diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd
index 05b9a5f9b..9d9e83b7a 100644
--- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
-
+
@@ -25,14 +25,14 @@
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -40,8 +40,8 @@
-
-
+
+
@@ -139,12 +139,12 @@
-
+
-
+
@@ -167,7 +167,7 @@
-
+
@@ -189,12 +189,12 @@
-
-
+
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/searchbox.dtd
index f3b8eb161..b696440e5 100644
--- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/searchbox.dtd
+++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/searchbox.dtd
@@ -7,9 +7,9 @@
-
-
-
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/standalone.dtd
index fdaf74040..26275ad30 100644
--- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/standalone.dtd
+++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/standalone.dtd
@@ -63,7 +63,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd
index 6bb08724a..7df57ff16 100644
--- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd
@@ -95,10 +95,10 @@
-
+
-
-
+
+
@@ -254,7 +254,7 @@
-
+
@@ -295,7 +295,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties
index 227b96ced..712239101 100644
--- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties
@@ -127,21 +127,21 @@ dataDir.location=Dátový adresár: %S
dataDir.notFound=Dátový adresár %S sa nepodarilo nájsť.
dataDir.notFound.defaultFound=Dátový adresár %S sa nenašiel na %S, ale našiel sa dátový adresár na %S. Použiť radšej tento adresár?
dataDir.useNewLocation=Použiť nové umiestnenie
-dataDir.previousDir=Predchádzajúci priečinok:
+dataDir.previousDir=Predchádzajúci adresár:
dataDir.default=Predvolené (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Použiť predvolené umiestnenie
-dataDir.selectDir=Vyberte si priečinok, do ktorého má Zotero ukladať dáta
-dataDir.selectNewDir=Zvoliť nový priečinok s dátami %S
+dataDir.selectDir=Vyberte si adresár, do ktorého má Zotero ukladať dáta
+dataDir.selectNewDir=Zvoliť nový adresár s dátami %S
dataDir.changeDataDirectory=Zmeniť dátový adresár...
-dataDir.chooseNewDataDirectory=Vybrať nový priečinok s dátami %S
+dataDir.chooseNewDataDirectory=Vybrať nový adresár s dátami %S
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Zvolením dátového adresára v Dropboxe môžete poškodiť svoju databázu.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Napriek tomu použiť tento adresár?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Váš dátový adresár Zotera je vo vnútri Dropboxu, čo môže viesť k poškodeniu dát.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Chceli by ste si teraz zvoliť odlišné umiestnenie?
-dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Priečinok nie je prázdny
-dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Zvolený priečinok nie je prázdny a nevyzerá, že by obsahoval dáta zo Zotera.\n\nChcete napriek tomu, aby sa súbory vytvorili v tomto priečinku?
-dataDir.mustSelectEmpty.title=Priečinok nie je prázdny
-dataDir.mustSelectEmpty.text=Zvolený priečinok nie je prázdny. Ak chcete pokračovať, musíte zvoliť prázdny priečinok.
+dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Adresár nie je prázdny
+dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Zvolený adresár nie je prázdny a nevyzerá, že by obsahoval dáta zo Zotera.\n\nChcete napriek tomu, aby sa súbory vytvorili v tomto priečinku?
+dataDir.mustSelectEmpty.title=Adresár nie je prázdny
+dataDir.mustSelectEmpty.text=Zvolený adresár nie je prázdny. Ak chcete pokračovať, musíte zvoliť prázdny adresár.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Adresár je prázdny
dataDir.selectedDirEmpty.text=Vami vybraný adresár je prázdny. Na premiestnenie jestvujúceho adresára údajov Zotero budete musieť ručne nakopírovať súbory z jestvujúceho adresára údajov na nové miesto. Pozrite sa na http://zotero.org/support/zotero_data pre viac informácií. \n\nPoužiť nový adresár?
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Použiť nový adresár?
@@ -199,7 +199,7 @@ pane.feed.deleteWithItems=Naozaj chcete zrušiť odber týchto RSS správ?
pane.collections.deleteSearch.title=Vymazať hľadanie
pane.collections.deleteSearch=Naozaj chcete vymazať vybrané vyhľadávanie?
-pane.collections.emptyTrash=Naozaj chcete permanentne odstrániť položky umiestnené v koši?
+pane.collections.emptyTrash=Naozaj chcete permanentne odstrániť exempláre umiestnené v koši?
pane.collections.newCollection=Nová kolekcia
pane.collections.name=Vložte názov pre túto kolekciu:
pane.collections.newSavedSeach=Nové uložené vyhľadávanie
@@ -213,8 +213,8 @@ pane.collections.groupLibraries=Skupinové knižnice
pane.collections.feedLibraries=RSS správy
pane.collections.trash=Kôš
pane.collections.untitled=Bez názvu
-pane.collections.unfiled=Nezaradené položky
-pane.collections.duplicate=Duplicitné položky
+pane.collections.unfiled=Nezaradené exempláre
+pane.collections.duplicate=Duplicitné exempláre
pane.collections.removeLibrary=Odstrániť knižnicu
pane.collections.removeLibrary.text=Naozaj chcete permanentne odstrániť “%S” z tohto počítača?
@@ -240,9 +240,9 @@ pane.collections.menu.generateReport.feed=Vytvoriť výkaz z RSS správy...
pane.collections.menu.refresh.feed=Obnoviť RSS správu
pane.tagSelector.rename.title=Premenovať značku
-pane.tagSelector.rename.message=Prosím vložte nový názov pre túto značku.\n\nZnačka bude zmenená vo všetkých položkách, ktoré ju obsahujú.
