.count.plural=%S csatolmány: +pane.item.attachments.select=Fájl kiválasztása +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S címke: +pane.item.tags.count.singular=%S címke: +pane.item.tags.count.plural=%S címke: +pane.item.tags.icon.user=Felhasználó által adott címke +pane.item.tags.icon.automatic=Automatikus címke +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=%S kapcsolat: +pane.item.related.count.singular=% kapcsolat: +pane.item.related.count.plural=% kapcsolat: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Jegyzet +itemTypes.attachment=Kapcsolat +itemTypes.book=Könyv +itemTypes.bookSection=Könyvfejezet +itemTypes.journalArticle=Folyóiratcikk +itemTypes.magazineArticle=Magazincikk +itemTypes.newspaperArticle=Újságcikk +itemTypes.thesis=Szakdolgozat +itemTypes.letter=Levél +itemTypes.manuscript=Kézirat +itemTypes.interview=Interjú +itemTypes.film=Film +itemTypes.artwork=Műalkotás +itemTypes.webpage=Weboldal +itemTypes.report=Jelentés +itemTypes.bill=Törvényjavaslat +itemTypes.case=Eset +itemTypes.hearing=Meghallgatás +itemTypes.patent=Szabadalom +itemTypes.statute=Jogszabály +itemTypes.email=Email +itemTypes.map=Térkép +itemTypes.blogPost=Blogbejegyzés +itemTypes.instantMessage=Azonnali üzenet +itemTypes.forumPost=Fórumbejegyzés +itemTypes.audioRecording=Hangfelvétel +itemTypes.presentation=Előadás +itemTypes.videoRecording=Videófelvétel +itemTypes.tvBroadcast=Televíziós program +itemTypes.radioBroadcast=Rádiós program +itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.computerProgram=Számítógépes program +itemTypes.conferencePaper=Dolgozat +itemTypes.document=Dokumentum +itemTypes.encyclopediaArticle=Lexikon szócikk +itemTypes.dictionaryEntry=Szótár szócikk + +itemFields.itemType=Típus +itemFields.title=Cím +itemFields.dateAdded=Hozzáadás dátuma +itemFields.dateModified=Módosítás dátuma +itemFields.source=Forrás +itemFields.notes=Jegyzetek +itemFields.tags=Címkék +itemFields.attachments=Hivatkozások +itemFields.related=Kapcsolatok +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Jogok +itemFields.series=Sorozat +itemFields.volume=Kötet +itemFields.issue=Szám +itemFields.edition=Kiadás +itemFields.place=Hely +itemFields.publisher=Kiadó +itemFields.pages=Oldalszám +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Kiadvány +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Dátum +itemFields.section=Fejezet +itemFields.callNumber=Raktári jelzet +itemFields.archiveLocation=Pontos lelőhely +itemFields.distributor=Terjesztő +itemFields.extra=Egyéb +itemFields.journalAbbreviation=Folyóirat rövid neve +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Hozzáférés +itemFields.seriesTitle=Sorozat címe +itemFields.seriesText=Sorozat szövege +itemFields.seriesNumber=Sorozatbeli sorszám +itemFields.institution=Intézmény +itemFields.reportType=Jelentés típusa +itemFields.code=Törvénykönyv +itemFields.session=Ülésszak +itemFields.legislativeBody=Törvényhozó szerv +itemFields.history=Történet +itemFields.reporter=Döntvénytár +itemFields.court=Bíróság +itemFields.numberOfVolumes=Kötetek száma +itemFields.committee=Bizottság +itemFields.assignee=Felelős +itemFields.patentNumber=Szabadalom száma +itemFields.priorityNumbers=Elsőbbségi sorrend +itemFields.issueDate=Kiadás dátuma +itemFields.references=Hivatkozások +itemFields.legalStatus=Állapot +itemFields.codeNumber=Törvénykönyv száma +itemFields.artworkMedium=Műalkotás médiuma +itemFields.number=Sorszám +itemFields.artworkSize=Műalkotás mérete +itemFields.repository=Lelőhely +itemFields.videoRecordingType=Felvétel típusa +itemFields.interviewMedium=Médium +itemFields.letterType=Típus +itemFields.manuscriptType=Típus +itemFields.mapType=Típus +itemFields.scale=Arány +itemFields.thesisType=Típus +itemFields.websiteType=Weboldal típusa +itemFields.audioRecordingType=Felvétel típusa +itemFields.label=Címke +itemFields.presentationType=Típus +itemFields.meetingName=Találkozó neve +itemFields.studio=Stúdió +itemFields.runningTime=Lejátszási idő +itemFields.network=TV társaság +itemFields.postType=Bejegyzés típusa +itemFields.audioFileType=Fájl típusa +itemFields.version=Verzió +itemFields.system=Rendszer +itemFields.company=Cég +itemFields.conferenceName=Konferencia címe +itemFields.encyclopediaTitle=Lexikon címe +itemFields.dictionaryTitle=Szótár címe +itemFields.language=Nyelv +itemFields.programmingLanguage=Nyelv +itemFields.university=Egyetem +itemFields.abstractNote=Kivonat +itemFields.websiteTitle=Website címe +itemFields.reportNumber=Jelentés száma +itemFields.billNumber=Törvényjavaslat száma +itemFields.codeVolume=Kötet +itemFields.codePages=Oldalszám +itemFields.dateDecided=Döntés dátuma +itemFields.reporterVolume=Kötet +itemFields.firstPage=Első oldal +itemFields.documentNumber=Dokumentum száma +itemFields.dateEnacted=Hatálybalépés dátuma +itemFields.publicLawNumber=Törvény száma +itemFields.country=Ország +itemFields.applicationNumber=Bejelentés száma +itemFields.forumTitle=Fórum/listserv címe +itemFields.episodeNumber=Epizód száma +itemFields.blogTitle=Blog címe +itemFields.caseName=Eset neve +itemFields.nameOfAct=Törvény címe +itemFields.subject=Téma +itemFields.proceedingsTitle=Kiadvány címe +itemFields.bookTitle=Könyv címe +itemFields.shortTitle=Rövid cím + +creatorTypes.author=Szerző +creatorTypes.contributor=Közreműködő +creatorTypes.editor=Szerkesztő +creatorTypes.translator=Fordító +creatorTypes.seriesEditor=Sorozatszerkesztő +creatorTypes.interviewee=Interjú alanya +creatorTypes.interviewer=Interjú készítője +creatorTypes.director=Rendező +creatorTypes.scriptwriter=Forgatókönyvíró +creatorTypes.producer=Producer +creatorTypes.castMember=Szereplő +creatorTypes.sponsor=Benyújtó +creatorTypes.counsel=Ügyvéd +creatorTypes.inventor=Feltaláló +creatorTypes.attorneyAgent=Ügyvéd +creatorTypes.recipient=Alperes +creatorTypes.performer=Előadó +creatorTypes.composer=Zeneszerző +creatorTypes.wordsBy=Szövegíró +creatorTypes.cartographer=Térképész +creatorTypes.programmer=Programozó +creatorTypes.reviewedAuthor=Recenzált mű szerzője +creatorTypes.artist=Művész +creatorTypes.commenter=Hozzászóló +creatorTypes.presenter=Előadó +creatorTypes.guest=Vendég +creatorTypes.podcaster=Podcaster + +fileTypes.webpage=Weboldal +fileTypes.image=Kép +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Hang +fileTypes.video=Videó +fileTypes.presentation=Előadás +fileTypes.document=Dokumentum + +save.attachment=Pillanatfelvétel mentése... +save.link=Hivatkozás mentése... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Elem mentése... +ingester.scrapeComplete=Elem elmentve. +ingester.scrapeError=Elem mentése sikertelen. +ingester.scrapeErrorDescription=Hiba az elem mentése során. Próbálja meg újra. Ha a hiba továbbra is fenn áll, lépjen kapcsolatba az adatkonverter készítőjével. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Ismert konverter hibák +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=A mentés egy korábbi Zotero hiba miatt sikertelen. + +db.dbCorrupted=A '%S' Zotero adatbázis hibás. +db.dbCorrupted.restart=Az automatikus visszaállításhoz újra kell indítani a Firefoxot. +db.dbCorruptedNoBackup=A Zotero adatbázis hibás, és nincs automatikus visszaállítási lehetőség.\n\nÚj adatbázist kellett létrehozni. A hibás fájl a Zotero könyvtárban található. +db.dbRestored=A Zotero adatbázis hibás.\n\nAz adatok visszaállításra kerültek a %1$S-n %2$S-kor készült biztonsági másolatból. A hibás fájl a Zotero könyvtárban található. +db.dbRestoreFailed=A Zotero adatbázis hibás, és az adatok automatikus visszaállításra során hiba lépett fel.\n\nÚj adatbázist kellett létrehozni. A hibás fájl a Zotero könyvtárban található. + +db.integrityCheck.passed=Nincsenek hibák az adatbázisban. +db.integrityCheck.failed=Hibák a Zotero adatbázisban! + +zotero.preferences.update.updated=Frissítve +zotero.preferences.update.upToDate=Nincs frissítés +zotero.preferences.update.error=Hiba +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S linkfeloldó található +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S linkfeloldó található +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S linkfeloldó található +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index újraépítése +zotero.preferences.search.rebuildWarning=A teljes index újraépítésének megerősítése? Ez időbe telhet.\n\nAz eddig nem indexelt elemek indexeléséhez használja a %S-t. +zotero.preferences.search.clearIndex=Index törlése +zotero.preferences.search.clearWarning=Az index törlése után a csatolmányok szövegében nem lehet keresni.\n\nA webhivatkozásokat nem lehet újraindexelni anélkül, hogy újra meglátogatná őket. A webhivatkozások törlésének kihagyásához válassza a %S-t. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=A webhivatkozások kivételével az összes törlése +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nem indexelt elemek indexelése +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S telepítve +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S nincs telepítve +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF fájlok indexeléséhez szükség van a %3$S projekt következő segédprogramjaira: %1$S és %2$S +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=A Zotero automatikusan letölti és telepíti ezeket a szoftvereket a zotero.org oldalról. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=A haladó felhasználók a %S találnak bővebb információkat a kézi telepítésről. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentációban +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Telepítő keresése +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Letöltés... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Az Ön operációs rendszerére a %S jelenleg nem elérhető a zotero.org oldalán. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Bővebb információk a kézi telepítésről a dokumentációban találhatók. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=A %1$S letölthető a %2$S szerveréről: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Elérhető frissítések a %1$S-hoz a %2$S szerverén: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S %2$S-s számú verzió +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=A Zotero automatikusan telepíti ezt az alkalmazást a Zotero adatokat tartalmazó mappába. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=A Zotero automatikusan telepíti ezeket az alkalmazásokat a Zotero adatokat tartalmazó mappába. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Hiba a %S letöltése során. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Próbálja meg később vagy telepítse kézileg a dokumentáció alapján. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliográfiai stíélusok +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzza. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=Az alábbi fájlok már léteznek a célmappában, ezért nem kerültek bemásolásra. +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Elemek importálása... +fileInterface.itemsExported=Elemek exportálása... +fileInterface.import=Importálás +fileInterface.export=Exportálás +fileInterface.exportedItems=Exportált elemek +fileInterface.imported=Importálva +fileInterface.fileFormatUnsupported=A megadott fájlhoz nincs adatkonverter. +fileInterface.untitledBibliography=Cím nélküli bibliográfia +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliográfia +fileInterface.importError=Hiba az kiválasztott fájl importálása során. Győződjön meg róla, hogy a fájl érvényes, és próbálja meg újra. +fileInterface.noReferencesError=A kiválasztott elemek nem tartalmaznak hivatkozást. Válasszon ki egy vagy több hivatkozást, és próbálja meg újra. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Hiba az bibliográfia előállítása során. Próbálja meg újra. +fileInterface.exportError=Hiba az kiválasztott fájl exportálása során. + +advancedSearchMode=Haladó keresés - a keresés az Enter billentyű leütésével indul +searchInProgress=Keresés folyamatban + +searchOperator.is=egyenlő +searchOperator.isNot=nem egyenlő +searchOperator.beginsWith=eleje +searchOperator.contains=tartalmazza +searchOperator.doesNotContain=nem tartalmazza +searchOperator.isLessThan=kisebb mint +searchOperator.isGreaterThan=nagyobb mint +searchOperator.isBefore=megelőzi +searchOperator.isAfter=utána következis +searchOperator.isInTheLast=az utolsó + +searchConditions.tooltip.fields=Mezők: +searchConditions.collectionID=Gyűjtemény +searchConditions.itemTypeID=Elemtípus +searchConditions.tag=Címke +searchConditions.note=Jegyzet +searchConditions.childNote=Ez alá tartozó jegyzet +searchConditions.creator=Létrehozó +searchConditions.type=Típus +searchConditions.thesisType=Szakdolgozat típusa +searchConditions.reportType=Jelentés típusa +searchConditions.videoRecordingType=Videofelvétel típusa +searchConditions.audioFileType=Audió fájl típusa +searchConditions.audioRecordingType=Audiofelvétel típusa +searchConditions.letterType=Levél típusa +searchConditions.interviewMedium=Interjú médiuma +searchConditions.manuscriptType=Kézirat típusa +searchConditions.presentationType=Jelentés típusa +searchConditions.mapType=Térkép típusa +searchConditions.medium=Médium +searchConditions.artworkMedium=Műalkotás médiuma +searchConditions.dateModified=Módosítás dátuma +searchConditions.fulltextContent=Csatolmány tartalma +searchConditions.programmingLanguage=Programozási nyelv +searchConditions.fileTypeID=Csatolt fájl típusa +searchConditions.annotation=Megjegyzés + +fulltext.indexState.indexed=Indexelve +fulltext.indexState.unavailable=Ismeretlen +fulltext.indexState.partial=Részleges + +exportOptions.exportNotes=Jegyzetek exportálása +exportOptions.exportFileData=Fájlok exportálása + +date.daySuffixes=. +date.abbreviation.year=év +date.abbreviation.month=hónap +date.abbreviation.day=nap + +citation.multipleSources=Több forrás... +citation.singleSource=Egy forrás... +citation.showEditor=Szerkesztő megjelenítése... +citation.hideEditor=Szerkesztő elrejtése... + +report.title.default=Zotero jelentés +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=A jegyzet bezárásának megerősítése? +annotations.confirmClose.body=Minden szöveg el fog veszni. +annotations.close.tooltip=Jegyzet törlése +annotations.move.tooltip=Jegyzet mozgatása +annotations.collapse.tooltip=Jegyzet bezárása +annotations.expand.tooltip=Jegyzet megnyitása +annotations.oneWindowWarning=A pillanatfelvételhez kapcsolódó jegyzeteket egyszerre csak egy ablakban lehet megnyitni. A pillanatfelvétel jegyzetek nélkül lesz megnyitva. + +integration.incompatibleVersion=Ez a Zotero Word plug-in nem kompatibilis a Zotero jelenleg telepített verziójával. Mindkét komponensből a legfrissebb verzióra van szükség. +integration.fields.label=Mezők +integration.referenceMarks.label=Hivatkozási jelek +integration.fields.caption=Microsoft Word mezők esetében nem valószínű a véletlen módosítás, de nem kompatibilis az OpenOffice.org-gal. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org hivatkozási jelek esetében nem valószínű a véletlen módosítás, de nem kompatibilis a Microsoft Worddel. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/about.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..f38846777 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/locales.xml b/chrome/locale/is-IS/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..a3c9126f1 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + in + ibid + accessed + retrieved + from + forthcoming + References + nd + and + et al. + + + + page + pages + + + paragraph + paragraph + + + line + line + + volume + number + + + + p + pp + + + + ¶¶ + + + line + line + + vol + no + + + + editor + editors + + + translator + translators + + + + + ed + eds + + + tran + trans + + + + edited by + translated by + + + ed + trans + + + January + February + March + April + May + June + July + August + September + October + November + December + + + Jan + Feb + Mar + Apr + May + Jun + Jul + Aug + Sep + Oct + Nov + Dec + + \ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..7013afffa --- /dev/null +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..301e4effb --- /dev/null +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..cec21f6b6 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Zotero Timeline +general.filter=Filter: +general.highlight=Highlight: +general.clearAll=Clear All +general.jumpToYear=Jump to Year: +general.firstBand=First Band: +general.secondBand=Second Band: +general.thirdBand=Third Band: +general.dateType=Date Type: +general.timelineHeight=Timeline Height: +general.fitToScreen=Fit to Screen + +interval.day=Day +interval.month=Month +interval.year=Year +interval.decade=Decade +interval.century=Century +interval.millennium=Millennium + +dateType.published=Date Published +dateType.modified=Date Modified diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..a7a4950ae --- /dev/null +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..728284b38 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=Error +general.warning=Warning +general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. +general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. +general.locate=Locate... +general.restartRequired=Restart Required +general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. +general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. +general.restartNow=Restart now +general.restartLater=Restart later +general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.restartFirefox=Please restart Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. +general.checkForUpdate=Check for update +general.install=Install +general.updateAvailable=Update Available +general.upgrade=Upgrade +general.yes=Yes +general.no=No +general.passed=Passed +general.failed=Failed +general.and=and + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: +upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. + +errorReport.reportErrors=Report Errors... +errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. +errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: +errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: +errorReport.expectedResult=Expected result: +errorReport.actualResult=Actual result: + +dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. +dataDir.previousDir=Previous directory: +dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory +dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? + +pane.collections.delete=Viltu örugglega eyða völd safni? +pane.collections.deleteSearch=Viltu örugglega eyða valdri leit? +pane.collections.newCollection=New Collection +pane.collections.name=Nafn á safni: +pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search +pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.rename=Endurnefnt safn: +pane.collections.library=Mitt safn +pane.collections.untitled=Enginn titill + +pane.collections.menu.rename.collection=Endurnefna safn +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Breyta vistaðri leit +pane.collections.menu.remove.collection=Eyða safni... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Eyða vistaðri leit +pane.collections.menu.export.collection=Flytja út safn +pane.collections.menu.export.savedSearch=Flytja út vistaða leit +pane.collections.menu.createBib.collection=Mynda heimildaskrá úr safni... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Mynda heimildaskrá úr vistaðri leit... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Mynda skýrslu úr safni... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Mynda skýrslu úr vistaðri leit... + +pane.tagSelector.rename.title=Skráðu nýtt heiti fyrir þetta tag. +pane.tagSelector.rename.message=The tag will be changed in all associated items. +pane.tagSelector.delete.title=Viltu örugglega eyða þessu tagi? +pane.tagSelector.delete.message=The tag will be removed from all items. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 tög valin +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag valið +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tög valin + +pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.delete=Viltu örugglega eyða valdri færslu? +pane.items.delete.multiple=Viltu örugglega eyða völdum færslum? +pane.items.delete.title=Eyða +pane.items.delete.attached=Erase attached notes and files +pane.items.menu.remove=Eyða valdri færslu +pane.items.menu.remove.multiple=Eyða völdum færslum +pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library... +pane.items.menu.erase.multiple=Delete Selected Items from Library... +pane.items.menu.export=Flytja út valdri værslu... +pane.items.menu.export.multiple=Flytja út valdar færslur... +pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... +pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... +pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... +pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=Engar færslur valdar +pane.item.selected.multiple=%S færslur valdar + +pane.item.goToURL.online.label=View +pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online +pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item +pane.item.changeType.title=Change Item Type +pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.defaultFirstName=firsta +pane.item.defaultLastName=síðasta +pane.item.defaultFullName=fullt nafn +pane.item.notes.untitled=Untitled Note +pane.item.notes.delete.confirm=Are you sure you want to delete this note? +pane.item.notes.count.zero=%S notes: +pane.item.notes.count.singular=%S note: +pane.item.notes.count.plural=%S notes: +pane.item.attachments.rename.title=Nýr titill: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rename associated file +pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file. +pane.item.attachments.view.link=Skoða síðu +pane.item.attachments.view.snapshot=View Snapshot +pane.item.attachments.view.file=Skoða skrá +pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found +pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Are you sure you want to delete this attachment? +pane.item.attachments.count.zero=%S viðhengi: +pane.item.attachments.count.singular=%S viðhengi: +pane.item.attachments.count.plural=%S viðhengi: +pane.item.attachments.select=Veldu skrá +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S tög: +pane.item.tags.count.singular=%S tag: +pane.item.tags.count.plural=%S tög: +pane.item.tags.icon.user=User-added tag +pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=%S tengt: +pane.item.related.count.singular=%S tengt: +pane.item.related.count.plural=%S tengt: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Note +itemTypes.attachment=Viðhengi +itemTypes.book=Bók +itemTypes.bookSection=Bókarhluti +itemTypes.journalArticle=Journal Article +itemTypes.magazineArticle=Tímaritsgrein +itemTypes.newspaperArticle=Grein í dagblaði +itemTypes.thesis=Thesis +itemTypes.letter=Bréf +itemTypes.manuscript=Handrit +itemTypes.interview=Viðtal +itemTypes.film=Bíómynd +itemTypes.artwork=Listaverk +itemTypes.webpage=Vefur +itemTypes.report=Skýrsla +itemTypes.bill=Reikningur +itemTypes.case=Case +itemTypes.hearing=Réttarhöld +itemTypes.patent=Einkaleyfi +itemTypes.statute=Statute +itemTypes.email=Tölvupóstur +itemTypes.map=Kort +itemTypes.blogPost=Bloggfærsla +itemTypes.instantMessage=Skyndiskilaboð +itemTypes.forumPost=Færsla í umræðuvef +itemTypes.audioRecording=Hljóðupptaka +itemTypes.presentation=Kynning +itemTypes.videoRecording=Myndskeið +itemTypes.tvBroadcast=Sjónvarpsútsending +itemTypes.radioBroadcast=Útvarpsútsending +itemTypes.podcast=Hljóðvarp +itemTypes.computerProgram=Forrit +itemTypes.conferencePaper=Conference Paper +itemTypes.document=Skjal +itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article +itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry + +itemFields.itemType=Tegund +itemFields.title=Titill +itemFields.dateAdded=Date Added +itemFields.dateModified=Breytt +itemFields.source=Source +itemFields.notes=Athugasemdir +itemFields.tags=Tög +itemFields.attachments=Viðhengi +itemFields.related=Tengt +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Rights +itemFields.series=Series +itemFields.volume=Volume +itemFields.issue=Hefti +itemFields.edition=Útgáfa +itemFields.place=Staðsetning +itemFields.publisher=Útgefandi +itemFields.pages=Blaðsíður +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Publication +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Dagsetning +itemFields.section=Hluti +itemFields.callNumber=Call Number +itemFields.archiveLocation=Loc. in Archive +itemFields.distributor=Dreifingaraðili +itemFields.extra=Extra +itemFields.journalAbbreviation=Journal Abbr +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Sótt +itemFields.seriesTitle=Series Title +itemFields.seriesText=Series Text +itemFields.seriesNumber=Series Number +itemFields.institution=Stofnun +itemFields.reportType=Tegund skýrslu +itemFields.code=Kóði +itemFields.session=Session +itemFields.legislativeBody=Legislative Body +itemFields.history=Saga +itemFields.reporter=Blaðamaður +itemFields.court=Court +itemFields.numberOfVolumes=# of Volumes +itemFields.committee=Nefnd +itemFields.assignee=Assignee +itemFields.patentNumber=Einkaleyfi nr. +itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers +itemFields.issueDate=Issue Date +itemFields.references=References +itemFields.legalStatus=Legal Status +itemFields.codeNumber=Code Number +itemFields.artworkMedium=Artwork Medium +itemFields.number=Númer +itemFields.artworkSize=Stærð verks +itemFields.repository=Repository +itemFields.videoRecordingType=Tegund upptöku +itemFields.interviewMedium=Miðill +itemFields.letterType=Tegund +itemFields.manuscriptType=Tegund +itemFields.mapType=Tegund +itemFields.scale=Skali +itemFields.thesisType=Tegund +itemFields.websiteType=Tegund vefs +itemFields.audioRecordingType=Tegund upptöku +itemFields.label=Label +itemFields.presentationType=Tegund +itemFields.meetingName=Heiti fundar +itemFields.studio=Stúdíó +itemFields.runningTime=Lengd +itemFields.network=Network +itemFields.postType=Post Type +itemFields.audioFileType=Skráartegund +itemFields.version=Útgáfa +itemFields.system=Kerfi +itemFields.company=Fyrirtæki +itemFields.conferenceName=Heiti ráðstefnu +itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title +itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title +itemFields.language=Language +itemFields.programmingLanguage=Language +itemFields.university=University +itemFields.abstractNote=Abstract +itemFields.websiteTitle=Website Title +itemFields.reportNumber=Report Number +itemFields.billNumber=Bill Number +itemFields.codeVolume=Code Volume +itemFields.codePages=Code Pages +itemFields.dateDecided=Date Decided +itemFields.reporterVolume=Reporter Volume +itemFields.firstPage=First Page +itemFields.documentNumber=Document Number +itemFields.dateEnacted=Date Enacted +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number +itemFields.country=Country +itemFields.applicationNumber=Application Number +itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title +itemFields.episodeNumber=Episode Number +itemFields.blogTitle=Blog Title +itemFields.caseName=Case Name +itemFields.nameOfAct=Name of Act +itemFields.subject=Subject +itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title +itemFields.bookTitle=Book Title +itemFields.shortTitle=Short Title + +creatorTypes.author=Höfundur +creatorTypes.contributor=Contributor +creatorTypes.editor=Ritstjóri +creatorTypes.translator=Þýðandi +creatorTypes.seriesEditor=Ritstjóri ritraðar +creatorTypes.interviewee=Viðtal við +creatorTypes.interviewer=Hver tók viðtalið +creatorTypes.director=Leikstjóri +creatorTypes.scriptwriter=Handritshöfundur +creatorTypes.producer=Framleiðandi +creatorTypes.castMember=Leikari +creatorTypes.sponsor=Stuðningsaðili +creatorTypes.counsel=Ráðgjöf +creatorTypes.inventor=Inventor +creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent +creatorTypes.recipient=Recipient +creatorTypes.performer=Leikari +creatorTypes.composer=Höfundur +creatorTypes.wordsBy=Textahöfundur +creatorTypes.cartographer=Cartographer +creatorTypes.programmer=Forritari +creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author +creatorTypes.artist=Listamaður +creatorTypes.commenter=Commenter +creatorTypes.presenter=Kynnandi +creatorTypes.guest=Gestur +creatorTypes.podcaster=Podcaster + +fileTypes.webpage=Web Page +fileTypes.image=Image +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Video +fileTypes.presentation=Presentation +fileTypes.document=Document + +save.attachment=Saving Snapshot... +save.link=Saving Link... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Vista færslu... +ingester.scrapeComplete=Færsla vistuð +ingester.scrapeError=Gat ekki vistað færslu. +ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Please try again. If this error persists, contact the translator author. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. + +db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. +db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestored=The Zotero database appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %1$S at %2$S. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestoreFailed=The Zotero database appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. + +db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. +db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! + +zotero.preferences.update.updated=Uppfært +zotero.preferences.update.upToDate=Up to date +zotero.preferences.update.error=Villa +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index +zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Flyt inn færslur... +fileInterface.itemsExported=Flyt út færslur... +fileInterface.import=Flytja inn +fileInterface.export=Flytja út +fileInterface.exportedItems=Flutt út +fileInterface.imported=Flutt inn +fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file. +fileInterface.untitledBibliography=Ónefnd heimildaskrá +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Heimildaskrá +fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. +fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. +fileInterface.exportError=Villa kom upp við útflutning á valdri skrá. + +advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search. +searchInProgress=Leit í gangi, vinsamlegast hinkraðu + +searchOperator.is=er +searchOperator.isNot=er ekki +searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.contains=inniheldur +searchOperator.doesNotContain=inniheldur ekki +searchOperator.isLessThan=er minna en +searchOperator.isGreaterThan=er meira en +searchOperator.isBefore=er á undan +searchOperator.isAfter=er á eftir +searchOperator.isInTheLast=er í síðustu + +searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.collectionID=Safn +searchConditions.itemTypeID=Tegund færslu +searchConditions.tag=Tag +searchConditions.note=Athugasemd +searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.creator=Höfundur +searchConditions.type=Type +searchConditions.thesisType=Tegund ritgerðar +searchConditions.reportType=Tegund skýrslu +searchConditions.videoRecordingType=Tegund myndskeiðs +searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioRecordingType=Tegund hljóðskrár +searchConditions.letterType=Tegund bréfs +searchConditions.interviewMedium=Interview Medium +searchConditions.manuscriptType=Tegund handrits +searchConditions.presentationType=Tegund kynningar +searchConditions.mapType=Tegund korts +searchConditions.medium=Medium +searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.dateModified=Date Modified +searchConditions.fulltextContent=Innihald viðhengis +searchConditions.programmingLanguage=Programming Language +searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type +searchConditions.annotation=Annotation + +fulltext.indexState.indexed=Indexed +fulltext.indexState.unavailable=Unknown +fulltext.indexState.partial=Partial + +exportOptions.exportNotes=Flytja út athugasemdir +exportOptions.exportFileData=Flytja út skrár + +date.daySuffixes=st, nd, rd, th +date.abbreviation.year=y +date.abbreviation.month=m +date.abbreviation.day=d + +citation.multipleSources=Multiple Sources... +citation.singleSource=Single Source... +citation.showEditor=Show Editor... +citation.hideEditor=Hide Editor... + +report.title.default=Zotero skýrsla +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? +annotations.confirmClose.body=All text will be lost. +annotations.close.tooltip=Delete Annotation +annotations.move.tooltip=Move Annotation +annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation +annotations.expand.tooltip=Expand Annotation +annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. + +integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.fields.label=Fields +integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd index f1ad3dd30..6d2ceafd0 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd index a649b7ebf..4830d4365 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -11,18 +11,19 @@ - - - - + + + + - + + - + @@ -31,28 +32,28 @@ - - - - + + + + - - + + - + - - - - - - - + + + + + + + @@ -63,17 +64,20 @@ - + + - + - - - - + + + + + - - + + + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd index 568276b09..b07b1e6e9 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd @@ -6,8 +6,8 @@ - - + + @@ -18,6 +18,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/timeline.properties index cec21f6b6..116791e80 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline -general.filter=Filter: -general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.title=Indicatore cronologico +general.filter=Filtro: +general.highlight=Evidenzia: +general.clearAll=Azzera tutto +general.jumpToYear=Vai all'anno: +general.firstBand=Prima fascia: +general.secondBand=Seconda fascia: +general.thirdBand=Terza fascia: +general.dateType=Tipo data: +general.timelineHeight=Altezza indicatore: +general.fitToScreen=Adatta allo schermo -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=Giorni +interval.month=Mesi +interval.year=Anni +interval.decade=Decenni +interval.century=Secoli +interval.millennium=Millenni -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=Data pubblicazione +dateType.modified=Data modifica diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd index 4cf466332..eef14334b 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd @@ -1,21 +1,24 @@ - + + - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + @@ -32,12 +35,12 @@ - - - - - - + + + + + + @@ -47,7 +50,7 @@ - + @@ -62,21 +65,21 @@ - + - + - + - - - - + + + + @@ -86,7 +89,7 @@ - + @@ -105,31 +108,46 @@ - + + + - + + + + + + - - - - - + + + + + - - + + + + + + + + - - - + + + + + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties index c6c29faf2..658040738 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties @@ -1,55 +1,55 @@ -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes +general.error=Errore +general.warning=Attenzione +general.dontShowWarningAgain=Non visualizzare questo avviso in futuro +general.browserIsOffline=%S è in modalità non in linea +general.locate=Individua... +general.restartRequired=Richiede il riavvio +general.restartRequiredForChange=Riavviare Firefox per rendere effettive le modifiche +general.restartRequiredForChanges=Riavviare Firefox per rendere effettive le modifiche +general.restartNow=Riavvia ora +general.restartLater=Riavvia in seguito +general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore +general.restartFirefox=Riavviare Firefox +general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare Firefox e tentare di nuovo +general.checkForUpdate=Controlla aggiornamenti +general.install=Installa +general.updateAvailable=Aggiornamenti disponibili +general.upgrade=Aggiorna +general.yes=Si general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and +general.passed=Esito positivo +general.failed=Esito negativo +general.and=e install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.failed=Impossibile aggiornare il database di Zotero: +upgrade.advanceMessage=Premere '%S' per aggiornare ora -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: +errorReport.reportErrors=Segnala errori... +errorReport.reportInstructions=È possibile riportare questo errore selezionando '%S' dal menu Azioni +errorReport.followingErrors=Si sono verificati i seguenti errori: +errorReport.advanceMessage=Premere '%S' per inviare un rapporto di errore agli sviluppatori di Zotero +errorReport.stepsToReproduce=Passaggio da riprodurre: +errorReport.expectedResult=Risultato aspettato: +errorReport.actualResult=Risultato verificatosi: -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? +dataDir.notFound=Impossibile trovare la cartella dati di Zotero +dataDir.previousDir=Cartella precedente: +dataDir.useProfileDir=Utilizza cartella del profilo di Firefox +dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Cartella non vuota +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=La cartella selezionata non risulta vuota e non sembra essere una cartella dati di Zotero.\n\nCreare i file di Zotero comunque? pane.collections.delete=Eliminare la collezione selezionata? pane.collections.deleteSearch=Eliminare la ricerca selezionata? -pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.newCollection=Nuova collezione +pane.collections.name=Nome collezione: +pane.collections.newSavedSeach=Nuovo salvataggio ricerca +pane.collections.savedSearchName=Nome salvataggio ricerca: pane.collections.rename=Rinomina collezione: pane.collections.library=Libreria personale pane.collections.untitled=Senza titolo @@ -66,15 +66,15 @@ pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crea bibliografia della ricerca salv pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera rapporto dalla collezione... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Genera rapporto dalla ricerca salvata... -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag -pane.tagSelector.rename.message=Inserire nuovo nome per questo tag\n\nIl tag verrà modificato in tutti gli elementi al quale è associato -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag -pane.tagSelector.delete.message=Eliminare questo tag?\n\nIl tag verrà rimosso da tutti gli elementi -pane.tagSelector.numSelected.none=nessun tag selezionato +pane.tagSelector.rename.title=Rinomina tag +pane.tagSelector.rename.message=Il tag verrà modificato in tutti gli elementi al quale è associato +pane.tagSelector.delete.title=Eliminare questo tag? +pane.tagSelector.delete.message=Il tag verrà rimosso da tutti gli elementi +pane.tagSelector.numSelected.none=Nessun tag selezionato pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selezionato pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tag selezionati -pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.loading=Caricamento lista elementi... pane.items.delete=Eliminare l'elemento selezionato? pane.items.delete.multiple=Eliminare gli elementi selezionati? pane.items.delete.title=Elimina @@ -89,18 +89,27 @@ pane.items.menu.createBib=Crea bibliografia dell'elemento selezionato... pane.items.menu.createBib.multiple=Crea bibliografia degli elementi selezionati... pane.items.menu.generateReport=Genera rapporto dall'elemento selezionato... pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera rapporto dagli elementi selezionati... -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.reindexItem=Indicizza di nuovo l'elemento +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza di nuovo gli elementi + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. pane.item.selected.zero=Nessun elemento selezionato pane.item.selected.multiple=%S elementi selezionati -pane.item.goToURL.online.label=View -pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online -pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.goToURL.online.label=Visualizza +pane.item.goToURL.online.tooltip=Vai a questo elemento in linea +pane.item.goToURL.snapshot.label=Visualizza istantanea +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Visualizza istantanea dell'elemento +pane.item.changeType.title=Cambia tipo di elemento +pane.item.changeType.text=Cambiare il tipo di elemento? I seguenti campi andranno persi: pane.item.defaultFirstName=nome pane.item.defaultLastName=cognome pane.item.defaultFullName=nome completo @@ -109,30 +118,30 @@ pane.item.notes.delete.confirm=Cancellare questa nota? pane.item.notes.count.zero=%S note pane.item.notes.count.singular=%S nota pane.item.notes.count.plural=%S note -pane.item.attachments.rename.title=Nuovo titolo: +pane.item.attachments.rename.title=Nuovo titolo pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rinomina file associato pane.item.attachments.rename.error=Si è verificato un errore mentre si rinominava il file. pane.item.attachments.view.link=Visualizza pagina pane.item.attachments.view.snapshot=Visualizza istantanea pane.item.attachments.view.file=Visualizza file -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.fileNotFound.title=File non trovato +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Impossibile trovare il file allegato.