Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2014-12-19 14:23:46 -05:00
parent 3024162bfe
commit d82f8e91dc
108 changed files with 2162 additions and 1898 deletions

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Loading items list... pane.items.loading=Loading items list...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Move to Trash pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "احفظ في زوتيرو"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "احفظ في زوتيرو">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=تحميل قائمة العناصر... pane.items.loading=تحميل قائمة العناصر...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=نقل لسلة المحذوفات pane.items.trash.title=نقل لسلة المحذوفات
pane.items.trash=هل ترغب في نقل العنصر المحدد إلى سلة المحذوفات؟ pane.items.trash=هل ترغب في نقل العنصر المحدد إلى سلة المحذوفات؟
pane.items.trash.multiple=هل ترغب في نقل العناصر المحددة إلى سلة المحذوفات؟ pane.items.trash.multiple=هل ترغب في نقل العناصر المحددة إلى سلة المحذوفات؟

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Зарежда списъка на записите... pane.items.loading=Зарежда списъка на записите...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Премества в кошчето за боклук pane.items.trash.title=Премества в кошчето за боклук
pane.items.trash=Сигурни ли сте, че искате да преместите избраният запис в кошчето за боклук? pane.items.trash=Сигурни ли сте, че искате да преместите избраният запис в кошчето за боклук?
pane.items.trash.multiple=Сигурни ли сте, че искате да преместите избраните записи в кошчето за боклук? pane.items.trash.multiple=Сигурни ли сте, че искате да преместите избраните записи в кошчето за боклук?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Desa al Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Desa al Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Els adjunts no es poden desar a la biblioteca seleccionada. Aquest element es desarà a la biblioteca."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Els adjunts no es poden desar a la biblioteca seleccionada. Aquest element es desarà a la biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Per utilitzar aquesta funció, primer cal instal·lar les eines de PDF en les preferències del Zotero."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Per utilitzar aquesta funció, primer cal instal·lar les eines de PDF en les preferències del Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Notifica errors...
errorReport.reportInstructions=Podeu notificar aquest error seleccionat "%S" des del menú Accions (engranatge) errorReport.reportInstructions=Podeu notificar aquest error seleccionat "%S" des del menú Accions (engranatge)
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.advanceMessage=Premeu %S per enviar un informe als desenvolupadors de Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Passos per a reproduir-lo: errorReport.stepsToReproduce=Passos per a reproduir-lo:
errorReport.expectedResult=Resultat esperat: errorReport.expectedResult=Resultat esperat:
errorReport.actualResult=Resultat real: errorReport.actualResult=Resultat real:
@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Fins a %S etiquetes de cada biblioteca poden tenir color
pane.items.loading=Carregant la llista d'elements... pane.items.loading=Carregant la llista d'elements...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Més columnes pane.items.columnChooser.moreColumns=Més columnes
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Mou a la paperera pane.items.trash.title=Mou a la paperera
pane.items.trash=Segur que voleu moure l'element seleccionat a la paperera? pane.items.trash=Segur que voleu moure l'element seleccionat a la paperera?
pane.items.trash.multiple=Segur que voleu moure els elements seleccionats a la paperera? pane.items.trash.multiple=Segur que voleu moure els elements seleccionats a la paperera?

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Jméno:"> <!ENTITY zotero.search.name "Jméno:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> <!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Hledat v knihovně:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Odpovídá"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Odpovídá">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "některému"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "některému">

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Zrušit"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Zrušit">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Chybová zpráva Zotera"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Chybová zpráva Zotera">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Může obsahovat zprávy nesouvisející se Zoterem.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Čekejte, prosím, dokud nebude zpráva o chybách odeslána."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Čekejte, prosím, dokud nebude zpráva o chybách odeslána.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Zpráva o chybách byla odeslána."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Zpráva o chybách byla odeslána.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID hlášení:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID hlášení:">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Zobrazit sjednocené položky"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Zobrazit sjednocené položky">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Typ položky"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Typ položky">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Typ položky">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Název"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Název">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Tvůrce"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Tvůrce">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Datum"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Datum">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Uložit do Zotera"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Uložit do Zotera">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Do zvolené knihovny nemohou být uloženy přílohy. Tato položka bude místo toho uložena do vaší knihovny."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Do zvolené knihovny nemohou být uloženy přílohy. Tato položka bude místo toho uložena do vaší knihovny.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pokud chcete využít této funkce, musíte nejdříve v nastavení Zotera nainstalovat nástroje pro práci s PDF."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pokud chcete využít této funkce, musíte nejdříve v nastavení Zotera nainstalovat nástroje pro práci s PDF.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Pokud se tato zpráva objevuje opakovaně, resta
errorReport.reportError=Zpráva o chybě... errorReport.reportError=Zpráva o chybě...