+pane.tagSelector.rename.message=Prosím vložte nový názov pre túto značku.\n\nZnačka bude zmenená vo všetkých exemplároch, ktoré ju obsahujú.
pane.tagSelector.delete.title=Vymazať značku
-pane.tagSelector.delete.message=Naozaj chcete vymazať túto značku?\n\nZnačka bude odstránená zo všetkých položiek.
+pane.tagSelector.delete.message=Naozaj chcete vymazať túto značku?\n\nZnačka bude odstránená zo všetkých exemplárov.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Zmazať automatické značky
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Naozaj chcete zmazať automatickú značku %1$S v tejto knižnici?;Naozaj chcete zmazať automatické značky %1$S v tejto knižnici?
pane.tagSelector.numSelected.none=Nie je vybraná žiadna značka
@@ -263,11 +263,11 @@ pane.items.columnChooser.secondarySort=Druhotné triedenie (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero nerozoznal URI, ktorú ste zadali. Prosím, skontrolujte adresu a skúste znova.
pane.items.attach.link.uri.file=Na priloženie odkazu k súboru, použite prosím “%S”.
pane.items.trash.title=Presunúť do koša
-pane.items.trash=Ste si istý, že chcete vybranú položku presunúť do koša?
-pane.items.trash.multiple=Ste si istý, že chcete vybrané položky presunúť do koša?
+pane.items.trash=Ste si istý, že chcete vybraný exemplár presunúť do koša?
+pane.items.trash.multiple=Ste si istý, že chcete vybrané exempláre presunúť do koša?
pane.items.delete.title=Vymazať
-pane.items.delete=Naozaj chcete vymazať zvolenú položku?
-pane.items.delete.multiple=Naozaj chcete vymazať zvolené položky?
+pane.items.delete=Naozaj chcete vymazať zvolený exemplár?
+pane.items.delete.multiple=Naozaj chcete vymazať zvolené exempláre?
pane.items.remove.title=Odstrániť z kolekcie
pane.items.remove=Naozaj chcete odstrániť vybraný exemplár z tejto kolekcie?
pane.items.remove.multiple=Naozaj chcete odstrániť vybrané exempláre z tejto kolekcie?
@@ -282,18 +282,18 @@ pane.items.menu.moveToTrash=Presunúť exemplár do koša...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Presunúť exempláre do koša...
pane.items.menu.delete=Zmazať exemplár...
pane.items.menu.delete.multiple=Zmazať exempláre
-pane.items.menu.export=Exportovať vybranú položku...
-pane.items.menu.export.multiple=Exportovať vybrané položky...
-pane.items.menu.createBib=Vytvoriť bibliografiu z vybranej položky...
-pane.items.menu.createBib.multiple=Vytvoriť bibliografiu z vybraných položiek...
-pane.items.menu.generateReport=Vytvoriť výkaz z vybranej položky...
-pane.items.menu.generateReport.multiple=Vytvoriť výkaz z vybraných položiek...
-pane.items.menu.reindexItem=Znovu indexovať položku
-pane.items.menu.reindexItem.multiple=Znovu indexovať položky
+pane.items.menu.export=Exportovať vybraný exemplár...
+pane.items.menu.export.multiple=Exportovať vybrané exempláre...
+pane.items.menu.createBib=Vytvoriť bibliografiu z exemplára...
+pane.items.menu.createBib.multiple=Vytvoriť bibliografiu z exemplárov...
+pane.items.menu.generateReport=Vytvoriť výkaz z exemplára...
+pane.items.menu.generateReport.multiple=Vytvoriť výkaz z exemplárov...
+pane.items.menu.reindexItem=Znovu indexovať exemplár
+pane.items.menu.reindexItem.multiple=Znovu indexovať exempláre
pane.items.menu.recognizePDF=Získať metadáta k PDF dokumentu
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Získať metadáta k PDF dokumentom
-pane.items.menu.createParent=Vytvoriť nadradenú položku z vybranej položky
-pane.items.menu.createParent.multiple=Vytvoriť nadradené položky z vybraných položiek
+pane.items.menu.createParent=Vytvoriť nadradený exemplár
+pane.items.menu.createParent.multiple=Vytvoriť nadradené exempláre
pane.items.menu.renameAttachments=Premenovať súbor podľa prislúchajúcich metadát
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Premenovať súbory podľa prislúchajúcich metadát
pane.items.showItemInLibrary=Zobraziť exemplár v knižnici
@@ -307,8 +307,8 @@ pane.items.interview.twoParticipants=Rozhovor - %S a %S
pane.items.interview.threeParticipants=Rozhovor - %S, %S a %S
pane.items.interview.manyParticipants=Rozhovor - %S et al.