\n\nPotrebbe essere stato spostato o rimosso non utilizzando di Zotero pane.item.attachments.delete.confirm=Eliminare questo allegato? pane.item.attachments.count.zero=%S allegati pane.item.attachments.count.singular=%S allegato pane.item.attachments.count.plural=%S allegati -pane.item.attachments.select=Seleziona file +pane.item.attachments.select=Selezionare file pane.item.noteEditor.clickHere=click here pane.item.tags=Tags: -pane.item.tags.count.zero=%S tag: -pane.item.tags.count.singular=%S tag: -pane.item.tags.count.plural=%S tag: -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.tags.count.zero=%S tag +pane.item.tags.count.singular=%S tag +pane.item.tags.count.plural=%S tag +pane.item.tags.icon.user=Tag aggiunto manualmente +pane.item.tags.icon.automatic=Tag aggiunto automaticamente pane.item.related=Related: -pane.item.related.count.zero=%S collegamenti: -pane.item.related.count.singular=%S collegamento: -pane.item.related.count.plural=%S collegamenti: +pane.item.related.count.zero=%S collegamenti +pane.item.related.count.singular=%S collegamento +pane.item.related.count.plural=%S collegamenti noteEditor.editNote=Edit Note @@ -170,8 +179,8 @@ itemTypes.podcast=Podcast itemTypes.computerProgram=Programma per computer itemTypes.conferencePaper=Atto di convegno itemTypes.document=Documento -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=Voce dell'enciclopedia +itemTypes.dictionaryEntry=Lemma del dizionario itemFields.itemType=Tipo itemFields.title=Titolo @@ -207,7 +216,7 @@ itemFields.seriesTitle=Titolo della serie itemFields.seriesText=Testo della serie itemFields.seriesNumber=Numero della serie itemFields.institution=Istituzione -itemFields.reportType=Tipo rapporto +itemFields.reportType=Tipo di rapporto itemFields.code=Codice itemFields.session=Sessione itemFields.legislativeBody=Corpo legislativo @@ -238,7 +247,7 @@ itemFields.websiteType=Tipo di sito web itemFields.audioRecordingType=Tipo di registrazione itemFields.label=Etichetta itemFields.presentationType=Tipo -itemFields.meetingName=Nome riunione +itemFields.meetingName=Nome della riunione itemFields.studio=Studio itemFields.runningTime=Tempo di esercizio itemFields.network=Rete @@ -247,35 +256,35 @@ itemFields.audioFileType=Tipo di file itemFields.version=Versione itemFields.system=Sistema itemFields.company=Società -itemFields.conferenceName=Titolo conferenza -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided -itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title +itemFields.conferenceName=Titolo della conferenza +itemFields.encyclopediaTitle=Titolo dell'enciclopedia +itemFields.dictionaryTitle=Titolo del dizionario +itemFields.language=Lingua +itemFields.programmingLanguage=Linguaggio +itemFields.university=Università +itemFields.abstractNote=Sommario +itemFields.websiteTitle=Nome del sito +itemFields.reportNumber=Numero del rapporto +itemFields.billNumber=Numero della legge +itemFields.codeVolume=Volume del codice +itemFields.codePages=Pagine del codice +itemFields.dateDecided=Data della sentenza +itemFields.reporterVolume=Volume del rapporto +itemFields.firstPage=Prima pagina +itemFields.documentNumber=Numero del documento +itemFields.dateEnacted=Data di emanazione +itemFields.publicLawNumber=Numero legge pubblica +itemFields.country=Nazione +itemFields.applicationNumber=Numero dell'applicazione +itemFields.forumTitle=Nome del forum +itemFields.episodeNumber=Numero dell'episodio +itemFields.blogTitle=Nome del blog +itemFields.caseName=Nome del caso +itemFields.nameOfAct=Nome dell'atto +itemFields.subject=Oggetto +itemFields.proceedingsTitle=Nome del procedimento +itemFields.bookTitle=Titolo del libro +itemFields.shortTitle=Titolo abbreviato creatorTypes.author=Autore creatorTypes.contributor=Collaboratore @@ -291,7 +300,7 @@ creatorTypes.castMember=Componente del cast creatorTypes.sponsor=Finanziatore creatorTypes.counsel=Consulente creatorTypes.inventor=Inventore -creatorTypes.attorneyAgent=Procuratore/Agente +creatorTypes.attorneyAgent=Procuratore o agente creatorTypes.recipient=Beneficiario creatorTypes.performer=Interprete creatorTypes.composer=Compositore @@ -305,32 +314,33 @@ creatorTypes.presenter=Presentatore creatorTypes.guest=Ospite creatorTypes.podcaster=Podcaster -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image -fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio -fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.webpage=Pagina web +fileTypes.image=Immagine +fileTypes.pdf=File PDF +fileTypes.audio=File audio +fileTypes.video=File video +fileTypes.presentation=Presentazione +fileTypes.document=Documento -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... +save.attachment=Salvataggio istantanea in corso... +save.link=Salvataggio collegamento in corso... +ingester.saveToZotero=Save to Zotero ingester.scraping=Salvataggio elemento in corso... ingester.scrapeComplete=Elemento salvato ingester.scrapeError=Impossibile salvare elemento -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.scrapeErrorDescription=Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'elemento. Consultare %S per ulteriori informazioni +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Errore noto del motore di ricerca +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Processo di salvataggio fallito a causa di un precedente errore di Zotero -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. -db.dbCorruptedNoBackup=Il database di Zotero risulta essere corrotto e nessun backup sembra essere disponibile. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero. -db.dbRestored=Il database di Zotero risulta essere corrotto. \n\nI dati sono stati ripristinati dall'ultimo backup automatico eseguito il %1$S alle %2$S. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero. -db.dbRestoreFailed=Il database di Zotero risulta essere corrotto e il tentativo di ripristinare l'ultimo backup automatico ha dato esito negativo. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero. +db.dbCorrupted=Il database '%S' di Zotero sembra essere corrotto +db.dbCorrupted.restart=Riavviare Firefox per tentare un ripristino automatico dell'ultimo backup +db.dbCorruptedNoBackup=Il database '%S' di Zotero risulta essere corrotto e nessun backup sembra essere disponibile. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero +db.dbRestored=Il database '%1$S' di Zotero risulta essere corrotto. \n\nI dati sono stati ripristinati dall'ultimo backup automatico eseguito il %2$S alle %3$S. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero +db.dbRestoreFailed=Il database '%S' di Zotero risulta essere corrotto e il tentativo di ripristinare l'ultimo backup automatico ha dato esito negativo. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.passed=Nessun errore trovato nel database +db.integrityCheck.failed=Errore trovato nel database di Zotero zotero.preferences.update.updated=Aggiornato zotero.preferences.update.upToDate=Aggiornato @@ -338,34 +348,38 @@ zotero.preferences.update.error=Errore zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Nessun motore di ricerca trovato zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Trovato %S motore di ricerca zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Trovati %S motori di ricerca -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Ricrea indicizzazione +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? Il processo potrebbe protrarsi a lungo.\n Per processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S' +zotero.preferences.search.clearIndex=Pulisci indicizzazione +zotero.preferences.search.clearWarning=In seguito alla pulizia dell'indicizzazione gli allegati non si potranno più ricercare.\n\n I collegamenti non potranno essere indicizzati nuovamente se non viene prima visitata di nuovo la pagina. Per mantenere i collegamenti selezionare '%S' +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Pulisci tutto tranne i collegamenti web +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Processa elementi non indicizzati +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S installato +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S non installato +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Per indicizzare i file PDF sono necessari '%1$S' e '%2$S' forniti dal progetto %3$S. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Per determinate piattaforme, Zotero permette di scaricare le applicazioni necessarie da zotero.org +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Gli utenti esperti possono consultare la %S per l'installazione manuale +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentazione +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Controlla disponibilità applicazioni +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Download in corso... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=L'applicazione '%S' non è attualmente disponibile per il download da zotero.org +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Consultare la documentazione per l'installazione manuale +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=È possibile scaricare '%1$S' da %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=È possibile aggiornare '%1$S' da %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versione %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero può installarlo automaticamente nella cartella dati +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero può installare automaticamente questa applicazione nella cartella dati +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Si è verificato un errore durante lo scaricamento di '%S' da zotero.org +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Riprovare in seguito o consultare la documentazione per l'installazione manuale +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stili bibliografici +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formati di esportazione +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Permette di copiare i riferimenti selezionati negli appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=I seguenti file sono già presenti nella cartella di destinazione e non verranno copiati: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: fileInterface.itemsImported=Importazione elementi in corso... fileInterface.itemsExported=Esportazione elementi in corso... @@ -386,7 +400,7 @@ searchInProgress=Attendere, ricerca in corso. searchOperator.is=è searchOperator.isNot=non è -searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.beginsWith=comincia con searchOperator.contains=contiene searchOperator.doesNotContain=non contiene searchOperator.isLessThan=è minore di @@ -395,35 +409,35 @@ searchOperator.isBefore=è prima searchOperator.isAfter=è dopo searchOperator.isInTheLast=è alla fine -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.tooltip.fields=Campi: searchConditions.collectionID=Collezione searchConditions.itemTypeID=Tipo di elemento searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Nota -searchConditions.childNote=Child Note -searchConditions.creator=Creatore -searchConditions.type=Type +searchConditions.childNote=Sotto nota +searchConditions.creator=Autore +searchConditions.type=Tipo searchConditions.thesisType=Tipo di tesi searchConditions.reportType=Tipo di rapporto searchConditions.videoRecordingType=Tipo di registrazione video -searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioFileType=Tipo di file audio searchConditions.audioRecordingType=Tipo di registrazione audio searchConditions.letterType=Tipo di lettera searchConditions.interviewMedium=Mezzo d'intervista searchConditions.manuscriptType=Tipo di manoscritto searchConditions.presentationType=Tipo di presentazione searchConditions.mapType=Tipo di mappa -searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.medium=Mezzo +searchConditions.artworkMedium=Mezzo grafico searchConditions.dateModified=Data modificata searchConditions.fulltextContent=Contenuto -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation +searchConditions.programmingLanguage=Linguaggio di programmazione +searchConditions.fileTypeID=Tipo di allegato +searchConditions.annotation=Annotazione -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial +fulltext.indexState.indexed=Indicizzato +fulltext.indexState.unavailable=Stato sconosciuto +fulltext.indexState.partial=Parzialmente indicizzato exportOptions.exportNotes=Esporta note exportOptions.exportFileData=Esporta file @@ -435,21 +449,31 @@ date.abbreviation.day=g citation.multipleSources=Fonti multiple citation.singleSource=Fonte singola -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... +citation.showEditor=Visualizza editor... +citation.hideEditor=Nascondi editor... report.title.default=Rapporto Zotero +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=Chiudere questa annotazione? +annotations.confirmClose.body=Tutto il testo andrà perduto +annotations.close.tooltip=Elimina annotazione +annotations.move.tooltip=Sposta annotazione +annotations.collapse.tooltip=Collassa annotazione +annotations.expand.tooltip=Espandi annotazione +annotations.oneWindowWarning=È possibile visualizzare le annotazioni di un'istantanea solo in unica pagina. Questa istantanea sarà priva di annotazioni -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.fields.label=Fields -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. +integration.incompatibleVersion=Questa versione del componente Word di Zotero è incompatibile con l'attuale versione di Zotero. Utilizzare le versioni più recenti di entrambi +integration.fields.label=Campi +integration.referenceMarks.label=Contrassegni +integration.fields.caption=Ci sono scarse probabilità che i campi di Microsoft Word vengano modificati, ma non saranno compatibili con OpenOffice +integration.referenceMarks.caption=Ci sono scarse probabilità che i contrassegni di OpenOffice vengano modificati, ma non saranno compatibili con Microsoft Word + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/about.dtd index 6a27185be..79dca368b 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/about.dtd @@ -3,8 +3,8 @@ - + - + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/locales.xml b/chrome/locale/ja-JP/zotero/locales.xml index 20ae34794..8a956d69c 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/locales.xml +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/locales.xml @@ -34,8 +34,8 @@ p - - + 段落 + 段落 diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd index b51cd7a1a..6fad4c5d6 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -9,20 +9,21 @@ - + - - - - + + + + - + + - + @@ -31,28 +32,28 @@ - - - - + + + + - - + + - + - - - - - - - + + + + + + + @@ -63,17 +64,20 @@ - + + - + - - - - + + + + + - - + + + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd index f82bf8858..e245bc646 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/searchbox.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -6,8 +6,8 @@ - - + + @@ -18,6 +18,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/timeline.properties index cec21f6b6..9a868eaeb 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline -general.filter=Filter: -general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.title=Zoteroタイムライン +general.filter=フィルター: +general.highlight=ハイライト: +general.clearAll=すべてクリア +general.jumpToYear=年を選択する: +general.firstBand=一番目のバンド: +general.secondBand=二番目のバンド: +general.thirdBand=三番目のバンド: +general.dateType=日付の種類: +general.timelineHeight=タイムラインの高さ: +general.fitToScreen=画面に合わせる -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=日 +interval.month=月 +interval.year=年 +interval.decade=十年紀 +interval.century=世紀 +interval.millennium=千年紀 -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=出版日 +dateType.modified=更新日 diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd index ce70d229a..ebff13221 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd @@ -1,21 +1,24 @@ - + + - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + @@ -32,12 +35,12 @@ - - - - - - + + + + + + @@ -45,15 +48,15 @@ - - - + + + - + @@ -62,11 +65,11 @@ - + - + - + @@ -74,19 +77,19 @@ - - - + + + - - + + - + @@ -105,31 +108,46 @@ - + + + - + + + + + + - - - - - + + + + + - - - + + + + + - - - + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties index e8ed39d0f..648dd3844 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -1,55 +1,55 @@ -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and +general.error=エラー +general.warning=警告 +general.dontShowWarningAgain=次回からこの警告を表示しない。 +general.browserIsOffline=%Sは現在オフラインモードに入っています。 +general.locate=所在確認... +general.restartRequired=再起動してください。 +general.restartRequiredForChange=変更を適用するためにFirefoxを再起動してください。 +general.restartRequiredForChanges=変更を適用するためにFirefoxを再起動してください。 +general.restartNow=今すぐ再起動する +general.restartLater=後で再起動する +general.errorHasOccurred=エラーが発生しました。 +general.restartFirefox=Firefoxを再起動してください。 +general.restartFirefoxAndTryAgain=Firefoxを再起動してもう一度試してみて下さい。 +general.checkForUpdate=アップデートの確認 +general.install=インストールする +general.updateAvailable=アップデートが公開されています +general.upgrade=アップデートをインストールする +general.yes=はい +general.no=いいえ +general.passed=実行されました +general.failed=失敗しました +general.and=と install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.failed=Zoteroデータベースのアップグレードが失敗しました: +upgrade.advanceMessage=今すぐアップグレードするため、%Sを押してください。 -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: +errorReport.reportErrors=エラーを報告する... +errorReport.reportInstructions=エラーを報告するため、アクションメニューから"%S"を選択して下さい。 +errorReport.followingErrors=次のエラーが発生しました: +errorReport.advanceMessage=エラーをZoteroの開発者に報告するため、%Sを押してください。 +errorReport.stepsToReproduce=再現手順: +errorReport.expectedResult=期待される結果: +errorReport.actualResult=実際の結果: -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? +dataDir.notFound=Zoteroのデータフォルダは見つかりませんでした。 +dataDir.previousDir=前のフォルダ: +dataDir.useProfileDir=Firefoxプロファイルフォルダを使用する +dataDir.selectDir=Zoteroのデータフォルダを選択してください +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=選択されたフォルダが空ではない +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=選択されたフォルダが空ではなく、Zoteroのフォルダではないようです。\n\nこのフォルダにZoteroのファイルを作成してよろしいですか? pane.collections.delete=選択されたコレクションを削除してよろしいですか? pane.collections.deleteSearch=選択された検索式保存を削除してよろしいですか? -pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.newCollection=新規コレクション +pane.collections.name=コレクション名: +pane.collections.newSavedSeach=新規検索式保存 +pane.collections.savedSearchName=この検索式に名をつけて保存してください: pane.collections.rename=コレクション名の変更: pane.collections.library=マイ・ライブラリー pane.collections.untitled=無題 @@ -66,57 +66,66 @@ pane.collections.menu.createBib.savedSearch=検索式保存から参考文献リ pane.collections.menu.generateReport.collection=コレクションからレポートを作成... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=検索式保存からレポートを作成... -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag +pane.tagSelector.rename.title=タグの名前を変更してください pane.tagSelector.rename.message=タグの名前を変更してください。\n\nタグの変更がすべての関連アイテムに適用されます。 -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag +pane.tagSelector.delete.title=このタグを削除してよろしいですか? pane.tagSelector.delete.message=このタグを削除してよろしいですか?\n\nタグがすべてのアイテムから削除されます。 pane.tagSelector.numSelected.none=タグが選択されていません pane.tagSelector.numSelected.singular=%S個のタグが選択されています pane.tagSelector.numSelected.plural=%S個のタグが選択されています -pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.loading=アイテムリストを読み込んでいます... pane.items.delete=選択されたアイテムを削除してよろしいですか? pane.items.delete.multiple=選択されたアイテムを削除してよろしいですか? pane.items.delete.title=削除 -pane.items.delete.attached=添付されたメモやファイルを削除 -pane.items.menu.remove=アイテムを削除 -pane.items.menu.remove.multiple=選択されたアイテムを削除 -pane.items.menu.erase=アイテムをライブラリーから削除 -pane.items.menu.erase.multiple=選択されたアイテムをライブラリーから削除 +pane.items.delete.attached=添付されたメモやファイルの削除 +pane.items.menu.remove=アイテムの削除 +pane.items.menu.remove.multiple=選択されたアイテムの削除 +pane.items.menu.erase=アイテムをライブラリーから削除... +pane.items.menu.erase.multiple=選択されたアイテムをライブラリーから削除... pane.items.menu.export=アイテムをエクスポート... pane.items.menu.export.multiple=選択されたアイテムをエクスポート... pane.items.menu.createBib=アイテムから参考文献リストを作成... pane.items.menu.createBib.multiple=選択されたアイテムから参考文献リストを作成... pane.items.menu.generateReport=アイテムからレポートを作成... pane.items.menu.generateReport.multiple=選択されたアイテムからレポートを作成... -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.reindexItem=アイテムを再索引する +pane.items.menu.reindexItem.multiple=アイテムを再索引する + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. pane.item.selected.zero=アイテムが選択されていません pane.item.selected.multiple=%S個のアイテムが選択されています -pane.item.goToURL.online.label=View -pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online -pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.goToURL.online.label=表示 +pane.item.goToURL.online.tooltip=オンライン一覧 +pane.item.goToURL.snapshot.label=スナップショットを表示 +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=このアイテムのスナップショットを表示 +pane.item.changeType.title=アイテムタイプを変更 +pane.item.changeType.text=アイテムタイプを変更してよろしいですか?\n\n\以下のフィールドが失われます: pane.item.defaultFirstName=名 pane.item.defaultLastName=姓 pane.item.defaultFullName=氏名 pane.item.notes.untitled=無題のメモ pane.item.notes.delete.confirm=このメモを削除してよろしいですか? -pane.item.notes.count.zero=メモ(%S) -pane.item.notes.count.singular=メモ(%S) -pane.item.notes.count.plural=メモ(%S) +pane.item.notes.count.zero=メモ(%S): +pane.item.notes.count.singular=メモ(%S): +pane.item.notes.count.plural=メモ(%S): pane.item.attachments.rename.title=新規タイトル: pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=関連ファイル名の変更 pane.item.attachments.rename.error=ファイル名を変更中にエラーが発生しました。 pane.item.attachments.view.link=ページを表示 pane.item.attachments.view.snapshot=スナップショットを表示 pane.item.attachments.view.file=ファイルを開く -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.fileNotFound.title=ファイルは見つかりませんでした +pane.item.attachments.fileNotFound.text=添付ファイルは見つかりませんでした。\n\nZoteroの外に移動され、または削除された可能性があります。 pane.item.attachments.delete.confirm=この添付ファイルを削除してよろしいですか? pane.item.attachments.count.zero=添付ファイル(%S): pane.item.attachments.count.singular=添付ファイル(%S) @@ -127,8 +136,8 @@ pane.item.tags=Tags: pane.item.tags.count.zero=タグ(%S): pane.item.tags.count.singular=タグ(%S): pane.item.tags.count.plural=タグ(%S): -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.tags.icon.user=ユーザの追加したタグ +pane.item.tags.icon.automatic=自動的に追加されたタグ pane.item.related=Related: pane.item.related.count.zero=関連アイテム(%S): pane.item.related.count.singular=関連アイテム(%S): @@ -160,7 +169,7 @@ itemTypes.email=メールアドレス itemTypes.map=地図 itemTypes.blogPost=ブログ・エントリー itemTypes.instantMessage=IM -itemTypes.forumPost=フォーラムへの書き込み +itemTypes.forumPost=掲示板への書き込み itemTypes.audioRecording=録音 itemTypes.presentation=プレゼンテーション itemTypes.videoRecording=録画 @@ -170,8 +179,8 @@ itemTypes.podcast=ポッドキャスト itemTypes.computerProgram=コンピュータ・プログラム itemTypes.conferencePaper=学会論文 itemTypes.document=ドキュメント -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=百科事典項目 +itemTypes.dictionaryEntry=辞書項目 itemFields.itemType=種類 itemFields.title=タイトル @@ -242,40 +251,40 @@ itemFields.meetingName=会議名 itemFields.studio=スタジオ itemFields.runningTime=時間 itemFields.network=ネットワーク -itemFields.postType=ポストの種類 +itemFields.postType=書き込みの種類 itemFields.audioFileType=ファイルの種類 itemFields.version=バージョン itemFields.system=システム itemFields.company=会社名 itemFields.conferenceName=学会名 -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided -itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title +itemFields.encyclopediaTitle=百科事典のタイトル +itemFields.dictionaryTitle=辞書のタイトル +itemFields.language=言語 +itemFields.programmingLanguage=言語 +itemFields.university=大学名 +itemFields.abstractNote=要約 +itemFields.websiteTitle=ウェブサイトのタイトル +itemFields.reportNumber=リポート番号 +itemFields.billNumber=法規番号 +itemFields.codeVolume=巻 +itemFields.codePages=ページ +itemFields.dateDecided=決定期日 +itemFields.reporterVolume=リポーター巻 +itemFields.firstPage=最初のページ +itemFields.documentNumber=原稿番号 +itemFields.dateEnacted=施行期日 +itemFields.publicLawNumber=法律番号 +itemFields.country=国名 +itemFields.applicationNumber=商標登録号 +itemFields.forumTitle=掲示板/Listservのタイトル +itemFields.episodeNumber=エピソードの番号 +itemFields.blogTitle=ブログ名 +itemFields.caseName=事件名 +itemFields.nameOfAct=法令名 +itemFields.subject=話題 +itemFields.proceedingsTitle=プロシーディングの題名 +itemFields.bookTitle=タイトル +itemFields.shortTitle=タイトル(略) creatorTypes.author=著者名 creatorTypes.contributor=寄稿者名 @@ -291,7 +300,7 @@ creatorTypes.castMember=キャストメンバー creatorTypes.sponsor=スポンサー creatorTypes.counsel=議会 creatorTypes.inventor=発明者名 -creatorTypes.attorneyAgent=弁護士・代理人 +creatorTypes.attorneyAgent=弁護士/代理人 creatorTypes.recipient=受取人 creatorTypes.performer=パフォーマー creatorTypes.composer=作曲家 @@ -305,88 +314,93 @@ creatorTypes.presenter=プレゼンター creatorTypes.guest=ゲスト creatorTypes.podcaster=ポッドキャスタ -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +fileTypes.webpage=ウェブページ +fileTypes.image=イメージ fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio -fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.audio=オーディオ +fileTypes.video=ビデオ +fileTypes.presentation=プレゼンテーション +fileTypes.document=原稿 -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... +save.attachment=スナップショットを保存... +save.link=リンクを保存... -ingester.scraping=アイテムを保存しています。 -ingester.scrapeComplete=アイテムを保存しました。 -ingester.scrapeError=アイテムを保存できませんでした。 -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=アイテムを保存しています... +ingester.scrapeComplete=アイテムを保存しました +ingester.scrapeError=アイテムを保存できませんでした +ingester.scrapeErrorDescription=アイテムの保存中にエラーが発生しました。もう一度試してください。それでもエラーが発生する場合、スクレーパの作成者までご連絡ください。 +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=既知の翻訳問題 +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=以前のZoteroエラーによって保存中にエラーが発生しました。 -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. -db.dbCorruptedNoBackup=Zoteroのデータベースが破損しているようですが、自動バックアップはありません。\n\n新規データベース・ファイルが作成されました。破損されたファイルをZoteroフォルダに保存しました。 -db.dbRestored=Zoteroのデータベースが破損しているようです。\n\nデータは最終の自動バックアップ(%1$S %2$S)から復元されました。破損されたファイルをZoteroフォルダに保存しました。 -db.dbRestoreFailed=Zoteroのデータベースが破損しているようですが、データを最終の自動バックアップから復元できませんでした。\n\n新規データベース・ファイルが作成されました。破損されたファイルをZoteroフォルダに保存しました。 +db.dbCorrupted=Zoteroの「%S」データベースが破損しているようです。 +db.dbCorrupted.restart=最終のバックアップを自動的に回復するため、Firefoxを再起動してください。 +db.dbCorruptedNoBackup=Zoteroの「%S」データベースが破損しているようですが、自動バックアップはありません。\n\n新規データベース・ファイルが作成されました。破損されたファイルがZoteroフォルダに保存されました。 +db.dbRestored=Zoteroの「%1$S」データベースが破損しているようです。\n\nデータは最終の自動バックアップ(%2$S %3$S)から復元されました。破損されたファイルがZoteroフォルダに保存されました。 +db.dbRestoreFailed=Zoteroの「%S」データベースが破損しているようですが、データを最終の自動バックアップから復元できませんでした。\n\n新規データベース・ファイルが作成されました。破損されたファイルをZoteroフォルダに保存されました。 -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.passed=データベースにはエラーは見つかりませんでした。 +db.integrityCheck.failed=データベースにはエラーが見つかりました! -zotero.preferences.update.updated=アップデートされた +zotero.preferences.update.updated=アップデートされました zotero.preferences.update.upToDate=最新版 zotero.preferences.update.error=エラー zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=リゾルバは見つかりませんでした -zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S個のリゾルバを見つかりました -zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S個のリゾルバを見つかりました -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S個のリゾルバは見つかりました +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S個のリゾルバは見つかりました +zotero.preferences.search.rebuildIndex=索引を再作成 +zotero.preferences.search.rebuildWarning=全索引を再作成しますか?しばらくかかる可能性があります。\n\n以前に索引されていないアイテムだけの索引を作成するため、「%S」を選択したください。 +zotero.preferences.search.clearIndex=索引の削除 +zotero.preferences.search.clearWarning=索引を削除した後、添付ファイルの内容は検索できなくなります。\n\n添付ウェブリンクを再索引するため、ウェブページを更新してください。ウェブリンクの索引を保存するため、「%S」を選択してください。 +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=ウェブリンク以外すべて削除 +zotero.preferences.search.indexUnindexed=以前に索引が作成されていないアイテムの索引を作成 +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%Sはインストールされています +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%Sはインストールされていません +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDFファイルを索引するため、%3$Sプロージェックトの%1$S、および%2$Sユーティリティが必要となります。 +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=いくつかのプラットフォームには、zotero.orgから自動的にこのアプリケーションをダウンロードすることができます。 +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=アドバンスユーザーは手動インストールに関して、%Sをご覧ください。 +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=ヘルプ +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=インストーラーをチェックする +zotero.preferences.search.pdf.downloading=ダウンロード中... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=このプラットフォームに適用する%Sユーティリティは、現在zotero.orgから公開されていません。 +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=手動インストールに関して、ヘルプをご覧ください。 +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=%1$Sに次のダウンロードが%2$Sに公開されています: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=%1$Sに次のアップデートが%2$Sに公開されています: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S(%2$S版) +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=このアプリケーションは自動的にZoteroのデータフォルダーにインストールされています。 +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=このアプリケーションは自動的にZoteroのデータフォルダーにインストールされています。 +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=%Sユーティリティをzotero.orgからダウンロード中にエラーが発生しました。 +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=後ほどもう一度試してください。または手動インストールヘルプをご覧ください。 +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=参考文献のスタイル +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=エクスポートフォーマット +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=クイックコピー機能で、ショートカットキーを押してクリップボードに選択された参照文献のコピー、またはウェブページのテキストボックスにアイテムをドラッグすることができます。 -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. -fileInterface.itemsImported=アイテムをインポートしています。 -fileInterface.itemsExported=アイテムをエクスポートしています。 +dragAndDrop.existingFiles=次のファイルは宛先フォルダにすでに存在しており、コピーされませんでした: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=アイテムをインポート中... +fileInterface.itemsExported=アイテムをエクスポート中... fileInterface.import=インポート fileInterface.export=エクスポート fileInterface.exportedItems=エクスポートされたアイテム fileInterface.imported=インポート -fileInterface.fileFormatUnsupported=このファイルの翻訳は見つかりませんでした -fileInterface.untitledBibliography=無題の参考文献 -fileInterface.bibliographyHTMLTitle=参考文献 -fileInterface.importError=ファイルのインポート中にエラーが発生しました。ファイルが有効かどうかを確認して、再度試してください。 -fileInterface.noReferencesError=選択されたアイテムは引用を含みません。引用を1つ以上選択し、もう一度お試しください。 +fileInterface.fileFormatUnsupported=このファイルの翻訳は見つかりませんでした。 +fileInterface.untitledBibliography=無題の参考文献リスト +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=参考文献リスト +fileInterface.importError=ファイルのインポート中にエラーが発生しました。ファイルの有効性を確認して、再度試してください。 +fileInterface.noReferencesError=選択されたアイテムは引用を含みません。引用を1つ以上選択して、もう一度お試しください。 fileInterface.bibliographyGenerationError=参考文献を作成中にエラーが発生しました。再度試してください。 -fileInterface.exportError=選択されたファイルのエクスポート時にエラーが発生しました。 +fileInterface.exportError=選択されたファイルをエクスポート中にエラーが発生しました。 -advancedSearchMode=検索オプション — Enterキーを押すと検索できます +advancedSearchMode=検索オプション — Enterキーを押すと検索できます。 searchInProgress=検索しています。しばらくお待ちください。 searchOperator.is=is searchOperator.isNot=≠ -searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.beginsWith=が次で始まる: searchOperator.contains=が次を含む: searchOperator.doesNotContain=が次を含まない: searchOperator.isLessThan=が次より少ない: @@ -395,35 +409,35 @@ searchOperator.isBefore=が次より前: searchOperator.isAfter=が次より後: searchOperator.isInTheLast=が次の期間の間にある: -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.tooltip.fields=フィールド: searchConditions.collectionID=コレクション searchConditions.itemTypeID=アイテムの種類 searchConditions.tag=タグ searchConditions.note=メモ -searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.childNote=下位ノート searchConditions.creator=作成者 -searchConditions.type=Type +searchConditions.type=種類 searchConditions.thesisType=論文の種類 searchConditions.reportType=レポートの種類 searchConditions.videoRecordingType=録画の種類 -searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioFileType=ファイル形式 searchConditions.audioRecordingType=録音の種類 searchConditions.letterType=手紙の種類 searchConditions.interviewMedium=インタビューの記録方法 searchConditions.manuscriptType=文書の種類 searchConditions.presentationType=プレゼンテーションの種類 searchConditions.mapType=地図の種類 -searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.medium=素材・技法 +searchConditions.artworkMedium=芸術品の素材・技法 searchConditions.dateModified=更新日時 searchConditions.fulltextContent=添付ファイルの内容 -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation +searchConditions.programmingLanguage=プログラミング言語 +searchConditions.fileTypeID=添付ファイルの種類 +searchConditions.annotation=修飾・アノテーション -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial +fulltext.indexState.indexed=索引の作成されたアイテム +fulltext.indexState.unavailable=不明 +fulltext.indexState.partial=部分作成 exportOptions.exportNotes=メモをエクスポート exportOptions.exportFileData=ファイルをエクスポート @@ -433,23 +447,33 @@ date.abbreviation.year=年 date.abbreviation.month=月 date.abbreviation.day=日 -citation.multipleSources=複数の参照データ -citation.singleSource=単一の参照データ -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... +citation.multipleSources=複数の参照データ... +citation.singleSource=単一の参照データ... +citation.showEditor=編集者名を表示する... +citation.hideEditor=編集者名を表示しない... report.title.default=Zoteroレポート +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=このアノテーションを閉じてよろしいですか? +annotations.confirmClose.body=全文は失われます。 +annotations.close.tooltip=アノテーションの削除 +annotations.move.tooltip=アノテーションを移動 +annotations.collapse.tooltip=アノテーションを折りたたみ表示 +annotations.expand.tooltip=アノテーションを展開表示 +annotations.oneWindowWarning=スナップショットのアノテーションは同時に複数のブラウザ画面に開けることができません。このスナップショットはアノテーションなしで開かれます。 -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.fields.label=Fields -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. +integration.incompatibleVersion=このZoteroのWordプラグ・インバージョンは現在インストールされたZoteroのFirefox拡張機能には適用されません。両コンポーネントの最新版がインストールされているか確認してください。 +integration.fields.label=フィールド +integration.referenceMarks.label=参照記号 +integration.fields.caption=Microsoft Wordのフィールドは、偶然に変更される可能性は低いものの、OpenOffice.orgと共有することができません。 +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.orgの参照記号は、偶然に変更される可能性は低いものの、Microsoft Wordと共有することができません。 + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/about.dtd index 889aface5..900309d25 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/about.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd index fb346cd45..d4309969b 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -11,18 +11,19 @@ - - - - + + + + - + + - + @@ -31,28 +32,28 @@ - - - - + + + + - - + + - + - - - - - - - + + + + + + + @@ -63,17 +64,20 @@ - + + - + - - - - + + + + + - - + + + diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/searchbox.dtd index 018614cf9..2907caae4 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/searchbox.dtd @@ -6,8 +6,8 @@ - - + + @@ -18,6 +18,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/timeline.properties index cec21f6b6..469c5f2dc 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline -general.filter=Filter: -general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.title=Zotero 연표 +general.filter=필터: +general.highlight=강조 +general.clearAll=모두 삭제 +general.jumpToYear=해당년으로 이동: +general.firstBand=첫번째 그룹: +general.secondBand=두번째 그룹: +general.thirdBand=세번째 그룹: +general.dateType=날짜 형식: +general.timelineHeight=연표 높이 +general.fitToScreen=화면에 맞추기 -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=일 +interval.month=달 +interval.year=년 +interval.decade=10년 +interval.century=세기 +interval.millennium=천년 -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=출판일 +dateType.modified=수정일 diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd index fbe2057be..207e39bad 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd @@ -1,21 +1,24 @@ - + + - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + @@ -32,12 +35,12 @@ - - - - - - + + + + + + @@ -47,7 +50,7 @@ - + @@ -62,11 +65,11 @@ - + - + - + @@ -74,9 +77,9 @@ - - - + + + @@ -86,7 +89,7 @@ - + @@ -105,10 +108,12 @@ - + + + @@ -116,20 +121,33 @@ + + + + + - - - - - + + + + + - - - + + + + + - - - + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties index 03398b160..493b8ce74 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties @@ -1,55 +1,55 @@ -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and +general.error=오류 +general.warning=경고 +general.dontShowWarningAgain=이 경고를 다시 보지 않음. +general.browserIsOffline=%S 는(은) 현재 오프라인 상태입니다. +general.locate=위치... +general.restartRequired=재시작 요청 +general.restartRequiredForChange=변경된 내용을 적용하려면 Firefox을 재시작해야만 합니다. +general.restartRequiredForChanges=변경된 내용을 적용하려면 Firefox을 재시작해야만 합니다. +general.restartNow=지금 재시작 +general.restartLater=다음에 재시작 +general.errorHasOccurred=오류가 발생했습니다. +general.restartFirefox=Firefox를 재시작해 주세요. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Firefox를 재시작한 후 다시 시도해 주세요. +general.checkForUpdate=갱신 확인 +general.install=설치 +general.updateAvailable=갱신내용이 존재합니다 +general.upgrade=갱신 +general.yes=예 +general.no=아니오 +general.passed=통과 +general.failed=실패 +general.and=그리고 install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.failed=Zotero 데이터베이스 업그레이드 실패: +upgrade.advanceMessage=지금 업그레이드하려면 %S 를 눌러주세요. -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: +errorReport.reportErrors=보고서 오류... +errorReport.reportInstructions=동작 (장치) 메뉴에서 "%S"(을)를 선택해 이 오류를 보고할 수 있습니다. +errorReport.followingErrors=다음의 오류가 발생했습니다: +errorReport.advanceMessage=%S (을)를 눌러 Zotero 개발자들에게 오류 보고서를 보내주세요. +errorReport.stepsToReproduce=재현 방법: +errorReport.expectedResult=예상 결과: +errorReport.actualResult=실제 결과: -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? +dataDir.notFound=Zotero 데이터 디렉토리를 찾을 수 없습니다. +dataDir.previousDir=이전 디렉토리: +dataDir.useProfileDir=Firefox 프로필 디렉토리 사용 +dataDir.selectDir=Zotero 데이터 디렉토리 선택 +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=디렉토리 비어있지 않음 +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=선택한 디렉토리는 비어 있지 않고 Zotero 데이터 디렉토리인 것처럼 보이지 않습니다.\n\n이 디렉토리 안에 Zotero 파일을 어떻게든 생성하겠습니까? pane.collections.delete=선택된 수집품을 삭제하길 원하는게 맞습니까? pane.collections.deleteSearch=선택된 검색을 삭제하길 원하는게 맞습니까? -pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.newCollection=새 수집품 +pane.collections.name=수집품 명: +pane.collections.newSavedSeach=새 저장된 검색내용 +pane.collections.savedSearchName=저장된 검색내용의 이름을 입력: pane.collections.rename=수집품 이름변경: pane.collections.library=내 라이브러리 pane.collections.untitled=제목없음 @@ -66,15 +66,15 @@ pane.collections.menu.createBib.savedSearch=저장된 검색 목록에서 참조 pane.collections.menu.generateReport.collection=수집품에서 보고서 생성... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=저장된 검색 목록에서 보고서 생성... -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag -pane.tagSelector.rename.message=이 태그를 위한 새 이름을 입력해 주세요.\n\n모든 관련 항목 내 태그를 변경할 것입니다. -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag -pane.tagSelector.delete.message=이 태그를 지우길 원하는 것이 맞습니까?\n\n모든 항목에서 태그를 지웁니다. +pane.tagSelector.rename.title=이 태그를 위한 새 이름을 입력해 주세요. +pane.tagSelector.rename.message=모든 관련 항목 내 태그를 변경할 것입니다. +pane.tagSelector.delete.title=이 태그를 지우길 원하는 것이 맞습니까? +pane.tagSelector.delete.message=모든 항목에서 태그를 지웁니다. pane.tagSelector.numSelected.none=0개의 태그 선택 pane.tagSelector.numSelected.singular=%S개의 태그 선택 pane.tagSelector.numSelected.plural=%S개의 태그 선택 -pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.loading=항목 목록 불러오기... pane.items.delete=선택된 항목을 삭제하길 원하는게 맞습니까? pane.items.delete.multiple=선택된 수집품들을 삭제하길 원하는게 맞습니까? pane.items.delete.title=삭제 @@ -89,18 +89,27 @@ pane.items.menu.createBib=선택된 항목으로부터 참고 문헌 목록 생 pane.items.menu.createBib.multiple=선택된 항목들로부터 참고 문헌 목록 생성... pane.items.menu.generateReport=선택된 항목으로 보고서 생성... pane.items.menu.generateReport.multiple=선택된 항목들로 보고서 생성... -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.reindexItem=항목 재색인 +pane.items.menu.reindexItem.multiple=항목 재색인 + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. pane.item.selected.zero=선택된 항목이 없습니다 pane.item.selected.multiple=%s개의 아이템이 선택되었습니다 -pane.item.goToURL.online.label=View -pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online -pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.goToURL.online.label=보기 +pane.item.goToURL.online.tooltip=이 항목의 인터넷으로 가기 +pane.item.goToURL.snapshot.label=스냅샷 보기 +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=이 항목을 위한 스냅샷 보기 +pane.item.changeType.title=항목 형식 변경 +pane.item.changeType.text=정말로 항목 형식을 변경하길 원하십니까?\n\n다음 필드들을 잃을 수 도 있습니다. pane.item.defaultFirstName=이름 pane.item.defaultLastName=성 pane.item.defaultFullName=전체 이름 @@ -115,8 +124,8 @@ pane.item.attachments.rename.error=파일의 이름을 변경하던 중에 오 pane.item.attachments.view.link=페이지 보기 pane.item.attachments.view.snapshot=스냅샷 보기 pane.item.attachments.view.file=파일 보기 -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.fileNotFound.title=파일을 찾을 수 없음 +pane.item.attachments.fileNotFound.text=첨부된 파일을 찾을 수 없습니다.\n\n파일이 Zotero밖에서 삭제되었거나 이동되었을 수 있습니다. pane.item.attachments.delete.confirm=이 첨부를 삭제하길 원하는게 맞습니까? pane.item.attachments.count.zero=%S 첨부: pane.item.attachments.count.singular=%s 첨부 @@ -127,8 +136,8 @@ pane.item.tags=Tags: pane.item.tags.count.zero=%S 태그: pane.item.tags.count.singular=%s 태그 pane.item.tags.count.plural=%s 태그 -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.tags.icon.user=사용자 추가 태그 +pane.item.tags.icon.automatic=자동 추가 태그 pane.item.related=Related: pane.item.related.count.zero=%S개 관련됨: pane.item.related.count.singular=%S개 관련됨: @@ -158,9 +167,9 @@ itemTypes.patent=특허 itemTypes.statute=법령 itemTypes.email=이메일 itemTypes.map=지도 -itemTypes.blogPost=블로그 포스트 -itemTypes.instantMessage=인스턴트 메시지 -itemTypes.forumPost=포럼 포스트 +itemTypes.blogPost=블로그 게시물 +itemTypes.instantMessage=긴급 메시지 +itemTypes.forumPost=토론 게시물 itemTypes.audioRecording=녹음 itemTypes.presentation=발표 itemTypes.videoRecording=녹화 @@ -168,10 +177,10 @@ itemTypes.tvBroadcast=TV 방송 itemTypes.radioBroadcast=라디오 방송 itemTypes.podcast=포드캐스트 itemTypes.computerProgram=컴퓨터 풀그림 -itemTypes.conferencePaper=협의서 +itemTypes.conferencePaper=회의문 itemTypes.document=문서 -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=백과사전 기사 +itemTypes.dictionaryEntry=사전 단어 itemFields.itemType=형식 itemFields.title=제목 @@ -183,7 +192,7 @@ itemFields.tags=태그 itemFields.attachments=첨부 itemFields.related=관련 페이지 itemFields.url=URL -itemFields.rights=권리 +itemFields.rights=소유권 itemFields.series=시리즈 itemFields.volume=권 itemFields.issue=호 @@ -242,40 +251,40 @@ itemFields.meetingName=회의명 itemFields.studio=스튜디오 itemFields.runningTime=동작 시간 itemFields.network=네트워크 -itemFields.postType=포스트 종류 +itemFields.postType=게시물 종류 itemFields.audioFileType=파일 형식 itemFields.version=버전 -itemFields.system=체계 +itemFields.system=시스템 itemFields.company=회사명 itemFields.conferenceName=협의 명 -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided -itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title +itemFields.encyclopediaTitle=백과사전 명 +itemFields.dictionaryTitle=사전 명 +itemFields.language=언어 +itemFields.programmingLanguage=언어 +itemFields.university=대학 +itemFields.abstractNote=적요 +itemFields.websiteTitle=웹사이트 명 +itemFields.reportNumber=보고서 번호 +itemFields.billNumber=의안 번호 +itemFields.codeVolume=법제목 +itemFields.codePages=법전 페이지 +itemFields.dateDecided=판결일 +itemFields.reporterVolume=보고서 권수 +itemFields.firstPage=첫 페이지 +itemFields.documentNumber=문서 번호 +itemFields.dateEnacted=제정일 +itemFields.publicLawNumber=공법 번호 +itemFields.country=국가 +itemFields.applicationNumber=출원 번호 +itemFields.forumTitle=토론/Listserv 제목 +itemFields.episodeNumber=에피소드 번호 +itemFields.blogTitle=블로그 제목 +itemFields.caseName=사건명 +itemFields.nameOfAct=법령 이름 +itemFields.subject=부제 +itemFields.proceedingsTitle=의사록 +itemFields.bookTitle=책 제목 +itemFields.shortTitle=짧은 제목 creatorTypes.author=저자 creatorTypes.contributor=공헌자 @@ -305,32 +314,33 @@ creatorTypes.presenter=제출자 creatorTypes.guest=손님 creatorTypes.podcaster=포드 캐스터 -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +fileTypes.webpage=웹 페이지 +fileTypes.image=이미지 fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio -fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.audio=음악 +fileTypes.video=동영상 +fileTypes.presentation=발표 +fileTypes.document=문서 -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... +save.attachment=스냅샷 저장... +save.link=링크 저장... +ingester.saveToZotero=Save to Zotero ingester.scraping=항목 저장... -ingester.scrapeComplete=항목 저장됨 -ingester.scrapeError=항목을 저장할 수 없습니다 -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.scrapeComplete=항목 저장됨. +ingester.scrapeError=항목을 저장할 수 없습니다. +ingester.scrapeErrorDescription=항목 저장중 오류가 발생했습니다. 더 많은 정보를 원하면 %S를(을) 확인하세요. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=알려진 중계기 문제 +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=저장 과정이 이전 Zotero의 오류 때문에 실패했습니다. -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. -db.dbCorruptedNoBackup=Zotero의 데이타베이스가 훼손되어 있는 것으로 보이며, 자동 백업본이 존재하지 않습니다. \n\n신규 데이타베이스·파일이 생성되었습니다. 파손된 파일을 Zotero 폴더에 저장했습니다. -db.dbRestored=Zotero의 데이타베이스가 훼손되어 있는 것으로 보입니다. \n\n데이터는 최종 자동 백업(%1$S %2$S)으로부터 복원되었습니다. 파손된 파일을 Zotero 폴더에 저장했습니다. +db.dbCorrupted=Zotero 데이터베이스 '%S'(이)가 훼손된 것 처럼 보입니다. +db.dbCorrupted.restart=최종 백업본으로 부터 자동 복원을 시도하려면 Firefox를 재시작해 주십시오. +db.dbCorruptedNoBackup=Zotero의 데이타베이스가 훼손되어 있는 것으로 보이며, 자동 백업본이 존재하지 않습니다. \n\n신규 데이타베이스 파일이 생성되었습니다. 