errorReport.reportErrors=Nahlásit chyby... errorReport.reportErrors=Nahlásit chyby...
errorReport.reportInstructions=Můžete nahlásit tuto chybu volbou "%S" z menu Akce (ozubené kolečko). errorReport.reportInstructions=Můžete nahlásit tuto chybu volbou "%S" z menu Akce (ozubené kolečko).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Bude odeslána následující zpráva:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=Od spuštění %S nebyly zalogovány žádné chyby.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.advanceMessage=Stisknutím %S odešlete zprávu vývojářům Zotera.
errorReport.stepsToReproduce=Kroky k zopakování: errorReport.stepsToReproduce=Kroky k zopakování:
errorReport.expectedResult=Očekávaný výsledek: errorReport.expectedResult=Očekávaný výsledek:
errorReport.actualResult=Dosažený výsledek: errorReport.actualResult=Dosažený výsledek:
@ -193,10 +193,10 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Stisknutím klávesy $NUMBER můžete při
tagColorChooser.maxTags=Barvy může mít přiřazeno až %S štítků v každé knihovně. tagColorChooser.maxTags=Barvy může mít přiřazeno až %S štítků v každé knihovně.
pane.items.loading=Nahrávám seznam položek... pane.items.loading=Nahrávám seznam položek...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=Více sloupců
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundární řazení (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Připojit odkaz k URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Vložte URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Přesunout do Koše pane.items.trash.title=Přesunout do Koše
pane.items.trash=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše? pane.items.trash=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše?
pane.items.trash.multiple=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše? pane.items.trash.multiple=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše?
@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Ukládám do
ingester.scrapeComplete=Položka uložena ingester.scrapeComplete=Položka uložena
ingester.scrapeError=Nebylo možné uložit položku ingester.scrapeError=Nebylo možné uložit položku
ingester.scrapeErrorDescription=Při ukládání této položky nastala chyba. Zkontrolujte %S pro více informací. ingester.scrapeErrorDescription=Při ukládání této položky nastala chyba. Zkontrolujte %S pro více informací.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Řešení problémů s překladači
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Ukládání selhalo z důvodu předchozí chyby v Zoteru. ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Ukládání selhalo z důvodu předchozí chyby v Zoteru.
ingester.importReferRISDialog.title=Import RIS/Refer do Zotera ingester.importReferRISDialog.title=Import RIS/Refer do Zotera
@ -966,5 +966,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero rozpoznalo na této stránce citaci. Pro její
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero umožňuje zvolit i editory a překladatele. Volbou v tomto menu můžete změnit autora na editora či překladatele. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero umožňuje zvolit i editory a překladatele. Volbou v tomto menu můžete změnit autora na editora či překladatele.
firstRunGuidance.quickFormat=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru. firstRunGuidance.quickFormat=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru. firstRunGuidance.quickFormatMac=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero otevřete kliknutím sem, nebo použitím klávesové zkratky %S
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikona Zotero se nyní nachází v Panelu nástrojů Firefoxu. Zotero otevřete kliknutím na ikonu, nebo stisknutím %S.