-pane.item.selected.zero=Nie sú vybrané žiadne položky
-pane.item.selected.multiple=%S vybraných položiek
+pane.item.selected.zero=Nie sú vybrané žiadne exempláre
+pane.item.selected.multiple=%S vybraných exemplárov
pane.item.unselected.zero=V tomto zobrazení nie sú žiadne exempláre
pane.item.unselected.singular=%S exemplár v tomto zobrazení
pane.item.unselected.plural=%S exemplárov v tomto zobrazení
@@ -324,8 +324,8 @@ pane.item.markAsUnread=Označiť ako neprečítané
pane.item.addTo=Pridať do “%S”
pane.item.showInMyPublications=Zobraziť v Mojich publikáciách
pane.item.hideFromMyPublications=Skryť z Mojich publikácií
-pane.item.changeType.title=Zmeniť typ položky
-pane.item.changeType.text=Naozaj chcete zmeniť typ položky?\n\nNasledujúce polia sa stratia:
+pane.item.changeType.title=Zmeniť typ exemplára
+pane.item.changeType.text=Naozaj chcete zmeniť typ exemplára?\n\nNasledujúce polia sa stratia:
pane.item.defaultFirstName=krstné
pane.item.defaultLastName=priezvisko
pane.item.defaultFullName=celé meno
@@ -361,10 +361,10 @@ pane.item.tags.count.plural=%S značiek:
pane.item.tags.icon.user=Značka priradená používateľom
pane.item.tags.icon.automatic=Automaticky priradená značka
pane.item.tags.removeAll=Odstrániť všetky značky u tohto exemplára?
-pane.item.related.count.zero=Žiadne súvisiace položky:
-pane.item.related.count.singular=%S súvisiaca položka:
-pane.item.related.count.plural=%S súvisiacich položiek:
-pane.item.parentItem=Rodičovská položka:
+pane.item.related.count.zero=%S súvisiace:
+pane.item.related.count.singular=%S súvisiace:
+pane.item.related.count.plural=%S súvisiace:
+pane.item.parentItem=Nadradený exemplár:
noteEditor.editNote=Upraviť poznámku
@@ -567,16 +567,16 @@ ingester.saveToZotero=Uložiť do Zotera
ingester.saveToZoteroUsing=Uložiť do Zotera cez "%S"
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Uložiť do Zotera ako webstránku (so snímkou)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Uložiť do Zotera ako webstránku (bez snímky)
-ingester.scraping=Ukladám položku...
+ingester.scraping=Ukladám exemplár...
ingester.scrapingTo=Ukladá sa do
-ingester.scrapeComplete=Položka bola uložená
-ingester.scrapeError=Nemôžem uložiť položku
-ingester.scrapeErrorDescription=Pri ukladaní položky sa vyskytla chyba. Pre viac informácií si pozrite %S.
+ingester.scrapeComplete=Exemplár bol uložený
+ingester.scrapeError=Exemplár sa nedal uložiť
+ingester.scrapeErrorDescription=Pri ukladaní exemplára sa vyskytla chyba. Pre viac informácií si pozrite %S.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Riešenie problémov s konvertormi
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Kvôli predchádzajúcej chybe Zotera ukladanie zlyhalo.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
-ingester.importReferRISDialog.text=Chcete naimportovať položky z "%1$S" do Zotera?\n\nMôžete vypnúť automatický import RIS/Refer v možnostiach Zotera.
+ingester.importReferRISDialog.text=Chcete naimportovať exempláre z "%1$S" do Zotera?\n\nMôžete vypnúť automatický import RIS/Refer v možnostiach Zotera.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Vždy povoliť pre túto stránku
ingester.importFile.title=Importovať súbor
@@ -584,7 +584,7 @@ ingester.importFile.text=Chcete naimportovať súbor "%S"?\n\nsúborov sa načí
ingester.importFile.intoNewCollection=Importovať do novej kolekcie
ingester.lookup.performing=Prebieha hľadanie…
-ingester.lookup.error=Pri hľadaní tejto položky sa vyskytla chyba.
+ingester.lookup.error=Pri hľadaní tohto exemplára sa vyskytla chyba.
db.dbCorrupted=Zdá sa, že došlo k porušeniu Zotero databázy '%S'.
db.dbCorrupted.restart=Prosím reštartujte Firefox, aby bolo možné pokúsiť sa o automatickú obnovu z poslednej zálohy.
@@ -626,11 +626,11 @@ zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Nahradiť údaje servera
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Pri nasledujúcej synchronizácii, %S overí všetky súbory príloh vzhľadom na úložisko. Všetky vzdialené súbory príloh, ktoré chýbajú lokálne, sa stiahnu a lokálne súbory príloh, ktoré chýbajú vzdialene, sa natiahnu.\n\nTáto možnosť nie je nutná pri normálnej prevádzke.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Znovu vytvoriť index
-zotero.preferences.search.rebuildWarning=Naozaj chcete znovu vytvoriť celý index? Môže to chvíľu trvať.\n\nAk chcete indexovať len položky, ktoré neboli indexované, použite %S.
+zotero.preferences.search.rebuildWarning=Naozaj chcete znovu vytvoriť celý index? Môže to chvíľu trvať.\n\nAk chcete indexovať iba exempláre, ktoré neboli indexované, použite %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Vymazať index
zotero.preferences.search.clearWarning=Po vymazaní indexu nebude možné vyhľadávať v prílohách.\n\nInternetové odkazy nie je možné znovu indexovať bez navštívenia daných stránok. Ak chcete internetové odkazy ponechať indexované, zvoľte %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Vymazať všetko okrem internetových odkazov
-zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexovať neindexované položky
+zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexovať neindexované exempláre
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S je nainštalovaný
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NIE JE nainštalovaný
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Indexovanie PDF súborov vyžaduje %1$S a %2$S - nástroje z projektu %3$S.