손상된 파일은 Zotero 폴더에 저장했습니다. +db.dbRestored=Zotero의 데이타베이스가 훼손되어 있는 것으로 보입니다. \n\n데이터는 최종 자동 백업(%1$S %2$S)으로부터 복원되었습니다. 파손된 파일은 Zotero 폴더에 저장했습니다. db.dbRestoreFailed=Zotero의 데이타베이스가 훼손되어 있는 것으로 보이며, 최종 자동 백업으로부터 복원에 실패했습니다. \n\n신규 데이타베이스 파일이 생성되었습니다. 파손된 파일을 Zotero 폴더에 저장했습니다. -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.passed=데이터베이스 내 어떤 오류도 발견되지 않았습니다. +db.integrityCheck.failed=Zotero 데이터베이스 내 오류가 발견됐습니다! zotero.preferences.update.updated=갱신된 zotero.preferences.update.upToDate=최신 @@ -338,34 +348,38 @@ zotero.preferences.update.error=오류 zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S개의 해독기 발견 zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S개의 해독기 발견 zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S개의 해독기 발견 -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.search.rebuildIndex=색인 재구축 +zotero.preferences.search.rebuildWarning=전체 색인을 재구축하고 싶습니까? 이것은 시간이 걸릴지 모릅니다\n\n색인이 붙지 않은 항목에만 색인을 붙이기 위해, %S 사용. +zotero.preferences.search.clearIndex=색인 제거 +zotero.preferences.search.clearWarning=색인 정리후, 첨부 내용은 더이상 검색할 수 없을겁니다.\n\n웹 링크 첨부는 페이지 재방문 없이 재색인 할 수 없습니다.웹 링크에 색인을 남기려면 %S(을)를 선택하세요. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=제외된 모든 웹 링크 지우기 +zotero.preferences.search.indexUnindexed=색인화 되지 않은 항목 색인 +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S 설치됨 +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S 설치 안됨 +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF 색인은 %3$S 프로젝트로 부터 %1$S 및 %2$S 유틸리티를 필요로 합니다. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero는 특정 플랫폼을 위해 zotero.org로 부터 이들 응용프로그램을 자동으로 내려받아 설치합니다. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=고급 사용자는 수동 설치 지시에 따라 %S 표시를 요청할 수 있습니다. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=문서 +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=설치기 검사 +zotero.preferences.search.pdf.downloading=내려받는 중... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=당신의 플랫폼을 위한 %S 유틸리티를 현재 zotero.org를 통해 입수할 수 없습니다. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=수동 설치 교본을 표시합니다. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=%2$S로 부터 %1$S에 대해 내려받을 수 있습니다: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=%2$S로 부터 %1$S에 대해 갱신이 가능합니다: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S 버전 %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero 데이터 디렉토리 안에 자동으로 설치 할 수 있습니다. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero 데이터 디렉토리 안에 이들 응용프로그램을 자동으로 설치 할 수 있습니다. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=zotero.org에서 %S 유틸리티를 다운로드 시도 중 오류가 발생했습니다. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=다음에 다시 시도하거나, 수동 설치 지시서를 참고하세요. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=도서목록 형식 +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=내보내기 형식 +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=빠른 복사는 단축 키 (%S)를 누르거나 웹 페이지내 텍스트 박스 안으로 항목을 끌어 오면 클립보드에 선택한 참고를 복사하는 것을 허용시킵니다. -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=다음 파일은 목적 디렉토리내 이미 존재하며 복사하지는 않았습니다: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: fileInterface.itemsImported=항목 불러오는 중.. fileInterface.itemsExported=항목 내보내는 중... @@ -386,7 +400,7 @@ searchInProgress=검색 진행중 — 잠시 기다려 주세요. searchOperator.is== searchOperator.isNot=≠ -searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.beginsWith=다음으로 시작 searchOperator.contains=포함하는 searchOperator.doesNotContain=포함하지 않은 searchOperator.isLessThan=이 다음보다 적다: @@ -395,35 +409,35 @@ searchOperator.isBefore=다음보다 이전에 searchOperator.isAfter=다음보다 이후에 searchOperator.isInTheLast=is in the last -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.tooltip.fields=필드: searchConditions.collectionID=수집품 searchConditions.itemTypeID=항목 형식 searchConditions.tag=태그 searchConditions.note=노트 -searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.childNote=하위 노트 searchConditions.creator=창작가 -searchConditions.type=Type +searchConditions.type=형식 searchConditions.thesisType=논문 형식 searchConditions.reportType=보고서 형식 searchConditions.videoRecordingType=녹화 형식 -searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioFileType=소리 파일 형식 searchConditions.audioRecordingType=녹음 형식 searchConditions.letterType=편지 형식 searchConditions.interviewMedium=회견 매체 searchConditions.manuscriptType=원고 형식 searchConditions.presentationType=발표 형식 searchConditions.mapType=지도 형식 -searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.medium=매체 +searchConditions.artworkMedium=삽화 매체 searchConditions.dateModified=날짜 변경 searchConditions.fulltextContent=목차 첨부 -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation +searchConditions.programmingLanguage=프로그래밍 언어 +searchConditions.fileTypeID=첨부 파일 형식 +searchConditions.annotation=주석 -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial +fulltext.indexState.indexed=색인 +fulltext.indexState.unavailable=불명 +fulltext.indexState.partial=부분적 exportOptions.exportNotes=노트 내보내기 exportOptions.exportFileData=파일 내보내기 @@ -435,21 +449,31 @@ date.abbreviation.day=d citation.multipleSources=복수의 출처... citation.singleSource=단일 출처... -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... +citation.showEditor=편집기 표시... +citation.hideEditor=편집기 감추기... report.title.default=Zotero 보고서 +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=이 주석을 닫기를 원하십니까? +annotations.confirmClose.body=모든 글을 잃게 될 겁니다. +annotations.close.tooltip=주석 삭제 +annotations.move.tooltip=주석 이동 +annotations.collapse.tooltip=주석 접기 +annotations.expand.tooltip=주석 펼치기 +annotations.oneWindowWarning=스냅샷을 위한 주석은 오직 1개의 브라우저 윈도우에서만 동시에 열릴지 모릅니다. 이 스냅샷은 주석 없이 열릴 겁니다. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.fields.label=Fields -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. +integration.incompatibleVersion=Zotero Word 플러그 인 버전이 현재 설치된 Zotero Firefox 확장기능의 버전과 호환되지 않습니다. 양쪽 구성요소 모두 최신 버전을 사용하도록 하십시오. +integration.fields.label=필드 +integration.referenceMarks.label=참조 부호 +integration.fields.caption=Microsoft Word 필드는 때때로 더 작게 변경됩니다만, OpenOffice.org와 공유할 수는 없습니다. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org 참조표시는 때때로 더 작게 변경됩니다만, Microsoft Word와 공유할 수는 없습니다. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/about.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..717236098 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/locales.xml b/chrome/locale/mn-MN/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..a3c9126f1 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + in + ibid + accessed + retrieved + from + forthcoming + References + nd + and + et al. + + + + page + pages + + + paragraph + paragraph + + + line + line + + volume + number + + + + p + pp + + + + ¶¶ + + + line + line + + vol + no + + + + editor + editors + + + translator + translators + + + + + ed + eds + + + tran + trans + + + + edited by + translated by + + + ed + trans + + + January + February + March + April + May + June + July + August + September + October + November + December + + + Jan + Feb + Mar + Apr + May + Jun + Jul + Aug + Sep + Oct + Nov + Dec + + \ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..b31503f55 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..301e4effb --- /dev/null +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/mn-MN/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..cec21f6b6 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Zotero Timeline +general.filter=Filter: +general.highlight=Highlight: +general.clearAll=Clear All +general.jumpToYear=Jump to Year: +general.firstBand=First Band: +general.secondBand=Second Band: +general.thirdBand=Third Band: +general.dateType=Date Type: +general.timelineHeight=Timeline Height: +general.fitToScreen=Fit to Screen + +interval.day=Day +interval.month=Month +interval.year=Year +interval.decade=Decade +interval.century=Century +interval.millennium=Millennium + +dateType.published=Date Published +dateType.modified=Date Modified diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..37203e4cc --- /dev/null +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..3bf88d2e9 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=Error +general.warning=Warning +general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. +general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. +general.locate=Locate... +general.restartRequired=Restart Required +general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. +general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. +general.restartNow=Restart now +general.restartLater=Restart later +general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.restartFirefox=Please restart Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. +general.checkForUpdate=Check for update +general.install=Install +general.updateAvailable=Update Available +general.upgrade=Upgrade +general.yes=Yes +general.no=No +general.passed=Passed +general.failed=Failed +general.and=and + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: +upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. + +errorReport.reportErrors=Report Errors... +errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. +errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: +errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: +errorReport.expectedResult=Expected result: +errorReport.actualResult=Actual result: + +dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. +dataDir.previousDir=Previous directory: +dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory +dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? + +pane.collections.delete=Are you sure you want to delete the selected collection? +pane.collections.deleteSearch=Are you sure you want to delete the selected search? +pane.collections.newCollection=New Collection +pane.collections.name=Collection name: +pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search +pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.rename=Rename collection: +pane.collections.library=My Library +pane.collections.untitled=Untitled + +pane.collections.menu.rename.collection=Rename Collection... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search +pane.collections.menu.remove.collection=Remove Collection... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Remove Saved Search... +pane.collections.menu.export.collection=Export Collection... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Export Saved Search... +pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography From Collection... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography From Saved Search... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Generate Report from Collection... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generate Report from Saved Search... + +pane.tagSelector.rename.title=Please enter a new name for this tag. +pane.tagSelector.rename.message=The tag will be changed in all associated items. +pane.tagSelector.delete.title=Are you sure you want to delete this tag? +pane.tagSelector.delete.message=The tag will be removed from all items. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selected +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected + +pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item? +pane.items.delete.multiple=Are you sure you want to delete the selected items? +pane.items.delete.title=Delete +pane.items.delete.attached=Erase attached notes and files +pane.items.menu.remove=Remove Selected Item +pane.items.menu.remove.multiple=Remove Selected Items +pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library... +pane.items.menu.erase.multiple=Delete Selected Items from Library... +pane.items.menu.export=Export Selected Item... +pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items... +pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... +pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... +pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... +pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=No items selected +pane.item.selected.multiple=%S items selected + +pane.item.goToURL.online.label=View +pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online +pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item +pane.item.changeType.title=Change Item Type +pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.defaultFirstName=first +pane.item.defaultLastName=last +pane.item.defaultFullName=full name +pane.item.notes.untitled=Untitled Note +pane.item.notes.delete.confirm=Are you sure you want to delete this note? +pane.item.notes.count.zero=%S notes: +pane.item.notes.count.singular=%S note: +pane.item.notes.count.plural=%S notes: +pane.item.attachments.rename.title=New title: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rename associated file +pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file. +pane.item.attachments.view.link=View Page +pane.item.attachments.view.snapshot=View Snapshot +pane.item.attachments.view.file=View File +pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found +pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Are you sure you want to delete this attachment? +pane.item.attachments.count.zero=%S attachments: +pane.item.attachments.count.singular=%S attachment: +pane.item.attachments.count.plural=%S attachments: +pane.item.attachments.select=Select a File +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S tags: +pane.item.tags.count.singular=%S tag: +pane.item.tags.count.plural=%S tags: +pane.item.tags.icon.user=User-added tag +pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=%S related: +pane.item.related.count.singular=%S related: +pane.item.related.count.plural=%S related: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Note +itemTypes.attachment=Attachment +itemTypes.book=Book +itemTypes.bookSection=Book Section +itemTypes.journalArticle=Journal Article +itemTypes.magazineArticle=Magazine Article +itemTypes.newspaperArticle=Newspaper Article +itemTypes.thesis=Thesis +itemTypes.letter=Letter +itemTypes.manuscript=Manuscript +itemTypes.interview=Interview +itemTypes.film=Film +itemTypes.artwork=Artwork +itemTypes.webpage=Web Page +itemTypes.report=Report +itemTypes.bill=Bill +itemTypes.case=Case +itemTypes.hearing=Hearing +itemTypes.patent=Patent +itemTypes.statute=Statute +itemTypes.email=E-mail +itemTypes.map=Map +itemTypes.blogPost=Blog Post +itemTypes.instantMessage=Instant Message +itemTypes.forumPost=Forum Post +itemTypes.audioRecording=Audio Recording +itemTypes.presentation=Presentation +itemTypes.videoRecording=Video Recording +itemTypes.tvBroadcast=TV Broadcast +itemTypes.radioBroadcast=Radio Broadcast +itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.computerProgram=Computer Program +itemTypes.conferencePaper=Conference Paper +itemTypes.document=Document +itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article +itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry + +itemFields.itemType=Type +itemFields.title=Title +itemFields.dateAdded=Date Added +itemFields.dateModified=Modified +itemFields.source=Source +itemFields.notes=Notes +itemFields.tags=Tags +itemFields.attachments=Attachments +itemFields.related=Related +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Rights +itemFields.series=Series +itemFields.volume=Volume +itemFields.issue=Issue +itemFields.edition=Edition +itemFields.place=Place +itemFields.publisher=Publisher +itemFields.pages=Pages +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Publication +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Date +itemFields.section=Section +itemFields.callNumber=Call Number +itemFields.archiveLocation=Loc. in Archive +itemFields.distributor=Distributor +itemFields.extra=Extra +itemFields.journalAbbreviation=Journal Abbr +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Accessed +itemFields.seriesTitle=Series Title +itemFields.seriesText=Series Text +itemFields.seriesNumber=Series Number +itemFields.institution=Institution +itemFields.reportType=Report Type +itemFields.code=Code +itemFields.session=Session +itemFields.legislativeBody=Legislative Body +itemFields.history=History +itemFields.reporter=Reporter +itemFields.court=Court +itemFields.numberOfVolumes=# of Volumes +itemFields.committee=Committee +itemFields.assignee=Assignee +itemFields.patentNumber=Patent Number +itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers +itemFields.issueDate=Issue Date +itemFields.references=References +itemFields.legalStatus=Legal Status +itemFields.codeNumber=Code Number +itemFields.artworkMedium=Artwork Medium +itemFields.number=Number +itemFields.artworkSize=Artwork Size +itemFields.repository=Repository +itemFields.videoRecordingType=Recording Type +itemFields.interviewMedium=Medium +itemFields.letterType=Type +itemFields.manuscriptType=Type +itemFields.mapType=Type +itemFields.scale=Scale +itemFields.thesisType=Type +itemFields.websiteType=Website Type +itemFields.audioRecordingType=Recording Type +itemFields.label=Label +itemFields.presentationType=Type +itemFields.meetingName=Meeting Name +itemFields.studio=Studio +itemFields.runningTime=Running Time +itemFields.network=Network +itemFields.postType=Post Type +itemFields.audioFileType=File Type +itemFields.version=Version +itemFields.system=System +itemFields.company=Company +itemFields.conferenceName=Conference Name +itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title +itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title +itemFields.language=Language +itemFields.programmingLanguage=Language +itemFields.university=University +itemFields.abstractNote=Abstract +itemFields.websiteTitle=Website Title +itemFields.reportNumber=Report Number +itemFields.billNumber=Bill Number +itemFields.codeVolume=Code Volume +itemFields.codePages=Code Pages +itemFields.dateDecided=Date Decided +itemFields.reporterVolume=Reporter Volume +itemFields.firstPage=First Page +itemFields.documentNumber=Document Number +itemFields.dateEnacted=Date Enacted +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number +itemFields.country=Country +itemFields.applicationNumber=Application Number +itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title +itemFields.episodeNumber=Episode Number +itemFields.blogTitle=Blog Title +itemFields.caseName=Case Name +itemFields.nameOfAct=Name of Act +itemFields.subject=Subject +itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title +itemFields.bookTitle=Book Title +itemFields.shortTitle=Short Title + +creatorTypes.author=Author +creatorTypes.contributor=Contributor +creatorTypes.editor=Editor +creatorTypes.translator=Translator +creatorTypes.seriesEditor=Series Editor +creatorTypes.interviewee=Interview With +creatorTypes.interviewer=Interviewer +creatorTypes.director=Director +creatorTypes.scriptwriter=Scriptwriter +creatorTypes.producer=Producer +creatorTypes.castMember=Cast Member +creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.counsel=Counsel +creatorTypes.inventor=Inventor +creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent +creatorTypes.recipient=Recipient +creatorTypes.performer=Performer +creatorTypes.composer=Composer +creatorTypes.wordsBy=Words By +creatorTypes.cartographer=Cartographer +creatorTypes.programmer=Programmer +creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author +creatorTypes.artist=Artist +creatorTypes.commenter=Commenter +creatorTypes.presenter=Presenter +creatorTypes.guest=Guest +creatorTypes.podcaster=Podcaster + +fileTypes.webpage=Web Page +fileTypes.image=Image +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Video +fileTypes.presentation=Presentation +fileTypes.document=Document + +save.attachment=Saving Snapshot... +save.link=Saving Link... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Saving Item... +ingester.scrapeComplete=Item Saved. +ingester.scrapeError=Could Not Save Item. +ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Please try again. If this error persists, contact the translator author. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. + +db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. +db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestored=The Zotero database appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %1$S at %2$S. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestoreFailed=The Zotero database appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. + +db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. +db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! + +zotero.preferences.update.updated=Updated +zotero.preferences.update.upToDate=Up to date +zotero.preferences.update.error=Error +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index +zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Importing items... +fileInterface.itemsExported=Exporting items... +fileInterface.import=Import +fileInterface.export=Export +fileInterface.exportedItems=Exported Items +fileInterface.imported=Imported +fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file. +fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography +fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. +fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. +fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. + +advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search. +searchInProgress=Search in progress — please wait. + +searchOperator.is=is +searchOperator.isNot=is not +searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.contains=contains +searchOperator.doesNotContain=does not contain +searchOperator.isLessThan=is less than +searchOperator.isGreaterThan=is greater than +searchOperator.isBefore=is before +searchOperator.isAfter=is after +searchOperator.isInTheLast=is in the last + +searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.collectionID=Collection +searchConditions.itemTypeID=Item Type +searchConditions.tag=Tag +searchConditions.note=Note +searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.creator=Creator +searchConditions.type=Type +searchConditions.thesisType=Thesis Type +searchConditions.reportType=Report Type +searchConditions.videoRecordingType=Video Recording Type +searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioRecordingType=Audio Recording Type +searchConditions.letterType=Letter Type +searchConditions.interviewMedium=Interview Medium +searchConditions.manuscriptType=Manuscript Type +searchConditions.presentationType=Presentation Type +searchConditions.mapType=Map Type +searchConditions.medium=Medium +searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.dateModified=Date Modified +searchConditions.fulltextContent=Attachment Content +searchConditions.programmingLanguage=Programming Language +searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type +searchConditions.annotation=Annotation + +fulltext.indexState.indexed=Indexed +fulltext.indexState.unavailable=Unknown +fulltext.indexState.partial=Partial + +exportOptions.exportNotes=Export Notes +exportOptions.exportFileData=Export Files + +date.daySuffixes=st, nd, rd, th +date.abbreviation.year=y +date.abbreviation.month=m +date.abbreviation.day=d + +citation.multipleSources=Multiple Sources... +citation.singleSource=Single Source... +citation.showEditor=Show Editor... +citation.hideEditor=Hide Editor... + +report.title.default=Zotero Report +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? +annotations.confirmClose.body=All text will be lost. +annotations.close.tooltip=Delete Annotation +annotations.move.tooltip=Move Annotation +annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation +annotations.expand.tooltip=Expand Annotation +annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. + +integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.fields.label=Fields +integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/about.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/about.dtd index c758c63ae..129ccadd9 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/about.dtd @@ -3,8 +3,8 @@ - + - + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd index 72a856076..5b5cac139 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -17,6 +17,7 @@ + @@ -48,7 +49,7 @@ - + @@ -63,6 +64,7 @@ + @@ -74,6 +76,8 @@ + - - + + + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/searchbox.dtd index fe6c007e1..56acd8169 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/searchbox.dtd @@ -6,8 +6,8 @@ - - + + @@ -18,6 +18,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/timeline.properties index cec21f6b6..9c8a1d9c1 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/timeline.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -general.title=Zotero Timeline +general.title=Zotero tidslinje general.filter=Filter: general.highlight=Highlight: general.clearAll=Clear All diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd index 19946db5c..e973dceec 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd @@ -1,11 +1,14 @@ + + - + + @@ -109,6 +112,8 @@ + + @@ -116,9 +121,20 @@ + + + + + + + + + + + @@ -133,3 +149,5 @@ + + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties index 8bb263c60..5181c0246 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties @@ -1,14 +1,14 @@ -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.error=Feil +general.warning=Advarsel +general.dontShowWarningAgain=Ikke vis denne advarselen igjen +general.browserIsOffline=%S er for øyeblikket i offline-modus +general.locate=Lokaliser... +general.restartRequired=Omstart er nødvendig +general.restartRequiredForChange=Firefox må startes om igjen før endringen virker +general.restartRequiredForChanges=Firefox må startes om igjen før endringene virker +general.restartNow=Start på nytt nå +general.restartLater=Start på nytt senere +general.errorHasOccurred=En feil oppsto general.restartFirefox=Please restart Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. general.checkForUpdate=Check for update @@ -47,7 +47,7 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe pane.collections.delete=Er du sikker på at du vil slette den valgte samlingen? pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på at du vil slette det valgte søket? pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: +pane.collections.name=Samlingsnavn: pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: pane.collections.rename=Gi samling nytt navn: @@ -66,10 +66,10 @@ pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opprett bibliografi fra lagret søk. pane.collections.menu.generateReport.collection=Generer rapport fra samling... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generer rapport fra lagret søk... -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag -pane.tagSelector.rename.message=Vennligst skriv inn et nytt navn for denne taggen.\n\nDenne taggen vil endres i alle tilknyttede elementer. -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag -pane.tagSelector.delete.message=Er du sikker på at du vil slette denne taggen?\n\nDenne taggen til fjernes fra alle tilknyttede elementer. +pane.tagSelector.rename.title=Vennligst skriv inn et nytt navn for denne taggen. +pane.tagSelector.rename.message=Denne taggen vil endres i alle tilknyttede elementer. +pane.tagSelector.delete.title=Er du sikker på at du vil slette denne taggen? +pane.tagSelector.delete.message=Denne taggen til fjernes fra alle tilknyttede elementer. pane.tagSelector.numSelected.none=0 tagger valgt pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tagg valgt pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tagger vvalgt @@ -92,6 +92,15 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Generer rapport fra valgte elementer... pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + pane.item.selected.zero=Ingen elementer er valgt pane.item.selected.multiple=%S elementer er valgt @@ -316,10 +325,11 @@ fileTypes.document=Document save.attachment=Saving Snapshot... save.link=Saving Link... +ingester.saveToZotero=Save to Zotero ingester.scraping=Lagrer element... -ingester.scrapeComplete=Element lagret -ingester.scrapeError=Kunne ikke lagre element -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. +ingester.scrapeComplete=Element lagret. +ingester.scrapeError=Kunne ikke lagre element. +ingester.scrapeErrorDescription=En feil oppsto mens dette elementet ble forsøkt lagret. Vennligst prøv igjen. Vennligst kontakt forfatteren av oversetteren dersom denne feilen vedvarer. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. @@ -363,9 +373,13 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: fileInterface.itemsImported=Importerer elementer... fileInterface.itemsExported=Eksporterer elementer... @@ -439,6 +453,9 @@ citation.showEditor=Show Editor... citation.hideEditor=Hide Editor... report.title.default=Zotero-rapport +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? annotations.confirmClose.body=All text will be lost. @@ -453,3 +470,10 @@ integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd index 38813bdea..fa5155ad3 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd @@ -1,9 +1,9 @@ - + - + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd index 58ffecb38..8d4cc78ab 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd @@ -1,28 +1,29 @@ - + - + - + - - - - + + + + - + + - + - - - + + + @@ -31,49 +32,52 @@ - - - - + + + + - - + + - + - - - - - - - + + + + + + + - + - - + + - - - - + + + + + - + - - - - + + + + + - - + + + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd index 6cde830c5..a2e61374f 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd @@ -6,8 +6,8 @@ - - + + @@ -18,6 +18,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/timeline.properties index cec21f6b6..04bb7dd52 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline +general.title=Zotero Tijdslijn general.filter=Filter: -general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.highlight=Markeer: +general.clearAll=Alle Velden Wissen +general.jumpToYear=Ga naar Jaar: +general.firstBand=Bovenste Strook: +general.secondBand=Middelste Strook: +general.thirdBand=Onderste Strook: +general.dateType=Datum Type: +general.timelineHeight=Hoogte Tijdslijn: +general.fitToScreen=Schermvullend maken -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century +interval.day=Dag +interval.month=Maand +interval.year=Jaar +interval.decade=Decennium +interval.century=Eeuw interval.millennium=Millennium -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=Datum Publicatie +dateType.modified=Datum Aanpassing diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd index 578d87fef..b4357934b 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd @@ -1,135 +1,153 @@ - + + - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - + + + + - - + + - - - - - - - + + + + + + + - - - - - + + + + + - + - + - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - + - - - - - + + + + + - - - - + + + + - - - - - + + + + + - + - - - - + + + + - - + + - - - + + + - + - + - - + + - + + + - + - + + + + + + - - - - - + + + + + - - - + + + + + - + + + + + - + + + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties index e2637938a..468a4a5e9 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties @@ -1,134 +1,143 @@ -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and +general.error=Fout +general.warning=Waarschuwing +general.dontShowWarningAgain=Deze waarschuwing niet meer tonen. +general.browserIsOffline=%S is momenteel in offline-modus. +general.locate=Localiseren... +general.restartRequired=Herstarten Noodzakelijk +general.restartRequiredForChange=Firefox moet herstart worden om de verandering uit te voeren. +general.restartRequiredForChanges=Firefox moet herstart worden om de veranderingen uit te voeren. +general.restartNow=Nu Herstarten +general.restartLater=Later Herstarten +general.errorHasOccurred=Er is een fout opgetreden. +general.restartFirefox=Herstart Firefox a.u.b. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Herstart Firefox en probeer het opnieuw. +general.checkForUpdate=Naar Update Zoeken +general.install=Installeren +general.updateAvailable=Update Beschikbaar +general.upgrade=Bijwerken +general.yes=Ja +general.no=Nee +general.passed=Uitgevoerd +general.failed=Mislukt +general.and=en install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.failed=Het bijwerken van de Zotero database is mislukt: +upgrade.advanceMessage=Druk %S om een nieuwe versie te downloaden. -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: +errorReport.reportErrors=Fouten Rapporteren... +errorReport.reportInstructions=U kunt deze fout melden door "%S" te selecteren in het Acties menu (tandwiel-pictogram). +errorReport.followingErrors=De volgende fouten zijn opgetreden: +errorReport.advanceMessage=Druk %S om een foutrapport te versturen naar de Zotero-ontwikkelaars. +errorReport.stepsToReproduce=Stappen om te Reproduceren: +errorReport.expectedResult=Verwacht resultaat: +errorReport.actualResult=Uiteindelijk resultaat: -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? +dataDir.notFound=De Zotero data-map kon niet worden gevonden. +dataDir.previousDir=Vorige map: +dataDir.useProfileDir=Firefox profiel-map Gebruiken +dataDir.selectDir=Selecteer een Zotero data-map +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Map Niet Leeg +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=De map die u selecteerde is niet leeg and lijkt geen Zotero data-map te zijn.\n\nWilt u Zotero toch bestanden aan laten maken in deze map? -pane.collections.delete=Ben je zeker dat je de geselecteerde collectie wil verwijderen? -pane.collections.deleteSearch=Ben je zeker dat je de geselecteerde zoekopdracht wil verwijderen? -pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: -pane.collections.rename=Naam collectie wijzigen: +pane.collections.delete=Wilt u de geselecteerde verzameling verwijderen? +pane.collections.deleteSearch=Wilt u de geselecteerde zoekopdracht verwijderen? +pane.collections.newCollection=Nieuwe Verzameling +pane.collections.name=Geef een naam aan deze verzameling: +pane.collections.newSavedSeach=Nieuwe Bewaarde Zoekopdracht +pane.collections.savedSearchName=Geef een naam aan deze bewaarde zoekopdracht: +pane.collections.rename=Naam verzameling wijzigen: pane.collections.library=Mijn Bibliotheek pane.collections.untitled=Zonder Titel -pane.collections.menu.rename.collection=Naam collectie wijzigen... +pane.collections.menu.rename.collection=Naam Verzameling Wijzigen... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Bewaarde Zoekopdracht Bewerken -pane.collections.menu.remove.collection=Verwijder Collectie... -pane.collections.menu.remove.savedSearch=Verwijder Bewaarde Zoekopdracht... -pane.collections.menu.export.collection=Exporteer Collectie... -pane.collections.menu.export.savedSearch=Export Bewaarde Zoekopdracht... -pane.collections.menu.createBib.collection=Maak Bibliografie aan uit Collectie... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Maak Bibliografie aan uit Bewaarde Zoekopdracht... +pane.collections.menu.remove.collection=Verzameling Verwijderen... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Bewaarde Zoekopdracht Verwijderen... +pane.collections.menu.export.collection=Verzameling Exporteren... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Bewaarde Zoekopdracht Exporteren... +pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie Aanmaken uit Verzameling... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Bibliografie Aanmaken uit Bewaarde Zoekopdracht... -pane.collections.menu.generateReport.collection=Maak Rapport van Collectie... -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Maak Rapport van Bewaarde Zoekopdracht +pane.collections.menu.generateReport.collection=Maak Rapport van Verzameling... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Rapport Aanmaken van Bewaarde Zoekopdracht... -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag -pane.tagSelector.rename.message=Gelieve een nieuwe naam in te voeren voor deze tag.\n\nDe tag zal aangepast worden in alle geassocieerde items. -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag -pane.tagSelector.delete.message=Ben je zeker dat je deze tag wil verwijderen?\n\nDe tag zal verwijderd worden van alle items. -pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags geselecteerd -pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tags geselecteerd -pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags geselecteerd +pane.tagSelector.rename.title=Label Hernoemen +pane.tagSelector.rename.message=Geef een nieuwe naam aan dit label.\n\nHet label zal worden aangepast worden voor alle geassocieerde objecten. +pane.tagSelector.delete.title=Label Verwijderen +pane.tagSelector.delete.message=Wil u dit label verwijderen?\n\nHet label zal van alle objecten verwijderd worden. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 labels geselecteerd +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S labels geselecteerd +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S labels geselecteerd -pane.items.loading=Loading items list... -pane.items.delete=Ben je zeker dat je het geselecteerde item wil verwijderen? -pane.items.delete.multiple=Ben je zeker dat je de geselecteerde items wil verwijderen? +pane.items.loading=Objecten-lijst wordt geladen... +pane.items.delete=Wilt u het geselecteerde object verwijderen? +pane.items.delete.multiple=Wilt u de geselecteerde objecten verwijderen? pane.items.delete.title=Verwijderen -pane.items.delete.attached=Aantekeningen en bestanden in bijlage verwijderen -pane.items.menu.remove=Item Verwijderen -pane.items.menu.remove.multiple=Geselecteerde Items Verwijderen -pane.items.menu.erase=Item Verwijderen uit Bibliotheek... -pane.items.menu.erase.multiple=Geselecteerde Items Verwijderen uit Bibliotheek... -pane.items.menu.export=Item Exporteren... -pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde Items Exporteren... -pane.items.menu.createBib=Maak Bibliografie van Item... -pane.items.menu.createBib.multiple=Maak Bibliografie van Geselecteerde Items... -pane.items.menu.generateReport=Maak Rapport aan van Item... -pane.items.menu.generateReport.multiple=Maak Rapport aan van Geselecteerde Items... -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.delete.attached=Bijgevoegde aantekeningen en bestanden wissen +pane.items.menu.remove=Geselecteerd Object Verwijderen +pane.items.menu.remove.multiple=Geselecteerde Objecten Verwijderen +pane.items.menu.erase=Object Verwijderen uit Bibliotheek... +pane.items.menu.erase.multiple=Geselecteerde Objecten Verwijderen uit Bibliotheek... +pane.items.menu.export=Geselecteerd Object Exporteren... +pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde Objecten Exporteren... +pane.items.menu.createBib=Bibliografie Aanmaken van Object... +pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliografie Aanmaken van Geselecteerde Objecten... +pane.items.menu.generateReport=Rapport Aanmaken van Object... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Rapport Aanmaken van Geselecteerde Objecten... +pane.items.menu.reindexItem=Object Herindexeren +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Objecten Herindexeren -pane.item.selected.zero=Geen items geselecteerd -pane.item.selected.multiple=%S items geselecteerd +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. -pane.item.goToURL.online.label=View -pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online -pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.selected.zero=Geen objecten geselecteerd +pane.item.selected.multiple=%S objecten geselecteerd + +pane.item.goToURL.online.label=Bekijken +pane.item.goToURL.online.tooltip=Dit object online bekijken +pane.item.goToURL.snapshot.label=Snapshot Bekijken +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Snapshot van dit object bekijken +pane.item.changeType.title=Object-type Veranderen +pane.item.changeType.text=Wilt u het Object-type veranderen?\n\nDe volgende velden zullen verloren gaan: pane.item.defaultFirstName=voornaam pane.item.defaultLastName=achternaam pane.item.defaultFullName=naam pane.item.notes.untitled=Aantekening Zonder Titel -pane.item.notes.delete.confirm=Ben je er zeker van dat je deze aantekening wil verwijderen? +pane.item.notes.delete.confirm=Wilt u deze aantekening verwijderen? pane.item.notes.count.zero=%S aantekeningen: pane.item.notes.count.singular=%S aantekening: pane.item.notes.count.plural=%S aantekeningen: pane.item.attachments.rename.title=Nieuwe titel: pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Naam geassocieerd bestand wijzigen pane.item.attachments.rename.error=Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de bestandsnaam. -pane.item.attachments.view.link=Pagina Weergeven -pane.item.attachments.view.snapshot=Snapshot Weergeven -pane.item.attachments.view.file=Bestand Weergeven -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. -pane.item.attachments.delete.confirm=Ben je zeker dat je deze bijlage wil verwijderen? +pane.item.attachments.view.link=Pagina Tonen +pane.item.attachments.view.snapshot=Snapshot Tonen +pane.item.attachments.view.file=Bestand Tonen +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Bestand Niet Gevonden +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Het bijgevoegde bestand kon niet gevonden worden.