View File

@ -169,7 +169,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Håndtering af søgemaskiner for artikler"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Håndtering af søgemaskiner for artikler">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Beskrivelse"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Beskrivelse">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Navn"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Navn">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "En søgemaskine udvider mulighederne drop-down-menuen for Lokalisering i Info-vinduet. Hvis man aktiverer søgemaskinerne i nedenstående liste, bliver de føjet til drop-down-menuen og kan anvendes til at lokalisere Elementer fra dit Bibliotek på WWW."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "En søgemaskine udvider mulighederne i drop-down-menuen for Find i Info-fanebladet. Hvis man aktiverer søgemaskinerne i nedenstående liste, bliver de føjet til drop-down-menuen og kan anvendes til at lokalisere elementer fra dit bibliotek på WWW.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Gendan Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Gendan Defaults">

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Navn:"> <!ENTITY zotero.search.name "Navn:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> <!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Søg i bibliotek:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Match"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Match">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "enhver"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "enhver">

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Annullér"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Annullér">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero fejlrapport"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero fejlrapport">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Dette kan inkludere beskeder, som ikke har noget med Zotero at gøre.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vent venligst mens fejlrapporten registreres."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vent venligst mens fejlrapporten registreres.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Din fejlrapport er registreret."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Din fejlrapport er registreret.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Rapport-ID:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Rapport-ID:">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Vis ukategoriserede elementer"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Vis ukategoriserede elementer">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Type"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Elementtype">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titel"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titel">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Ophav"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Ophav">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Dato"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Dato">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Gem til Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Gem til Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Vedhæftede filer kan ikke gemmes til det valgte bibliotek. Dette element vil blive gemt i dit bibliotek i stedet."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Vedhæftede filer kan ikke gemmes til det valgte bibliotek. Dette element vil blive gemt i dit bibliotek i stedet.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "For at bruge denne funktion skal du først installere PDF-værktøjerne i Zoteros indstillinger."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "For at bruge denne funktion skal du først installere PDF-værktøjerne i Zoteros indstillinger.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Hvis du fortsat får denne meddelelse, så genst
errorReport.reportError=Send rapport om fejl... errorReport.reportError=Send rapport om fejl...
errorReport.reportErrors=Send rapport om fejl.... errorReport.reportErrors=Send rapport om fejl....
errorReport.reportInstructions=Du kan sende denne fejlmelding ved at vælge "%S" fra Handlinger-menuen (tandhjulikonet). errorReport.reportInstructions=Du kan sende denne fejlmelding ved at vælge "%S" fra Handlinger-menuen (tandhjulikonet).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Følgende rapport vil blive sendt:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=Der er ikke registreret nogen fejl, siden %S startede.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.advanceMessage=Tryk %S for at sende rapporten til Zotero-udviklerne.
errorReport.stepsToReproduce=Følgende skridt kan genskabe situationen: errorReport.stepsToReproduce=Følgende skridt kan genskabe situationen:
errorReport.expectedResult=Forventet resultat: errorReport.expectedResult=Forventet resultat:
errorReport.actualResult=Faktisk resultat: errorReport.actualResult=Faktisk resultat:
@ -193,10 +193,10 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Du kan tilføje dette mærke til valgte el
tagColorChooser.maxTags=Op til %S mærker i hvert bibliotek kan have farver tilknyttet. tagColorChooser.maxTags=Op til %S mærker i hvert bibliotek kan have farver tilknyttet.
pane.items.loading=Henter listen med elementer... pane.items.loading=Henter listen med elementer...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=Flere kolonner
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundær sortering (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Vedhæft henvisning til URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Indtast en URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Flyt til papirkurv pane.items.trash.title=Flyt til papirkurv
pane.items.trash=Er du sikker på, du vil lægge dette element i papirkurven? pane.items.trash=Er du sikker på, du vil lægge dette element i papirkurven?
pane.items.trash.multiple=Er du sikker på, du vil lægge disse elementer i papirkurven? pane.items.trash.multiple=Er du sikker på, du vil lægge disse elementer i papirkurven?
@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Gemmer i
ingester.scrapeComplete=Elementet er gemt ingester.scrapeComplete=Elementet er gemt
ingester.scrapeError=Elementet kunne ikke gemmes ingester.scrapeError=Elementet kunne ikke gemmes
ingester.scrapeErrorDescription=En fejl opstod under forsøget på at gemme elementet. Tjek %S for mere information. ingester.scrapeErrorDescription=En fejl opstod under forsøget på at gemme elementet. Tjek %S for mere information.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Fejlsøg oversætterproblemer
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processen kunne ikke udføres pga. en tidligere Zotero-fejl. ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processen kunne ikke udføres pga. en tidligere Zotero-fejl.