@@ -685,16 +685,16 @@ zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Ladiace informácie boli odoslané na %S.\
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Pri odosielaní ladiacich informácií sa vyskytla chyba.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Záznam protokolu ladenia chýb bude zapnutý po reštarte %S.
-dragAndDrop.existingFiles=Nasledujúce súbory už v cieľovom priečinku existovali a neboli skopírované:
+dragAndDrop.existingFiles=Nasledujúce súbory už v cieľovom adresári existovali a neboli skopírované:
dragAndDrop.filesNotFound=Nasledujúce súbory sa nenašli a neboli skopírované:
fileInterface.importing=Importujem...
fileInterface.importComplete=Importovanie je dokončené
fileInterface.itemsWereImported=%1$S exemplár bol naimportovaný;%1$S exempláre boli naimportované;%1$S exemplárov bolo naimportovaných
-fileInterface.itemsExported=Exportujem položky...
+fileInterface.itemsExported=Exportujem exempláre...
fileInterface.import=Importovať
fileInterface.export=Exportovať
-fileInterface.exportedItems=Exportované položky
+fileInterface.exportedItems=Exportované exempláre
fileInterface.imported=Importované
fileInterface.unsupportedFormat=Vybraný súbor nie je v podporovanom formáte.
fileInterface.viewSupportedFormats=Prezrieť podporované formáty...
@@ -702,7 +702,7 @@ fileInterface.untitledBibliography=Nepomenovaná bibliografia
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
fileInterface.importError=Pri importovaní zvoleného súboru sa vyskytla chyba. Prosím, skontrolujte či je súbor v poriadku a skúste to znova.
fileInterface.importClipboardNoDataError=V schránke sa nenachádzajú žiadne dáta, ktoré by bolo možné importovať.
-fileInterface.noReferencesError=Označené položky neobsahujú žiadne referencie. Prosím, vyberte jednu alebo viac referencií a skúste to znovu.
+fileInterface.noReferencesError=Označené exempláre neobsahujú žiadne referencie. Prosím, vyberte jednu alebo viac referencií a skúste to znovu.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Pri vytváraní bibliografie sa vyskytla chyba. Skúste to znovu.
fileInterface.exportError=Pri exportovaní vybraného súboru sa vyskytla chyba.
fileInterface.importOPML=Importovať RSS správy z OPML
@@ -731,7 +731,7 @@ searchOperator.isInTheLast=je v posledných
searchConditions.tooltip.fields=Polia:
searchConditions.collection=Kolekcia
searchConditions.savedSearch=Uložené vyhľadávanie
-searchConditions.itemTypeID=Typ položky
+searchConditions.itemTypeID=Typ exemplára
searchConditions.tag=Značka
searchConditions.note=Poznámka
searchConditions.childNote=Vnorená poznámka
@@ -798,7 +798,7 @@ citation.locator.volume=Zväzok
citation.locator.verse=Verš
report.title.default=Výkaz Zotera
-report.parentItem=Nadradená položka:
+report.parentItem=Nadradený exemplár:
report.notes=Poznámky:
report.tags=Značky:
@@ -825,13 +825,13 @@ integration.revertAll.title=Naozaj chcete vrátiť všetky úpravy vo vašej bib
integration.revertAll.body=Ak sa rozhodnete pokračovať, všetky citované odkazy v texte sa objavia v bibliografii spolu s pôvodným textom, avšak ručne pridané odkazy budú z bibliografie odobraté.
integration.revertAll.button=Vrátiť všetko
integration.revert.title=Naozaj chcete vrátiť túto úpravu?
-integration.revert.body=Ak sa rozhodnete pokračovať, text záznamov bibliografie v súlade s vybranými položkami sa nahradí nezmeneným textom podľa vybraného štýlu.
+integration.revert.body=Ak sa rozhodnete pokračovať, text záznamov bibliografie v súlade s vybranými exemplármi sa nahradí nezmeneným textom podľa vybraného štýlu.
integration.revert.button=Vrátiť
integration.removeBibEntry.title=Vybrané odkazy sú citované vo vašom dokumente.
integration.removeBibEntry.body=Naozaj to chcete vynechať z vašej bibliografie?
integration.cited=Citované
-integration.cited.loading=Načítavajú sa citované položky
+integration.cited.loading=Nahrávam citované exempláre...
integration.ibid=tamže
integration.emptyCitationWarning.title=Prázdna citácia
integration.emptyCitationWarning.body=Vybraná citácia zostane v aktuálne zvolenom štýle prázdna. Naozaj ju chcete vložiť?
@@ -854,16 +854,16 @@ integration.error.styleMissing=Citačný štýl použitý v tomto dokumente chý
integration.error.styleNotFound=Citačný štýl %S sa nepodarilo nájsť.
integration.replace=Nahradiť toto pole?
-integration.missingItem.single=Táto položka sa už vo vašej Zotero databáze nenachádza. Chcete namiesto nej vybrať náhradnú položku?
-integration.missingItem.multiple=Položka %1$S v tejto citácii sa už vo vašej Zotero databáze nenachádza. Chcete namiesto nej vybrať náhradnú položku?
+integration.missingItem.single=Zvýraznený exemplár sa už vo vašej databáze Zotera nenachádza. Chcete namiesto toho vybrať náhradný exemplár?