\n\nHet kan verplaatst of verwijderd zijn buiten Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Wilt u deze bijlage verwijderen? pane.item.attachments.count.zero=%S bijlagen: -pane.item.attachments.count.singular=%S bijlage +pane.item.attachments.count.singular=%S bijlage: pane.item.attachments.count.plural=%S bijlagen: -pane.item.attachments.select=Selecteer Bestand +pane.item.attachments.select=Selecteer een Bestand pane.item.noteEditor.clickHere=click here pane.item.tags=Tags: -pane.item.tags.count.zero=%S tags: -pane.item.tags.count.singular=%S tag: -pane.item.tags.count.plural=%S tags: -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.tags.count.zero=%S labels: +pane.item.tags.count.singular=%S label: +pane.item.tags.count.plural=%S labels: +pane.item.tags.icon.user=Door de gebruiker toegevoegd label +pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch toegevoegd label pane.item.related=Related: pane.item.related.count.zero=%S gerelateerde items: pane.item.related.count.singular=%S gerelateerd item: @@ -143,7 +152,7 @@ itemTypes.bookSection=Sectie uit Boek itemTypes.journalArticle=Artikel in Academisch Tijdschrift itemTypes.magazineArticle=Artikel in Tijdschrift itemTypes.newspaperArticle=Krantenartikel -itemTypes.thesis=Verhandeling +itemTypes.thesis=Proefschrift itemTypes.letter=Brief itemTypes.manuscript=Manuscript itemTypes.interview=Interview @@ -156,7 +165,7 @@ itemTypes.case=Rechtszaak itemTypes.hearing=Hoorzitting itemTypes.patent=Patent itemTypes.statute=Statuut -itemTypes.email=Email +itemTypes.email=E-mail itemTypes.map=Kaart itemTypes.blogPost=Blogbericht itemTypes.instantMessage=Instant Message @@ -168,10 +177,10 @@ itemTypes.tvBroadcast=TV-uitzending itemTypes.radioBroadcast=Radio-uitzending itemTypes.podcast=Podcast itemTypes.computerProgram=Computerprogramma -itemTypes.conferencePaper=Conferentiepaper +itemTypes.conferencePaper=Conferentiebijdrage itemTypes.document=Document -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedie-artikel +itemTypes.dictionaryEntry=Woordenboek Trefwoord itemFields.itemType=Type itemFields.title=Titel @@ -180,8 +189,8 @@ itemFields.dateModified=Laatste Bewerking itemFields.source=Bron itemFields.notes=Aantekeningen itemFields.tags=Tags -itemFields.attachments=Attachments -itemFields.related=Related +itemFields.attachments=Bijlagen +itemFields.related=Gerelateerd itemFields.url=URL itemFields.rights=Rechten itemFields.series=Serie @@ -198,9 +207,9 @@ itemFields.date=Datum itemFields.section=Sectie itemFields.callNumber=Referentienummer itemFields.archiveLocation=Locatie in Archief -itemFields.distributor=Verdeler +itemFields.distributor=Distributeur itemFields.extra=Extra -itemFields.journalAbbreviation=Afkorting Ac. Tijdschrift +itemFields.journalAbbreviation=Tijdschrift-afkorting itemFields.DOI=DOI itemFields.accessDate=Laatst Bekeken itemFields.seriesTitle=Reekstitel @@ -218,12 +227,12 @@ itemFields.numberOfVolumes=# Volume(s) itemFields.committee=Comité itemFields.assignee=Rechthebbende itemFields.patentNumber=Patentnummer -itemFields.priorityNumbers=Voorrangsnummers -itemFields.issueDate=Datum van Uitgifte +itemFields.priorityNumbers=Prioriteitsnummers +itemFields.issueDate=Publicatiedatum itemFields.references=Referenties -itemFields.legalStatus=Juridisch Statuut +itemFields.legalStatus=Wettelijke status itemFields.codeNumber=Codenummer -itemFields.artworkMedium=Instrumenten/techniek +itemFields.artworkMedium=Medium itemFields.number=Nummer itemFields.artworkSize=Afmetingen itemFields.repository=Repositorium @@ -248,40 +257,40 @@ itemFields.version=Versie itemFields.system=Systeem itemFields.company=Bedrijf itemFields.conferenceName=Conferentienaam -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University +itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedie Titel +itemFields.dictionaryTitle=Woordenboek Titel +itemFields.language=Taal +itemFields.programmingLanguage=Taal +itemFields.university=Universiteit itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number +itemFields.websiteTitle=Webpagina Titel +itemFields.reportNumber=Rapportnummer +itemFields.billNumber=Wetsvoorstel nummer itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided +itemFields.codePages=Code Pagina's +itemFields.dateDecided=Datum Beslissing itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title +itemFields.firstPage=Eerste Pagina +itemFields.documentNumber=Documentnummer +itemFields.dateEnacted=Datum van in-werking-treding +itemFields.publicLawNumber=Publieke Wet Nummer +itemFields.country=Land +itemFields.applicationNumber=Toepassing Nummer +itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Titel +itemFields.episodeNumber=Aflevering Nummer +itemFields.blogTitle=Blog Titel +itemFields.caseName=Rechtszaak Nummer +itemFields.nameOfAct=Naam van Wet +itemFields.subject=Onderwerp +itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Titel +itemFields.bookTitle=Boektitel +itemFields.shortTitle=Verkorte Titel creatorTypes.author=Auteur -creatorTypes.contributor=Medewerker -creatorTypes.editor=Editor +creatorTypes.contributor=Coauteur +creatorTypes.editor=Redacteur creatorTypes.translator=Vertaler -creatorTypes.seriesEditor=Reeks Uitgever +creatorTypes.seriesEditor=Redacteur van Reeks creatorTypes.interviewee=Interview Met creatorTypes.interviewer=Interviewer creatorTypes.director=Regisseur @@ -305,32 +314,33 @@ creatorTypes.presenter=Presentator creatorTypes.guest=Gast creatorTypes.podcaster=Podcaster -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +fileTypes.webpage=Webpagina +fileTypes.image=Beeld fileTypes.pdf=PDF fileTypes.audio=Audio fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation +fileTypes.presentation=Presentatie fileTypes.document=Document -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... +save.attachment=Snapshot wordt opgeslagen... +save.link=Koppeling wordt opgeslagen... -ingester.scraping=Item Opslaan... -ingester.scrapeComplete=Item Opgeslagen -ingester.scrapeError=Dit Item Kon Niet Opgeslagen Worden -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Item wordt opgeslagen... +ingester.scrapeComplete=Item opgeslagen. +ingester.scrapeError=Dit item kon niet opgeslagen worden. +ingester.scrapeErrorDescription=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit item. Bekijk %S voor meer informatie. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekende Vertalers Problemen +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Het opslaan is mislukt door een eerdere Zotero fout. -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. -db.dbCorruptedNoBackup=De Zotero gegevensbank blijkt corrupt, en er is geen automatische backup beschikbaar. Er werd een nieuwe gevevensbank aangemaakt. Het beschadigde bestand werd opgeslagen in je Zotero map. -db.dbRestored=De Zotero gegevensbank blijkt corrupt.\n\nJe data werden hersteld sinds de laatste automatische backup, aangemaakt op %1$S om %2$S. Het beschadigde bestand werd opgeslagen in je Zotero map. -db.dbRestoreFailed=De Zotero gegevensbank blijkt corrupt, en een poging om te herstellen sinds de laatste automatische backup mislukte. Er werd een nieuwe gegevensbank aangemaakt. Het beschadigde bestand werd opgeslagen in je Zotero map. +db.dbCorrupted=De Zotero database '%S' is beschadigd geraakt. +db.dbCorrupted.restart=Herstart Firefox om een automatische herstelling vanuit de laatste backup te proberen. +db.dbCorruptedNoBackup=De Zotero database '%S' was beschadigd, en er was geen automatische backup beschikbaar. Er is een nieuwe database aangemaakt. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero map. +db.dbRestored=De Zotero database '%1$S' was beschadigd.\n\nUw data werd hersteld vanuit de laatste automatische backup, aangemaakt op %1$S om %2$S. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero map. +db.dbRestoreFailed=De Zotero database '%S' was beschadigd, en een poging om deze te herstellen vanuit de laatste automatische backup is mislukt. Er is een nieuwe database aangemaakt. Het beschadigde bestand is bewaard in uw Zotero map. -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.passed=Er zijn geen fouten gevonden in de database. +db.integrityCheck.failed=Er zijn fouten gevonden in het Zotero database! zotero.preferences.update.updated=Bijgewerkt zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date @@ -338,37 +348,41 @@ zotero.preferences.update.error=Fout zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers gevonden zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver gevonden zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers gevonden -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index herbouwen +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wilt u de gehele index herbouwen? Dit kan even duren.\n\nOm enkel items te indexeren die nog niet geindexeerd zijn, gebruik %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Index leegmaken +zotero.preferences.search.clearWarning=Na het wissen van de index is het niet meer mogelijk de inhoud van bijlages te doorzoeken.\n\nWebkoppeling-bijlages kunnen niet opnieuw worden geindexeerd zonder de webpagina opnieuw te bezoeken. Om de indexering van webkoppelingen te behouden, kies %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Wis alles behalve webkoppelingen +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexeer de niet-geindexeerde items +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is geinstalleerd +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NIET geinstalleerd +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Voor PDF-indexering zijn de hulpprogramma's %1$S en %2$S van het %3$S project nodig. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan deze programma's automatisch downloaden en installeren vanaf zotero.org voor een aantal besturingssystemen. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Gevorderde gebruikers kunnen de %S bekijken voor handmatige installatie-instructies. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentatie +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Zoek naar installatie-programma +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Bezig met downloaden... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=De %S hulpprogramma's zijn op dit moment niet beschikbaar voor uw besturingssysteem via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Lees de documentatie voor handmatige installatie-instructies. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Beschikbare downloads voor %1$S van %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Beschikbare updates voor %1$S van %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versie %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kan het automatisch installeren in de Zotero opslagmap. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can deze programma's automatisch installeren in de Zotero opslagmap. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de %S hulpprogramma's van zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Probeer het later opnieuw, of lees de documentatie voor handmatige installatie-instructies. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografie-stijlen +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde referenties naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door de items naar een tekstvak te slepen. -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. -fileInterface.itemsImported=Item-import... -fileInterface.itemsExported=Item-export... +dragAndDrop.existingFiles=De volgende bestanden waren al aanwezig in de bestemmingsmap en zijn niet gekopieerd: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Bezig met importeren van items... +fileInterface.itemsExported=Bezig met exporteren van items... fileInterface.import=Importeer fileInterface.export=Exporteer fileInterface.exportedItems=Geëxporteerde items @@ -376,17 +390,17 @@ fileInterface.imported=Geïmporteerde items fileInterface.fileFormatUnsupported=Voor dit bestand werd geen vertaler gevonden. fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie Zonder Titel fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie -fileInterface.importError=Er trad een fout op bij het importeren van het geselecteerde bestand. Kijk na of het bestand geldig is en probeer opnieuw. -fileInterface.noReferencesError=De items die je selecteerde bevatten geen referenties. Selecteer één of meerdere referenties en probeer opnieuw. -fileInterface.bibliographyGenerationError=Er trad een fout op bij het aanmaken van je bibliografie. Probeer opnieuw. -fileInterface.exportError=Er trad een fout op bij het exporteren van het geselecteerde bestand. +fileInterface.importError=Er is een fout opgetreden bij het importeren van het geselecteerde bestand. Controleer dat het bestand geldig is en probeer opnieuw. +fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde items bevatten geen referenties. Selecteer één of meerdere referenties en probeer opnieuw. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw bibliografie. Probeer opnieuw. +fileInterface.exportError=Er is een fout opgetreden bij het exporteren van het geselecteerde bestand. -advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search. -searchInProgress=Search in progress — press wait. +advancedSearchMode=Uitgebreid zoeken — druk op Enter om te zoeken. +searchInProgress=Bezig met zoeken - even geduld a.u.b. searchOperator.is=is searchOperator.isNot=is niet -searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.beginsWith=begint met searchOperator.contains=bevat searchOperator.doesNotContain=bevat niet searchOperator.isLessThan=is minder dan @@ -395,18 +409,18 @@ searchOperator.isBefore=is voor searchOperator.isAfter=is na searchOperator.isInTheLast=is in de laatste -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.tooltip.fields=Velden: searchConditions.collectionID=Collectie searchConditions.itemTypeID=Item type searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Aantekening -searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.childNote=Begeleidende Aantekening searchConditions.creator=Auteur searchConditions.type=Type searchConditions.thesisType=Type Verhandeling searchConditions.reportType=Type Rapport searchConditions.videoRecordingType=Type Video-opname -searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioFileType=Audio Bestandsformaat searchConditions.audioRecordingType=Type Audio-opname searchConditions.letterType=Type Brief searchConditions.interviewMedium=Medium Interview @@ -414,16 +428,16 @@ searchConditions.manuscriptType=Type Manuscript searchConditions.presentationType=Type Presentatie searchConditions.mapType=Type Kaart searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.artworkMedium=Medium kunstwerk searchConditions.dateModified=Datum Aangepast searchConditions.fulltextContent=Inhoud Bijlage -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation +searchConditions.programmingLanguage=Programmeertaal +searchConditions.fileTypeID=Bestandstype van bijlage +searchConditions.annotation=Annotatie -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial +fulltext.indexState.indexed=Geindexeerd +fulltext.indexState.unavailable=Onbekend +fulltext.indexState.partial=Gedeeltelijk exportOptions.exportNotes=Exporteer Aantekeningen exportOptions.exportFileData=Exporteer Bestanden @@ -435,21 +449,31 @@ date.abbreviation.day=d citation.multipleSources=Meerdere Bronnen... citation.singleSource=Enkele Bron... -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... +citation.showEditor=Toon Editor... +citation.hideEditor=Verberg Editor... -report.title.default=Zotero Report +report.title.default=Zotero Rapport +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=Wilt u deze annotatie sluiten? +annotations.confirmClose.body=Alle tekst zal verloren gaan. +annotations.close.tooltip=Verwijder Annotatie +annotations.move.tooltip=Verplaats Annotatie +annotations.collapse.tooltip=Inklappen Annotatie +annotations.expand.tooltip=Uitklappen Annotatie +annotations.oneWindowWarning=Annotaties van een snapshot kunnen slechts in een venster tegelijk worden getoond. Het snapshot zal worden geopend in een venster zonder annotaties. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.fields.label=Fields +integration.incompatibleVersion=Deze versie van de Zotero Word plug-in is niet compatibel met de geinstalleerde versie van de Zotero Firefox-uitbreiding. Controleer of u van beide componenten de laatste versie gebruikt. +integration.fields.label=Velden integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. +integration.fields.caption=Microsoft Word Fields worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/about.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..2de07f6ea --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/locales.xml b/chrome/locale/pl-PL/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..4bea93a8c --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + [w:] + ibid + pobrano + pobrano + z + w druku + Bibliografia + bez daty + i + et al. + + + + strona + strony + + + akapit + akapity + + + wiersz + wiersze + + tom + zeszyt + + + + s. + s. + + + + ¶¶ + + + wiersz + wiersze + + t. + nr + + + + redaktor + redaktorzy + + + tłumacz + tłumacze + + + + + red. + red. + + + tłum. + tłum. + + + + pod redakcją + tłumaczenie + + + pod red. + tłum. + + + styczeń + luty + marzec + kwiecień + maj + czerwiec + lipiec + sierpień + wrzesień + październik + listopad + grudzień + + + styczeń + luty + marzec + kwiecień + maj + czerwiec + lipiec + sierpień + wrzesień + październik + listopad + grudzień + + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..be3a537c8 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..2c6aed0f8 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..f60a286c0 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Suwak Zotero +general.filter=Filtr: +general.highlight=Zaznacz: +general.clearAll=Wyczyść wszystko +general.jumpToYear=Przejdź do roku: +general.firstBand=Pierwsze pasmo: +general.secondBand=Drugie pasmo: +general.thirdBand=Trzecie Pasmo: +general.dateType=Rodzaj daty: +general.timelineHeight=Wysokość suwaka: +general.fitToScreen=Dopasuj do ekranu + +interval.day=Dzień +interval.month=Miesiąc +interval.year=Rok +interval.decade=Dekada +interval.century=Wiek +interval.millennium=Tysiąclecie + +dateType.published=Data publikacji +dateType.modified=Data modyfikacji diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..e83e599b6 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..c25041830 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=Błąd +general.warning=Uwaga +general.dontShowWarningAgain=Nie pokazuj tego ostrzeżenia ponownie. +general.browserIsOffline=%S jest aktualnie w trybie offline. +general.locate=Lokalizuj +general.restartRequired=Wymagane jest ponowne uruchomienie +general.restartRequiredForChange=Firefox musi zostać ponownie uruchomiony, aby zastosować zmianę. +general.restartRequiredForChanges=Firefox musi zostać ponownie uruchomiony, aby zastosować zmiany. +general.restartNow=Uruchom ponownie +general.restartLater=Uruchom ponownie później +general.errorHasOccurred=Wystąpił błąd. +general.restartFirefox=Uruchom ponownie Firefoksa. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Uruchom ponownie Firefoksa i spróbuj ponownie. +general.checkForUpdate=Sprawdź czy dostępne są aktualizacje +general.install=Instaluj +general.updateAvailable=Aktualizacja jest dostępna +general.upgrade=Zaktualizuj +general.yes=Tak +general.no=Nie +general.passed=Powodzenie +general.failed=Niepowodzenie +general.and=i + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=Baza danych Zotero nie została zaktualizowana: +upgrade.advanceMessage=Naciśnij %S , aby zaktualizować. + +errorReport.reportErrors=Zgłoś błędy +errorReport.reportInstructions=Można zgłosić ten błąd wybierając "%S" z menu działań. +errorReport.followingErrors=Wystąpiły następujące błędy: +errorReport.advanceMessage=Naciśnij %S, aby zgłosić błąd twórcom Zotero. +errorReport.stepsToReproduce=Kroki do odtworzenia: +errorReport.expectedResult=Oczekiwany wynik: +errorReport.actualResult=Rezultat: + +dataDir.notFound=Nie można znaleźć katalogu danych Zotero. +dataDir.previousDir=Poprzedni katalog: +dataDir.useProfileDir=Użyj katalogu profilu Firefoksa +dataDir.selectDir=Wybierz katalog danych Zotero +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalog zawiera elementy +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Katalog, który wybrałeś zawiera elementy i nie jest katalogiem danych Zotero.\n\nCzy mimo to chcesz utworzyć plik Zotero? + +pane.collections.delete=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wybraną kolekcję? +pane.collections.deleteSearch=Czy chcesz usunąć zaznaczone wyszukiwanie? +pane.collections.newCollection=Nowa kolekcja +pane.collections.name=Wprowadź nazwę dla tej kolekcji: +pane.collections.newSavedSeach=Nowy wynik wyszukiwania +pane.collections.savedSearchName=Wprowadź nazwę dla wyniku wyszukiwania: +pane.collections.rename=Zmień nazwę kolekcji: +pane.collections.library=Moja biblioteka +pane.collections.untitled=Bez nazwy + +pane.collections.menu.rename.collection=Zmień nazwę kolekcji +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edytuj wynik wyszukiwania +pane.collections.menu.remove.collection=Usuń kolekcję +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Usuń wynik wyszukiwania +pane.collections.menu.export.collection=Eksportuj kolekcję +pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksportuj wynik wyszukiwania +pane.collections.menu.createBib.collection=Utwórz bibliografię z kolekcji +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Utwórz bibliografię z wyniku wyszukiwania + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Utwórz raport z kolekcji +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Utwórz raport z wyniku wyszukiwania + +pane.tagSelector.rename.title=Zmień nazwę etykiety +pane.tagSelector.rename.message=Wpisz nową nazwę etykiety.\n\nEtykieta zostanie zmieniona we wszystkich powiązanych elementach. +pane.tagSelector.delete.title=Usuń etykietę +pane.tagSelector.delete.message=Jesteś pewien, że chcesz usunąć etykietę?\n\nEtykieta zostanie usunięta we wszystkich elementach. +pane.tagSelector.numSelected.none=Nie wybrano etykiet +pane.tagSelector.numSelected.singular=Wybrano %S etykietę +pane.tagSelector.numSelected.plural=Wybrano %S etykiet(y) + +pane.items.loading=Lista elementów jest ładowana +pane.items.delete=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć zaznaczony element? +pane.items.delete.multiple=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć zaznaczone elementy? +pane.items.delete.title=Usuń +pane.items.delete.attached=Usuń dołączone notatki i pliki +pane.items.menu.remove=Usuń zaznaczony element +pane.items.menu.remove.multiple=Usuń zaznaczone elementy +pane.items.menu.erase=Usuń zaznaczony element z biblioteki +pane.items.menu.erase.multiple=Usuń zaznaczone elementy z biblioteki +pane.items.menu.export=Eksportuj zaznaczony element +pane.items.menu.export.multiple=Eksportuj zaznaczone elementy +pane.items.menu.createBib=Utwórz bibliografię z wybranego elementu +pane.items.menu.createBib.multiple=Utwórz bibliografię z wybranych elementów +pane.items.menu.generateReport=Utwórz raport z wybranego elementu +pane.items.menu.generateReport.multiple=Utwórz raport z wybranych elementów +pane.items.menu.reindexItem=Zindeksuj element powtórnie +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Zindeksuj elementy powtórnie + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=Nie wybrano elementu +pane.item.selected.multiple=Wybrano %S elementy(ów) + +pane.item.goToURL.online.label=Wyświetl +pane.item.goToURL.online.tooltip=Wyświetl element online +pane.item.goToURL.snapshot.label=Wyświetl zrzut ekranu +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Wyświetl zrzut ekranu dla tego elementu +pane.item.changeType.title=Zmień typ elementu +pane.item.changeType.text=Czy jesteś pewien, że chcesz zmienić typ elementu?\n\nZostaną utracone następujące pola: +pane.item.defaultFirstName=imię +pane.item.defaultLastName=nazwisko +pane.item.defaultFullName=imię i nazwisko +pane.item.notes.untitled=Notatka bez tytułu +pane.item.notes.delete.confirm=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć notatkę? +pane.item.notes.count.zero=%S notatki: +pane.item.notes.count.singular=%S notatka: +pane.item.notes.count.plural=%S notatki(ek): +pane.item.attachments.rename.title=Nowy tytuł: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zmień nazwę powiązanego pliku +pane.item.attachments.rename.error=Podczas zmieniania nazwy pliku wystąpił błąd. +pane.item.attachments.view.link=Wyświetl stronę +pane.item.attachments.view.snapshot=Wyświetl zrzut ekranu +pane.item.attachments.view.file=Wyświetl plik +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Nie znaleziono pliku +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Załączony plik nie został znaleziony.\n\nMógł zostać przeniesiony lub usunięty z Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Czy jesteś pewien, że chcesz skasować ten załącznik? +pane.item.attachments.count.zero=%S dodatki(ów): +pane.item.attachments.count.singular=%S dodatek: +pane.item.attachments.count.plural=%S dodatki(ów): +pane.item.attachments.select=Wybierz plik +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S etykiet(y): +pane.item.tags.count.singular=%S etykieta: +pane.item.tags.count.plural=%S etykiet(y): +pane.item.tags.icon.user=Etykieta dodana przez użytkownika +pane.item.tags.icon.automatic=Etykieta dodana automatycznie +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=%S powiązane: +pane.item.related.count.singular=%S powiązany: +pane.item.related.count.plural=%S powiązane: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Notatka +itemTypes.attachment=Załącznik +itemTypes.book=Książka +itemTypes.bookSection=Rozdział +itemTypes.journalArticle=Artykuł z czasopisma +itemTypes.magazineArticle=Artykuł z magazynu +itemTypes.newspaperArticle=Artykuł z gazety +itemTypes.thesis=Praca dyplomowa +itemTypes.letter=List +itemTypes.manuscript=Maszynopis +itemTypes.interview=Wywiad +itemTypes.film=Film +itemTypes.artwork=Dzieło sztuki +itemTypes.webpage=Strona internetowa +itemTypes.report=Raport +itemTypes.bill=Projekt ustawy +itemTypes.case=Sprawa sądowa +itemTypes.hearing=Słuchowisko +itemTypes.patent=Patent +itemTypes.statute=Statut +itemTypes.email=E-mail +itemTypes.map=Mapa +itemTypes.blogPost=Post w blogu +itemTypes.instantMessage=Wiadomość z komunikatora +itemTypes.forumPost=Post na forum +itemTypes.audioRecording=Nagranie audio +itemTypes.presentation=Prezentacja +itemTypes.videoRecording=Nagranie wideo +itemTypes.tvBroadcast=Program telewizyjny +itemTypes.radioBroadcast=Audycja radiowa +itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.computerProgram=Program komputerowy +itemTypes.conferencePaper=Referat konferencyjny +itemTypes.document=Dokument +itemTypes.encyclopediaArticle=Artykuł w encyklopedii +itemTypes.dictionaryEntry=Hasło słownikowe + +itemFields.itemType=Typ +itemFields.title=Tytuł +itemFields.dateAdded=Data dodania +itemFields.dateModified=Zmodyfikowany +itemFields.source=Źródło +itemFields.notes=Notatki +itemFields.tags=Etykiety +itemFields.attachments=Załączniki +itemFields.related=Powiązane +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Prawa +itemFields.series=Serie +itemFields.volume=Tom +itemFields.issue=Zeszyt +itemFields.edition=Wydanie +itemFields.place=Miejsce +itemFields.publisher=Wydawca +itemFields.pages=Strony +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Publikacja +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Data +itemFields.section=Sekcja +itemFields.callNumber=Numer klasyfikacyjny +itemFields.archiveLocation=Lokacja w archiwum +itemFields.distributor=Dystrybutor +itemFields.extra=Dodatkowe +itemFields.journalAbbreviation=Czasopismo skrót +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Pobrano dnia +itemFields.seriesTitle=Tytuł serii +itemFields.seriesText=Tekst serii +itemFields.seriesNumber=Numer serii +itemFields.institution=Instytucja +itemFields.reportType=Typ raportu +itemFields.code=Kod +itemFields.session=Sesja +itemFields.legislativeBody=Ciało ustawodawcze +itemFields.history=Historia +itemFields.reporter=Akta +itemFields.court=Sąd +itemFields.numberOfVolumes=# tomów +itemFields.committee=Komitet +itemFields.assignee=Mandatariusz +itemFields.patentNumber=Numer patentu +itemFields.priorityNumbers=Numery priorytetu +itemFields.issueDate=Data wydania +itemFields.references=Bibliografia +itemFields.legalStatus=Status prawny +itemFields.codeNumber=Kod numer +itemFields.artworkMedium=Technika +itemFields.number=Numer +itemFields.artworkSize=Wielkość dzieła +itemFields.repository=Repozytorium +itemFields.videoRecordingType=Rodzaj nagrania +itemFields.interviewMedium=Nośnik +itemFields.letterType=Typ +itemFields.manuscriptType=Typ +itemFields.mapType=Typ +itemFields.scale=Skala +itemFields.thesisType=Typ +itemFields.websiteType=Typ witryny +itemFields.audioRecordingType=Typ nagrania +itemFields.label=Etykieta +itemFields.presentationType=Typ +itemFields.meetingName=Nazwa spotkania +itemFields.studio=Studio +itemFields.runningTime=Czas trwania +itemFields.network=Sieć +itemFields.postType=Typ postu +itemFields.audioFileType=Typ pliku +itemFields.version=Wersja +itemFields.system=System +itemFields.company=Firma +itemFields.conferenceName=Tytuł konferencji +itemFields.encyclopediaTitle=Tytuł encyklopedii +itemFields.dictionaryTitle=Tytuł słownika +itemFields.language=Język +itemFields.programmingLanguage=Język +itemFields.university=Uniwersytet +itemFields.abstractNote=Abstrakt +itemFields.websiteTitle=Tytuł strony internetowej +itemFields.reportNumber=Numer raportu +itemFields.billNumber=Numer projektu +itemFields.codeVolume=Kod tomu +itemFields.codePages=Kod stron +itemFields.dateDecided=Data decyzji +itemFields.reporterVolume=Tom akt +itemFields.firstPage=Pierwsza strona +itemFields.documentNumber=Numer dokumentu +itemFields.dateEnacted=Data wydania +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number +itemFields.country=Kraj +itemFields.applicationNumber=Numer zgłoszenia +itemFields.forumTitle=Forum/Nazwa serwera poczty +itemFields.episodeNumber=Numer odcinka +itemFields.blogTitle=Tytuł bloga +itemFields.caseName=Tytuł sprawy +itemFields.nameOfAct=Tytuł aktu +itemFields.subject=Subject +itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title +itemFields.bookTitle=Tytuł książki +itemFields.shortTitle=Krótki tytuł + +creatorTypes.author=Autor +creatorTypes.contributor=Współautor +creatorTypes.editor=Redaktor +creatorTypes.translator=Tłumacz +creatorTypes.seriesEditor=Redaktor serii +creatorTypes.interviewee=Wywiad z +creatorTypes.interviewer=Prowadzący wywiad +creatorTypes.director=Reżyser +creatorTypes.scriptwriter=Scenarzysta +creatorTypes.producer=Producent +creatorTypes.castMember=Aktor +creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.counsel=Radca +creatorTypes.inventor=Wynalazca +creatorTypes.attorneyAgent=Adwokat +creatorTypes.recipient=Odbiorca +creatorTypes.performer=Odtwórca +creatorTypes.composer=Kompozytor +creatorTypes.wordsBy=Autor słów +creatorTypes.cartographer=Kartograf +creatorTypes.programmer=Programista +creatorTypes.reviewedAuthor=Recenzowany autor +creatorTypes.artist=Artysta +creatorTypes.commenter=Komentator +creatorTypes.presenter=Prezenter +creatorTypes.guest=Gość +creatorTypes.podcaster=Twórca podcasta + +fileTypes.webpage=Strona internetowa +fileTypes.image=Obraz +fileTypes.pdf=Plik PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Wideo +fileTypes.presentation=Prezentacja +fileTypes.document=Dokument + +save.attachment=Zrzut ekranu jest zapisywany +save.link=Odnośnik jest zapisywany + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Element jest zapisywany +ingester.scrapeComplete=Element zapisano. +ingester.scrapeError=Nie można zapisać elementu. +ingester.scrapeErrorDescription=Podczas zapisywania tego elementu wystąpił błąd. Aby uzyskać więcej informacji zobacz %S. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Znane problemy z translacją +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Zapisywanie nie powiodło się z powodu wcześniejszego błędu Zotero. + +db.dbCorrupted=Baza danych Zotero '%S' wydaje się być uszkodzona. +db.dbCorrupted.restart=Aby podjąć próbę odzyskiwania z ostatniej kopi zapasowej, uruchom ponownie Firefoksa. +db.dbCorruptedNoBackup=Baza danych Zotero '%S' wydaje się być uszkodzona i niemożliwe jest automatyczne odzyskiwanie z kopii zapasowej.\n\nUtworzono nowy plik bazy danych. Uszkodzony plik został zapisany w twoim katalogu Zotero. +db.dbRestored=Baza danych Zotero '%S' wydaje się być uszkodzona.\n\nTwoje dane zostały odtworzone z ostatniej kopii zapasowej automatycznie utworzonej %1$S o godz. %2$S. Uszkodzony plik został zapisany w twoim katalogu Zotero. +db.dbRestoreFailed=Baza danych Zotero '%S' wydaje się być uszkodzona,\n\n próba odtworzenia z ostatniej automatycznie utworzonej kopii zapasowej nie powiodła się.\n\nUtworzono nowy plik bazy danych. Uszkodzony plik został zapisany w twoim katalogu Zotero. + +db.integrityCheck.passed=Nie znaleziono błędów w bazie danych. +db.integrityCheck.failed=Znaleziono błędy w bazie danych Zotero! + +zotero.preferences.update.updated=Zaktualizowane +zotero.preferences.update.upToDate=Aktualny +zotero.preferences.update.error=Błąd +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Znaleziono %S resolwerów. +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Znaleziono %S resolwer. +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Znaleziono %S resolwerów. +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Odbuduj indeks +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Czy chcesz odbudować cały indeks? Może to potrwać jakiś czas.\n\nUżyj %S, aby zindeksować elementy, które nie zostały jeszcze zindeksowane. +zotero.preferences.search.clearIndex=Wyczyść index +zotero.preferences.search.clearWarning=Po wyczyszczeniu indeksu niemożliwe będzie przeszukiwanie zawartości załączników. \n\nZałączniki, które są odnośnikami do stron internetowych nie mogą zostać powtórnie zindeksowane bez powtórnego odwiedzenia tych stron. Aby pozostawić odnośniki do stron internetowych zindeksowane wybierz %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Wyczyść wszystko oprócz odnośników do stron internetowych. +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Zindeksuj niezindeksowane elementy +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S jest zainstalowany +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NIE jest zainstalowany +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Zindeksowanie plików PDF wymaga %1$S oraz %2$S z projektu %3$S. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero może automatycznie pobrać te aplikacje z zotero.org i zainstalować je na tej platformie sprzętowej. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Zaawansowani użytkownicy mogą skorzystać z %S w celu uzyskania instrukcji dotyczących ręcznej instalacji. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentacja +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Sprawdź dostępność pliku instalacyjnego +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Pobieranie +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S jest aktualnie niedostępny przez platformę zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Przejrzyj dokumentację z instrukcją ręcznej instalacji. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Dostępne pliki do pobrania dla %1$S z %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Aktualizacje dostępne dla %1$S z %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S wersja %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero może automatycznie zainstalować to w katalogu danych Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero może automatycznie zainstalować aplikację w katalogu danych Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Wystąpił błąd podczas próby pobrania %S z zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Spróbuj później lub przejrzyj dokumentację dotyczącą ręcznej instalacji. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Style bibliograficzne +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportuj formaty +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Szybka kopia pozwala na skopiowanie wybranych pozycji bibliograficznych do schowka poprzez użycie skrótu klawiaturowego (%S) lub poprzez przeciągnięcie elementu w obszar pola tekstowego na stronie internetowej. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=Następujące pliki istnieją już w katalogu docelowym i nie zostały skopiowane: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Trwa importowanie elementów +fileInterface.itemsExported=Trwa eksportowanie elementów +fileInterface.import=Importuj +fileInterface.export=Eksportuj +fileInterface.exportedItems=Elementy eksportowane +fileInterface.imported=Elementy importowane +fileInterface.fileFormatUnsupported=Nie znaleziono translatora dla tego pliku +fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia bez tytułu +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia +fileInterface.importError=Podczas próby importowania wybranego pliku wystąpił błąd. Upewnij się, że plik jest prawidłowy i spróbuj ponownie. +fileInterface.noReferencesError=Element, który wybrałeś nie zawiera pozycji bibliograficznych. Wybierz jedną lub kilka pozycji bibliograficznych i spróbuj ponownie. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Podczas generowanie bibliografii wystąpił błąd. Spróbuj ponownie. +fileInterface.exportError=Podczas próby wyeksportowania wybranego pliku wystąpił błąd. + +advancedSearchMode=Wyszukiwanie zaawansowane - naciśnij Enter, aby rozpocząć wyszukiwanie. +searchInProgress=Trwa wyszukiwanie - proszę czekać. + +searchOperator.is=jest +searchOperator.isNot=nie jest +searchOperator.beginsWith=zaczyna się od +searchOperator.contains=zawiera +searchOperator.doesNotContain=nie zawiera +searchOperator.isLessThan=jest mniejsze niż +searchOperator.isGreaterThan=jest większe niż +searchOperator.isBefore=jest przed +searchOperator.isAfter=jest po +searchOperator.isInTheLast=nie jest ostanie + +searchConditions.tooltip.fields=Pola: +searchConditions.collectionID=Kolekcja +searchConditions.itemTypeID=Typ elementu +searchConditions.tag=Etykieta +searchConditions.note=Notatka +searchConditions.childNote=Notatka podrzędna +searchConditions.creator=Twórca +searchConditions.type=Typ +searchConditions.thesisType=Typ pracy dyplomowej +searchConditions.reportType=Typ raportu +searchConditions.videoRecordingType=Typ nagrania wideo +searchConditions.audioFileType=Typ pliku audio +searchConditions.audioRecordingType=Typ nagrani audio +searchConditions.letterType=Typ wywiadu +searchConditions.interviewMedium=Nośnik wywiadu +searchConditions.manuscriptType=Typ maszynopisu +searchConditions.presentationType=Typ prezentacji +searchConditions.mapType=Typ mapy +searchConditions.medium=Nośnik +searchConditions.artworkMedium=Technika wykonania +searchConditions.dateModified=Data modyfikacji +searchConditions.fulltextContent=Zawartość załącznika +searchConditions.programmingLanguage=Język programowania +searchConditions.fileTypeID=Typ pliku załącznika +searchConditions.annotation=Przypis + +fulltext.indexState.indexed=Zindeksowane +fulltext.indexState.unavailable=Nieznany +fulltext.indexState.partial=Częściowy + +exportOptions.exportNotes=Eksportuj notatki +exportOptions.exportFileData=Eksportuj pliki + +date.daySuffixes=st, nd, rd, th +date.abbreviation.year=r. +date.abbreviation.month=m. +date.abbreviation.day=d. + +citation.multipleSources=Wiele źródeł +citation.singleSource=Pojedyncze źródło +citation.showEditor=Wyświetl redaktora +citation.hideEditor=Ukryj redaktora + +report.title.default=Raport Zotero +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Czy jesteś pewien, że chcesz zamknąć tę odnotację? +annotations.confirmClose.body=Cały tekst zostanie utracony. +annotations.close.tooltip=Usuń adnotację +annotations.move.tooltip=Przenieś adnotację +annotations.collapse.tooltip=Zwiń adnotację +annotations.expand.tooltip=Rozwiń adnotację +annotations.oneWindowWarning=adnotację do zrzutu ekranu może zostać otwarta tylko w jednym oknie przeglądarki na raz. Ten zrzut ekranu zostanie otwarty bez adnotacji. + +integration.incompatibleVersion=Ta wersja wtyczki Zotero Word nie jest kompatybilna z zainstalowaną wersją dodatku Zotero Firefox. Upewnij się, czy korzystasz z najaktualniejszych wersji obu komponentów. +integration.fields.label=Pola +integration.referenceMarks.label=Pola bibliograficzne OpenOffice.org +integration.fields.caption=Jest mało prawdopodobne, że pola Microsoft Word zostaną zmodyfikowane, nie będą jednak dostępne w OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=Jest mało prawdopodobne, że pola bibliograficzne OpenOffice.org zostaną zmodyfikowane, nie będą jednak dostępne w Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd index 9b4694668..507d21b98 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd @@ -17,6 +17,7 @@ + @@ -48,7 +49,7 @@ - + @@ -63,6 +64,7 @@ + @@ -74,6 +76,8 @@ + - - + + + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/timeline.properties index cec21f6b6..0f0ce8d19 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ general.title=Zotero Timeline -general.filter=Filter: +general.filter=Filtro: general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: +general.clearAll=Limpar tudo +general.jumpToYear=Ir para o ano: general.firstBand=First Band: general.secondBand=Second Band: general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: +general.dateType=Tipo de data: general.timelineHeight=Timeline Height: general.fitToScreen=Fit to Screen -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=Dia +interval.month=Mês +interval.year=Ano +interval.decade=Decada +interval.century=Século +interval.millennium=Milênio -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=Data de publicação +dateType.modified=Data de modificação diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd index a067afba5..7fbed0fad 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd @@ -1,11 +1,14 @@ + + + @@ -109,6 +112,8 @@ + + @@ -116,9 +121,20 @@ + + + + + + + + + + + @@ -133,3 +149,5 @@ + + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties index 4c75c337f..26b40bb4f 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties @@ -47,7 +47,7 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and doe pane.collections.delete=Você deseja apagar a coleção selecionada? pane.collections.deleteSearch=Você deseja apagar a pesquisa selecionada? pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: +pane.collections.name=Nome coleção: pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: pane.collections.rename=Renomear coleção: @@ -66,10 +66,10 @@ pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Criar bibliografia da pesquisa salva pane.collections.menu.generateReport.collection=Geral relatório da coleção... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Gerar relatório para pesquisa salva... -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag -pane.tagSelector.rename.message=Por favor entre com um nome para essa tag.\n\nA tag irá alterar todos os itens associados. -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag -pane.tagSelector.delete.message=Você deseja apagar a tag?\n\nA tag será removida de todos os itens. +pane.tagSelector.rename.title=Por favor entre com um nome para essa tag. +pane.tagSelector.rename.message=A tag irá alterar todos os itens associados. +pane.tagSelector.delete.title=Você deseja apagar a tag? +pane.tagSelector.delete.message=A tag será removida de todos os itens. pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selecionadas. pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selecionada pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selecionadas @@ -92,6 +92,15 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Geral relatório dos itens selecionados. pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + pane.item.selected.zero=Nenhum item selecionado pane.item.selected.multiple=%S itens selecionados @@ -316,10 +325,11 @@ fileTypes.document=Document save.attachment=Saving Snapshot... save.link=Saving Link... +ingester.saveToZotero=Save to Zotero ingester.scraping=Salvando item... -ingester.scrapeComplete=Item salvo -ingester.scrapeError=Não foi possível salvar item -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. +ingester.scrapeComplete=Item salvo. +ingester.scrapeError=Não foi possível salvar item. +ingester.scrapeErrorDescription=Um erro ocorreu enquanto salvava item. Por favor, tente de novo. Se o erro persistir, contate o autor tradutor. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. @@ -363,9 +373,13 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: fileInterface.itemsImported=Importando itens... fileInterface.itemsExported=Exportando itens... @@ -439,6 +453,9 @@ citation.showEditor=Show Editor... citation.hideEditor=Hide Editor... report.title.default=Relatório Zotero +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? annotations.confirmClose.body=All text will be lost. @@ -453,3 +470,10 @@ integration.fields.label=Fields integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/about.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..7fa6bad11 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/locales.xml b/chrome/locale/pt-PT/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..a3c9126f1 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + in + ibid + accessed + retrieved + from + forthcoming + References + nd + and + et al. + + + + page + pages + + + paragraph + paragraph + + + line + line + + volume + number + + + + p + pp + + + + ¶¶ + + + line + line + + vol + no + + + + editor + editors + + + translator + translators + + + + + ed + eds + + + tran + trans + + + + edited by + translated by + + + ed + trans + + + January + February + March + April + May + June + July + August + September + October + November + December + + + Jan + Feb + Mar + Apr + May + Jun + Jul + Aug + Sep + Oct + Nov + Dec + + \ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..b31503f55 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..301e4effb --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..cec21f6b6 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Zotero Timeline +general.filter=Filter: +general.highlight=Highlight: +general.clearAll=Clear All +general.jumpToYear=Jump to Year: +general.firstBand=First Band: +general.secondBand=Second Band: +general.thirdBand=Third Band: +general.dateType=Date Type: +general.timelineHeight=Timeline Height: +general.fitToScreen=Fit to Screen + +interval.day=Day +interval.month=Month +interval.year=Year +interval.decade=Decade +interval.century=Century +interval.millennium=Millennium + +dateType.published=Date Published +dateType.modified=Date Modified diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..37203e4cc --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..3bf88d2e9 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=Error +general.warning=Warning +general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. +general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. +general.locate=Locate... +general.restartRequired=Restart Required +general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. +general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. +general.restartNow=Restart now +general.restartLater=Restart later +general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.restartFirefox=Please restart Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. +general.checkForUpdate=Check for update +general.install=Install +general.updateAvailable=Update Available +general.upgrade=Upgrade +general.yes=Yes +general.no=No +general.passed=Passed +general.failed=Failed +general.and=and + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: +upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. + +errorReport.reportErrors=Report Errors... +errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. +errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: +errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: +errorReport.expectedResult=Expected result: +errorReport.actualResult=Actual result: + +dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. +dataDir.previousDir=Previous directory: +dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory +dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? + +pane.collections.delete=Are you sure you want to delete the selected collection? +pane.collections.deleteSearch=Are you sure you want to delete the selected search? +pane.collections.newCollection=New Collection +pane.collections.name=Collection name: +pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search +pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.rename=Rename collection: +pane.collections.library=My Library +pane.collections.untitled=Untitled + +pane.collections.menu.rename.collection=Rename Collection... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search +pane.collections.menu.remove.collection=Remove Collection... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Remove Saved Search... +pane.collections.menu.export.collection=Export Collection... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Export Saved Search... +pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography From Collection... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography From Saved Search... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Generate Report from Collection... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generate Report from Saved Search... + +pane.tagSelector.rename.title=Please enter a new name for this tag. +pane.tagSelector.rename.message=The tag will be changed in all associated items. +pane.tagSelector.delete.title=Are you sure you want to delete this tag? +pane.tagSelector.delete.message=The tag will be removed from all items. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selected +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected + +pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item? +pane.items.delete.multiple=Are you sure you want to delete the selected items? +pane.items.delete.title=Delete +pane.items.delete.attached=Erase attached notes and files +pane.items.menu.remove=Remove Selected Item +pane.items.menu.remove.multiple=Remove Selected Items +pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library... +pane.items.menu.erase.multiple=Delete Selected Items from Library... +pane.items.menu.export=Export Selected Item... +pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items... +pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... +pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... +pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... +pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=No items selected +pane.item.selected.multiple=%S items selected + +pane.item.goToURL.online.label=View +pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online +pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item +pane.item.changeType.title=Change Item Type +pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.defaultFirstName=first +pane.item.defaultLastName=last +pane.item.defaultFullName=full name +pane.item.notes.untitled=Untitled Note +pane.item.notes.delete.confirm=Are you sure you want to delete this note? +pane.item.notes.count.zero=%S notes: +pane.item.notes.count.singular=%S note: +pane.item.notes.count.plural=%S notes: +pane.item.attachments.rename.title=New title: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rename associated file +pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file. +pane.item.attachments.view.link=View Page +pane.item.attachments.view.snapshot=View Snapshot +pane.item.attachments.view.file=View File +pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found +pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Are you sure you want to delete this attachment? +pane.item.attachments.count.zero=%S attachments: +pane.item.attachments.count.singular=%S attachment: +pane.item.attachments.count.plural=%S attachments: +pane.item.attachments.select=Select a File +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S tags: +pane.item.tags.count.singular=%S tag: +pane.item.tags.count.plural=%S tags: +pane.item.tags.icon.user=User-added tag +pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=%S related: +pane.item.related.count.singular=%S related: +pane.item.related.count.plural=%S related: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Note +itemTypes.attachment=Attachment +itemTypes.book=Book +itemTypes.bookSection=Book Section +itemTypes.journalArticle=Journal Article +itemTypes.magazineArticle=Magazine Article +itemTypes.newspaperArticle=Newspaper Article +itemTypes.thesis=Thesis +itemTypes.letter=Letter +itemTypes.manuscript=Manuscript +itemTypes.interview=Interview +itemTypes.film=Film +itemTypes.artwork=Artwork +itemTypes.webpage=Web Page +itemTypes.report=Report +itemTypes.bill=Bill +itemTypes.case=Case +itemTypes.hearing=Hearing +itemTypes.patent=Patent +itemTypes.statute=Statute +itemTypes.email=E-mail +itemTypes.map=Map +itemTypes.blogPost=Blog Post +itemTypes.instantMessage=Instant Message +itemTypes.forumPost=Forum Post +itemTypes.audioRecording=Audio Recording +itemTypes.presentation=Presentation +itemTypes.videoRecording=Video Recording +itemTypes.tvBroadcast=TV Broadcast +itemTypes.radioBroadcast=Radio Broadcast +itemTypes.podcast=Podcast +itemTypes.computerProgram=Computer Program +itemTypes.conferencePaper=Conference Paper +itemTypes.document=Document +itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article +itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry + +itemFields.itemType=Type +itemFields.title=Title +itemFields.dateAdded=Date Added +itemFields.dateModified=Modified +itemFields.source=Source +itemFields.notes=Notes +itemFields.tags=Tags +itemFields.attachments=Attachments +itemFields.related=Related +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Rights +itemFields.series=Series +itemFields.volume=Volume +itemFields.issue=Issue +itemFields.edition=Edition +itemFields.place=Place +itemFields.publisher=Publisher +itemFields.pages=Pages +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Publication +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Date +itemFields.section=Section +itemFields.callNumber=Call Number +itemFields.archiveLocation=Loc. in Archive +itemFields.distributor=Distributor +itemFields.extra=Extra +itemFields.journalAbbreviation=Journal Abbr +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Accessed +itemFields.seriesTitle=Series Title +itemFields.seriesText=Series Text +itemFields.seriesNumber=Series Number +itemFields.institution=Institution +itemFields.reportType=Report Type +itemFields.code=Code +itemFields.session=Session +itemFields.legislativeBody=Legislative Body +itemFields.history=History +itemFields.reporter=Reporter +itemFields.court=Court +itemFields.numberOfVolumes=# of Volumes +itemFields.committee=Committee +itemFields.assignee=Assignee +itemFields.patentNumber=Patent Number +itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers +itemFields.issueDate=Issue Date +itemFields.references=References +itemFields.legalStatus=Legal Status +itemFields.codeNumber=Code Number +itemFields.artworkMedium=Artwork Medium +itemFields.number=Number +itemFields.artworkSize=Artwork Size +itemFields.repository=Repository +itemFields.videoRecordingType=Recording Type +itemFields.interviewMedium=Medium +itemFields.letterType=Type +itemFields.manuscriptType=Type +itemFields.mapType=Type +itemFields.scale=Scale +itemFields.thesisType=Type +itemFields.websiteType=Website Type +itemFields.audioRecordingType=Recording Type +itemFields.label=Label +itemFields.presentationType=Type +itemFields.meetingName=Meeting Name +itemFields.studio=Studio +itemFields.runningTime=Running Time +itemFields.network=Network +itemFields.postType=Post Type +itemFields.audioFileType=File Type +itemFields.version=Version +itemFields.system=System +itemFields.company=Company +itemFields.conferenceName=Conference Name +itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title +itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title +itemFields.language=Language +itemFields.programmingLanguage=Language +itemFields.university=University +itemFields.abstractNote=Abstract +itemFields.websiteTitle=Website Title +itemFields.reportNumber=Report Number +itemFields.billNumber=Bill Number +itemFields.codeVolume=Code Volume +itemFields.codePages=Code Pages +itemFields.dateDecided=Date Decided +itemFields.reporterVolume=Reporter Volume +itemFields.firstPage=First Page +itemFields.documentNumber=Document Number +itemFields.dateEnacted=Date Enacted +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number +itemFields.country=Country +itemFields.applicationNumber=Application Number +itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title +itemFields.episodeNumber=Episode Number +itemFields.blogTitle=Blog Title +itemFields.caseName=Case Name +itemFields.nameOfAct=Name of Act +itemFields.subject=Subject +itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title +itemFields.bookTitle=Book Title +itemFields.shortTitle=Short Title + +creatorTypes.author=Author +creatorTypes.contributor=Contributor +creatorTypes.editor=Editor +creatorTypes.translator=Translator +creatorTypes.seriesEditor=Series Editor +creatorTypes.interviewee=Interview With +creatorTypes.interviewer=Interviewer +creatorTypes.director=Director +creatorTypes.scriptwriter=Scriptwriter +creatorTypes.producer=Producer +creatorTypes.castMember=Cast Member +creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.counsel=Counsel +creatorTypes.inventor=Inventor +creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent +creatorTypes.recipient=Recipient +creatorTypes.performer=Performer +creatorTypes.composer=Composer +creatorTypes.wordsBy=Words By +creatorTypes.cartographer=Cartographer +creatorTypes.programmer=Programmer +creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author +creatorTypes.artist=Artist +creatorTypes.commenter=Commenter +creatorTypes.presenter=Presenter +creatorTypes.guest=Guest +creatorTypes.podcaster=Podcaster + +fileTypes.webpage=Web Page +fileTypes.image=Image +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Video +fileTypes.presentation=Presentation +fileTypes.document=Document + +save.attachment=Saving Snapshot... +save.link=Saving Link... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Saving Item... +ingester.scrapeComplete=Item Saved. +ingester.scrapeError=Could Not Save Item. +ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Please try again. If this error persists, contact the translator author. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. + +db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. +db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestored=The Zotero database appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %1$S at %2$S. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestoreFailed=The Zotero database appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. + +db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. +db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! + +zotero.preferences.update.updated=Updated +zotero.preferences.update.upToDate=Up to date +zotero.preferences.update.error=Error +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index +zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Importing items... +fileInterface.itemsExported=Exporting items... +fileInterface.import=Import +fileInterface.export=Export +fileInterface.exportedItems=Exported Items +fileInterface.imported=Imported +fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file. +fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography +fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again. +fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. +fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again. +fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file. + +advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search. +searchInProgress=Search in progress — please wait. + +searchOperator.is=is +searchOperator.isNot=is not +searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.contains=contains +searchOperator.doesNotContain=does not contain +searchOperator.isLessThan=is less than +searchOperator.isGreaterThan=is greater than +searchOperator.isBefore=is before +searchOperator.isAfter=is after +searchOperator.isInTheLast=is in the last + +searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.collectionID=Collection +searchConditions.itemTypeID=Item Type +searchConditions.tag=Tag +searchConditions.note=Note +searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.creator=Creator +searchConditions.type=Type +searchConditions.thesisType=Thesis Type +searchConditions.reportType=Report Type +searchConditions.videoRecordingType=Video Recording Type +searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioRecordingType=Audio Recording Type +searchConditions.letterType=Letter Type +searchConditions.interviewMedium=Interview Medium +searchConditions.manuscriptType=Manuscript Type +searchConditions.presentationType=Presentation Type +searchConditions.mapType=Map Type +searchConditions.medium=Medium +searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.dateModified=Date Modified +searchConditions.fulltextContent=Attachment Content +searchConditions.programmingLanguage=Programming Language +searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type +searchConditions.annotation=Annotation + +fulltext.indexState.indexed=Indexed +fulltext.indexState.unavailable=Unknown +fulltext.indexState.partial=Partial + +exportOptions.exportNotes=Export Notes +exportOptions.exportFileData=Export Files + +date.daySuffixes=st, nd, rd, th +date.abbreviation.year=y +date.abbreviation.month=m +date.abbreviation.day=d + +citation.multipleSources=Multiple Sources... +citation.singleSource=Single Source... +citation.showEditor=Show Editor... +citation.hideEditor=Hide Editor... + +report.title.default=Zotero Report +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? +annotations.confirmClose.body=All text will be lost. +annotations.close.tooltip=Delete Annotation +annotations.move.tooltip=Move Annotation +annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation +annotations.expand.tooltip=Expand Annotation +annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. + +integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.fields.label=Fields +integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..2f73ea589 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/locales.xml b/chrome/locale/ro-RO/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..63fca524e --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,163 @@ + + + + în + ibidem + accesat în + preluat în + din + în curs de apariţie + Bibliografie + f.a. + şi + ş.a. + + + + carte + cărţi + + + capitol + capitole + + + coloană + coloane + + + figură + figuri + + + folio + folios + + + număr + numere + + + linie + linii + + + notă + note + + + opus + operă + + + pagină + pagini + + + paragraf + paragrafe + + + parte + părţi + + + secţiune + secţiuni + + + volum + volume + + + verset + versete + + + + car + cap + col + fig + f + nr + op + + p + pp + + par + pt + sec + + v + vv + + vol + + + + + ¶¶ + + + § + §§ + + + + + editor + editors + + + translator + translators + + + + + ed + eds + + + tran + trans + + + + edited by + translated by + + + ed + trans + + + January + February + March + April + May + June + July + August + September + October + November + December + + + Jan + Feb + Mar + Apr + Jun + Jul + Aug + Sep + Oct + Nov + Dec + + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..e48d08c3f --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..a19cfaf66 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..957f9b8fb --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Cronologie Zotero +general.filter=Filtru: +general.highlight=Evidenţiere: +general.clearAll=Şterge totul +general.jumpToYear=Salt la anul: +general.firstBand=Prima bandă: +general.secondBand=A doua bandă: +general.thirdBand=A treia bandă: +general.dateType=Tip dată: +general.timelineHeight=Înălţime cronologie: +general.fitToScreen=Umple ecranul + +interval.day=Zi +interval.month=Lună +interval.year=An +interval.decade=Deceniu +interval.century=Secol +interval.millennium=Mileniu + +dateType.published=Dată publicare +dateType.modified=Dată modificare diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..8a55ed591 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..0e244d337 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=Eroare +general.warning=Avertisment +general.dontShowWarningAgain=Nu afişa din nou acest avertisment +general.browserIsOffline=%S este în mod curent deconectat. +general.locate=Localizează... +general.restartRequired=Cerere repornire +general.restartRequiredForChange=Firefox treuie repornit pentru ca schimbarea să aibă efect. +general.restartRequiredForChanges=Firefox trebuie repornit pentru ca schimbările să aibă efect +general.restartNow=Reporneşte acum +general.restartLater=Reporneşte mai târziu +general.errorHasOccurred=A intervenit o eroare. +general.restartFirefox=Reporneşte Firefox, te rog. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Reporneşte Firefox, te rog, şi apoi încearcă din nou. +general.checkForUpdate=Caută după actualizări +general.install=Instalează +general.updateAvailable=Actualizare valabilă +general.upgrade=Actualizează la versiunea nouă +general.yes=Da +general.no=Nu +general.passed=Corect +general.failed=Eşuat +general.and=şi + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=Actualizarea bazei de date din Zotero a eşuat: +upgrade.advanceMessage=Apasă %S pentru a actualiza acum. + +errorReport.reportErrors=Raportează erori... +errorReport.reportInstructions=Poţi raporta această eroare selectând "%S" din meniul Acţiuni (roata dinţată). +errorReport.followingErrors=Au apărut următoarele erori: +errorReport.advanceMessage=Apasă %S pentru a trimite un raport de erori dezvoltatorilor Zotero +errorReport.stepsToReproduce=Paşi pentru a reproduce: +errorReport.expectedResult=Rezultat aşteptat: +errorReport.actualResult=Rezultat: + +dataDir.notFound=Dosarul de date Zotero nu a fost găsit. +dataDir.previousDir=Dosarul anterior: +dataDir.useProfileDir=Foloseşte dosarul de profil din Firefox +dataDir.selectDir=Selectează un dosar pentru datele Zotero +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Dosarul nu e gol +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Dosarul pe care l-ai selectat nu e gol şi nu pare a fi un dosar de date Zotero.\n\nCreaţi totuşi fişiere Zotero în acest dosar? + +pane.collections.delete=Eşti sigur că vrei să ştergi colecţia selectată? +pane.collections.deleteSearch=Eşti sigur că vrei să ştergi căutarea selectată? +pane.collections.newCollection=Colecţie nouă +pane.collections.name=Introdu un nume pentru această colecţie: +pane.collections.newSavedSeach=Salvează noua căutare +pane.collections.savedSearchName=Introdu un nume pentru această căutare salvată: +pane.collections.rename=Redenumeşte colecţia: +pane.collections.library=Biblioteca mea +pane.collections.untitled=Fără titlu + +pane.collections.menu.rename.collection=Redenumeşte colecţia... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editează căutarea salvată +pane.collections.menu.remove.collection=Şterge colecţia... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Şterge căutarea salvată... +pane.collections.menu.export.collection=Exportă colecţia... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportă căutarea salvată... +pane.collections.menu.createBib.collection=Creează o bibliografie din colecţie... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Creează o bibliografie din colecţia salvată... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Generează un raport din colecţie... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generează un raport din căutarea salvată... + +pane.tagSelector.rename.title=Redenumeşte eticheta +pane.tagSelector.rename.message=Introdu, te rog, un nume nou pentru această etichetă.\n\nEticheta va fi schimbată în toate înregistrările asociate. +pane.tagSelector.delete.title=Şterge etichetă +pane.tagSelector.delete.message=Eşti sigur că vrei să ştergi această etichetă?\n\nEticheta va fi ştearsă din toate înregistrările. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 etichete selectate +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etichetă selectată +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etichete selectate + +pane.items.loading=Încarcă lista înregistrărilor... +pane.items.delete=Eşti sigur că vrei să ştergi înregistrarea selectată? +pane.items.delete.multiple=Eşti sigur că vrei să ştergi înregistrările selectate? +pane.items.delete.title=Şterge +pane.items.delete.attached=Şterge notele şi fişierele ataşate +pane.items.menu.remove=Şterge înregistrarea selectată +pane.items.menu.remove.multiple=Şterge înregistrările selectate +pane.items.menu.erase=Şterge din bibliotecă înregistrarea selectată... +pane.items.menu.erase.multiple=Şterge din bibliotecă înregistrările selectate... +pane.items.menu.export=Exportă înregistrarea selectată... +pane.items.menu.export.multiple=Exportă înregistrările selectate... +pane.items.menu.createBib=Creează bibliografie din înregistrarea selectată... +pane.items.menu.createBib.multiple=Creează bibliografie din înregistrările selectate... +pane.items.menu.generateReport=Generează un raport din înregistrarea selectată... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Generează un raport din înregistrările selectate... +pane.items.menu.reindexItem=Reindexează înregistrarea +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexează înregistrările + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=Nicio înregistrare selectată +pane.item.selected.multiple=%S înregistrări selectate + +pane.item.goToURL.online.label=Vizualizare +pane.item.goToURL.online.tooltip=Du-te la această înregistrare online +pane.item.goToURL.snapshot.label=Vizualizare instantaneu +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Vizualizare instantaneu pentru această înregistrare +pane.item.changeType.title=Schimbă tipul înregistrării +pane.item.changeType.text=Eşti sigur că vrei să schimbi tipul înregistrării?\n\nUrmătoarele câmpuri vor fi pierdute: +pane.item.defaultFirstName=prenume +pane.item.defaultLastName=nume +pane.item.defaultFullName=nume complet +pane.item.notes.untitled=Notă fără titlu +pane.item.notes.delete.confirm=Eşti sigur că vrei să ştergi această notă? +pane.item.notes.count.zero=%S note: +pane.item.notes.count.singular=%S notă: +pane.item.notes.count.plural=%S note: +pane.item.attachments.rename.title=Titlu nou: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Redenueşte fişierul asociat +pane.item.attachments.rename.error=A apărut o eroare în timpul redenumirii fişierului. +pane.item.attachments.view.link=Vizualizare pagină +pane.item.attachments.view.snapshot=Vizualizare instantaneu +pane.item.attachments.view.file=Vizualizare fişier +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fişier inexistent +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Fişierul ataşat nu a putut fi găsit.\n\nE posibil să fi fost şters sau mutat din Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Eşti sigur că vrei să ştergi acest ataşament? +pane.item.attachments.count.zero=%S ataşamente: +pane.item.attachments.count.singular=%S ataşament: +pane.item.attachments.count.plural=%S ataşamente: +pane.item.attachments.select=Selectează un fişier +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S etichete: +pane.item.tags.count.singular=%S etichetă: +pane.item.tags.count.plural=%S etichete: +pane.item.tags.icon.user=Etichetă adăugată de utilizator +pane.item.tags.icon.automatic=Etichetă adăugată automat +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=%S relaţii: +pane.item.related.count.singular=%S relaţie: +pane.item.related.count.plural=%S relaţii: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Notă +itemTypes.attachment=Ataşament +itemTypes.book=Carte +itemTypes.bookSection=Secţiune de carte +itemTypes.journalArticle=Articol de revistă +itemTypes.magazineArticle=Articol de revistă magazin +itemTypes.newspaperArticle=Articol de ziar +itemTypes.thesis=Teză +itemTypes.letter=Scrisoare +itemTypes.manuscript=Manuscris +itemTypes.interview=Interviu +itemTypes.film=Film +itemTypes.artwork=Lucrare de artă +itemTypes.webpage=Pagină web +itemTypes.report=Reportaj +itemTypes.bill=Proiect de lege +itemTypes.case=Proces +itemTypes.hearing=Audiere +itemTypes.patent=Brevet +itemTypes.statute=Statut +itemTypes.email=E-mail +itemTypes.map=Hartă +itemTypes.blogPost=Comentariu Blog +itemTypes.instantMessage=Mesaj instantaneu +itemTypes.forumPost=Comentariu Forum +itemTypes.audioRecording=Înregistrare audio +itemTypes.presentation=Prezentare +itemTypes.videoRecording=Înregistrare video +itemTypes.tvBroadcast=Emisiune TV +itemTypes.radioBroadcast=Emisiune radio +itemTypes.podcast=Multimedia +itemTypes.computerProgram=Program de calculator +itemTypes.conferencePaper=Conferinţă +itemTypes.document=Document +itemTypes.encyclopediaArticle=Articol de enciclopedie +itemTypes.dictionaryEntry=Articol de dicţionar + +itemFields.itemType=Tip +itemFields.title=Titlu +itemFields.dateAdded=Adăugat la data +itemFields.dateModified=Modificat +itemFields.source=Sursă +itemFields.notes=Note +itemFields.tags=Etichete +itemFields.attachments=Ataşamente +itemFields.related=Relaţii +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Drepturi +itemFields.series=Colecţie +itemFields.volume=Volum +itemFields.issue=Număr +itemFields.edition=Ediţie +itemFields.place=Loc +itemFields.publisher=Editură +itemFields.pages=Pagini +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Publicaţie +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Dată +itemFields.section=Secţiune +itemFields.callNumber=Număr de tel. +itemFields.archiveLocation=Locaţie în arhivă +itemFields.distributor=Distribuitor +itemFields.extra=Extra +itemFields.journalAbbreviation=Abreviere jurnal +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Dată de acces +itemFields.seriesTitle=Serie (domeniu) +itemFields.seriesText=Text colecţie +itemFields.seriesNumber=Număr colecţie +itemFields.institution=Instituţie +itemFields.reportType=Tip de raport +itemFields.code=Cod +itemFields.session=Sesiune +itemFields.legislativeBody=Corp legislativ +itemFields.history=Istorie +itemFields.reporter=Reporter +itemFields.court=Curte +itemFields.numberOfVolumes=# de volume +itemFields.committee=Comitet +itemFields.assignee=Reprezentant +itemFields.patentNumber=Număr brevet +itemFields.priorityNumbers=Numere prioritare +itemFields.issueDate=Data apariţiei +itemFields.references=Referinţe +itemFields.legalStatus=Statut legal +itemFields.codeNumber=Număr de cod +itemFields.artworkMedium=Mediu +itemFields.number=Număr +itemFields.artworkSize=Mărime lucrare de artă +itemFields.repository=Depozit +itemFields.videoRecordingType=Tip de înregistrare +itemFields.interviewMedium=Mediu +itemFields.letterType=Tip +itemFields.manuscriptType=Tip +itemFields.mapType=Tip +itemFields.scale=Scară +itemFields.thesisType=Tip +itemFields.websiteType=Tip de site web +itemFields.audioRecordingType=Tip de înregistrare +itemFields.label=Etichetă +itemFields.presentationType=Tip +itemFields.meetingName=Nume de contact +itemFields.studio=Studio +itemFields.runningTime=Timp de funcţionare +itemFields.network=Reţea +itemFields.postType=Tip de comentariu +itemFields.audioFileType=Tip de fişier +itemFields.version=Versiune +itemFields.system=Sistem +itemFields.company=Companie +itemFields.conferenceName=Titlu conferinţă +itemFields.encyclopediaTitle=Titlu enciclopedie +itemFields.dictionaryTitle=Titlu dicţionar +itemFields.language=Limbă +itemFields.programmingLanguage=Limbaj de programare +itemFields.university=Universitate +itemFields.abstractNote=Rezumat +itemFields.websiteTitle=Titlu site web +itemFields.reportNumber=Număr raport +itemFields.billNumber=Număr proiect de lege +itemFields.codeVolume=Cod volum +itemFields.codePages=Cod pagini +itemFields.dateDecided=Data deciziei +itemFields.reporterVolume=Volum reporter +itemFields.firstPage=Prima pagină +itemFields.documentNumber=Număr document +itemFields.dateEnacted=Data decret +itemFields.publicLawNumber=Număr lege +itemFields.country=Ţară +itemFields.applicationNumber=Număr aplicaţie +itemFields.forumTitle=Titlu forum +itemFields.episodeNumber=Număr episod +itemFields.blogTitle=Titlu blog +itemFields.caseName=Nume proces +itemFields.nameOfAct=Nume act +itemFields.subject=Subiect +itemFields.proceedingsTitle=Titlu dare de seamă +itemFields.bookTitle=Titlu carte +itemFields.shortTitle=Titlu scurt + +creatorTypes.author=Autor +creatorTypes.contributor=Autor secundar +creatorTypes.editor=Editor +creatorTypes.translator=Traducător +creatorTypes.seriesEditor=Coordonator colecţie +creatorTypes.interviewee=Interviu cu +creatorTypes.interviewer=Interviu de +creatorTypes.director=Director +creatorTypes.scriptwriter=Scriitor (de mână) +creatorTypes.producer=Producător +creatorTypes.castMember=Membru în distribuţie +creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.counsel=Consiliu +creatorTypes.inventor=Inventator +creatorTypes.attorneyAgent=Avocat/Agent +creatorTypes.recipient=Recipient +creatorTypes.performer=Performer +creatorTypes.composer=Compozitor +creatorTypes.wordsBy=Cuvinte de +creatorTypes.cartographer=Cartograf +creatorTypes.programmer=Programator +creatorTypes.reviewedAuthor=Autor recenzie +creatorTypes.artist=Artist +creatorTypes.commenter=Comentator +creatorTypes.presenter=Prezentator +creatorTypes.guest=Oaspete +creatorTypes.podcaster=Autor multimedia + +fileTypes.webpage=Pagină web +fileTypes.image=Imagine +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Video +fileTypes.presentation=Prezentare +fileTypes.document=Document + +save.attachment=Salvează instantaneu... +save.link=Salvează legătură... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Salvează înregistrare... +ingester.scrapeComplete=Înregistrare salvată +ingester.scrapeError=Înregistrarea n-a putut fi salvată +ingester.scrapeErrorDescription=A apărut o eroare în timpul salvării acestei înregistrări. Controlaţi %S pentru mai multe informaţii. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Alte traduceri ale traducătorului +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Procesul de salvare a eşuat din cauza unei erori anterioare din Zotero. + +db.dbCorrupted=Baza de date '%S' din Zotero pare coruptă. +db.dbCorrupted.restart=Reporneşte Firefox, te rog, pentru a permite o restaurare automată din ultimul backup. +db.dbCorruptedNoBackup=Baza de date '%S' din Zotero pare coruptă şi nu e valabil nici un backup automat.\n\nA fost creat un nou fişier de baze de date. Fişierul cu defecţiuni a fost salvat în dosarul Zotero. +db.dbRestored=Baza de date '%1$S' din Zotero pare coruptă.\n\nDatele tale au fost restaurate din ultimul backup automat care a fost realizat în %2$S la %3$S. Fişierul cu defecţiuni a fost salvat în dosarul Zotero. +db.dbRestoreFailed=Baza de date '%S' din Zotero pare coruptă şi încercarea de restaurare din ultimul backup automat a eşuat.\n\nA fost creat un nou fişier de baze de date. Fişierul cu defecţiuni a fost salvat în dosarul Zotero. + +db.integrityCheck.passed=Nicio eroare nu a fost găsită în baza de date. +db.integrityCheck.failed=Au fost găsite erori în baza de date Zotero! + +zotero.preferences.update.updated=Actualizat +zotero.preferences.update.upToDate=Actualizat +zotero.preferences.update.error=Eroare +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Au fost găsiţi %S rezolvatori +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=A fost găsit %S rezolvator +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Au fost găsiţi %S rezolvatori +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruire index +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vrei să reconstruieşti întregul index? Asta poate dura ceva timp.\n\nPentru a indexa doar înregistrările care nu au fost indexate, foloseşte %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Golire index +zotero.preferences.search.clearWarning=După golirea indexului, conţinutul ataşat nu va mai putea fi căutat.\n\nLegăturile web ataşate nu pot fi reindexate fără revizitarea paginilor. Pentru a păstra legăturile indexate, alege %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Goleşte tot, cu excepţia legăturilor web +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexare înregistrări neindexate +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S este instalat +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NU este instalat +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Indexarea PDF are nevoie de utilităţile %1$S şi %2$S din proiectul %3$S. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero poate descărca şi instala în mod automat aceste aplicaţii, de la zotero.org, pentru anumite platforme +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Utilizatorii avansaţi pot consulta %S pentru instrucţiunile de instalare manuală. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Documentaţie +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Căutare program de instalare +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Descarcă... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Utilităţile %S nu sunt în mod curent valabile pentru platforma ta, via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Vizualizare documentaţie pentru instrucţiunile de instalare manuală. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Descărcări valabile pentru %1$S, de la %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Actualizări valabile pentru %1$S, de la %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versiune %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero poate instala automat în dosarul de date Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero poate instala automat aceste aplicaţii în dosarul de date Zotero. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=A apărut o eroare în timpul descărcării utilităţilor %S de la zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Încearcă, te rog, mai târziu sau caută în documentaţie pentru instrucţiunile de instalare manuală. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stiluri bibliografice +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportă formate +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copierea rapidă îţi permite să selectezi referinţele în memoria clipboard apăsând scurtătura de la tastatură (%S) sau trăgând înregistrările pe o pagină web, într-o casetă de text. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=Fişierele următoare există deja în dosarul de destinaţie şi nu au fost copiate: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Importă înregistrări... +fileInterface.itemsExported=Exportă înregistrări... +fileInterface.import=Import +fileInterface.export=Export +fileInterface.exportedItems=Înregistrări exportate +fileInterface.imported=Importate +fileInterface.fileFormatUnsupported=Niciun translator nu a fost găsit pentru fişierul dat. +fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie fără titlu +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie +fileInterface.importError=A apărut o eroare în timpul importării fişierului selectat. Asigură-te, te rog, că fişierul e valid şi încearcă din nou. +fileInterface.noReferencesError=Înregistrările selectate nu conţin referinţe. Selectează, te rog, una sau mai multe referinţe şi încearcă din nou. +fileInterface.bibliographyGenerationError=A apărut o eroare la generarea bibliografiei tale. Încearcă, te rog, din nou. +fileInterface.exportError=A apărut o eroarea în timpul exportării fişierului selectat. + +advancedSearchMode=Mod de căutare avansată - apasă Enter pentru a căuta. +searchInProgress=Căutare în progres - aşteaptă, te rog. + +searchOperator.is=este +searchOperator.isNot=nu este +searchOperator.beginsWith=începe cu +searchOperator.contains=conţine +searchOperator.doesNotContain=nu conţine +searchOperator.isLessThan=este mai puţin decât +searchOperator.isGreaterThan=este mai mult decât +searchOperator.isBefore=este înainte de +searchOperator.isAfter=este după +searchOperator.isInTheLast=este în ultima + +searchConditions.tooltip.fields=Câmpuri: +searchConditions.collectionID=Colecţie +searchConditions.itemTypeID=Tip înregistrare +searchConditions.tag=Etichetă +searchConditions.note=Notă +searchConditions.childNote=Subnotă +searchConditions.creator=Creator +searchConditions.type=Tip +searchConditions.thesisType=Tip teză +searchConditions.reportType=Tip reportaj +searchConditions.videoRecordingType=Tip înregistrare video +searchConditions.audioFileType=Tip fişier audio +searchConditions.audioRecordingType=Tip înregistrare audio +searchConditions.letterType=Tip scrisoare +searchConditions.interviewMedium=Tip interviu +searchConditions.manuscriptType=Tip manuscris +searchConditions.presentationType=Tip prezentare +searchConditions.mapType=Tip hartă +searchConditions.medium=Tip +searchConditions.artworkMedium=Tip lucrare de artă +searchConditions.dateModified=Data modificării +searchConditions.fulltextContent=Conţinut ataşament +searchConditions.programmingLanguage=Limbaj de programare +searchConditions.fileTypeID=Tip fişier ataşat +searchConditions.annotation=Adnotare + +fulltext.indexState.indexed=Indexat +fulltext.indexState.unavailable=Necunoscut +fulltext.indexState.partial=Parţial + +exportOptions.exportNotes=Export note +exportOptions.exportFileData=Export fişiere + +date.daySuffixes=, , , +date.abbreviation.year=a +date.abbreviation.month=l +date.abbreviation.day=z + +citation.multipleSources=Surse multiple... +citation.singleSource=O singură sursă... +citation.showEditor=Afişează editor... +citation.hideEditor=Ascunde editor... + +report.title.default=Raport Zotero +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Eşti sigur că vrei să închizi această adnotare? +annotations.confirmClose.body=Tot textul se va pierde +annotations.close.tooltip=Şterge adnotare +annotations.move.tooltip=Mută adnotare +annotations.collapse.tooltip=Restrânge adnotare +annotations.expand.tooltip=Extinde adnotare +annotations.oneWindowWarning=Adnotările unui instantaneu pot fi deschise simultand doar în fereastra unui browser. Acest instantaneu va fi deschis fără adnotări. + +integration.incompatibleVersion=Această versiune a plug-in-ului Word pentru Zotero este incompatibiă cu versiunea curentă instalată a extensiei Zotero din Firefox. Asigură-te, te rog, că foloseşti ultimele versiuni ale celor două componente. +integration.fields.label=Câmpuri +integration.referenceMarks.label=Mărci pentru referinţe +integration.fields.caption=Câmpurile lui Microsoft Word nu pot fi modificate accidental cu uşurinţă, dar nu pot fi nici partajate cu OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=Referinţele din OpenOffice.org nu pot fi modificate accidental cu uşurinţă, dar nu pot fi nici partajate cu Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..f5480ab86 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/locales.xml b/chrome/locale/ru-RU/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..4baa8c84f --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + в + так же + вызвано + извлечено + от + грядущие + Ссылки + нет даты + и + и др. + + + + страницы + страницы + + + параграф + параграфы + + + линия + линии + + том + номер + + + + стр-а + стр-ы + + + + ¶¶ + + + линия + линии + + том + ном + + + + редактор + редакторы + + + переводчик + переводчики + + + + + ред-р + ред-ры + + + перев-к + перев-и + + + + отредактировано + переведено + + + ред + перев + + + Январь + Февраль + Март + Апрель + Май + Июнь + Июль + Август + Сентябрь + Октябрь + Ноябрь + Декабрь + + + Янв + Фев + Мар + Апр + Май + Июн + Июл + Авг + Сен + Окт + Ноя + Дек + + \ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..0e8c095f4 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..501a8b990 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/ru-RU/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..026b99db1 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Шкала времени Zotero +general.filter=Отфильтровать: +general.highlight=Отметить: +general.clearAll=Очистить всё: +general.jumpToYear=Перейти к году: +general.firstBand=Первая шкала +general.secondBand=Вторая шкала +general.thirdBand=Третья шкала +general.dateType=Тип даты: +general.timelineHeight=Высота оси времени: +general.fitToScreen=Под размер экрана + +interval.day=День +interval.month=Месяц +interval.year=Год +interval.decade=Десятилетие +interval.century=Век +interval.millennium=Тысячелетие + +dateType.published=Дата публикации +dateType.modified=Дата изменения diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..8ee8e2f29 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..666a4780f --- /dev/null +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=Ошибка +general.warning=Внимание +general.dontShowWarningAgain=Больше не показывать это предупреждение +general.browserIsOffline=%S сейчас в автономном режиме +general.locate=Найти... +general.restartRequired=Требуется перезапуск +general.restartRequiredForChange=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменения вступили в силу +general.restartRequiredForChanges=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменения вступили в силу +general.restartNow=Перезапустить сейчас +general.restartLater=Перезапустить позже +general.errorHasOccurred=Произошла ошибка +general.restartFirefox=Перезапустите Firefoх +general.restartFirefoxAndTryAgain=Перезапустите Firefoх и попробуйте снова +general.checkForUpdate=Проверить наличие обновлений +general.install=Установить +general.updateAvailable=Обновление доступно +general.upgrade=Обновить +general.yes=Да +general.no=Нет +general.passed=Осуществленно +general.failed=Не удалось +general.and=и + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=Не удалось обновить базу Zotero +upgrade.advanceMessage=Нажмите %S, чтобы обновить сейчас + +errorReport.reportErrors=Сообщите об ошибках... +errorReport.reportInstructions=Вы можете сообщить об этой ошибке выбрав "%S" в меню Действия +errorReport.followingErrors=Произошли следующие ошибки: +errorReport.advanceMessage=Нажмите %S, чтобы послать отчет об ошибке разработчикам +errorReport.stepsToReproduce=Предпринимаемые шаги: +errorReport.expectedResult=Ожидаемый результат: +errorReport.actualResult=Реальный результат: + +dataDir.notFound=Папка с данными Zotero не найдена +dataDir.previousDir=Предыдущая папка +dataDir.useProfileDir=Использовать папку с профилем Firefox +dataDir.selectDir=Выберите папку с данными Zotero +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папка не пуста +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папка, которую Вы выбрали не пуста и не является папкой с данными Zotero.\n\n Тем не менее, создать файлы Zotero в этой папке? + +pane.collections.delete=Вы уверены, что хотите удалить выбранную подборку? +pane.collections.deleteSearch=Вы уверены, что хотите удалить выбранный поиск? +pane.collections.newCollection=Новая подборка +pane.collections.name=Имя подборки: +pane.collections.newSavedSeach=Новый сохраненный поиск +pane.collections.savedSearchName=Введите имя для этого сохраненного поиска: +pane.collections.rename=Переименовать подборку: +pane.collections.library=Моя Библиотека +pane.collections.untitled=Без имени + +pane.collections.menu.rename.collection=Переименовать подборку... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редактировать сохраненный поиск +pane.collections.menu.remove.collection=Удалить подборку... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Удалить сохраненный поиск... +pane.collections.menu.export.collection=Экспортировать подборку... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Экспортировать сохраненный поиск... +pane.collections.menu.createBib.collection=Создать библиографию из подборки... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Создать библиографию из сохраненного поиска... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать отчет из подборки... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать отчет из сохраненного поиска... + +pane.tagSelector.rename.title=Переименование тега +pane.tagSelector.rename.message=Пожалуйста, введите новое имя для данного тега. Тег будет изменён во всех связанных документах. +pane.tagSelector.delete.title=Удаление тега +pane.tagSelector.delete.message=Вы уверены, что хотите удалить этот тег?\n\nТег будет удален во всех документах. +pane.tagSelector.numSelected.none=Выбрано 0 тегов +pane.tagSelector.numSelected.singular=Выбран %S тег +pane.tagSelector.numSelected.plural=Выбрано %S тега(-ов) + +pane.items.loading=Загружается список документов: +pane.items.delete=Вы уверены, что хотите удалить выбранный документ? +pane.items.delete.multiple=Вы уверены, что хотите удалить выбранные документы? +pane.items.delete.title=Удалить +pane.items.delete.attached=Стереть прикрепленные записи и файлы +pane.items.menu.remove=Удалить выбранный документ +pane.items.menu.remove.multiple=Удалить выбранные документы +pane.items.menu.erase=Удалить выбранный документ из библиотеки... +pane.items.menu.erase.multiple=Удалить выбранные документы из библиотеки... +pane.items.menu.export=Экспортировать выбранный документ... +pane.items.menu.export.multiple=Экспортировать выбранные документы... +pane.items.menu.createBib=Создать библиографию из выбранного документа... +pane.items.menu.createBib.multiple=Создать библиографию из выбранных документов... +pane.items.menu.generateReport=Создать отчет из выбранного документа... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчет из выбранных документов... +pane.items.menu.reindexItem=Переиндексировать документ +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Переиндексировать документы + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=Нет выбранных документов +pane.item.selected.multiple=Выбрано %S документа(-ов). + +pane.item.goToURL.online.label=Просмотр +pane.item.goToURL.online.tooltip=Перейти к этому документу в он-лайн +pane.item.goToURL.snapshot.label=Посмотреть снимок +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Посмотреть снимок для этого документа +pane.item.changeType.title=Изменить тип документа +pane.item.changeType.text=Вы уверены, что хотите изменить тип документа?\n\nСледующие поля будут потеряны: +pane.item.defaultFirstName=Имя +pane.item.defaultLastName=Фамилия +pane.item.defaultFullName=Полное имя +pane.item.notes.untitled=Заметка без названия +pane.item.notes.delete.confirm=Вы уверены что хотите удалить данную заметку? +pane.item.notes.count.zero=%S заметок: +pane.item.notes.count.singular=%S заметка: +pane.item.notes.count.plural=%S заметки(-ок): +pane.item.attachments.rename.title=Новое название: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Переименовать связанный файл +pane.item.attachments.rename.error=Произошла ошибка в процессе переименования файла +pane.item.attachments.view.link=Показать страницу +pane.item.attachments.view.snapshot=Показать снимок страницы +pane.item.attachments.view.file=Показать файл +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файл не найден +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Прикрепленный файл не может быть найден.\n\nВероятно он был перемещен или удален. +pane.item.attachments.delete.confirm=Вы уверены, что Вы хотите удалить это приложение? +pane.item.attachments.count.zero=%S приложений: +pane.item.attachments.count.singular=%S приложение: +pane.item.attachments.count.plural=%S приложения(-й): +pane.item.attachments.select=Выберите Файл +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S тегов: +pane.item.tags.count.singular=%S тег: +pane.item.tags.count.plural=%S тега(-ов): +pane.item.tags.icon.user=Тег добавленный пользователем +pane.item.tags.icon.automatic=Тег добавленный автоматически +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=%S связанных: +pane.item.related.count.singular=%S связанный: +pane.item.related.count.plural=%S связанных: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Заметка +itemTypes.attachment=Приложение +itemTypes.book=Книга +itemTypes.bookSection=Раздел книги +itemTypes.journalArticle=Статья из периодики +itemTypes.magazineArticle=Журнальная статья +itemTypes.newspaperArticle=Газетная Статья +itemTypes.thesis=Диссертация +itemTypes.letter=Письмо +itemTypes.manuscript=Рукопись +itemTypes.interview=Интервью +itemTypes.film=Фильм +itemTypes.artwork=Художественная работа +itemTypes.webpage=Веб-страница +itemTypes.report=Отчет +itemTypes.bill=Счет +itemTypes.case=Ситуация +itemTypes.hearing=Слушание +itemTypes.patent=Патент +itemTypes.statute=Закон +itemTypes.email=Электронная почта +itemTypes.map=Карта +itemTypes.blogPost=Сообщение в блоге +itemTypes.instantMessage=Мгновенное сообщение (ICQ и др.) +itemTypes.forumPost=Сообщение в форуме +itemTypes.audioRecording=Звуковая запись +itemTypes.presentation=Презентация +itemTypes.videoRecording=Видеозапись +itemTypes.tvBroadcast=Телевизионная передача +itemTypes.radioBroadcast=Радиопередача +itemTypes.podcast=Подкаст +itemTypes.computerProgram=Компьютерная программа +itemTypes.conferencePaper=Документ конференции +itemTypes.document=Документ +itemTypes.encyclopediaArticle=Статья из энциклопедии +itemTypes.dictionaryEntry=Словарная статья + +itemFields.itemType=Тип +itemFields.title=Название +itemFields.dateAdded=Дата добавления +itemFields.dateModified=Измененный +itemFields.source=Источник +itemFields.notes=Заметки +itemFields.tags=Теги +itemFields.attachments=Приложения +itemFields.related=Связанный +itemFields.url=URL +itemFields.rights=Права +itemFields.series=Серия +itemFields.volume=Том +itemFields.issue=Издание +itemFields.edition=Выпуск +itemFields.place=Место +itemFields.publisher=Издатель +itemFields.pages=Страницы +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Публикация +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Дата +itemFields.section=Раздел +itemFields.callNumber=Шифр +itemFields.archiveLocation=Местоположение в Архиве +itemFields.distributor=Распределитель +itemFields.extra=Дополнительно +itemFields.journalAbbreviation=Сокращенное название журнала +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Дата доступа +itemFields.seriesTitle=Название серии +itemFields.seriesText=Текст серии +itemFields.seriesNumber=Номер серии +itemFields.institution=Учреждение +itemFields.reportType=Тип отчета +itemFields.code=Код +itemFields.session=Сессия +itemFields.legislativeBody=Законодательный орган +itemFields.history=История +itemFields.reporter=Журналист +itemFields.court=Суд +itemFields.numberOfVolumes=Количество томов +itemFields.committee=Комитет +itemFields.assignee=Представитель +itemFields.patentNumber=№ патента +itemFields.priorityNumbers=Номер приоритета +itemFields.issueDate=Дата выпуска +itemFields.references=Ссылки +itemFields.legalStatus=Правовой статус +itemFields.codeNumber=Номер кода +itemFields.artworkMedium=Среда иллюстрации +itemFields.number=Количество +itemFields.artworkSize=Размер иллюстрации +itemFields.repository=Хранилище +itemFields.videoRecordingType=Тип записи +itemFields.interviewMedium=Среда +itemFields.letterType=Тип письма +itemFields.manuscriptType=Тип рукописи +itemFields.mapType=Тип карты +itemFields.scale=Масштаб +itemFields.thesisType=Тип диссертации +itemFields.websiteType=Тип веб-сайта +itemFields.audioRecordingType=Тип записи +itemFields.label=Надпись +itemFields.presentationType=Тип презентации +itemFields.meetingName=Название встречи +itemFields.studio=Студия +itemFields.runningTime=Продолжительность +itemFields.network=Сеть +itemFields.postType=Тип сообщения в форуме +itemFields.audioFileType=Тип файла +itemFields.version=Версия +itemFields.system=Система +itemFields.company=Компания +itemFields.conferenceName=Название конференции +itemFields.encyclopediaTitle=Название энциклопедии +itemFields.dictionaryTitle=Название словаря +itemFields.language=Язык +itemFields.programmingLanguage=Язык программирования +itemFields.university=Университет +itemFields.abstractNote=Выдержка +itemFields.websiteTitle=Название веб-сайта +itemFields.reportNumber=Номер отчета +itemFields.billNumber=Номер счета +itemFields.codeVolume=Код тома +itemFields.codePages=Код страниц +itemFields.dateDecided=Дата решения +itemFields.reporterVolume=Том отчета +itemFields.firstPage=Первая страница +itemFields.documentNumber=Номер документа +itemFields.dateEnacted=Дата постановления +itemFields.publicLawNumber=Номер закона +itemFields.country=Страна +itemFields.applicationNumber=Номер приложения +itemFields.forumTitle=Название форума/Listserv +itemFields.episodeNumber=Номер эпизода +itemFields.blogTitle=Название блога +itemFields.caseName=Номер дела +itemFields.nameOfAct=Номер постановления +itemFields.subject=Тема +itemFields.proceedingsTitle=Название производства +itemFields.bookTitle=Название книги +itemFields.shortTitle=Краткое название + +creatorTypes.author=Автор +creatorTypes.contributor=Соучастник +creatorTypes.editor=Редактор +creatorTypes.translator=Переводчик +creatorTypes.seriesEditor=Редактор серии +creatorTypes.interviewee=Интервью с +creatorTypes.interviewer=Интервьюер +creatorTypes.director=Режиссер +creatorTypes.scriptwriter=Сценарист +creatorTypes.producer=Продюсер +creatorTypes.castMember=Актер +creatorTypes.sponsor=Спонсор +creatorTypes.counsel=Советник +creatorTypes.inventor=Изобретатель +creatorTypes.attorneyAgent=Адвокат/агент +creatorTypes.recipient=Получатель +creatorTypes.performer=Исполнитель +creatorTypes.composer=Композитор +creatorTypes.wordsBy=Слова +creatorTypes.cartographer=Картограф +creatorTypes.programmer=Программист +creatorTypes.reviewedAuthor=Рецензент +creatorTypes.artist=Художник +creatorTypes.commenter=Комментатор +creatorTypes.presenter=Докладчик +creatorTypes.guest=Гость +creatorTypes.podcaster=Подкастер + +fileTypes.webpage=Веб-страница +fileTypes.image=Изображение +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Аудио +fileTypes.video=Видео +fileTypes.presentation=Презентация +fileTypes.document=Документ + +save.attachment=Сохранение снимка... +save.link=Сохранение ссылки... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Сохранение документа... +ingester.scrapeComplete=Документ сохранен. +ingester.scrapeError=Невозможно сохранить документ. +ingester.scrapeErrorDescription=Произошла ошибка при сохранении этого документа. Смотрите %S для дополнительной информации. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Известные проблемы транслятора +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Процесс сохранения незавершен из-за предыдущей ошибки Zotero + +db.dbCorrupted=Видимо, '%S' база данных Zotero повреждена +db.dbCorrupted.restart=Перезапустите Firefox, чтобы попытаться автоматически восстановить последнюю резервную копию +db.dbCorruptedNoBackup=База данных '%S' Zotero повреждена, автоматическая резервная копия отсутствует.\n\nA был создан новый файл базы данных. Поврежденный файл был сохранен в Вашем справочнике Zotero. +db.dbRestored=База данных '%1$S' Zotero повреждена \n\n Ваши данные, были восстановлены из последней автоматической резервной копии, сделанной %1$S в %2$S. Поврежденный файл был сохранен в установочной папке Zotero. +db.dbRestoreFailed=База данных '%S' Zotero повреждена, восстановить её из последней автоматической резервной не удалось \n\nA, новый файл базы данных был создан. Поврежденный файл был сохранен в установочной папке Zotero. + +db.integrityCheck.passed=Ошибок в базе данных не найдено +db.integrityCheck.failed=Были найдены ошибки в базе данных Zotero! + +zotero.preferences.update.updated=Обновленный +zotero.preferences.update.upToDate=Актуальный +zotero.preferences.update.error=Ошибка +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=найдено %S серверов +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=найден %S сервер +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=найдено %S сервера(-ов) +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Перестроить индекс +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Вы хотите перестроить весь индекс? Это может занять время.\n\nЧтобы проиндексировать только документы, которые не были ранее проиндексированы, используйте %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Очистить индекс +zotero.preferences.search.clearWarning=После очистки индекса, невозможно осуществлять поиск в прикрепленном содержимом.\n\nПрикрепленные ссылки в Интернет, не могут быть переиндексированы без посещения страницы. Чтобы оставить ссылки проиндексированными, выберите %S +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Очистить всё, кроме ссылок в Интернет +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Проиндексировать непроиндексированные документы +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S установлен +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S не установлен +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Индексация PDF требует утилит %1$S и %2$S из проекта %3$S +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero может автоматически скачивать и устанавливать эти приложения с zotero.org для определенных платформ +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Продвинутые пользователи могут захотеть посмотреть %S для инструкций по установке вручную +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=документация +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Проверить инсталлятор +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Скачиваю... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Утилиты %S сейчас не доступны для Вашей платформы через zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Посмотрите документацию для инструкции по установке вручную +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Доступные +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Доступные обновления для %1$S от %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S версия %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero может автоматически установить приложение в директорию данных Zotero +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero может автоматически установить эти приложения в свою директорию данных +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Произошла ошибка при попытке скачать %S утилиты с zotero.org +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Попробуйте еще раз позже или посмотрите в документции инструкции по ручной установке +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографические стили +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Форматы экспорта +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Быстрое копирование позволяет Вам копировать выбранные ссылки в буфер обмена, нажав горячую клавишу (%S) или перетащить документы в текстовое поле веб-страницы + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=Следующие файлы уже существуют в конечной директории и они не скопированы: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Импортирование документов... +fileInterface.itemsExported=Экспорт документов... +fileInterface.import=Импорт +fileInterface.export=Экспорт +fileInterface.exportedItems=Экспортированные документы +fileInterface.imported=Импортированные документы +fileInterface.fileFormatUnsupported=Не может быть найден транслятор для данного файла. +fileInterface.untitledBibliography=Не названная библиография +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Библиография +fileInterface.importError=Произошла ошибка во время импортирования выбранного файла. Пожалуйста, убедитесь что файл действителен и попробуйте еще раз. +fileInterface.noReferencesError=Документы, которые Вы выбрали, не содержат никаких ссылок. Пожалуйста, выберите одну или более ссылок и попробуйте еще раз. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Произошла ошибка при создании вашей библиографии. Пожалуйста, попробуйте еще раз. +fileInterface.exportError=Произошла ошибка при попытке экспортировать выбранный файл. + +advancedSearchMode=Расширенный режим поиска - нажмите Enter для поиска. +searchInProgress=Поиск осуществляется, пожалуйста, ждите. + +searchOperator.is=является +searchOperator.isNot=не является +searchOperator.beginsWith=начинается с +searchOperator.contains=содержит +searchOperator.doesNotContain=не содержит +searchOperator.isLessThan=менее чем +searchOperator.isGreaterThan=более чем +searchOperator.isBefore=до +searchOperator.isAfter=после +searchOperator.isInTheLast=в прошлом + +searchConditions.tooltip.fields=Поля: +searchConditions.collectionID=Подборка +searchConditions.itemTypeID=Тип документа +searchConditions.tag=Тег +searchConditions.note=Заметка +searchConditions.childNote=Дочерняя заметка +searchConditions.creator=Автор +searchConditions.type=Тип +searchConditions.thesisType=Тип диссертации +searchConditions.reportType=Тип отчета +searchConditions.videoRecordingType=Тип видеозаписи +searchConditions.audioFileType=Тип аудио файла +searchConditions.audioRecordingType=Тип аудиозаписи +searchConditions.letterType=Тип письма +searchConditions.interviewMedium=Среда интервью +searchConditions.manuscriptType=Тип рукописи +searchConditions.presentationType=Тип Презентации +searchConditions.mapType=Тип Карты +searchConditions.medium=Носитель +searchConditions.artworkMedium=Носитель предмета искусства +searchConditions.dateModified=Дата модификации +searchConditions.fulltextContent=Содержание приложения +searchConditions.programmingLanguage=Язык программирования +searchConditions.fileTypeID=Тип прикрепленного файла +searchConditions.annotation=Аннотация + +fulltext.indexState.indexed=Проиндексировано +fulltext.indexState.unavailable=Неизвестное +fulltext.indexState.partial=Частичное + +exportOptions.exportNotes=Экспорт Заметок +exportOptions.exportFileData=Экспорт Файлов + +date.daySuffixes=ый,ой, ий, ый +date.abbreviation.year=г +date.abbreviation.month=м +date.abbreviation.day=д + +citation.multipleSources=Много источников... +citation.singleSource=Один источник... +citation.showEditor=Показать редактор... +citation.hideEditor=Спрятать редактор... + +report.title.default=Отчет Zotero +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Вы уверены, что хотите закрыть эту аннотацию? +annotations.confirmClose.body=Весь текст будет потерян +annotations.close.tooltip=Удалить аннотацию +annotations.move.tooltip=Переместить аннотацию +annotations.collapse.tooltip=Свернуть аннотацию +annotations.expand.tooltip=Развернуть аннотацию +annotations.oneWindowWarning=Аннотации к снимку могут быть одновременно открыты только в одном окне браузера. Этот снимок будет открыт без аннотаций + +integration.incompatibleVersion=Эта версия расширения Zotero для Word несовместима с текущей установленной версией расширения Zotero для Firefox. Убедитесь, что Вы используете последние версии обоих компонентов. +integration.fields.label=Поля +integration.referenceMarks.label=Отметки ссылок +integration.fields.caption=Поля Microsoft Word наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с OpenOffice.org +integration.referenceMarks.caption=Отметки ссылок OpenOffice.org наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с Microsoft Word + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/about.dtd b/chrome/locale/sr-YU/zotero/about.dtd index 108770821..363eb3d1d 100644 --- a/chrome/locale/sr-YU/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/sr-YU/zotero/about.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/locales.xml b/chrome/locale/sr-YU/zotero/locales.xml index 94f28bf66..9bf12ea6a 100644 --- a/chrome/locale/sr-YU/zotero/locales.xml +++ b/chrome/locale/sr-YU/zotero/locales.xml @@ -10,23 +10,23 @@ Референце без датума и - et al. + и остали страница - странице + странице(а) параграф - параграфи + параграфа(и) линија - линије + линије(а) том - број + издање @@ -34,15 +34,15 @@ стр. - параграф - параграф + пар. + пар. - линија - линије + лин. + лин. том - бр. + изд. @@ -50,7 +50,7 @@ уредици - преводиоц + преводилац преводиоци diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sr-YU/zotero/preferences.dtd index 1815de352..fcd00be92 100644 --- a/chrome/locale/sr-YU/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sr-YU/zotero/preferences.dtd @@ -1,8 +1,8 @@ - + - + @@ -11,18 +11,19 @@ - - - - + + + + - - + + + - + @@ -31,28 +32,28 @@ - - - - + + + + - - + + - + - - - - - - - + + + + + + + @@ -63,17 +64,20 @@ - + + - + - - - - + + + + + - - + + + diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/sr-YU/zotero/searchbox.dtd index 601d22548..983698b8c 100644 --- a/chrome/locale/sr-YU/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/sr-YU/zotero/searchbox.dtd @@ -1,23 +1,23 @@ - - + + - + - - + + - - + + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/sr-YU/zotero/timeline.properties index cec21f6b6..26d34cd0b 100644 --- a/chrome/locale/sr-YU/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/sr-YU/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline -general.filter=Filter: -general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.title=Временски ток Зотера +general.filter=Филтер: +general.highlight=Назначи: +general.clearAll=Очисти све +general.jumpToYear=Иди на годину: +general.firstBand=Први опсег: +general.secondBand=Други опсег: +general.thirdBand=Трећи опсег: +general.dateType=Врста времена: +general.timelineHeight=Висина временског тока: +general.fitToScreen=Прекриј екран -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=Дан +interval.month=Месец +interval.year=Година +interval.decade=Декада +interval.century=Век +interval.millennium=Миленијум -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=Датум објављивања +dateType.modified=Датум измене diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.dtd index 250ee6733..95e0598b5 100644 --- a/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.dtd @@ -1,21 +1,24 @@ - + + - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + @@ -32,12 +35,12 @@ - - - - - - + + + + + + @@ -47,36 +50,36 @@ - + - + - - + + - + - + - + - + - + - - - + + + @@ -85,8 +88,8 @@ - - + + @@ -95,20 +98,22 @@ - + - + - + + + @@ -116,20 +121,33 @@ + + + + + - - - - - + + + + + - - - + + + + + - - - + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.properties index 039e4a0b4..a244f1b55 100644 --- a/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.properties @@ -1,80 +1,80 @@ -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and +general.error=Грешка +general.warning=Упозорење +general.dontShowWarningAgain=Не показуј ово упозорење поново. +general.browserIsOffline=%S је тренутно у режиму без повезаности са мрежом. +general.locate=Нађи... +general.restartRequired=Поновно покретање је потребно +general.restartRequiredForChange=Фајерфокс се море поново покренути да би промена дошла у дејство. +general.restartRequiredForChanges=Фајерфокс се море поново покренути да би промене дошле у дејство. +general.restartNow=Поново покрени сада +general.restartLater=Поново покрени касније +general.errorHasOccurred=Дошло је до грешке. +general.restartFirefox=Поново покрените Фајерфокс +general.restartFirefoxAndTryAgain=Поново покрените Фајерфокс и покушајте поново. +general.checkForUpdate=Проверите за ажурирања +general.install=Инсталирај +general.updateAvailable=Ажурирања доступна +general.upgrade=Надогради +general.yes=Да +general.no=Не +general.passed=Успешно +general.failed=Неуспешно +general.and=и install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.failed=Надоградња Зотеро базе података је неуспешна: +upgrade.advanceMessage=Притисните %S да надоградите сада. -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: +errorReport.reportErrors=Направи извештај о грешкама... +errorReport.reportInstructions=Можете известити ову грешку избором „%S“ из менија за Радње (зупчаник). +errorReport.followingErrors=Дошло је до следећих грешака +errorReport.advanceMessage=Притисните %S да пошаљете извештај о грешци програмерима Зотера +errorReport.stepsToReproduce=Кораци за репродукцију: +errorReport.expectedResult=Очекивани резултати: +errorReport.actualResult=Стварни резултат: -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? +dataDir.notFound=Зотеро подаци се нису могли наћи. +dataDir.previousDir=Предходни директоријум: +dataDir.useProfileDir=Користи директоријум за Фајерфокс профил +dataDir.selectDir=Изабери директоријум за Зотеро податке +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Директоријум није празан +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Директоријум који сте изабрали није празан и не изгледа као Зотеро директоријум за податке.\n\n Да се направе Зотеро датотеке у овом директоријуму свакако? -pane.collections.delete=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране колекције? +pane.collections.delete=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране збирке? pane.collections.deleteSearch=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране претраге? -pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: -pane.collections.rename=Преименуј колекцију: +pane.collections.newCollection=Нова збирка +pane.collections.name=Име збирке: +pane.collections.newSavedSeach=Нова сачувана претрага +pane.collections.savedSearchName=Упишите назив за ову сачувану претрагу: +pane.collections.rename=Преименуј збирку: pane.collections.library=Моја библиотека pane.collections.untitled=Безимено -pane.collections.menu.rename.collection=Преименујте колекцију... -pane.collections.menu.edit.savedSearch=Уредите сачуване претрагу -pane.collections.menu.remove.collection=Избаците колекцију... -pane.collections.menu.remove.savedSearch=Избаците сачуване претраге... -pane.collections.menu.export.collection=Изведите колекцију... -pane.collections.menu.export.savedSearch=Изведите сачуване претраге... -pane.collections.menu.createBib.collection=Направите библиографију од колекције... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Направите библиографију од сачуване претраге.. +pane.collections.menu.rename.collection=Преименуј збирку... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Уреди сачувану претрагу +pane.collections.menu.remove.collection=Избаци збирку... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Избаци сачуване претраге... +pane.collections.menu.export.collection=Изведи збирку... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Изведи сачувану претрагу... +pane.collections.menu.createBib.collection=Направи библиографију од збирке... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Направи библиографију од сачуване претраге.. -pane.collections.menu.generateReport.collection=Направите извештај од колекције... -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Направите извештај од сачуване претраге... +pane.collections.menu.generateReport.collection=Направи извештај од збирке... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Направи извештај од сачуване претраге... -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag -pane.tagSelector.rename.message=Молим унесите ново име за ову ознаку.\n\nОзнака ће бити промењена у свим повезаним ставкама. -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag +pane.tagSelector.rename.title=Преименуј ознаку. +pane.tagSelector.rename.message=Унеси ново име за ову ознаку.\n\nОзнака ће бити промењена у свим повезаним ставкама. +pane.tagSelector.delete.title=Избриши ознаку pane.tagSelector.delete.message=Да ли сте сигурни да желите избрисати ову ознаку?\n\nОзнака ће бити избачена из свих ставки. -pane.tagSelector.numSelected.none=0 онзнака изаврано +pane.tagSelector.numSelected.none=0 ознака изабрано pane.tagSelector.numSelected.singular=%S ознака изабрана -pane.tagSelector.numSelected.plural=%S ознаке изабране +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S ознаке(а) изабране -pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.loading=Учитавам списак ставки... pane.items.delete=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабрану ставку? pane.items.delete.multiple=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране ставке? pane.items.delete.title=Избриши @@ -89,34 +89,43 @@ pane.items.menu.createBib=Направи библиографију од иза pane.items.menu.createBib.multiple=Направи библиографију од изабраних ставки... pane.items.menu.generateReport=Направи извештај од изабране ставке pane.items.menu.generateReport.multiple=Направи извештај од изабраних ставки -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.reindexItem=Поново индексирај ставке +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Поново индексирај ставке + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. pane.item.selected.zero=Ни једна ставка није изабрана pane.item.selected.multiple=%S изабраних ставки -pane.item.goToURL.online.label=View -pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online -pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.goToURL.online.label=Отвори +pane.item.goToURL.online.tooltip=Отвори ову ставку преко мреже +pane.item.goToURL.snapshot.label=Отвори снимак +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Прегледај снимак ове ставке +pane.item.changeType.title=Промени врсту ставке +pane.item.changeType.text=Да ли сте сигурни да желите променити врсту ставке?/n/nСледећа поља ће бити изгубљена: pane.item.defaultFirstName=први pane.item.defaultLastName=задњи pane.item.defaultFullName=пуно име pane.item.notes.untitled=Безимена белешка -pane.item.notes.delete.confirm=Да ли сте сигурни да шелите избрисати ову белешку? -pane.item.notes.count.zero=%S белешких: +pane.item.notes.delete.confirm=Да ли сте сигурни да желите избрисати ову белешку? +pane.item.notes.count.zero=%S белешки: pane.item.notes.count.singular=%S белешкa: -pane.item.notes.count.plural=%S белешке/белешки: +pane.item.notes.count.plural=%S белешке(и): pane.item.attachments.rename.title=Нови наслов: pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Преименујте повезану датотеку pane.item.attachments.rename.error=Грешка током промене имена датотеке. -pane.item.attachments.view.link=Види страницу -pane.item.attachments.view.snapshot=Види снимак -pane.item.attachments.view.file=Види датотеку -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.view.link=Отвори страницу +pane.item.attachments.view.snapshot=Отвори снимак +pane.item.attachments.view.file=Отвори датотеку +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Датотека није нађена +pane.item.attachments.fileNotFound.text=Приложена датотека није нађена.\n\nМогуће је да је померена или избрисана изван Зотера. pane.item.attachments.delete.confirm=Да ли сте сигурни да желите избрисати овај прилог? pane.item.attachments.count.zero=%S прилога: pane.item.attachments.count.singular=%S прилог: @@ -126,13 +135,13 @@ pane.item.noteEditor.clickHere=click here pane.item.tags=Tags: pane.item.tags.count.zero=%S ознака: pane.item.tags.count.singular=%S ознака: -pane.item.tags.count.plural=%S ознаке/ознака: -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.tags.count.plural=%S ознаке(а): +pane.item.tags.icon.user=Ознаке додане од стране корисника +pane.item.tags.icon.automatic=Самостално додане ознаке pane.item.related=Related: pane.item.related.count.zero=%S сродних pane.item.related.count.singular=%S сродна: -pane.item.related.count.plural=%S сродне/сродних: +pane.item.related.count.plural=%S сродне(их): noteEditor.editNote=Edit Note @@ -140,7 +149,7 @@ itemTypes.note=Белешка itemTypes.attachment=Прилог itemTypes.book=Књига itemTypes.bookSection=Поглавље у књизи -itemTypes.journalArticle=Чланак из часописа +itemTypes.journalArticle=Чланак из журнала itemTypes.magazineArticle=Чланак из часописа itemTypes.newspaperArticle=Чланак из новина itemTypes.thesis=Теза @@ -151,7 +160,7 @@ itemTypes.film=Филм itemTypes.artwork=Уметничко дело itemTypes.webpage=Веб страница itemTypes.report=Извештај -itemTypes.bill=Рачун +itemTypes.bill=Закон itemTypes.case=Случај itemTypes.hearing=Саслушање itemTypes.patent=Патент @@ -170,8 +179,8 @@ itemTypes.podcast=Подкаст itemTypes.computerProgram=Рачунарски програм itemTypes.conferencePaper=Папир са конференције itemTypes.document=Документ -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=Чланак из енциклопедије +itemTypes.dictionaryEntry=Унос из речника itemFields.itemType=Врста itemFields.title=Наслов @@ -200,7 +209,7 @@ itemFields.callNumber=Заводни број itemFields.archiveLocation=Место у архиви itemFields.distributor=Опскрбљивач itemFields.extra=Додатни подаци -itemFields.journalAbbreviation=Скраченица за часопис +itemFields.journalAbbreviation=Скраћеница за часопис itemFields.DOI=DOI itemFields.accessDate=Приступљено itemFields.seriesTitle=Наслов серије @@ -248,34 +257,34 @@ itemFields.version=Верзија itemFields.system=Систем itemFields.company=Предузеће itemFields.conferenceName=Име конференције -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided -itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title +itemFields.encyclopediaTitle=Наслов енциклопедије +itemFields.dictionaryTitle=Наслов речника +itemFields.language=Језик +itemFields.programmingLanguage=Језик +itemFields.university=Универзитет +itemFields.abstractNote=Сиже +itemFields.websiteTitle=Наслов веб странице +itemFields.reportNumber=Број извештаја +itemFields.billNumber=Број закона +itemFields.codeVolume=Код тома +itemFields.codePages=Код страница +itemFields.dateDecided=Датум одлуке +itemFields.reporterVolume=Том известиоца +itemFields.firstPage=Прва страница +itemFields.documentNumber=Број документа +itemFields.dateEnacted=Датум озакоњена +itemFields.publicLawNumber=Јавни број закона +itemFields.country=Земља +itemFields.applicationNumber=Број програма +itemFields.forumTitle=Наслов форума или listserv +itemFields.episodeNumber=Број епизоде +itemFields.blogTitle=Наслов блога +itemFields.caseName=Број случаја +itemFields.nameOfAct=Име указа +itemFields.subject=Субјекат +itemFields.proceedingsTitle=Наслов списа +itemFields.bookTitle=Наслов књиге +itemFields.shortTitle=Кратак наслов creatorTypes.author=Аутор creatorTypes.contributor=Сарадник @@ -292,7 +301,7 @@ creatorTypes.sponsor=Спонзор creatorTypes.counsel=Савет creatorTypes.inventor=Проналазач creatorTypes.attorneyAgent=Адвокат/Представник -creatorTypes.recipient=Примаоц +creatorTypes.recipient=Прималац creatorTypes.performer=Извођач creatorTypes.composer=Композитор creatorTypes.wordsBy=Речи написао @@ -305,74 +314,79 @@ creatorTypes.presenter=Представник creatorTypes.guest=Гост creatorTypes.podcaster=Подкастер -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +fileTypes.webpage=Веб страница +fileTypes.image=Слика fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio -fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.audio=Звук +fileTypes.video=Видео +fileTypes.presentation=Презентација +fileTypes.document=Документ -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... +save.attachment=Чувам снимак... +save.link=Чувам везу... +ingester.saveToZotero=Save to Zotero ingester.scraping=Чувам ставку... -ingester.scrapeComplete=Ставка сачувана -ingester.scrapeError=Нисам могао сачувати ставку -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.scrapeComplete=Ставка сачувана. +ingester.scrapeError=Нисам могао сачувати ставку. +ingester.scrapeErrorDescription=Грешка је начињена током чувања ове ставке. Погледајте %S за више података. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Познати проблеми преводиоца +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Процес чувања није успео због предходне грешке у Зотеру. -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. -db.dbCorruptedNoBackup=Зотеро датабаза се изгледа оштетила, а нема ни једне само-направљене резервне копије. \n\nНова датотека датабазе је направљена. Оштећена датотека је сачувана у вашем Зотеро директоријуму. -db.dbRestored=Зотеро дата база се изгледа оштетила.\n\nВаши подаци су обновљени из задње само-направљене резервне копије %1$S у %2$S. Оштећена датотека је сачувана у вашем Зотеро директоријуму. -db.dbRestoreFailed=Зотеро датабаза се изгледа оштетила, а покушај да се подаци обнове из задње сачуване резервне копије није успео. \n\nНова датотека датабазе је направљена. Оштећена датотека је сачувана у вашем Зотеро директоријуму. +db.dbCorrupted=Зотеро база података „%S“ изгледа оштећена. +db.dbCorrupted.restart=Поново покрените Фајерфокс да би покушали самостални повраћај података из најновије резерве. +db.dbCorruptedNoBackup=Зотеро база података „%S“ изгледа оштећена, а нема ни једне самонаправљене резервне копије. \n\nНова датотека датабазе је направљена. Оштећена датотека је сачувана у вашем Зотеро директоријуму. +db.dbRestored=Зотеро база података „%1$S“ изгледа оштећена.\n\nВаши подаци су обновљени из задње самонаправљене резервне копије %2$S у %3$S. Оштећена датотека је сачувана у вашем Зотеро директоријуму. +db.dbRestoreFailed=Зотеро база података „%S“ изгледа оштећена, а покушај да се поврате подаци из задње самостално направљене резерве је неуспешан.\n\nНова датотека за базу података је направљена. Оштећена датотека је сачувана у Зотеро директоријуму. -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.passed=База података нема грешака. +db.integrityCheck.failed=Постоје грешке у Зотеро бази података! zotero.preferences.update.updated=Ажурирано -zotero.preferences.update.upToDate=Ажурирано +zotero.preferences.update.upToDate=Усклађено zotero.preferences.update.error=Грешка zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S система за решавање нађено zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S систем за решавање нађен zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S система за решавања нађено -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Поново изгради индекс +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Да ли желите изградити читав индекс? Ово може узети доста времена.