ingester.importReferRISDialog.title=Import til Zotero med RIS/Refer ingester.importReferRISDialog.title=Import til Zotero med RIS/Refer
@ -948,7 +948,7 @@ locate.showFile.label=Vis fil
locate.showFile.tooltip=Åbn mappen, som filen findes i locate.showFile.tooltip=Åbn mappen, som filen findes i
locate.libraryLookup.label=Opslag i bibliotekskatalogen locate.libraryLookup.label=Opslag i bibliotekskatalogen
locate.libraryLookup.tooltip=Slå dette element op med den valgte OpenURL fortolker locate.libraryLookup.tooltip=Slå dette element op med den valgte OpenURL fortolker
locate.manageLocateEngines=Håndtér opslagsmaskiner... locate.manageLocateEngines=Håndtér søgemaskiner...
standalone.corruptInstallation=Din Zotero Standalone installation lader til at være ødelagt pga. en fejlslagen automatisk opdatering. Selvom Zotero måske fortsat vil du, tilrådes det at hente den seneste version på http://zotero.org/support/standalone for at undgå mulige fejl. standalone.corruptInstallation=Din Zotero Standalone installation lader til at være ødelagt pga. en fejlslagen automatisk opdatering. Selvom Zotero måske fortsat vil du, tilrådes det at hente den seneste version på http://zotero.org/support/standalone for at undgå mulige fejl.
standalone.addonInstallationFailed.title=Installation af udvidelsesmodul slog fejl standalone.addonInstallationFailed.title=Installation af udvidelsesmodul slog fejl

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "In Zotero speichern"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "In Zotero speichern">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anhänge können in der aktuell gewählten Bibliothek nicht gespeichert werden. Der Eintrag wird stattdessen in Ihrer Bibliothek gespeichert."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anhänge können in der aktuell gewählten Bibliothek nicht gespeichert werden. Der Eintrag wird stattdessen in Ihrer Bibliothek gespeichert.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie zuerst die PDF-Werkzeuge in den Zotero-Einstellungen installieren."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie zuerst die PDF-Werkzeuge in den Zotero-Einstellungen installieren.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Sie können bis zu %S Tags in jeder Bibliothek Farben zu
pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge... pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Weitere Spalten pane.items.columnChooser.moreColumns=Weitere Spalten
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundäre Sortierung (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundäre Sortierung (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Link zu einer URI anhängen pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=URI eingeben: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=In den Papierkorb verschieben pane.items.trash.title=In den Papierkorb verschieben
pane.items.trash=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag in den Papierkorb verschieben wollen? pane.items.trash=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag in den Papierkorb verschieben wollen?
pane.items.trash.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in den Papierkorb verschieben wollen? pane.items.trash.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in den Papierkorb verschieben wollen?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Loading items list... pane.items.loading=Loading items list...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Move to Trash pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View File

@ -18,12 +18,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequeña"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequeña">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mediana"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mediana">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Súper grande"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Super grande">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tamaño de letra en las notas:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tamaño de letra en las notas:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscelánea"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscelánea">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automáticamente comprobar si hay traductores y estilos actualizados "> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automáticamente comprobar si hay traductores y estilos actualizados ">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Hacerlo ahora"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Actualizarlo">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Informar de fallos en los traductores de página"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Informar de fallos en los traductores de página">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Permitir que zotero.org personalice contenido basándose en la versión actual de Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Permitir que zotero.org personalice contenido basándose en la versión actual de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Si se activa, la versión actual de Zotero se añadirá a las peticiones HTTP a zotero.org"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Si se activa, la versión actual de Zotero se añadirá a las peticiones HTTP a zotero.org">
@ -61,11 +61,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronización de archivos"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronización de archivos">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar los archivos adjuntos en Mi biblioteca usando"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar los archivos adjuntos en Mi biblioteca usando">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar los archivos en bibliotecas de grupo usando el almacén Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar los archivos en bibliotecas de grupo usando el almacenaje de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Descargar archivos"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Descargar archivos">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "en el momento de sincronizar"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "en el momento de sincronizar">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "según se necesite"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "según se necesite">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Al usar el almacén de Zotero, acepta sus"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Mediante el uso de almacenamiento provisto por Zotero, acepta quedar obligado por su">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "términos y condiciones"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "términos y condiciones">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Las siguientes operaciones son para utilizar sólo en situaciones raras, específicas, y no deberían usarse para una gestión de problemas generales. En muchos casos, reestablecer causará problemas adicionales. Vea"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Las siguientes operaciones son para utilizar sólo en situaciones raras, específicas, y no deberían usarse para una gestión de problemas generales. En muchos casos, reestablecer causará problemas adicionales. Vea">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opciones para reestablecer la sincronización"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opciones para reestablecer la sincronización">