+integration.missingItem.multiple=Položka %1$S v tejto citácii sa už vo vašej databáze Zotera nenachádza. Chcete namiesto toho vybrať náhradný exemplár?
integration.missingItem.description=Kliknutím na "Nie" odstránite kódy pre polia obsahujúce túto citáciu. Text citácie sa v dokumente zachová, ale citácia bude odstránená z bibliografie.
integration.removeCodesWarning=Odstránením kódov polí zabránite Zoteru v budúcnosti aktualizovať citácie a bibliografiu v tomto dokumente. Ste si istí, že chcete pokračovať?
integration.upgradeWarning=Na to, aby tento dokument bolo možné použiť so Zoterom %S %S a novším je potrebné ho trvalo upgradovať. Skôr, ako budete pokračovať, odporúčame vám vytvoriť zálohu dokumentu. Naozaj chcete pokračovať?
integration.error.newerDocumentVersion=Váš dokument bol vytvorený novšou verziou Zotera (%1$S), než je aktuálne nainštalovaná verzia (%2$S). Aktualizujte, prosím, Zotero pred úpravou tohto dokumentu.
-integration.corruptField=Kód poľa pre túto citáciu, ktorý hovorí Zoteru, ktorú položku vo vašej knižnici táto citácia predstavuje, bol poškodený. Chcete opätovne vybrať prislúchajúcu položku?
+integration.corruptField=Kód poľa pre túto citáciu, ktorý hovorí Zoteru, ktorý exemplár vo vašej knižnici táto citácia predstavuje, bol poškodený. Chcete opätovne vybrať daný exemplár?
integration.corruptField.description=Kliknutím na "Nie" odstránite kódy pre polia obsahujúce túto citáciu. Text citácie sa v dokumente zachová, ale citácia môže byť potenciálne odstránená z bibliografie.
integration.corruptBibliography=Kód poľa pre túto bibliografiu je poškodený. Chcete, aby Zotero toto pole vymazal a vygeneroval novú bibliografiu?
-integration.corruptBibliography.description=Všetky položky citované v texte sa zobrazia v novej bibliografiu, ale úpravy, ktoré ste urobili prostredníctvom funkcie "Upraviť bibliografiu" sa nezachovajú.
+integration.corruptBibliography.description=Všetky exempláre citované v texte sa zobrazia v novej bibliografii, ale úpravy, ktoré ste urobili prostredníctvom funkcie "Upraviť bibliografiu" sa nezachovajú.
integration.citationChanged=Upravili ste túto citáciu potom ako ju Zotero vygeneroval. Chcete zachovať svoje úpravy a nedovoliť budúce aktualizácie?
integration.citationChanged.description=Kliknutím na "Áno" sa Zoteru znemožní aktualizácia tejto citácie, ak pridáte ďalšie citácie, prepnete štýly alebo upravíte odkazy na ne. Kliknutím na "Nie" sa vaše zmeny stratia.
integration.citationChanged.edit=Túto citáciu ste zmenili potom ako ju Zotero vygeneroval. Upravovaním sa vaše zmeny stratia. Chcete pokračovať?
@@ -884,7 +884,7 @@ styles.abbreviations.parseError=Súbor skratiek "%1$S" nie je platný JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=Súbor skratiek "%1$S" neurčuje úplný blok informácií.
sync.sync=Synchronizovať
-sync.syncWith=Synchronizovať s %S
+sync.syncWith=Synchronizovať so %S
sync.stopping=Zastavujem...
sync.cancel=Zrušiť synchronizáciu
sync.openSyncPreferences=Otvoriť možnosti synchronizácie...
@@ -901,12 +901,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=Synchronizačný server Zotero neprijal vaše uží
sync.error.enterPassword=Prosím zdajte heslo.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nemá prístup k vašim prihlasovacím údajom.
sync.error.checkMasterPassword=Ak používate hlavné heslo v %S, ubezpečte sa, že ste ho zadali úspešne.
-sync.error.corruptedLoginManager=Toto sa mohlo stať kvôli poškodeniu prihlasovacej databázy %1$Su. Pre kontrolu, zatvorte %1$S, vymažte súbory cert8.db, key3.db a logins.json z priečinka s vaším profilom vo %1$Se. Potom zadajte vaše prihlasovacie údaje v table Synchronizácie v možnostiach Zotera.
+sync.error.corruptedLoginManager=Toto sa mohlo stať kvôli poškodeniu prihlasovacej databázy %1$Su. Pre kontrolu, zatvorte %1$S, vymažte súbory cert8.db, key3.db a logins.json z adresára s vaším profilom vo %1$Se. Potom zadajte vaše prihlasovacie údaje v table Synchronizácie v možnostiach Zotera.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemá prístup k vašim prihlasovacím údajom, pravdepodobne kvôli poškodeniu prihlasovacej databázy %Su.
-sync.error.loginManagerCorrupted2=Zatvorte %1$S, vymažte súbory cert8.db, key3.db a logins.json z priečinka s vaším profilom vo %2$Se. Potom zadajte vaše prihlasovacie údaje v table Synchronizácie v možnostiach Zotera.
+sync.error.loginManagerCorrupted2=Zatvorte %1$S, vymažte súbory cert8.db, key3.db a logins.json z adresára s vaším profilom vo %2$Se. Potom zadajte vaše prihlasovacie údaje v table Synchronizácie v možnostiach Zotera.
sync.error.syncInProgress=Sychronizácia už prebieha.
sync.error.syncInProgress.wait=Počkajte, kým sa predchádzajúca synchronizácia ukončí a reštartujte Firefox.