\n\nДа би индексирали само ставке које нису биле индексиране користите %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Очисти индекс +zotero.preferences.search.clearWarning=После чишћења индекса, садржај прилога се неће више моћи претраживати.\n\nПрилози у облику веб везе не могу бити поновно индексирани без посећивања странице. Да би оставили веб везе индексиране, изаберите %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Избриши све осим веб веза +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Индексирај не индексиране ставке +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S је инсталиран +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S није инсталиран +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF индексирање захтева %1$S и %2$S алатке из %3$S пројекта. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Зотеро може самостално преузети и инсталирати ове програме са zotero.org за поједине платформе. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Напредни корисници можда желе да виде %S за упуства за ручну инсталацију. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=документацију +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Провери за постојање инсталатера +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Преузимам... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S алатке нису тренутно доступне за Вашу платформу преко zotero.org +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Прегледајте документацију за упуства за ручну инсталацију +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Доступна преузимања за %1$S из %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Доступна ажурирања за %1$S из %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S верзија %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Зотеро га може самостално инсталирати у Зотеро директоријум података. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Зотеро може самостално инсталирати ове програме у Зотеро директоријум података. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Дошло је до грешке приликом покушаја преузимања %S алатки са zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Покушајте поново касније, или погледајте документацију за упутства за ручну инсталацију. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографски стил +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Извозни формат +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Брзо умножавање вам дозвољава да умножите изабране референце у списак исечака (clipboard) притискајући дугме за пречицу (%S) или превлачењем ставки у поље за текст на веб страници. -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=Следеће датотеке већ постоје у одредишном директоријуму и нису умножене: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: fileInterface.itemsImported=Увожење ставки... fileInterface.itemsExported=Извоз ставки... fileInterface.import=Увоз fileInterface.export=Извоз fileInterface.exportedItems=Изведене ставке -fileInterface.imported=Увежено +fileInterface.imported=Увезено fileInterface.fileFormatUnsupported=Преводилац за дату датотеку се није могао наћи. fileInterface.untitledBibliography=Безимена библиографија fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Библиографија @@ -386,7 +400,7 @@ searchInProgress=Претрага у току -- молим сачекајте. searchOperator.is=је searchOperator.isNot=није -searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.beginsWith=почиње са searchOperator.contains=садржи searchOperator.doesNotContain=не садржи searchOperator.isLessThan=је мање од @@ -395,35 +409,35 @@ searchOperator.isBefore=је пре searchOperator.isAfter=је после searchOperator.isInTheLast=је у задњих -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.tooltip.fields=Поља: searchConditions.collectionID=Колекција searchConditions.itemTypeID=Врста ставке searchConditions.tag=Ознака searchConditions.note=Белешка -searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.childNote=Белешка детета searchConditions.creator=Стваралац -searchConditions.type=Type +searchConditions.type=Врста searchConditions.thesisType=Врста тезе searchConditions.reportType=Врста извештаја searchConditions.videoRecordingType=Врста видео конференције -searchConditions.audioFileType=Audio File Type -searchConditions.audioRecordingType=Врста звучне конференције +searchConditions.audioFileType=Врста звучне датотеке +searchConditions.audioRecordingType=Врста звучног снимка searchConditions.letterType=Врста писма searchConditions.interviewMedium=Медијум разговора searchConditions.manuscriptType=Врста рукописа searchConditions.presentationType=Врста презентације searchConditions.mapType=Врста мапе -searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.medium=Медијум +searchConditions.artworkMedium=Медијум уметничког дела searchConditions.dateModified=Датум измене searchConditions.fulltextContent=Садржај прилога -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation +searchConditions.programmingLanguage=Програмски језик +searchConditions.fileTypeID=Врста приложене датотеке +searchConditions.annotation=Напомена -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial +fulltext.indexState.indexed=Индексирано +fulltext.indexState.unavailable=Непознато +fulltext.indexState.partial=Делимично exportOptions.exportNotes=Извези белешке exportOptions.exportFileData=Извези датотеке @@ -435,21 +449,31 @@ date.abbreviation.day=д citation.multipleSources=Вишеструки извори... citation.singleSource=Један извор... -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... +citation.showEditor=Прикажи уређивач... +citation.hideEditor=Сакриј уређивач... -report.title.default=Извештај зотера +report.title.default=Зотеро извештај +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=Да ли сте сигурни да желите затворити ову напомену? +annotations.confirmClose.body=Текст ће бити изгубљен. +annotations.close.tooltip=Избриши напомену +annotations.move.tooltip=Премести напомену +annotations.collapse.tooltip=Скупи напомену +annotations.expand.tooltip=Рашири напомену +annotations.oneWindowWarning=Напомене за снимак могу једино бити отворене у једном прозору веб читача истовремено. Овај снимак ће бити отворен без напомена. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.fields.label=Fields -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. +integration.incompatibleVersion=Ова верзија Зотеро Word додатка није усаглашена са тренутно инсталираном верзијом Зотеро Фајерфокс проширења. Проверите да користите најновију верзију обе компоненте. +integration.fields.label=Поља +integration.referenceMarks.label=Референтне Ознаке +integration.fields.caption=Мања је могућност случајне промене Microsoft Word поља, али она не могу бити дељена са OpenOffice.org-ом. +integration.referenceMarks.caption=Мања је могућност случајне промене OpenOffice.org референтних ознака, али оне не могу бити дељене са Microsoft Word-ом. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/about.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/about.dtd new file mode 100644 index 000000000..d5c2eba74 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/about.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/locales.xml b/chrome/locale/sv-SE/zotero/locales.xml new file mode 100644 index 000000000..a3c9126f1 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/locales.xml @@ -0,0 +1,103 @@ + + + + in + ibid + accessed + retrieved + from + forthcoming + References + nd + and + et al. + + + + page + pages + + + paragraph + paragraph + + + line + line + + volume + number + + + + p + pp + + + + ¶¶ + + + line + line + + vol + no + + + + editor + editors + + + translator + translators + + + + + ed + eds + + + tran + trans + + + + edited by + translated by + + + ed + trans + + + January + February + March + April + May + June + July + August + September + October + November + December + + + Jan + Feb + Mar + Apr + May + Jun + Jul + Aug + Sep + Oct + Nov + Dec + + \ No newline at end of file diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd new file mode 100644 index 000000000..f8c5df717 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..8f7fb8fa1 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties new file mode 100644 index 000000000..cec21f6b6 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +general.title=Zotero Timeline +general.filter=Filter: +general.highlight=Highlight: +general.clearAll=Clear All +general.jumpToYear=Jump to Year: +general.firstBand=First Band: +general.secondBand=Second Band: +general.thirdBand=Third Band: +general.dateType=Date Type: +general.timelineHeight=Timeline Height: +general.fitToScreen=Fit to Screen + +interval.day=Day +interval.month=Month +interval.year=Year +interval.decade=Decade +interval.century=Century +interval.millennium=Millennium + +dateType.published=Date Published +dateType.modified=Date Modified diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd new file mode 100644 index 000000000..f2b719434 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties new file mode 100644 index 000000000..105734265 --- /dev/null +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties @@ -0,0 +1,479 @@ +general.error=Error +general.warning=Warning +general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. +general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. +general.locate=Locate... +general.restartRequired=Restart Required +general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. +general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. +general.restartNow=Restart now +general.restartLater=Restart later +general.errorHasOccurred=An error has occurred. +general.restartFirefox=Please restart Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. +general.checkForUpdate=Check for update +general.install=Install +general.updateAvailable=Update Available +general.upgrade=Upgrade +general.yes=Yes +general.no=No +general.passed=Passed +general.failed=Failed +general.and=and + +install.quickStartGuide=Quick Start Guide +install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! +install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. +install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. + +upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: +upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. + +errorReport.reportErrors=Report Errors... +errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. +errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: +errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. +errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: +errorReport.expectedResult=Expected result: +errorReport.actualResult=Actual result: + +dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. +dataDir.previousDir=Previous directory: +dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory +dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? + +pane.collections.delete=Är du säker på att du vill ta bort den valda samlingen? +pane.collections.deleteSearch=Är du säker på att du vill ta bort den valda sökningen? +pane.collections.newCollection=New Collection +pane.collections.name=Namn på samling: +pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search +pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.rename=Ändra namn på samling: +pane.collections.library=Mitt bibliotek +pane.collections.untitled=Utan titel + +pane.collections.menu.rename.collection=Ändra namn på samling... +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Redigera sparad sökning +pane.collections.menu.remove.collection=Ta bort samling... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=Ta bort sparad sökning... +pane.collections.menu.export.collection=Exportera samling... +pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportera sparad sökning... +pane.collections.menu.createBib.collection=Skapa bibliografi från samling... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Skapa bibliografi från sparad sökning... + +pane.collections.menu.generateReport.collection=Skapa rapport från samling... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Skapa rapport från sparad sökning... + +pane.tagSelector.rename.title=Var vänlig ange ett nytt namn för den här etiketten. +pane.tagSelector.rename.message=The tag will be changed in all associated items. +pane.tagSelector.delete.title=Är du säker på att du vill ta bort den här etiketten? +pane.tagSelector.delete.message=The tag will be removed from all items. +pane.tagSelector.numSelected.none=0 etiketter valda +pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etikett vald +pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiketter valda + +pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item? +pane.items.delete.multiple=Are you sure you want to delete the selected items? +pane.items.delete.title=Ta bort +pane.items.delete.attached=Radera bifogade anteckningar och filer +pane.items.menu.remove=Remove Selected Item +pane.items.menu.remove.multiple=Remove Selected Items +pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library... +pane.items.menu.erase.multiple=Delete Selected Items from Library... +pane.items.menu.export=Export Selected Item... +pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items... +pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item... +pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items... +pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item... +pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items... +pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. + +pane.item.selected.zero=No items selected +pane.item.selected.multiple=%S items selected + +pane.item.goToURL.online.label=View +pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online +pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item +pane.item.changeType.title=Change Item Type +pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.defaultFirstName=första +pane.item.defaultLastName=sista +pane.item.defaultFullName=fullständigt namn +pane.item.notes.untitled=Anteckning utan titel +pane.item.notes.delete.confirm=Är du säker på att du vill ta bort den här anteckningen? +pane.item.notes.count.zero=%S anteckningar: +pane.item.notes.count.singular=%S anteckning: +pane.item.notes.count.plural=%S anteckningar: +pane.item.attachments.rename.title=Ny titel: +pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Ändra namn på associerad fil +pane.item.attachments.rename.error=Ett fel uppstod när namnet på filen skulle ändras. +pane.item.attachments.view.link=Visa sida +pane.item.attachments.view.snapshot=Visa snapshot +pane.item.attachments.view.file=Visa fil +pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found +pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.delete.confirm=Är du säker på att du vill radera det här bifogade dokumentet? +pane.item.attachments.count.zero=%S bifogade dokument: +pane.item.attachments.count.singular=%S bifogat dokument: +pane.item.attachments.count.plural=%S bifogade dokument: +pane.item.attachments.select=Välj en fil +pane.item.noteEditor.clickHere=click here +pane.item.tags=Tags: +pane.item.tags.count.zero=%S etiketter: +pane.item.tags.count.singular=%S etikett: +pane.item.tags.count.plural=%S etiketter: +pane.item.tags.icon.user=User-added tag +pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.related=Related: +pane.item.related.count.zero=%S relaterade: +pane.item.related.count.singular=%S relaterad: +pane.item.related.count.plural=%S relaterade: + +noteEditor.editNote=Edit Note + +itemTypes.note=Anteckning +itemTypes.attachment=Bifogat dokument +itemTypes.book=Bok +itemTypes.bookSection=Bokavsnitt +itemTypes.journalArticle=Tidskriftsartikel +itemTypes.magazineArticle=Tidningsartikel +itemTypes.newspaperArticle=Tidningsartikel +itemTypes.thesis=Avhandling +itemTypes.letter=Brev +itemTypes.manuscript=Manuskript +itemTypes.interview=Intervju +itemTypes.film=Film +itemTypes.artwork=Konstverk +itemTypes.webpage=Webbsida +itemTypes.report=Rapport +itemTypes.bill=Lag +itemTypes.case=Fall +itemTypes.hearing=Offentlig utfrågning +itemTypes.patent=Patent +itemTypes.statute=Författning +itemTypes.email=E-postbrev +itemTypes.map=Karta +itemTypes.blogPost=Blogginlägg +itemTypes.instantMessage=Chattmeddelande +itemTypes.forumPost=Foruminlägg +itemTypes.audioRecording=Ljudinspelning +itemTypes.presentation=Presentation +itemTypes.videoRecording=Videoinspelning +itemTypes.tvBroadcast=TV-sändning +itemTypes.radioBroadcast=Radio-sändning +itemTypes.podcast=Poddsändning +itemTypes.computerProgram=Datorprogram +itemTypes.conferencePaper=Konferensartikel +itemTypes.document=Dokument +itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article +itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry + +itemFields.itemType=Typ +itemFields.title=Title +itemFields.dateAdded=Tillagt datum +itemFields.dateModified=Ändrat +itemFields.source=Källa +itemFields.notes=Anteckningar +itemFields.tags=Etiketter +itemFields.attachments=Bifogade dokument +itemFields.related=Relaterat +itemFields.url=Webbadress +itemFields.rights=Rättigheter +itemFields.series=Bokserie +itemFields.volume=Volym +itemFields.issue=Nummer +itemFields.edition=Upplaga +itemFields.place=Plats +itemFields.publisher=Utgivare +itemFields.pages=Sidor +itemFields.ISBN=ISBN +itemFields.publicationTitle=Publikation +itemFields.ISSN=ISSN +itemFields.date=Datum +itemFields.section=Avsnitt +itemFields.callNumber=Hyllkod +itemFields.archiveLocation=Plats i arkiv +itemFields.distributor=Distributör +itemFields.extra=Extra +itemFields.journalAbbreviation=Tidskriftsförkortning +itemFields.DOI=DOI +itemFields.accessDate=Accessed +itemFields.seriesTitle=Titel på bokserie +itemFields.seriesText=Series Text +itemFields.seriesNumber=Nummer i bokserie +itemFields.institution=Institution +itemFields.reportType=Rapporttyp +itemFields.code=Kod +itemFields.session=Session +itemFields.legislativeBody=Lagstiftande organ +itemFields.history=Historia +itemFields.reporter=Reporter +itemFields.court=Domstol +itemFields.numberOfVolumes=# volymer +itemFields.committee=Kommittée +itemFields.assignee=Assignee +itemFields.patentNumber=Patentnummer +itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers +itemFields.issueDate=Issue Date +itemFields.references=Referenser +itemFields.legalStatus=Rättslig status +itemFields.codeNumber=Code Number +itemFields.artworkMedium=Medium för konstverk +itemFields.number=Nummer +itemFields.artworkSize=Storlek på konstverk +itemFields.repository=Repositorium +itemFields.videoRecordingType=Inspelningstyp +itemFields.interviewMedium=Medium +itemFields.letterType=Typ +itemFields.manuscriptType=Type +itemFields.mapType=Type +itemFields.scale=Skala +itemFields.thesisType=Typ +itemFields.websiteType=Typ av webbplats +itemFields.audioRecordingType=Typ av inspelning +itemFields.label=Label +itemFields.presentationType=Typ +itemFields.meetingName=Namn på möte +itemFields.studio=Studio +itemFields.runningTime=Inspelningstid +itemFields.network=Nätverk +itemFields.postType=Post Type +itemFields.audioFileType=Filtyp +itemFields.version=Version +itemFields.system=System +itemFields.company=Företag +itemFields.conferenceName=Namn på konferens +itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title +itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title +itemFields.language=Language +itemFields.programmingLanguage=Language +itemFields.university=University +itemFields.abstractNote=Abstract +itemFields.websiteTitle=Website Title +itemFields.reportNumber=Report Number +itemFields.billNumber=Bill Number +itemFields.codeVolume=Code Volume +itemFields.codePages=Code Pages +itemFields.dateDecided=Date Decided +itemFields.reporterVolume=Reporter Volume +itemFields.firstPage=First Page +itemFields.documentNumber=Document Number +itemFields.dateEnacted=Date Enacted +itemFields.publicLawNumber=Public Law Number +itemFields.country=Country +itemFields.applicationNumber=Application Number +itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title +itemFields.episodeNumber=Episode Number +itemFields.blogTitle=Blog Title +itemFields.caseName=Case Name +itemFields.nameOfAct=Name of Act +itemFields.subject=Subject +itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title +itemFields.bookTitle=Book Title +itemFields.shortTitle=Short Title + +creatorTypes.author=Författare +creatorTypes.contributor=Contributor +creatorTypes.editor=Redaktör +creatorTypes.translator=Översättare +creatorTypes.seriesEditor=Redaktör för bokserie +creatorTypes.interviewee=Intervju med +creatorTypes.interviewer=Intervjuare +creatorTypes.director=Regissör +creatorTypes.scriptwriter=Manusförfattare +creatorTypes.producer=Producent +creatorTypes.castMember=Skådespelare +creatorTypes.sponsor=Sponsor +creatorTypes.counsel=Counsel +creatorTypes.inventor=Uppfinnare +creatorTypes.attorneyAgent=Advokat/Agent +creatorTypes.recipient=Mottagare +creatorTypes.performer=Performer +creatorTypes.composer=Kompositör +creatorTypes.wordsBy=Text av +creatorTypes.cartographer=Kartograf +creatorTypes.programmer=Programmerare +creatorTypes.reviewedAuthor=Recenserad författare +creatorTypes.artist=Artist +creatorTypes.commenter=Kommentator +creatorTypes.presenter=Presentatör +creatorTypes.guest=Gäst +creatorTypes.podcaster=Poddsändare + +fileTypes.webpage=Web Page +fileTypes.image=Image +fileTypes.pdf=PDF +fileTypes.audio=Audio +fileTypes.video=Video +fileTypes.presentation=Presentation +fileTypes.document=Document + +save.attachment=Saving Snapshot... +save.link=Saving Link... + +ingester.saveToZotero=Save to Zotero +ingester.scraping=Saving Item... +ingester.scrapeComplete=Item Saved. +ingester.scrapeError=Could Not Save Item. +ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Please try again. If this error persists, contact the translator author. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. + +db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. +db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestored=The Zotero database appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %1$S at %2$S. The damaged file was saved in your Zotero directory. +db.dbRestoreFailed=The Zotero database appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory. + +db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. +db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! + +zotero.preferences.update.updated=Uppdaterad +zotero.preferences.update.upToDate=Uppdaterad +zotero.preferences.update.error=Fel +zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found +zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index +zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links +zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer +zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page. + +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: + +fileInterface.itemsImported=Importing items... +fileInterface.itemsExported=Exporting items... +fileInterface.import=Importera +fileInterface.export=Exportera +fileInterface.exportedItems=Exported Items +fileInterface.imported=Importerat +fileInterface.fileFormatUnsupported=En översättare för filen kunde inte hittas. +fileInterface.untitledBibliography=Bibliografi utan titel +fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografi +fileInterface.importError=Ett fel uppstod när den valda filen försökte importeras. Var vänlig se till att filen är giltig och försök sedan igen. +fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again. +fileInterface.bibliographyGenerationError=Ett fel uppstod när din bibliografi skulle skapas. Var vänliga försök igen. +fileInterface.exportError=Ett fel uppstod när den valda filen skulle exporteras. + +advancedSearchMode=Avancerad sökning - tryck Retur för att söka. +searchInProgress=Sökning pågår - var vänlig vänta. + +searchOperator.is=är +searchOperator.isNot=är inte +searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.contains=innehåller +searchOperator.doesNotContain=innehåller inte +searchOperator.isLessThan=är mindre än +searchOperator.isGreaterThan=är större än +searchOperator.isBefore=är före +searchOperator.isAfter=är efter +searchOperator.isInTheLast=is in the last + +searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.collectionID=Samling +searchConditions.itemTypeID=Item Type +searchConditions.tag=Etikett +searchConditions.note=Anteckning +searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.creator=Skapare +searchConditions.type=Type +searchConditions.thesisType=Avhandlingstyp +searchConditions.reportType=Rapporttyp +searchConditions.videoRecordingType=Typ av videoinspelning +searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioRecordingType=Typ av ljudinspelning +searchConditions.letterType=Brevtyp +searchConditions.interviewMedium=Interview Medium +searchConditions.manuscriptType=Manuskripttyp +searchConditions.presentationType=Typ av presentation +searchConditions.mapType=Typ av karta +searchConditions.medium=Medium +searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.dateModified=Ändrat datum +searchConditions.fulltextContent=Innehåll i bifogat dokument +searchConditions.programmingLanguage=Programming Language +searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type +searchConditions.annotation=Annotation + +fulltext.indexState.indexed=Indexed +fulltext.indexState.unavailable=Unknown +fulltext.indexState.partial=Partial + +exportOptions.exportNotes=Exportera anteckningar +exportOptions.exportFileData=Exporter filer + +date.daySuffixes=st, nd, rd, th +date.abbreviation.year=å +date.abbreviation.month=m +date.abbreviation.day=d + +citation.multipleSources=Flera källor... +citation.singleSource=En källa... +citation.showEditor=Show Editor... +citation.hideEditor=Hide Editor... + +report.title.default=Zotero-rapport +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: + +annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? +annotations.confirmClose.body=All text will be lost. +annotations.close.tooltip=Delete Annotation +annotations.move.tooltip=Move Annotation +annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation +annotations.expand.tooltip=Expand Annotation +annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. + +integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. +integration.fields.label=Fields +integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks +integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/about.dtd index a1aac0de4..21a376644 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/about.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/locales.xml b/chrome/locale/tr-TR/zotero/locales.xml index 238ba92b6..439bee48f 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/locales.xml +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/locales.xml @@ -1,16 +1,16 @@ - iinde + içinde ibid - eriildi - eriildi + erişildi + erişildi den gelecek referans tarih yok ve - ve di. + ve diğ. @@ -22,11 +22,11 @@ paragraf - satr - satr + satır + satır cilt - say + sayı @@ -34,24 +34,24 @@ pp - - ¶¶ + ¶ + ¶¶ - satr - satr + satır + satır cilt - say + sayı - editr - editrler + editör + editörler - evirmen - evirmenler + çevirmen + çevirmenler @@ -60,41 +60,41 @@ ed - ev - ev + çev + çev - editr - eviren + editör + çeviren ed - ev + çev Ocak - ubat + Şubat Mart Nisan - Mays + Mayıs Haziran Temmuz - Austos - Eyll + Ağustos + Eylül Ekim - Kasm - Aralk + Kasım + Aralık Oca - ub + Şub Mar Nis May Haz Tem - Au + Ağu Eyl Eki Kas diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd index 4e3a97dd0..4b49b96e2 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -11,18 +11,19 @@ - - - - + + + + - + + - + @@ -31,28 +32,28 @@ - - - - + + + + - - + + - + - - - - - - - + + + + + + + @@ -63,17 +64,20 @@ - + + - + - - - - + + + + + - - + + + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd index 650d5a28a..ed5f95125 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/searchbox.dtd @@ -6,8 +6,8 @@ - - + + @@ -18,6 +18,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/timeline.properties index cec21f6b6..f5aafe89f 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline -general.filter=Filter: -general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.title=Zotero Zaman Çizgisi +general.filter=Süzgeç: +general.highlight=Vurgulama: +general.clearAll=Tümünü Temizle +general.jumpToYear=Yıla Atla: +general.firstBand=İlk Şerit: +general.secondBand=İkinci Şerit: +general.thirdBand=Üçüncü Şerit: +general.dateType=Tarih Tipi +general.timelineHeight=Zaman Çizgisi Boyu: +general.fitToScreen=Ekranı Doldur -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=Gün +interval.month=Ay +interval.year=Yıl +interval.decade=On Yıl +interval.century=Yüzyıl +interval.millennium=Binyıl -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=Yayınlama Tarihi +dateType.modified=Düzenleme Tarihi diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd index d7d1f7078..475e54def 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd @@ -1,21 +1,24 @@ - + + - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + @@ -25,19 +28,19 @@ - + - - - - - - + + + + + + @@ -47,7 +50,7 @@ - + @@ -58,15 +61,15 @@ - + - + - + - + @@ -74,9 +77,9 @@ - - - + + + @@ -84,15 +87,15 @@ - + - - + + - - + + @@ -105,10 +108,12 @@ - + + + @@ -116,20 +121,33 @@ + + + + + - - - - - + + + + + - - - + + + + + - - - + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties index 475b7f124..5cbf53b48 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties @@ -1,55 +1,55 @@ -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and +general.error=Hata +general.warning=Uyarı +general.dontShowWarningAgain=Bu uyarıyı tekrar gösterme. +general.browserIsOffline=%S'i çevrimdışı kipte +general.locate=Bul... +general.restartRequired=Tekrar Başlatma Gerekiyor +general.restartRequiredForChange=Değişikliğin etkili olabilmesi için Firefox yeniden başlatılmalıdır. +general.restartRequiredForChanges=Değişikliklerin etkili olabilmesi için Firefox yeniden başlatılmalıdır. +general.restartNow=Şimdi yeniden başlat +general.restartLater=Sonra yeniden başlat. +general.errorHasOccurred=Bir hata meydana geldi. +general.restartFirefox=Lütfen FirefoX'u yeniden başlat. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Lütfen FirefoX'u yeniden başlat ve tekrar dene. +general.checkForUpdate=Güncelleme için kontrol et +general.install=Kur +general.updateAvailable=Güncelleme var +general.upgrade=Güncelle +general.yes=Evet +general.no=Hayır +general.passed=Geçildi +general.failed=Başarısız +general.and=ve install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.failed=Zotero veritabanının yükseltmesi başarısız: +upgrade.advanceMessage=Şimdi yükseltmek için %S'e basınız. -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: +errorReport.reportErrors=Rapor Hataları... +errorReport.reportInstructions=Menü çubuğundan "%S"i seçerek bu hatayı rapor edebilirsiniz. +errorReport.followingErrors=Aşağıdaki hata oluştu: +errorReport.advanceMessage=Zotero geliştiricilerine bir hata raporu göndermek için %S'e basınız. +errorReport.stepsToReproduce=Çoğaltmak için adımlar +errorReport.expectedResult=Beklenen sonuç: +errorReport.actualResult=Gerçek sonuç: -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? +dataDir.notFound=Zotero veri dizini bulunamıyor. +dataDir.previousDir=Önceki dizin: +dataDir.useProfileDir=Firefox profil dizinini kullan +dataDir.selectDir=Zotero veri dizini seç +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Dizin Boş Değil +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Seçtiğiniz dizin boş değil ve Zotero veri dizini olarak görülmüyor.\n\nHerşeye rağmen bu dizinde Zotero dosyalarını oluşturmak istermisiniz? -pane.collections.delete=Seçili dermeyi silmeyi istediğinize emin misiniz? -pane.collections.deleteSearch=Seçili aramayı silmeyi istediğinize emin misiniz? -pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.delete=Seçili dermeyi silmek istediğinize emin misiniz? +pane.collections.deleteSearch=Seçili aramayı silmek istediğinize emin misiniz? +pane.collections.newCollection=Yeni Derme +pane.collections.name=Derme adı: +pane.collections.newSavedSeach=Yeni Kaydedilen Arama +pane.collections.savedSearchName=Bu kayıtlı arama için bir isim giriniz: pane.collections.rename=Dermeyi yeniden adlandır: pane.collections.library=Kütüphanem pane.collections.untitled=İsimsiz @@ -66,15 +66,15 @@ pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Kaydedilen Aramadan Bibliyografya Ya pane.collections.menu.generateReport.collection=Dermeden Rapor Oluştur... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Kaydedilen Aramadan Rapor Oluştur... -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag -pane.tagSelector.rename.message=Lütfen bu konu için yeni bir isim giriniz.\n\nBu konu bağlı olduğu tüm eserler de değiştirilecektir. -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag -pane.tagSelector.delete.message=Bu konuyu silmeyi istediğinize emin misiniz?\n\nBu konu tüm eserlerden kaldırılacatır. +pane.tagSelector.rename.title=Lütfen bu konu için yeni bir isim giriniz. +pane.tagSelector.rename.message=Bu konu bağlı olduğu tüm eserler de değiştirilecektir. +pane.tagSelector.delete.title=Bu konuyu silmeyi istediğinize emin misiniz? +pane.tagSelector.delete.message=Bu konu tüm eserlerden kaldırılacatır. pane.tagSelector.numSelected.none=0 konu seçildi pane.tagSelector.numSelected.singular=%S konu seçildi pane.tagSelector.numSelected.plural=%S konu seçildi -pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.loading=Eserlerin listesi yükleniyor... pane.items.delete=Seçili olan bu eseri silmek istediğinize emin misiniz? pane.items.delete.multiple=Seçili olan bu eserleri silmek istediğinize emin misiniz? pane.items.delete.title=Sil @@ -89,18 +89,27 @@ pane.items.menu.createBib=Seçili Eserden Bibliyografya Yarat... pane.items.menu.createBib.multiple=Seçili Eserlerden Bibliyografya Yarat... pane.items.menu.generateReport=Seçili Eserden Rapor Oluştur. pane.items.menu.generateReport.multiple=Seçili Eserlerden Rapor Oluştur... -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.reindexItem=Eseri tekrar dizinle +pane.items.menu.reindexItem.multiple=Eserleri tekrar dizinle + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. pane.item.selected.zero=Hiçbir Eser Seçilmedi pane.item.selected.multiple=%S Eser seçildi -pane.item.goToURL.online.label=View -pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online -pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.goToURL.online.label=Görünüm +pane.item.goToURL.online.tooltip=Bu esere çevrimiçi git +pane.item.goToURL.snapshot.label=Enstanteneyi Gör +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Bu eser için enstanteneyi gör +pane.item.changeType.title=Eser tipini değiştir +pane.item.changeType.text=Eser tipini değiştirmek istediğinize emin misiniz?\n\nAşağıdaki alanlar kaybedilecek: pane.item.defaultFirstName=ilk pane.item.defaultLastName=son pane.item.defaultFullName=tam isim @@ -115,8 +124,8 @@ pane.item.attachments.rename.error=Dosya yeniden adlandırılırken bir hata olu pane.item.attachments.view.link=Sayfayı Gör pane.item.attachments.view.snapshot=Görünümü Göster pane.item.attachments.view.file=Dosyayı Gör -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.fileNotFound.title=Dosya Bulunamadı +pane.item.attachments.fileNotFound.text=İlişik dosya bulunamadı.\nZotero haricinde yeri değişmiş veya silinmiş olabilir. pane.item.attachments.delete.confirm=Bu eklentiyi silmek istediğine emin misin? pane.item.attachments.count.zero=%S eklenti: pane.item.attachments.count.singular=%S eklenti: @@ -127,8 +136,8 @@ pane.item.tags=Tags: pane.item.tags.count.zero=%S konu: pane.item.tags.count.singular=%S konu: pane.item.tags.count.plural=%S konu: -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.tags.icon.user=Kullanıcının eklediği konu +pane.item.tags.icon.automatic=Otomatik olarak eklenen konu pane.item.related=Related: pane.item.related.count.zero=%S ilgili: pane.item.related.count.singular=%S ilgili: @@ -152,7 +161,7 @@ itemTypes.artwork=Sanat eseri itemTypes.webpage=Web Sayfası itemTypes.report=Rapor itemTypes.bill=Kanun önergesi -itemTypes.case=Kap +itemTypes.case=Dava itemTypes.hearing=Kurul ifadesi itemTypes.patent=Patent itemTypes.statute=Kanun @@ -170,8 +179,8 @@ itemTypes.podcast=Podcast itemTypes.computerProgram=Bilgisayar Programı itemTypes.conferencePaper=Konferans Bildirisi itemTypes.document=Doküman -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=Ansiklopedi Makalesi +itemTypes.dictionaryEntry=Sözlük Girişi itemFields.itemType=Tür itemFields.title=Başlık @@ -248,34 +257,34 @@ itemFields.version=Sürüm itemFields.system=Sistem itemFields.company=Şirket itemFields.conferenceName=Konferans Adı -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided -itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title +itemFields.encyclopediaTitle=Ansiklopedi Başlığı +itemFields.dictionaryTitle=Sözlük Başlığı +itemFields.language=Dil +itemFields.programmingLanguage=Dil +itemFields.university=Üniversite +itemFields.abstractNote=Özet +itemFields.websiteTitle=Web sitesi Başlığı +itemFields.reportNumber=Rapor Numarası +itemFields.billNumber=Kanun Numarası +itemFields.codeVolume=Cilt Kodu +itemFields.codePages=Sayfa Kodu +itemFields.dateDecided=Kesin Tarih +itemFields.reporterVolume=Raportör Kodu +itemFields.firstPage=İlk Sayfa +itemFields.documentNumber=Doküman Numarası +itemFields.dateEnacted=Kabul Tarihi +itemFields.publicLawNumber=Kamu Hukuku Numarası +itemFields.country=Ülke +itemFields.applicationNumber=Uygulama Numarası +itemFields.forumTitle=Forum/Liste Başlığı +itemFields.episodeNumber=Bölüm Numarası +itemFields.blogTitle=Blog Başlığı +itemFields.caseName=Dava Adı +itemFields.nameOfAct=Kanun Adı +itemFields.subject=Konu +itemFields.proceedingsTitle=Bildiri Başlığı +itemFields.bookTitle=Kitap Başlığı +itemFields.shortTitle=Kısa Başlık creatorTypes.author=Yazar creatorTypes.contributor=Katkıda Bulunan @@ -305,32 +314,33 @@ creatorTypes.presenter=Sunucu creatorTypes.guest=Konuk creatorTypes.podcaster=Podcat yapan -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +fileTypes.webpage=Web Sayfası +fileTypes.image=Resim fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio +fileTypes.audio=Ses fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.presentation=Sunum +fileTypes.document=Doküman -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... +save.attachment=Enstantene Kaydediliyor... +save.link=Bağlantıyı Kaydet... +ingester.saveToZotero=Save to Zotero ingester.scraping=Eser kaydediliyor... -ingester.scrapeComplete=Eser Kaydedildi -ingester.scrapeError=Eser Kaydedilemiyor -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.scrapeComplete=Eser Kaydedildi. +ingester.scrapeError=Eser Kaydedilemiyor. +ingester.scrapeErrorDescription=Bu eseri kaydederken bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyiniz. Eğer bu hata kalıcı ise, çevirmen ile bağlantıya geçiniz. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bilinen Çevirmen Sorunları +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Önceki Zotero hatasına göre kayıt işlemi başarısız oldu. -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorrupted=Zotero veri tabanı '%S' bozulmuş görülüyor. +db.dbCorrupted.restart=Son yapılan yedekten otomatik geri yüklemek için lütfen Firefox'u yeniden başlatın. db.dbCorruptedNoBackup=Zotero veri tabanı bozulmuş görülüyor, ve herhangi bir otomatik yedek mevcut değil.\n\nYeni bir veri tabanı yaratıldı. Bozulmuş dosya sizin Zotero dizininize kaydedildi. db.dbRestored=Zotero veri tabanı bozulmuş görülüyor.\n\nVerileriniz otomatik olarak en son %1$S %2$S tarihinde yapılan yedekten geri yüklendi. Bozulmuş dosya sizin Zotero dizininize kaydedildi. db.dbRestoreFailed=Zotero veri tabanı bozulmuş görülüyor, ve son yapılan otomatik yedekten geri yükleme başarısız oldu.\n\nYeni bir veri tabanı oluşturuldu. Bozulmuş dosya sizin Zotero dizininize kaydedildi. -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.passed=Veri tabanında hiçbir hata bulunamadı. +db.integrityCheck.failed=Zotero veri tabanında hatalar bulundu! zotero.preferences.update.updated=Güncellendi zotero.preferences.update.upToDate=Güncel @@ -338,34 +348,38 @@ zotero.preferences.update.error=Hata zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolver bulundu zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S rosolver bulundu zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolver bulundu -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.search.rebuildIndex=Indeks'i tekrar oluştur +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Tüm indeksi tekrar oluşturmak istiyormusunuz? Bu işlem zaman alabilir.\n\nYalnızca indekslenmeyen eserleri indekslemek için, %S kullanınız. +zotero.preferences.search.clearIndex=Indeksi Temizle +zotero.preferences.search.clearWarning=Indeks temizlendikten sonra, eklenti içeriği aranabilir olmayacaktır.\n\nWeb bağlantı eklentileri sayfa tekrar ziyaret edilmedikçe tekrar indekslenemez. Web bağlantılarındaki indeksleri bırakmak için %S'i seçiniz. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Web Bağlantıları Hariç Tümünü Temizle +zotero.preferences.search.indexUnindexed=İndekslenmeyen Eserleri İndeksle +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S kurulmuştur +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S Kurulmamıştır +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF dizinleme %3$S projesindeki %1$S ve %2$S yardımcı programları gerektiriyor. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero belirli platformlar için bu uygulamaları zotero.org'dan otomatik olarak indirip kurabilir. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=İleri seviye kullanıcılar elle kurulum yönergeleri için %S'i görmek isteyebilir. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Belgeleme +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Kurucu için kontrol +zotero.preferences.search.pdf.downloading=İndiriliyor... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S yardımcı uygulaması kullandığınız işletim sistemi için zotero.org sunucusunda mevcut değildir. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Elle kurulum yönergeleri için belgelere bakabilirsiniz. +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=%2$S'den %1$S için mevcut indirmeler: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=%2$S'den %1$S'a güncelleme mevcut: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S sürüm %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero, Zotero veri dizinine otomakit olarak kurabilir. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero bu uygulamaları Zotero veri dizinine otomatik olarak kurabilir. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=%S yardımcı programını zotero.org'dan indirmeye çalışırken bir hata oluştur. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Lütfen daha sonra tekrar deneyin, veya elle kurum yönergeleri için belgelere bakınız. +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliyografik Sitiller +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Dışarı Aktarım Biçimleri +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Çabuk Kopya bir kısayol tuşuna (%S) basarak seçilen referansların pano'ya kopyalanmasını sağlar. Veya eserleri bir web sayfasındaki text box'a sürükleyebilirsiniz. -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=Aşağıdaki dosyalar hedef dizinde zaten varlar ve kopyalanmadılar: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: fileInterface.itemsImported=Eserler içeri aktarılıyor... fileInterface.itemsExported=Eserler dışarı aktarılıyor... @@ -386,7 +400,7 @@ searchInProgress=Arama devam ediyor — lütfen bekleyiniz. searchOperator.is=olan: searchOperator.isNot=değil: -searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.beginsWith=başlangıç searchOperator.contains=içerir searchOperator.doesNotContain=içermez searchOperator.isLessThan=küçüktür @@ -395,35 +409,35 @@ searchOperator.isBefore=önce searchOperator.isAfter=sonra searchOperator.isInTheLast=son -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.tooltip.fields=Alanlar: searchConditions.collectionID=Derme searchConditions.itemTypeID=Eser Türü searchConditions.tag=Konu searchConditions.note=Not -searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.childNote=Alt Not searchConditions.creator=Yaratan -searchConditions.type=Type +searchConditions.type=Tip searchConditions.thesisType=Tez Türü searchConditions.reportType=Rapor Türü searchConditions.videoRecordingType=Video Kaydı Türü -searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioFileType=Ses Dosyası Tipi searchConditions.audioRecordingType=Ses Kaydı Türü searchConditions.letterType=Mektup Türü searchConditions.interviewMedium=Görüşme Ortamı searchConditions.manuscriptType=El yazması Türü searchConditions.presentationType=Sunum Türü searchConditions.mapType=Harita Türü -searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.medium=Ortam +searchConditions.artworkMedium=Sanat eseri Ortamı searchConditions.dateModified=Değiştirildiği Tarih searchConditions.fulltextContent=Eklenti İçeriği -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation +searchConditions.programmingLanguage=Programlama Dili +searchConditions.fileTypeID=Eklenti Dosya Türü +searchConditions.annotation=Açıklama -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial +fulltext.indexState.indexed=Dizinlendi +fulltext.indexState.unavailable=Bilinmeyen +fulltext.indexState.partial=bölümsel exportOptions.exportNotes=Notları Dışarı Aktar exportOptions.exportFileData=Dosyaları Dışarı Aktar @@ -433,23 +447,33 @@ date.abbreviation.year=y date.abbreviation.month=a date.abbreviation.day=g -citation.multipleSources=Çoklu Kaynak... +citation.multipleSources=Çoklu Kaynaklar... citation.singleSource=Tek Kaynak... -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... +citation.showEditor=Editörü Göster... +citation.hideEditor=Editörü Gizle... report.title.default=Zotero Rapor +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=Bu açıklamayı kapatmak istediğinize emin misiniz? +annotations.confirmClose.body=Tüm metin kaybolacak +annotations.close.tooltip=Açıklamayı Sil +annotations.move.tooltip=Açıklamayı Taşı +annotations.collapse.tooltip=Açıklamayı Daralt +annotations.expand.tooltip=Açıklamayı Genişlet +annotations.oneWindowWarning=Bir enstantene için dipnotlar aynı anda yalnızca bir tarayıcı penceresinde açılabilir. Bu enstantene dipnontlar olmaksızın açılacaktır. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.fields.label=Fields +integration.incompatibleVersion=Zotero Word eklentisinin bu sürümü şu an kurulu olan Zotero Firefox eklentisi ile uyumlu değildir. Lütfen her iki bileşenin de son sürümlerini kullandığınızdan emin olunuz. +integration.fields.label=Alanlar integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. +integration.fields.caption=Microsoft Word alanlarının kazara değiştirilmesi olası değildir, fakat OpenOffice.org ile paylaşılamaz. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMars'ların kazara değiştirilmesi olası değildir, fakat Microsoft Word ile paylaşılamaz. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd index a62a99cc9..4b2a5e8e8 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd index 2d44714cf..2008af5d1 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -11,18 +11,19 @@ - - - - + + + + - + + - + @@ -31,28 +32,28 @@ - - - - + + + + - - + + - + - - - - - + + + + + - + @@ -63,17 +64,20 @@ - - + + + - + - - - - + + + + + - - + + + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd index 442671e63..69de04db2 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd @@ -6,8 +6,8 @@ - - + + @@ -18,6 +18,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/timeline.properties index cec21f6b6..c255efb45 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline -general.filter=Filter: -general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.title=Zotero 时间轴 +general.filter=过滤: +general.highlight=高亮 +general.clearAll=全部清除 +general.jumpToYear=跳至某年: +general.firstBand=甲带: +general.secondBand=乙带: +general.thirdBand=丙带: +general.dateType=日期类型: +general.timelineHeight=时间轴高度: +general.fitToScreen=适合屏幕 -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=日 +interval.month=月 +interval.year=年 +interval.decade=十年 +interval.century=百年 +interval.millennium=千年 -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=发行日期 +dateType.modified=修改日期 diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd index a304ae173..8f2ebd42f 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd @@ -1,26 +1,29 @@ - + + - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - + - - + + @@ -32,12 +35,12 @@ - - - - + + + + - + @@ -47,7 +50,7 @@ - + @@ -62,11 +65,11 @@ - + - + - + @@ -74,9 +77,9 @@ - - - + + + @@ -86,7 +89,7 @@ - + @@ -105,10 +108,12 @@ - + + + @@ -116,20 +121,33 @@ + + + + + - - - - - + + + + + - - - + + + + + - - - + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties index 7371da0d4..ef30e52fe 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties @@ -1,80 +1,80 @@ -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and +general.error=错误 +general.warning=警告 +general.dontShowWarningAgain=不要再显示这个警告了. +general.browserIsOffline=%S现处于离线模式. +general.locate=定位... +general.restartRequired=必须重新启动 +general.restartRequiredForChange=必须重启Firefox以使更改生效. +general.restartRequiredForChanges=必须重启Firefox以使更改生效. +general.restartNow=现在重启 +general.restartLater=稍后重启 +general.errorHasOccurred=发生了一个错误 +general.restartFirefox=请重启Firefox. +general.restartFirefoxAndTryAgain=请重启Firefox然后再试一次. +general.checkForUpdate=检查更新 +general.install=安装 +general.updateAvailable=有更新可用 +general.upgrade=升级 +general.yes=是 +general.no=否 +general.passed=通过 +general.failed=失败 +general.and=且 install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.failed=升级Zotero数据库失败: +upgrade.advanceMessage=按%S开始升级. -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: +errorReport.reportErrors=报告错误... +errorReport.reportInstructions=您可以从操作(齿轮)菜单里选"%S"来报告这个错误. +errorReport.followingErrors=发生如下错误: +errorReport.advanceMessage=按 %S 给Zotero开发人员发送一个错误报告. +errorReport.stepsToReproduce=重现步骤: +errorReport.expectedResult=预期结果: +errorReport.actualResult=实际结果: -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? +dataDir.notFound=无法找到Zotero数据文件夹. +dataDir.previousDir=前一文件夹: +dataDir.useProfileDir=使用Firefox配置文件夹 +dataDir.selectDir=选择Zotero数据文件夹 +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=文件夹非空 +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=您所选的文件夹不是空的, 但不是一个Zotero数据文件夹.\n\n一定要在这个文件夹里创建Zotero文件吗? pane.collections.delete=确实要删除所选分类吗? pane.collections.deleteSearch=确实要删除所选检索? -pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.newCollection=新分类 +pane.collections.name=分类名: +pane.collections.newSavedSeach=新可存检索 +pane.collections.savedSearchName=输入可存检索名: pane.collections.rename=重命名分类: -pane.collections.library=数据库 +pane.collections.library=收藏库 pane.collections.untitled=未命名 pane.collections.menu.rename.collection=重命名分类... -pane.collections.menu.edit.savedSearch=编辑已保存的搜索 +pane.collections.menu.edit.savedSearch=编辑可存搜索 pane.collections.menu.remove.collection=删除分类... -pane.collections.menu.remove.savedSearch=删除已保存的搜索... +pane.collections.menu.remove.savedSearch=删除可存搜索... pane.collections.menu.export.collection=导出分类... -pane.collections.menu.export.savedSearch=导出已保存的搜索... +pane.collections.menu.export.savedSearch=导出可存搜索... pane.collections.menu.createBib.collection=由分类创建文献目录... -pane.collections.menu.createBib.savedSearch=由已保存的搜索创建文献目录... +pane.collections.menu.createBib.savedSearch=由可存搜索创建文献目录... pane.collections.menu.generateReport.collection=由分类生成报告... -pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=由已保存的搜索生成报告... +pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=由可存搜索生成报告... -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag -pane.tagSelector.rename.message=请为这个标签输入一个新的名字.\n\n这个标签将在所有相关的条目中更改. -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag -pane.tagSelector.delete.message=您确信要删除这个标签吗?\n\n这个标签将从所有条目中移除. +pane.tagSelector.rename.title=重命名标签 +pane.tagSelector.rename.message=请为此标签输入一个新的名字.\n\n所有相关条目里这个标签都将改变. +pane.tagSelector.delete.title=删除标签 +pane.tagSelector.delete.message=确信删除此标签?\n\n此标签将从所有条目中移除. pane.tagSelector.numSelected.none=0 个标签被选中 pane.tagSelector.numSelected.singular=%S 个标签被选中 pane.tagSelector.numSelected.plural=%S 个标签被选中 -pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.loading=加载条目列表... pane.items.delete=您确信要删除所选条目吗? pane.items.delete.multiple=您确信要删除所选条目吗? pane.items.delete.title=删除 @@ -89,18 +89,27 @@ pane.items.menu.createBib=由所选条目创建文献目录... pane.items.menu.createBib.multiple=由所选条目创建文献目录... pane.items.menu.generateReport=由所选条目生成报告... pane.items.menu.generateReport.multiple=由所选条目生成报告... -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.reindexItem=重建条目索引 +pane.items.menu.reindexItem.multiple=重建条目索引 + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. pane.item.selected.zero=无选中的条目 pane.item.selected.multiple=%S 项选中 -pane.item.goToURL.online.label=View +pane.item.goToURL.online.label=查看 pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online -pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.goToURL.snapshot.label=查看快照 +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=查看此条目快照 +pane.item.changeType.title=更改条目类型 +pane.item.changeType.text=确信要更改条目类型?\n\n如下字段将会丢失: pane.item.defaultFirstName=名 pane.item.defaultLastName=姓 pane.item.defaultFullName=全名 @@ -115,8 +124,8 @@ pane.item.attachments.rename.error=重命名文件时发生错误. pane.item.attachments.view.link=查看页面 pane.item.attachments.view.snapshot=查看快照 pane.item.attachments.view.file=查看文件 -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.fileNotFound.title=文件丢失 +pane.item.attachments.fileNotFound.text=附加文件丢失.\n\n可能被在Zotero外移走或删除. pane.item.attachments.delete.confirm=确实要删除此附件吗? pane.item.attachments.count.zero=%S 个附件: pane.item.attachments.count.singular=%S 个附件: @@ -127,8 +136,8 @@ pane.item.tags=Tags: pane.item.tags.count.zero=%S 个标签: pane.item.tags.count.singular=%S 个标签: pane.item.tags.count.plural=%S 个标签: -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.tags.icon.user=用户添加的标签 +pane.item.tags.icon.automatic=自动添加标签 pane.item.related=Related: pane.item.related.count.zero=%S 个相关的: pane.item.related.count.singular=%S 个相关的: @@ -139,7 +148,7 @@ noteEditor.editNote=Edit Note itemTypes.note=笔记 itemTypes.attachment=附件 itemTypes.book=书籍 -itemTypes.bookSection=书的章节 +itemTypes.bookSection=图书章节 itemTypes.journalArticle=期刊文章 itemTypes.magazineArticle=杂志文章 itemTypes.newspaperArticle=新闻文章 @@ -162,16 +171,16 @@ itemTypes.blogPost=博客帖子 itemTypes.instantMessage=即时讯息 itemTypes.forumPost=论坛帖子 itemTypes.audioRecording=音频录音 -itemTypes.presentation=Presentation +itemTypes.presentation=演示(Presentation) itemTypes.videoRecording=视频录像 itemTypes.tvBroadcast=TV 广播 itemTypes.radioBroadcast=音频广播 itemTypes.podcast=播客(Podcast) itemTypes.computerProgram=计算机程序 itemTypes.conferencePaper=会议论文 -itemTypes.document=文件 -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.document=文档 +itemTypes.encyclopediaArticle=百科全书文章 +itemTypes.dictionaryEntry=词条 itemFields.itemType=类别 itemFields.title=标题 @@ -216,7 +225,7 @@ itemFields.reporter=报告人 itemFields.court=法庭 itemFields.numberOfVolumes=总卷数 itemFields.committee=委员会 -itemFields.assignee=Assignee +itemFields.assignee=受托人 itemFields.patentNumber=专利号 itemFields.priorityNumbers=优先申请号 itemFields.issueDate=发刊日期 @@ -248,34 +257,34 @@ itemFields.version=版本 itemFields.system=系统 itemFields.company=公司 itemFields.conferenceName=会议名称 -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title +itemFields.encyclopediaTitle=百科全书标题 +itemFields.dictionaryTitle=词典标题 +itemFields.language=语言 +itemFields.programmingLanguage=语言 +itemFields.university=学校 +itemFields.abstractNote=摘要 +itemFields.websiteTitle=网站标题 itemFields.reportNumber=Report Number itemFields.billNumber=Bill Number itemFields.codeVolume=Code Volume itemFields.codePages=Code Pages itemFields.dateDecided=Date Decided itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page +itemFields.firstPage=首页 itemFields.documentNumber=Document Number itemFields.dateEnacted=Date Enacted itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country +itemFields.country=国家 itemFields.applicationNumber=Application Number itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title +itemFields.blogTitle=博客标题 itemFields.caseName=Case Name itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject +itemFields.subject=主题 itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title +itemFields.bookTitle=书名 +itemFields.shortTitle=短标题 creatorTypes.author=作者 creatorTypes.contributor=贡献者 @@ -306,31 +315,32 @@ creatorTypes.guest=Guest creatorTypes.podcaster=Podcaster fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +fileTypes.image=图片 fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio -fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.audio=音频 +fileTypes.video=视频 +fileTypes.presentation=演示(presentation) +fileTypes.document=文档 -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... +save.attachment=保存快照... +save.link=保存链接... +ingester.saveToZotero=Save to Zotero ingester.scraping=保存条目... -ingester.scrapeComplete=条目已保存 -ingester.scrapeError=无法保存条目 -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.scrapeComplete=条目已存. +ingester.scrapeError=无法保存条目. +ingester.scrapeErrorDescription=保存此条目时出错. 检查%S以获得更多信息. +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=已知的转换器问题 +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=由于前一Zotero错误, 存储失败. -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorrupted=Zotero数据库 '%S'似乎已损坏. +db.dbCorrupted.restart=请重启Firefox以尝试自动从上一备份还原. db.dbCorruptedNoBackup=Zotero 数据库似乎已损坏, 而且无可用的自动备份.\n\n已建立一新的数据库. 损坏的文件已保存到您的 Zotero 目录中. db.dbRestored=Zotero 数据库似乎已损坏.\n\n您的数据已经从最新的自动备份里恢复, 所使用的备份建立于%1$S 位于 %2$S. 损坏的文件已保存到您的 Zotero 目录中. db.dbRestoreFailed=Zotero 数据库似乎已损坏. 试图从最新的自动备份里恢复时失败. \n\n已创建一新的数据库. 损坏的文件已保存到您的 Zotero 目录中. -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.passed=没有在此数据库中发现错误. +db.integrityCheck.failed=在Zotero数据库中发现错误! zotero.preferences.update.updated=已更新 zotero.preferences.update.upToDate=已是最新版本 @@ -338,34 +348,38 @@ zotero.preferences.update.error=出错了 zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=发现%S 个解析器 zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=发现%S 个解析器 zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=发现%S 个解析器 -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.search.rebuildIndex=重建索引 +zotero.preferences.search.rebuildWarning=是要重建整个索引吗? 这可能会花上一些时间.\n\n仅索引还未索引项, 请用 %S. +zotero.preferences.search.clearIndex=清除索引 +zotero.preferences.search.clearWarning=清除索引后, 附件内容将不再可检索.\n\nWeb链接形式的附件如果没有再访问该页也将不能被索引. 要保留web索引的索引, 请选择 %S. +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=清除全部但不包括网页链接 +zotero.preferences.search.indexUnindexed=索引尚未索引条目 +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S 已被安装 +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S 还未被安装 +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=索引PDF需要 %3$S 项目的 %1$S 和 %2$S 工具. +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero 能自动从zotero.org网站下载和安装这些用于特定平台的程序. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=高级用户可能愿意查看 %S 的手动安装说明. +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=文档 +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=检查Installer +zotero.preferences.search.pdf.downloading=下载中... +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=zotero.org %S 工具尚不适用于您的平台. +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=查看手动安装说明文档 +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=可用下载: %1$S 自 %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=可用更新: %1$S 自 %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S 版本 %2$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero能自动将它安装到Zotero数据目录. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero能自动将这些程序安装到Zotero数据目录. +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=当从Zotero.org下载%S工具时发生错误. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=请稍后重试, 或参考手动安装说明文档 +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=文献目录样式 +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=导出格式 +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快拷让您通过快捷键(%S)或拖放条目到文本框的方式将所选引文复制到剪切板. -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=下列文件因在目标文件夹中已存在, 所以没有被复制: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: fileInterface.itemsImported=导入条目... fileInterface.itemsExported=导出条目... @@ -386,7 +400,7 @@ searchInProgress=正在检索 — 稍等. searchOperator.is=是 searchOperator.isNot=不是 -searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.beginsWith=开始为 searchOperator.contains=包含 searchOperator.doesNotContain=不包含 searchOperator.isLessThan=少于 @@ -395,35 +409,35 @@ searchOperator.isBefore=早于 searchOperator.isAfter=晚于 searchOperator.isInTheLast=在最近 -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.tooltip.fields=字段 searchConditions.collectionID=分类 searchConditions.itemTypeID=条目类型 searchConditions.tag=标签 searchConditions.note=笔记 -searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.childNote=子注释 searchConditions.creator=作者/创建者 -searchConditions.type=Type +searchConditions.type=类型 searchConditions.thesisType=论文类型 searchConditions.reportType=报告类型 searchConditions.videoRecordingType=录像类型 -searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioFileType=音频文件类型 searchConditions.audioRecordingType=录音类型 searchConditions.letterType=信件类型 searchConditions.interviewMedium=采访媒介 searchConditions.manuscriptType=手稿类型 -searchConditions.presentationType=Presentation Type +searchConditions.presentationType=演示(Presentation)类型 searchConditions.mapType=地图类型 -searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.medium=媒介(Medium) +searchConditions.artworkMedium=艺术品媒介 searchConditions.dateModified=修改日期 searchConditions.fulltextContent=附件内容 -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation +searchConditions.programmingLanguage=编程语言 +searchConditions.fileTypeID=附加文件类型 +searchConditions.annotation=标注 -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial +fulltext.indexState.indexed=已索引 +fulltext.indexState.unavailable=未知 +fulltext.indexState.partial=部分 exportOptions.exportNotes=导出笔记 exportOptions.exportFileData=导出文件 @@ -435,21 +449,31 @@ date.abbreviation.day=d citation.multipleSources=多重来源... citation.singleSource=单一来源... -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... +citation.showEditor=显示编辑(Editor)... +citation.hideEditor=隐藏编辑(Editor)... report.title.default=Zotero 报告 +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=确信要关闭此标注? +annotations.confirmClose.body=所有文本都将丢失. +annotations.close.tooltip=删除标注 +annotations.move.tooltip=移动标注 +annotations.collapse.tooltip=闭合标注 +annotations.expand.tooltip=展开标注 +annotations.oneWindowWarning=快照中的标注仅可以在同一浏览窗口中同步显示. 此快照打开时将无标注. -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.fields.label=Fields -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. +integration.incompatibleVersion=此版本的Zotero Word插件与现在安装的Zotero Firefox扩展不兼容. 请确保您使用的所有组件都为最新版. +integration.fields.label=字段 +integration.referenceMarks.label=引用标记 +integration.fields.caption=Microsoft Word域(Fields)不大可能被偶然修改, 但不能与OpenOffice.org共用. +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org引用标记不大可能被偶然修改, 但不能与Microsoft Word共用. + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations. diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd index b7a26eaa8..b9b1e2deb 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd @@ -3,7 +3,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd index 897fb9aad..86f489167 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -11,48 +11,49 @@ - - - - + + + + - + + - + - + - - - - + + + + - - + + - + - - - - - - - + + + + + + + @@ -63,17 +64,20 @@ - + + - + - - - - + + + + + - - + + + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd index e53f690f1..66c4dc76d 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd @@ -6,8 +6,8 @@ - - + + @@ -18,6 +18,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/timeline.properties index cec21f6b6..c0cb1829b 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=Zotero Timeline -general.filter=Filter: -general.highlight=Highlight: -general.clearAll=Clear All -general.jumpToYear=Jump to Year: -general.firstBand=First Band: -general.secondBand=Second Band: -general.thirdBand=Third Band: -general.dateType=Date Type: -general.timelineHeight=Timeline Height: -general.fitToScreen=Fit to Screen +general.title=Zotero時間列排 +general.filter=過濾器: +general.highlight=亮顯: +general.clearAll=全部清除 +general.jumpToYear=跳到此年: +general.firstBand=列帶一: +general.secondBand=列帶二: +general.thirdBand=列帶三: +general.dateType=資料類別: +general.timelineHeight=時間列排高度: +general.fitToScreen=配合螢幕 -interval.day=Day -interval.month=Month -interval.year=Year -interval.decade=Decade -interval.century=Century -interval.millennium=Millennium +interval.day=日 +interval.month=月 +interval.year=年 +interval.decade=十年 +interval.century=世紀 +interval.millennium=千年 -dateType.published=Date Published -dateType.modified=Date Modified +dateType.published=出版日期 +dateType.modified=修改日期 diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd index 38dbad9a6..6b7552bfa 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -1,21 +1,24 @@ - + + - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + @@ -32,12 +35,12 @@ - - - - - - + + + + + + @@ -47,7 +50,7 @@ - + @@ -62,11 +65,11 @@ - + - - - + + + @@ -74,9 +77,9 @@ - - - + + + @@ -86,7 +89,7 @@ - + @@ -105,10 +108,12 @@ - + + + @@ -116,20 +121,33 @@ + + + + + - - - - - + + + + + - - - + + + + + - - - + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties index c8fc44c7c..e771db0cd 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties @@ -1,55 +1,55 @@ -general.error=Error -general.warning=Warning -general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again. -general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode. -general.locate=Locate... -general.restartRequired=Restart Required -general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect. -general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect. -general.restartNow=Restart now -general.restartLater=Restart later -general.errorHasOccurred=An error has occurred. -general.restartFirefox=Please restart Firefox. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again. -general.checkForUpdate=Check for update -general.install=Install -general.updateAvailable=Update Available -general.upgrade=Upgrade -general.yes=Yes -general.no=No -general.passed=Passed -general.failed=Failed -general.and=and +general.error=錯誤 +general.warning=警告 +general.dontShowWarningAgain=不要再次顯示這一個警告。 +general.browserIsOffline=%S目前是在離線模式。 +general.locate=找出… +general.restartRequired=須要重新啟動 +general.restartRequiredForChange=必須重新啟動Firefox來讓改變生效。 +general.restartRequiredForChanges=必須重新啟動Firefox來讓改變生效。 +general.restartNow=立刻重新啟動 +general.restartLater=待會再重新啟動 +general.errorHasOccurred=發生了一個錯誤。 +general.restartFirefox=請重新啟動Firefox。 +general.restartFirefoxAndTryAgain=請重新啟動Firefox然後再試一次。 +general.checkForUpdate=查看更新 +general.install=安裝 +general.updateAvailable=有更新 +general.upgrade=昇級 +general.yes=要 +general.no=不要 +general.passed=通過了 +general.failed=失敗了 +general.and=及 install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero! install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research. install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero. -upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed: -upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now. +upgrade.failed=昇級Zotero資料庫失敗了: +upgrade.advanceMessage=現在按%S鍵來昇級。 -errorReport.reportErrors=Report Errors... -errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu. -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred: -errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers. -errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce: -errorReport.expectedResult=Expected result: -errorReport.actualResult=Actual result: +errorReport.reportErrors=回報錯誤… +errorReport.reportInstructions=你可以從行動【齒輪】選單中選『%S』來回報這個錯誤。 +errorReport.followingErrors=發生了以下的錯誤: +errorReport.advanceMessage=按%S鍵來寄送一份錯誤報告給Zotero的發展人員。 +errorReport.stepsToReproduce=重覆產生的步驟: +errorReport.expectedResult=預期的給果: +errorReport.actualResult=實際的結果: -dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found. -dataDir.previousDir=Previous directory: -dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory -dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway? +dataDir.notFound=找不到Zotero的資料目錄。 +dataDir.previousDir=之前的目錄: +dataDir.useProfileDir=使用Firefox描像設定目錄 +dataDir.selectDir=選定一個Zotero的資料目錄 +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=目錄不是空的 +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=你選定的目錄不是空的而且它不像是個Zotero的資料目錄。\n\n還是要在這個目錄中建立Zotero的檔案嗎? pane.collections.delete=你確定要刪除選定的聚集嗎? pane.collections.deleteSearch=你確定要刪除選定的搜尋嗎? -pane.collections.newCollection=New Collection -pane.collections.name=Enter a name for this collection: -pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search -pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search: +pane.collections.newCollection=新聚集 +pane.collections.name=輸入這個聚集的名字: +pane.collections.newSavedSeach=新存留的搜尋 +pane.collections.savedSearchName=給這個存留的搜尋一個名稱: pane.collections.rename=重新命名聚集: pane.collections.library=我的書庫 pane.collections.untitled=未命名 @@ -66,15 +66,15 @@ pane.collections.menu.createBib.savedSearch=從存留的搜尋來建出文獻目 pane.collections.menu.generateReport.collection=從聚集來建出報告… pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=從存留的搜尋來建出報告… -pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag +pane.tagSelector.rename.title=重新命名標簽 pane.tagSelector.rename.message=請為這個標簽輸入一個新的名稱。\n\n在所有相關項目中的這標簽都會被改變。 -pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag +pane.tagSelector.delete.title=刪除標簽 pane.tagSelector.delete.message=你確定要刪除這個標簽嗎?\n\n這標簽會從所有項目中被刪除。 pane.tagSelector.numSelected.none=沒有選定標簽 pane.tagSelector.numSelected.singular=選定了%S個標簽 pane.tagSelector.numSelected.plural=選定了%S個標簽 -pane.items.loading=Loading items list... +pane.items.loading=載入項目列中… pane.items.delete=你確定要刪除所選定的項目嗎? pane.items.delete.multiple=你確定要刪除所選定的項目嗎? pane.items.delete.title=刪除 @@ -89,18 +89,27 @@ pane.items.menu.createBib=從選定的項目來建出文獻目錄… pane.items.menu.createBib.multiple=從選定的項目來建出文獻目錄… pane.items.menu.generateReport=從選定的項目來建出報告… pane.items.menu.generateReport.multiple=從選定的項目來建出報告… -pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item -pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items +pane.items.menu.reindexItem=重做項目的索引 +pane.items.menu.reindexItem.multiple=重做項目的索引 + +pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S +pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S +pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S +pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al. +pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S +pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S +pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S +pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al. pane.item.selected.zero=沒有選定的項目 pane.item.selected.multiple=選定了%S個項目 -pane.item.goToURL.online.label=View -pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online -pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot -pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -pane.item.changeType.title=Change Item Type -pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost: +pane.item.goToURL.online.label=觀看 +pane.item.goToURL.online.tooltip=到線上的這個項目 +pane.item.goToURL.snapshot.label=觀看快照 +pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=觀看這個項目的快照 +pane.item.changeType.title=改變項目類別 +pane.item.changeType.text=你確定要改變項目的類別嗎?\n\n下列的字欄資料將會消失掉: pane.item.defaultFirstName=名 pane.item.defaultLastName=姓 pane.item.defaultFullName=全名 @@ -115,8 +124,8 @@ pane.item.attachments.rename.error=在重新命名相關檔案時發生了錯誤 pane.item.attachments.view.link=觀看網頁 pane.item.attachments.view.snapshot=觀看快照 pane.item.attachments.view.file=觀看檔案 -pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found -pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero. +pane.item.attachments.fileNotFound.title=找不到檔案 +pane.item.attachments.fileNotFound.text=找不到附屬的檔案。\n\n它可能在Zotero外被移到別處或刪除了。 pane.item.attachments.delete.confirm=你確定要刪除這一個附件嗎? pane.item.attachments.count.zero=%S個附件: pane.item.attachments.count.singular=%S個附件: @@ -127,12 +136,12 @@ pane.item.tags=Tags: pane.item.tags.count.zero=%S個標簽: pane.item.tags.count.singular=%S個標簽: pane.item.tags.count.plural=%S個標簽: -pane.item.tags.icon.user=User-added tag -pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag +pane.item.tags.icon.user=用戶加上的標簽 +pane.item.tags.icon.automatic=自動加上的標簽 pane.item.related=Related: -pane.item.related.count.zero=%S個有關聯: -pane.item.related.count.singular=%S個有關聯: -pane.item.related.count.plural=%S個有關聯: +pane.item.related.count.zero=%S個相關的: +pane.item.related.count.singular=%S個相關的: +pane.item.related.count.plural=%S個相關的: noteEditor.editNote=Edit Note @@ -170,8 +179,8 @@ itemTypes.podcast=播客 itemTypes.computerProgram=電腦程式 itemTypes.conferencePaper=會議文章 itemTypes.document=文件 -itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article -itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry +itemTypes.encyclopediaArticle=百科全書文章 +itemTypes.dictionaryEntry=字典條目 itemFields.itemType=類別 itemFields.title=標題 @@ -223,7 +232,7 @@ itemFields.issueDate=發刊日期 itemFields.references=參考文獻 itemFields.legalStatus=法律地位 itemFields.codeNumber=編碼號數 -itemFields.artworkMedium=藝術作的媒體 +itemFields.artworkMedium=媒體 itemFields.number=號數 itemFields.artworkSize=藝術作的大小 itemFields.repository=貯放庫 @@ -248,34 +257,34 @@ itemFields.version=版本 itemFields.system=系統 itemFields.company=公司 itemFields.conferenceName=會議名稱 -itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title -itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title -itemFields.language=Language -itemFields.programmingLanguage=Language -itemFields.university=University -itemFields.abstractNote=Abstract -itemFields.websiteTitle=Website Title -itemFields.reportNumber=Report Number -itemFields.billNumber=Bill Number -itemFields.codeVolume=Code Volume -itemFields.codePages=Code Pages -itemFields.dateDecided=Date Decided -itemFields.reporterVolume=Reporter Volume -itemFields.firstPage=First Page -itemFields.documentNumber=Document Number -itemFields.dateEnacted=Date Enacted -itemFields.publicLawNumber=Public Law Number -itemFields.country=Country -itemFields.applicationNumber=Application Number -itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title -itemFields.episodeNumber=Episode Number -itemFields.blogTitle=Blog Title -itemFields.caseName=Case Name -itemFields.nameOfAct=Name of Act -itemFields.subject=Subject -itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title -itemFields.bookTitle=Book Title -itemFields.shortTitle=Short Title +itemFields.encyclopediaTitle=百科全書書名 +itemFields.dictionaryTitle=字典名稱 +itemFields.language=語言 +itemFields.programmingLanguage=語言 +itemFields.university=大學 +itemFields.abstractNote=摘要 +itemFields.websiteTitle=網站標題 +itemFields.reportNumber=報告號碼 +itemFields.billNumber=法令號碼 +itemFields.codeVolume=法規卷次 +itemFields.codePages=法規書頁 +itemFields.dateDecided=決定日期 +itemFields.reporterVolume=報告人卷次 +itemFields.firstPage=啟始頁 +itemFields.documentNumber=文件號碼 +itemFields.dateEnacted=頒布日期 +itemFields.publicLawNumber=公共法號碼 +itemFields.country=國家 +itemFields.applicationNumber=申請號碼 +itemFields.forumTitle=論壇/郵寄列標題 +itemFields.episodeNumber=劇集號碼 +itemFields.blogTitle=網路日誌標題 +itemFields.caseName=案件名 +itemFields.nameOfAct=法案名 +itemFields.subject=主題 +itemFields.proceedingsTitle=會議錄標題 +itemFields.bookTitle=書名 +itemFields.shortTitle=短名 creatorTypes.author=作者 creatorTypes.contributor=貢獻者 @@ -301,36 +310,37 @@ creatorTypes.programmer=程式設計人 creatorTypes.reviewedAuthor=評論作者 creatorTypes.artist=藝作人 creatorTypes.commenter=評論人 -creatorTypes.presenter=呈現演出人 +creatorTypes.presenter=提報人 creatorTypes.guest=來賓 creatorTypes.podcaster=播客人 -fileTypes.webpage=Web Page -fileTypes.image=Image +fileTypes.webpage=網頁 +fileTypes.image=圖像 fileTypes.pdf=PDF -fileTypes.audio=Audio -fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Presentation -fileTypes.document=Document +fileTypes.audio=聲音 +fileTypes.video=影像 +fileTypes.presentation=提報 +fileTypes.document=文件 -save.attachment=Saving Snapshot... -save.link=Saving Link... +save.attachment=貯存快照中… +save.link=貯存鏈結中… +ingester.saveToZotero=Save to Zotero ingester.scraping=貯存項目中… -ingester.scrapeComplete=項目己貯存。 -ingester.scrapeError=不能貯存項目。 -ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information. -ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues -ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error. +ingester.scrapeComplete=項目己貯存 +ingester.scrapeError=不能貯存項目 +ingester.scrapeErrorDescription=在貯存這一個項目時發生了錯誤。查看%S來得取更多資訊。 +ingester.scrapeErrorDescription.linkText=已知的翻譯器問題 +ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=因先前的Zotero錯誤,儲存程序失敗了。 -db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted. -db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup. +db.dbCorrupted=Zotero的資料庫「%S」似乎受到了毀損。 +db.dbCorrupted.restart=請重新啟動Firefox以嘗試從上次的備份來自動復原。 db.dbCorruptedNoBackup=Zotero的資料庫似乎有毀損,而且沒有可用的自動備份。\n\n一個新的資料庫檔己經建立好了。之前損壞了的檔案被存在你的Zotero目錄下。 db.dbRestored=Zotero的資料庫似乎有毀損。\n\n你的資料己經從在%1$S日%2$S時所做的自動備份中復原了。之前損壞了的檔案被存在你的Zotero目錄下。 db.dbRestoreFailed=Zotero的資料庫似乎有毀損,而從上次自動備份來復原資料的嘗試也失敗了。\n\n一個新的資料庫檔己經建立好了。之前損壞了的檔案被存在你的Zotero目錄下。 -db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database. -db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database! +db.integrityCheck.passed=在資料庫中沒有發現錯誤。 +db.integrityCheck.failed=在Zotero資料庫中發現了錯誤! zotero.preferences.update.updated=更新了 zotero.preferences.update.upToDate=最新的 @@ -338,34 +348,38 @@ zotero.preferences.update.error=錯誤 zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=發現了%S個解答器 zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=發現了%S個解答器 zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=發現了%S個解答器 -zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S. -zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index -zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S. -zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links -zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items -zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed -zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project. -zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation -zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer -zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading... -zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory. -zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions. -zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles -zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats -zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Select one or more references and press the shortcut key (%S) to copy the references to the clipboard. +zotero.preferences.search.rebuildIndex=重建索引 +zotero.preferences.search.rebuildWarning=你要重建整個索引嗎?這可能要花一陣子。\n\n用%S鍵來只做未做索引項目的索引。 +zotero.preferences.search.clearIndex=清除索引 +zotero.preferences.search.clearWarning=在清除索引後,附件內容將不再是可搜尋。\n\n網頁鏈結的附件在不重造訪網頁下無法重做索引。要維持網頁鏈結的索引,選%S。 +zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=清除網頁鏈結外的所有 +zotero.preferences.search.indexUnindexed=做未做項目的索引 +zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=有安裝%S +zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=沒有安裝%S +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF索引需要來自%3$S計劃的%1$S及%2$S工具程式。 +zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=對某些平台Zotero可以自動從zotero.org下載及安裝這些應用程式。 +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=進階的使用者或許會要看%S來知道手動安裝的指示。 +zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=文件 +zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=查尋安裝器 +zotero.preferences.search.pdf.downloading=下載中… +zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=對你用的平台,%S工具目前並不能自zotero.org獲得。 +zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=觀看手動安裝指示的文件。 +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=從%2$S可得到%1$S的下載: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=從%2$S可得到%1$S的更新: +zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%2$S版的%1$S +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero可以自動把它安裝到Zotero的資料目錄。 +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero可以自動把這些應用程式安裝到Zotero的資料目錄。 +zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=在嘗試從zotero.org下載%S工具程式時發生了一個錯誤。 +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=請之後再試,或者觀看文件來知道手動安裝的指示。 +zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=參考文獻的式樣 +zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=輸出格式 +zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=選定一個以上的參考文獻然後按快捷鍵【%S】來把參考索引複制到剪貼板。 -dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied: +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table +zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost. + +dragAndDrop.existingFiles=以下的檔案已經存在目的目錄中,並未被覆製: +dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied: fileInterface.itemsImported=輸入項目中… fileInterface.itemsExported=輸出項目中… @@ -381,12 +395,12 @@ fileInterface.noReferencesError=你所選定的項目並未含有參考文獻。 fileInterface.bibliographyGenerationError=在產生你的文獻目錄時發生了錯誤。請再試一次。 fileInterface.exportError=在嘗試輸出選定檔案時發生了錯誤。 -advancedSearchMode=進階搜尋模式 — 按輸入鍵來搜尋。 -searchInProgress=正在搜尋中 — 請稍候。 +advancedSearchMode=進階搜尋模式-按輸入鍵來搜尋。 +searchInProgress=正在搜尋中-請稍候。 searchOperator.is=是 searchOperator.isNot=不是 -searchOperator.beginsWith=begins with +searchOperator.beginsWith=開頭為 searchOperator.contains=含有 searchOperator.doesNotContain=不含有 searchOperator.isLessThan=少於 @@ -395,35 +409,35 @@ searchOperator.isBefore=早於 searchOperator.isAfter=晚於 searchOperator.isInTheLast=在最近 -searchConditions.tooltip.fields=Fields: +searchConditions.tooltip.fields=字欄: searchConditions.collectionID=聚集 searchConditions.itemTypeID=項目類別 searchConditions.tag=標簽 searchConditions.note=注記 -searchConditions.childNote=Child Note +searchConditions.childNote=子注記 searchConditions.creator=創作人 -searchConditions.type=Type +searchConditions.type=類別 searchConditions.thesisType=論文類別 searchConditions.reportType=報告類別 searchConditions.videoRecordingType=錄影類別 -searchConditions.audioFileType=Audio File Type +searchConditions.audioFileType=聲音檔類別 searchConditions.audioRecordingType=錄音類別 searchConditions.letterType=信件類別 searchConditions.interviewMedium=訪談媒體 searchConditions.manuscriptType=手稿類別 searchConditions.presentationType=呈現演出類別 searchConditions.mapType=地圖類別 -searchConditions.medium=Medium -searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium +searchConditions.medium=媒體 +searchConditions.artworkMedium=藝作媒體 searchConditions.dateModified=修改日期 searchConditions.fulltextContent=附件內容 -searchConditions.programmingLanguage=Programming Language -searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type -searchConditions.annotation=Annotation +searchConditions.programmingLanguage=程式語言 +searchConditions.fileTypeID=附屬檔類別 +searchConditions.annotation=標注 -fulltext.indexState.indexed=Indexed -fulltext.indexState.unavailable=Unknown -fulltext.indexState.partial=Partial +fulltext.indexState.indexed=有索引的 +fulltext.indexState.unavailable=未知的 +fulltext.indexState.partial=部分的 exportOptions.exportNotes=輸出注記 exportOptions.exportFileData=輸出檔案 @@ -435,21 +449,31 @@ date.abbreviation.day=日 citation.multipleSources=多重來源… citation.singleSource=單一來源… -citation.showEditor=Show Editor... -citation.hideEditor=Hide Editor... +citation.showEditor=顯示編輯器… +citation.hideEditor=隱藏編輯器… report.title.default=Zotero報告 +report.parentItem=Parent Item: +report.notes=Notes: +report.tags=Tags: -annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation? -annotations.confirmClose.body=All text will be lost. -annotations.close.tooltip=Delete Annotation -annotations.move.tooltip=Move Annotation -annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation -annotations.expand.tooltip=Expand Annotation -annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations. +annotations.confirmClose.title=你確定要關閉這一個標注嗎? +annotations.confirmClose.body=所有的文字都將會消失掉。 +annotations.close.tooltip=刪除標注 +annotations.move.tooltip=移動標注 +annotations.collapse.tooltip=摺疊起標注 +annotations.expand.tooltip=展開標注 +annotations.oneWindowWarning=快照的標注只能同時在一個瀏覽器視窗中開啟。這個快照將會不帶標注的開啟。 -integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.fields.label=Fields -integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks -integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org. -integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word. +integration.incompatibleVersion=這版本的Zotero Word插入和目前安裝的Zotero Firefox擴充並不相容。請確定你是使用兩者的最新版本。 +integration.fields.label=字欄 +integration.referenceMarks.label=參考標記 +integration.fields.caption=微軟Word的字欄比較不可能受到意外的更動,但是不能和OpenOffice.org共用。 +integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org的參考標記比較不可能受到意外的更動,但是不能和微軟的Word共用。 + +integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation? +integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost. +integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection. + +integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference? +integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.