@ -82,22 +82,22 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Restablecer…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Restablecer…">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Búsqueda"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Buscar">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Copia local para búsquedas a texto completo"> <!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Copia local para búsquedas a texto completo">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indización de PDF"> <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indexación de PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Estadísticas de indización"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Estadísticas de indexación">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indizados:"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexado:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Parciales:"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Parciales:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "No indizados:"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "No indexados:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Palabras:"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Palabras:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Máximo de caracteres indizados por archivo:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Máximo de caracteres indexados por archivo:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Máximo de páginas indizadas por archivo:"> <!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Máximo de páginas indexadas por archivo:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exportar"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exportar">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Opciones de cita"> <!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Opciones de citas">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Incluir los URL de los artículos en las referencias"> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Incluir los URL de los artículos en las referencias">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Sin esta opción, Zotero solo incluye los URL al citar artículos de revistas y periódicos si el artículo no tiene un intervalo de páginas especificado."> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Sin esta opción, Zotero solo incluye los URL al citar artículos de revistas y periódicos si el artículo no tiene un intervalo de páginas especificado.">
@ -132,18 +132,18 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Conmutar el modo de pantalla completa"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Conmutar el modo de pantalla completa">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Enfocar el panel de bibliotecas"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Enfocar el panel de bibliotecas">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Búsqueda rápida"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Búsqueda rápida">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crear un New Item"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crear un nuevo elemento">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crear una Nueva nota"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crear una Nueva nota">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Conmutar el selector de marcas"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Conmutar el selector de marcas">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiar las citas para los ítems seleccionados al portapapeles"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiar las citas para los elementos seleccionados al portapapeles">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copiar los ítems seleccionados al portapapeles"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copiar los elementos seleccionados al portapapeles">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importar desde el portapapeles"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importar desde el portapapeles">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Los cambios tendrán efecto sólo en las ventanas nuevas"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Los cambios tendrán efecto sólo en las ventanas nuevas">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Servidores Proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Servidores proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Opciones de servidor proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Opciones de servidor proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero transparentemente redirigirá las peticiones a través de los servidores proxies guardados. Consulte la"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero redirigirá transparentemente las peticiones a través de los servidores proxies guardados. Consulte la">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "Documentación del servidor proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "Documentación del servidor proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para mayor información."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para mayor información.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Habilitar el redireccionamiento del servidor proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Habilitar el redireccionamiento del servidor proxy">
@ -155,7 +155,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-sitio"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-sitio">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automáticamente asociar nuevos hosts"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automáticamente asociar nuevos hosts">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Puede usar las siguientes variables en su esquema del servidor proxy:"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Puede usar las siguientes variables en su esquema de servidor proxy:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - El nombre del sistema del sitio proxificado (ejemplo: www.zotero.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - El nombre del sistema del sitio proxificado (ejemplo: www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - La ruta de la página proxificado excluyendo la barra invertida (ejemplo: acerca/index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - La ruta de la página proxificado excluyendo la barra invertida (ejemplo: acerca/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - La ruta del directorio (ejemplo: acerca/)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - La ruta del directorio (ejemplo: acerca/)">
@ -170,20 +170,20 @@