-sync.error.groupWriteAccessLost=Nemáte už právo zapisovať do skupiny ‘%1$S’ a miestne zmeny, ktoré ste urobili, sa už nedajú nahrať na server. Ak budete pokračovať v synchronizácii, vaša kópia skupiny bude obnovená podľa jej stavu na %2$S a všetky miestne úpravy položiek sa stratia.
+sync.error.groupWriteAccessLost=Nemáte už právo zapisovať do skupiny ‘%1$S’ a miestne zmeny, ktoré ste urobili, sa už nedajú nahrať na server. Ak budete pokračovať v synchronizácii, vaša kópia skupiny bude obnovená podľa jej stavu na %2$S a všetky miestne úpravy exemplárov sa stratia.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=Nemáte už právo upravovať súbory v skupine ‘%1$S’ a zmeny, ktoré ste urobili v miestnych súboroch, sa už nedajú nahrať na server. Ak budete pokračovať, všetky skupinové súbory sa obnovia do stavu na %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=Ak chcete skopírovať vaše úpravy na iné miesto alebo si vyžiadať od administrátora skupiny práva na zápis, môžete teraz preskočiť skupinovú synchronizáciu.
sync.error.groupCopyChangedFiles=Ak chcete skopírovať vaše upravené súbory na iné miesto alebo si vyžiadať od administrátora skupiny práva na úpravu, môžete teraz preskočiť skupinovú synchronizáciu.
@@ -988,15 +988,15 @@ sync.storage.openAccountSettings=Otvoriť nastavenia účtu
sync.storage.error.default=Vyskytla sa chyba synchronizácie súborov. Skúste prosím synchronizovať znova.\n\nAk sa vám toto hlásenie zobrazí opakovane, reštartujte %S a/alebo váš počítač a skúste znova. Ak zobrazovanie tohto hlásenia pretrváva, odošlite výkaz o chybe a publikujte ID výkazu do novej správy vo fóre Zotera.
sync.storage.error.defaultRestart=Vyskytla sa chyba synchronizácie súborov. Reštartujte prosím %S a/alebo váš počítač a skúste znova.\n\nAk zobrazovanie tohto hlásenia pretrváva, odošlite chybový výkaz a publikujte ID výkazu do novej správy vo fóre Zotera.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=K serveru %S sa nedá pripojiť.
-sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nemáte povolenie vytvoriť priečinok Zotero na nasledujúcej adrese:
+sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nemáte povolenie vytvoriť adresár Zotero na nasledujúcej adrese:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Prosím skontrolujte si vaše nastavenia pre synchronizáciu súborov alebo kontaktujte správcu servera.
sync.storage.error.verificationFailed=%S overenie zlyhalo. Overte svoje nastavenia synchronizácie súborov v table Synchronizácie v možnostiach Zotera.
sync.storage.error.fileNotCreated=Súbor '%S' sa nedal vytvoriť v 'úložnom' adresári Zotera.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Chyba pri vytváraní súboru '%S'.\n\nPre viac informácií sa pozrite na http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V skupine "%S"už nemáte právo upravovať súbory a tak súbory, ktoré ste pridali alebo upravili, nemôžu byť synchronizované na server.
-sync.storage.error.copyChangedItems=Ak chcete upravené položky skopírovať na iné miesto, zrušte aktuálnu synchronizáciu.
+sync.storage.error.copyChangedItems=Ak chcete upravené exempláre skopírovať na iné miesto, zrušte aktuálnu synchronizáciu.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Nahrávanie súboru na server zlyhalo.
-sync.storage.error.directoryNotFound=Priečinok nebol nájdený
+sync.storage.error.directoryNotFound=Adresár sa nenašiel
sync.storage.error.doesNotExist=%S neexistuje.
sync.storage.error.createNow=Chcete ho vytvoriť?
@@ -1037,7 +1037,7 @@ proxies.error=Neplatné nastavenia proxy
proxies.error.scheme.noHTTP=Platné schémy proxy sa musia začínať s "http://" alebo "https://"
proxies.error.host.invalid=Musíte zadať úplné meno servera pre sídlo poskytované cez toto proxy (napr. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Schéma proxy pre viac sídiel musí obsahovať premennú pre server (%h).
-proxies.error.scheme.noPath=Platná schéma proxy musí obsahovať buď premennú (%p) alebo premenné pre priečinok a názov súboru (%d a %f).
+proxies.error.scheme.noPath=Platná schéma proxy musí obsahovať buď premennú (%p) alebo premenné pre adresár a názov súboru (%d a %f).
proxies.error.host.proxyExists=Pre server %1$S ste už definovali iné proxy.
proxies.error.scheme.invalid=Zadaná schéma proxy nie je platná; aplikovala by sa pre pripojenia ku všetkým serverom.
proxies.notification.recognized.label=Zotero zistil, že sa na túto stránku dostávate prostredníctvom proxy. Želáte si automaticky presmerovať ďalšie požiadavky na %1$S cez %2$S?
@@ -1045,7 +1045,7 @@ proxies.notification.associated.label=Zotero automaticky pridružilo túto strá
proxies.notification.redirected.label=Zotero automaticky presmeroval vašu požiadavku na %1$S cez proxy na %2$S.
proxies.notification.enable.button=Zapnúť...
proxies.notification.settings.button=Nastavenia proxy...