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descripción"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descripción">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nombre"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nombre">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Un motor de búsqueda amplía la capacidad de la lista desplegable Localizar en el panel de información. Habilitando dichos motores de búsqueda a la lista de abajo, éstas se agregarán a la lista desplegable y se pueden utilizar para localizar los recursos de su biblioteca en la red."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Un motor de búsqueda amplía la capacidad de la lista desplegable Localizar en el panel de información. Habilitando dichos motores de búsqueda a la lista de abajo, éstas se agregarán a la lista desplegable y se pueden utilizar para localizar los recursos de su biblioteca en la red.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Para añadir un motor de búsqueda que no está en la lista, visita en tu navegador el motor de búsqueda y selecciona &#34;Añadir&#34; desde el menú Localizar de Zotero."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Para añadir un motor de búsqueda que no está en la lista, visite en su navegador el motor de búsqueda y selecciona &#34;Añadir&#34; desde el menú Localizar de Zotero.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restaurar configuración por omisión"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restaurar configuración por omisión">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificación de caracteres"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificación de caracteres">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importar codificación de caracteres"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importar codificación de caracteres">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Mostrar opción de codificación de caracteres en la exportación"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Mostrar opción de codificación de caracteres en la exportación">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lugar de almacenamiento"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lugar del directorio de almacenamiento">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Usar el directorio del perfil de usuario"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Usar el directorio del perfil de usuario">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Especial:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizar:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Elegir..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Elegir...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar el directorio de datos"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar el directorio de datos">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Directorio base de adjunto enlazado"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Directorio base de adjuntos enlazados">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero usará caminos relativos para los archivos adjuntos enlazados dentro del directorio base, permitiéndole acceder a los archivos desde diferentes ordenadores, siempre que la estructura de archivos dentro del directorio base se mantenga igual."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero usará caminos relativos para los archivos adjuntos enlazados dentro del directorio base, permitiéndole acceder a los archivos desde diferentes ordenadores, siempre que la estructura de archivos dentro del directorio base se mantenga igual.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Directorio base:"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Directorio base:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Elegir..."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Elegir...">

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Guardar en Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Guardar en Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Los archivos adjuntos no se pueden guardar en la biblioteca seleccionada. Así, este ítem será guardado en su biblioteca."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Los archivos adjuntos no se pueden guardar en la biblioteca seleccionada. Así, este ítem será guardado en su biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para utilizar esta función, debe primeramente instalar las herramientas PDF en las preferencias de Zotero."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para utilizar esta función, debe primeramente instalar las herramientas PDF en las preferencias de Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -27,7 +27,7 @@ general.updateAvailable=Actualización disponible
general.noUpdatesFound=No hay actualizaciones. general.noUpdatesFound=No hay actualizaciones.
general.isUpToDate=%S está actualizado. general.isUpToDate=%S está actualizado.
general.upgrade=Actualizar general.upgrade=Actualizar
general.yes=Sí general.yes=Si
general.no=No general.no=No
general.notNow=no ahora general.notNow=no ahora
general.passed=Superado general.passed=Superado
@ -135,7 +135,7 @@ startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Actualízalo a la última versión en
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versión actual: %S startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versión actual: %S
startupError.databaseUpgradeError=Error de actualización de la base de datos startupError.databaseUpgradeError=Error de actualización de la base de datos
date.relative.secondsAgo.one=Hace un segundo date.relative.secondsAgo.one=Hace 1 segundo
date.relative.secondsAgo.multiple=Hace %S segundos date.relative.secondsAgo.multiple=Hace %S segundos
date.relative.minutesAgo.one=Hace un minuto date.relative.minutesAgo.one=Hace un minuto
date.relative.minutesAgo.multiple=Hace %S minutos date.relative.minutesAgo.multiple=Hace %S minutos
@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Se puede asignar colores a hasta %S etiquetas de cada bi
pane.items.loading=Cargando la lista de ítems... pane.items.loading=Cargando la lista de ítems...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Más columnas pane.items.columnChooser.moreColumns=Más columnas
pane.items.columnChooser.secondarySort=Orden secundario (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Orden secundario (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Adjuntar enlace a URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Introducir una URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Enviar a la papelera pane.items.trash.title=Enviar a la papelera
pane.items.trash=¿Seguro que quieres enviar el ítem a la papelera? pane.items.trash=¿Seguro que quieres enviar el ítem a la papelera?
pane.items.trash.multiple=¿Seguro que quieres enviar los ítems a la papelera? pane.items.trash.multiple=¿Seguro que quieres enviar los ítems a la papelera?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zoterosse salvestamine"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zoterosse salvestamine">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Valitud raamatukokku ei ole võimalik manuseid salvestada. See kirje salvestatakse teie isiklikku raamatukokku."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Valitud raamatukokku ei ole võimalik manuseid salvestada. See kirje salvestatakse teie isiklikku raamatukokku.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Selle funktsiooni kasutamiseks on kõigepealt tarvis paigaldada PDF tööriistad Zotero seadetes."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Selle funktsiooni kasutamiseks on kõigepealt tarvis paigaldada PDF tööriistad Zotero seadetes.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Kirjete nimekirja laadimine... pane.items.loading=Kirjete nimekirja laadimine...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Liiguta Prahi hulka pane.items.trash.title=Liiguta Prahi hulka
pane.items.trash=Olete kindel, et soovite valitud kirje Prahi hulka liigutada? pane.items.trash=Olete kindel, et soovite valitud kirje Prahi hulka liigutada?