-proxies.recognized.message=Pridanie tohto proxy umožní Zoteru rozpoznať položky na svojich stránkach a automaticky presmeruje požiadavky na %1$S cez %2$S.
+proxies.recognized.message=Pridanie tohto proxy umožní Zoteru rozpoznať exempláre na svojich stránkach a automaticky presmeruje požiadavky na %1$S cez %2$S.
proxies.recognized.add=Pridať proxy
recognizePDF.noOCR=PDF neobsahuje text rozpoznaný prostredníctvom OCR.
@@ -1086,11 +1086,11 @@ lookup.failure.description=Zotero nemohol nájsť záznam pre špecifikovaný id
lookup.failureToID.description=Zotero nemohol nájsť žiadne identifikátory vo vašom zadaní. Overte si prosím vaše zadanie a skúste znova.
locate.online.label=Zobraziť online
-locate.online.tooltip=Prejsť na túto položku na internete
+locate.online.tooltip=Prejsť na tento exemplár na internete
locate.pdf.label=Zobraziť PDF
locate.pdf.tooltip=Otvoriť PDF vo vybranom zobrazovači
locate.snapshot.label=Zobraziť snímku
-locate.snapshot.tooltip=Zobraziť a pripojiť snímku pre túto položku
+locate.snapshot.tooltip=Zobraziť a pripojiť snímku pre tento exemplár
locate.file.label=Zobraziť súbor
locate.file.tooltip=Otvoriť súbor vo vybranom zobrazovači
locate.externalViewer.label=Otvoriť externý zobrazovač
@@ -1100,7 +1100,7 @@ locate.internalViewer.tooltip=Otvoriť súbor v tomto programe
locate.showFile.label=Ukázať súbor
locate.showFile.tooltip=Otvoriť úložný adresár tohto súboru
locate.libraryLookup.label=Prehľadať knižnicu
-locate.libraryLookup.tooltip=Vyhľadajte túto položku pomocou vybraného resolvera OpenURL
+locate.libraryLookup.tooltip=Vyhľadajte tento exemplár pomocou vybraného resolvera OpenURL
locate.manageLocateEngines=Spravovať vyhľadávacie motory...
standalone.corruptInstallation=Inštalácia vášho Zotera je zrejme porušená kvôli nezdarenej automatickej aktualizácii. Aj keď Zotero môže naďalej fungovať, vyhnite sa radšej možným poruchám a stiahnite si, prosím, čím skôr najnovšiu verziu Zotera zo stránky http://zotero.org/download.
@@ -1113,7 +1113,7 @@ standalone.updateMessage=Máte k dispozícii odporúčanú aktualizáciu, avšak
connector.name=Konektor %S
connector.error.title=Chyba konektora pre Zotero
-connector.standaloneOpen=Nedá sa vojsť do vašej databázy, pretože Samostatné Zotero je práve otvorené. Prezrite si vaše položky prosím v Samostatnom Zotere.
+connector.standaloneOpen=Nedá sa vojsť do vašej databázy, pretože Samostatné Zotero je práve otvorené. Prezrite si, prosím, vaše exempláre v Samostatnom Zotere.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone bolo spustené, ale nie je dostupné. Ak sa sa stretli s chybou pri otváraní Zotera Standalone, reštartuje Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vám tiež dovoľuje určiť zostavovateľov a prekladateľov. Autora môžete zmeniť na zostavovateľa alebo prekladateľa pomocou výberu z tejto ponuky.
@@ -1132,9 +1132,9 @@ styles.editor.output.individualCitations=Individuálne citácie
styles.editor.output.singleCitation=Jediná citácia (uvedená "prvýkrát")
styles.preview.instructions=Vyberte jeden alebo viac exemplárov v Zotere a kliknite na tlačidlo "Obnoviť", aby ste videli, ako sa tieto exempláre budú zobrazovať pri nainštalovaných citačných štýloch CSL.
-publications.intro.text1=Moje publikácie vám umožňujú vytvoriť zoznam vašej vlastnej práce a zdieľať ju na vašej profilovej stránke na %S. Môžete pridávať poznámky o každom exemplári and dokonca zdieľať PDF a iné súbory pod licenciou, ktorú určíte.
+publications.intro.text1=Moje publikácie vám umožňujú vytvoriť zoznam vašej vlastnej práce a zdieľať ho na vašej profilovej stránke na %S. Môžete pridávať poznámky o každom exemplári a dokonca zdieľať PDF a iné súbory pod licenciou, ktorú určíte.
publications.intro.text2=Exempláre sa pridávajú ich potiahnutím odkiaľkoľvek do vašej knižnice. Máte tiež na výber, či pridáte priložené poznámky a súbory.
-publications.intro.text3=Pridajte iba prácu, ktorú ste sami vytvorilid, a pripojte iba súbory, ku ktorým máte právo verejnej distribúcie, ak si tak želáte.
+publications.intro.text3=Pridajte iba prácu, ktorú ste sami vytvorili, a pripojte iba tie súbory, ku ktorým máte právo verejnej distribúcie, ak si tak želáte.
publications.intro.authorship=Toto dielo som zhotovil ja.
publications.intro.authorship.files=Toto dielo som zhotovil ja a mám práva šíriť priložené súbory.
publications.sharing.keepRightsField=Zachovať existujúce pole Práv
diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties
index 19bfa175c..b598b10bc 100644
--- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties
@@ -67,8 +67,8 @@ general.operationInProgress=Trenutno je v teku opravilo Zotero.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počakajte, da se dokonča.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počakajte, da se dokonča, in poskusite znova.