pane.items.trash.multiple=Olete kindel, et soovite valitud kirjed Prahi hulka liigutada? pane.items.trash.multiple=Olete kindel, et soovite valitud kirjed Prahi hulka liigutada?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=datuak kargatzen ari... pane.items.loading=datuak kargatzen ari...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Zaborrara bota pane.items.trash.title=Zaborrara bota
pane.items.trash=Hautatutako itema zaborrera bota? pane.items.trash=Hautatutako itema zaborrera bota?
pane.items.trash.multiple=Hautatutako itemak zaborrera bota? pane.items.trash.multiple=Hautatutako itemak zaborrera bota?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "ذخیره در زوترو"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "ذخیره در زوترو">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=بار کردن لیست آیتم‌ها... pane.items.loading=بار کردن لیست آیتم‌ها...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=انتقال به سطل بازیافت pane.items.trash.title=انتقال به سطل بازیافت
pane.items.trash=آیتم‌ انتخاب شده به سطل بازیافت برود؟ pane.items.trash=آیتم‌ انتخاب شده به سطل بازیافت برود؟
pane.items.trash.multiple=آیتم‌‌های انتخاب شده به سطل بازیافت بروند؟ pane.items.trash.multiple=آیتم‌‌های انتخاب شده به سطل بازیافت بروند؟

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.default "Oletus:"> <!ENTITY zotero.preferences.default "Oletus:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "nimikkeet"> <!ENTITY zotero.preferences.items "nimikkeet">
<!ENTITY zotero.preferences.period "."> <!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings"> <!ENTITY zotero.preferences.settings "Asetukset">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Yleistä"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Yleistä">
@ -22,12 +22,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Muistiinpanojen kirjasinkoko:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Muistiinpanojen kirjasinkoko:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Sekalaista"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Sekalaista">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators and styles"> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Tarkista sivutulkkien ja tyylien päivitykset automaattisesti">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Päivitä nyt"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Päivitä nyt">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Ilmoita toimimattomista sivutulkeista"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Ilmoita toimimattomista sivutulkeista">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Anna zotero.orgin muunnella sisältöään nykyisen Zotero-version perusteella"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Anna zotero.orgin muunnella sisältöään nykyisen Zotero-version perusteella">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org."> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded BibTeX/RIS/Refer files"> <!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Käytä Zoteroa ladattujen BibTeX/Refer-tiedostojen avaamiseen">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ota tilannekuvat automaattisesti luotaessa nimikettä web-sivusta"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ota tilannekuvat automaattisesti luotaessa nimikettä web-sivusta">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Liitä automaattisesti asiaankuuluvat PDF:t ja muut tiedostot"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Liitä automaattisesti asiaankuuluvat PDF:t ja muut tiedostot">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Merkitse automaattisesti nimikkeisiin avainsanat ja otsikot"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Merkitse automaattisesti nimikkeisiin avainsanat ja otsikot">
@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Luo käyttäjätili"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Luo käyttäjätili">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Unohditko salasanan?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Unohditko salasanan?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkronoi automaattisesti"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkronoi automaattisesti">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Synkronisoi kokotekstit">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero voi synkronisoida kirjastossasi olevien tiedostojen kokotekstisisällön zotero.orgiin ja linkattuihin laitteisiin, joten voi helposti hakea tietoja missä vain. Tiedostojen kokotekstisisältöä ei jaeta julkisesti.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Tietoa synkronoinnista"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Tietoa synkronoinnista">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Tiedostojen synkronointi"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Tiedostojen synkronointi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Osoite:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Osoite:">
@ -64,12 +64,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synkronoi ryhmäkirjastojen liitetiedostot käyttäen Zoteron tallennustilaa"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synkronoi ryhmäkirjastojen liitetiedostot käyttäen Zoteron tallennustilaa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Lataa tiedostot"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Lataa tiedostot">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "synkronoinnin yhteydessä"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "synkronoinnin yhteydessä">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "tarvittaessa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Käyttämällä Zoteron tallennustilaa sitoudut samalla siihen liittyviin"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Käyttämällä Zoteron tallennustilaa sitoudut samalla siihen liittyviin">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "käyttöehtoihin"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "käyttöehtoihin">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Seuraavat toiminnot ovat tarpeen vain äärimmäisen harvinaisissa tilanteissa, eikä niitä tulisi käyttää tavalliseen virheenetsintään. Monissa tapauksissa asetusten nollaus voi aiheuttaa lisää ongelmia. Katso "> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Seuraavat toiminnot ovat tarpeen vain äärimmäisen harvinaisissa tilanteissa, eikä niitä tulisi käyttää tavalliseen virheenetsintään. Monissa tapauksissa asetusten nollaus voi aiheuttaa lisää ongelmia. Katso ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Synkroinnin nollauksen asetukset"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Synkroinnin nollauksen asetukset">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "saadaksesi lisätietoja.