-about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
-about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today!
+about.createdBy=Zotero je projekt [Roy Rosenzweig Center for History and New Media], njegov razvoj vodi [globalna skupnost].
+about.getInvolved=Želite pomagati? [Sodelujte] že danes!
punctuation.openingQMark=»
punctuation.closingQMark=«
@@ -122,7 +122,7 @@ dataDir.dirCannotBeCreated=Podatkovne mape %S (%S) ni mogoče ustvariti.
dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isn’t preventing %S from writing to the disk.
dataDir.databaseCannotBeOpened=Zbirke podatkov %S ni mogoče odpreti.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isn’t preventing %1$S from accessing that directory.
-dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
+dataDir.moveToDefaultLocation=Lahko tudi zaprete premaknete obstoječo mapo s podatki na novo mesto v svoji domači mapi. $S bo samodejno zaznal novo mesto.
dataDir.location=Mapa s podatki: %S
dataDir.notFound=Podatkovne mape %S ni mogoče najti.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
@@ -147,7 +147,7 @@ dataDir.selectedDirEmpty.text=Mapa, ki ste jo izbrali, je prazna. Če želite pr
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Želite uporabiti novo mapo?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Pred ponovnim opdiranjem %1$S ne pozabite premakniti obstoječe mape s podatki Zotero na novo mesto.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Nezdružljiva različica zbirke podatkov
-dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory.
+dataDir.incompatibleDbVersion.text=Trenutno izbrana podatkovna mapa ni združljiva s to različico Zotera, Najprej nadgradite podatkovno mapo z Zoterom 4.0 za Firefox ali izberite drugo mapo.
dataDir.migration.inProgress=Migracija podatkovne mape je v teku ...
dataDir.migration.failure.title=Napaka migracije podatkovne mape
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S je skušal premakniti mapo z vašimi podatki na novo privzeto mesto, vendar nekaterih datotek ni bilo mogoče prenesti. Zaprite vse odprte datoteke priponk in poskusite znova. Prav tako lahko zaprete %2$S in poskusite preostale datoteke premakniti ročno.
@@ -157,7 +157,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Nova mapa: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Pokaži mape in zapri
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S je skušal premakniti vašo mapo s podatki na novo privzeto mesto, a migracije ni bilo mogoče dokončati.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Priporočamo, da zaprete %S in svojo podatkovno mapo premaknete ročno.
-dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
+dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S je skušal premakniti vašo mapo s podatki na novo privzeto mesto, a je stara mapa na drugem pogonu, zato migracije ni mogoče izvesti samodejno.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Vaše podatkovne mape %S ni mogoče migrirati.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Priporočamo, da zaprete %S in ročno premaknete svojo podatkovno mapo na novo privzeto mesto.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Mape z vašimi podatki ni mogoče migrirati, ko je Zotero za Firefox odprt. Zaprite Firefox in poskusite znova.
@@ -254,7 +254,7 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=To značko lahko dodate izbranim vnosom s
tagColorChooser.maxTags=Največ %S značk v vsaki knjižnici ima lahko dodeljeno barvo.
pane.items.intro.text1=Dobrodošli v %S!
-pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
+pane.items.intro.text2=Oglejte si [Vodnik po prvih korakih], ki vas naučijo izgradnje lastne knjižnice. Preverite, da ste [namestili %S], tako da lahko dodajate elemente v %S, ko brskate po spletu.
pane.items.intro.text3=Že uporabljate %S na drugem računalniku? [Nastavite usklajevanje], da nadaljujete z delom, kjer ste končali.
pane.items.loading=Nalaganje vnosov ...
@@ -1103,10 +1103,10 @@ locate.libraryLookup.label=Iskanje po knjižnici
locate.libraryLookup.tooltip=Poišči ta vnos z izbranim razločevalnikom OpenURL
locate.manageLocateEngines=Upravljaja s pogoni iskanja ...
-standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
+standalone.corruptInstallation=Vaša namestitev Zotero je najbrž okvarjena zaradi neuspele samodejne posodobitve. Čeprav bo morda Zotero še naprej deloval, v izogib morebitnim težavam čim prej prenesite najnovejšo različico Zotero z naslova https://www.zotero.org/download
standalone.addonInstallationFailed.title=Namestitev dodatka ni uspela
standalone.addonInstallationFailed.body=Dodatka %S ni mogoče namestiti. Morda ni združljiv s to različico Zotera.
-standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
+standalone.rootWarning=Zdi se, da uporabljate samostojni Zotero kot korenski uporabnik. To ni varno in lahko prepreči, da bi Zotero deloval, ko ga zaženete iz svojega običajnega uporabniškega računa.\n\nČe želite nameščati samodejne posodobitve, spremenite programsko mapo Zotero, da bo imel pravico pisanja vanjo tudi vaš običajni uporabniški račun.
standalone.rootWarning.exit=Izhod
standalone.rootWarning.continue=Nadaljuj
standalone.updateMessage=Na voljo je priporočena posodobitev, vendar nimate ustreznih pravic, da bi jo namestili. Če želite samodejno posodobitev, spremenite nastavitev programske mape Zotero, da boste lahko vanjo pisali s svojim uporabniškim računom.