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Täydellinen synkronointi Zotero-palvelimen kanssa"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Täydellinen synkronointi Zotero-palvelimen kanssa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Yhdistä paikallinen Zotero-aineisto synkronointipalvelimen aineiston kanssa jättäen synkronointihistoria huomioimatta"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Yhdistä paikallinen Zotero-aineisto synkronointipalvelimen aineiston kanssa jättäen synkronointihistoria huomioimatta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Palauta aineisto Zotero-palvelimelta"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Palauta aineisto Zotero-palvelimelta">
@ -78,7 +78,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Poista kaikki palvelimella oleva aineisto ja korvaa se paikallisella Zotero-aineistolla"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Poista kaikki palvelimella oleva aineisto ja korvaa se paikallisella Zotero-aineistolla">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Poista tiedostojen synkronointihistoria"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Poista tiedostojen synkronointihistoria">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Tarkistaa jokaisen paikallisen liitetiedoston löytymisen tallennuspalvelimelta"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Tarkistaa jokaisen paikallisen liitetiedoston löytymisen tallennuspalvelimelta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Nollaa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Palauta"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Palauta">
@ -128,12 +128,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Avaa/sulje Zotero-ikkuna"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Avaa/sulje Zotero-ikkuna">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Save to Zotero (address bar icon)"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Tallenna Zoteroon (osoitepalkin kuvake)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Koko ruudun tila"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Koko ruudun tila">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Kohdista kirjastonäkymään">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Pikahaku"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Pikahaku">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a New Item"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Luo uusi nimike">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a New Note"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Luo uusi muistiinpanot">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Aiheenvalitsin päälle/pois"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Aiheenvalitsin päälle/pois">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopioi valittujen nimikkeiden sitaatit leikepöydälle"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopioi valittujen nimikkeiden sitaatit leikepöydälle">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopioi valitut nimikkeet leikepöydälle"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopioi valitut nimikkeet leikepöydälle">
@ -146,7 +146,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero välittää huomaamattomasti pyyntöjä tallennettujen välityspalvelinten kautta. Katso"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero välittää huomaamattomasti pyyntöjä tallennettujen välityspalvelinten kautta. Katso">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "välityspalvelinten ohjeesta"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "välityspalvelinten ohjeesta">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "lisätietoja."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "lisätietoja.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Käytä välityspalvelinta uudelleenohjaukseen">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Tunnista välitetyt resurssit automaattisesti"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Tunnista välitetyt resurssit automaattisesti">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Poista käytöstä välitetty uudelleenohjaus, kun palvelinnimessä on"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Poista käytöstä välitetty uudelleenohjaus, kun palvelinnimessä on">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfiguroidut välityspalvelimet"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfiguroidut välityspalvelimet">
@ -163,14 +163,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Mikä tahansa merkkijono"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Mikä tahansa merkkijono">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Lisäasetukset"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Lisäasetukset">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Tiedostot ja kansiot">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Paikanna"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Paikanna">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Artikkelihakumoottorin hallinta"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Artikkelihakumoottorin hallinta">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Kuvaus"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Kuvaus">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nimi"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nimi">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Artikkelihakumoottori laajentaa Info-sivulla olevan Paikanna-valikon toimintaa. Laittamalla päälle alla luetellut artikkelihakumoottori ne lisätään pudotusvalikkoon ja niitä voi käyttää kirjastossasi olevien resurssien etsimiseen webistä."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Artikkelihakumoottori laajentaa Info-sivulla olevan Paikanna-valikon toimintaa. Laittamalla päälle alla luetellut artikkelihakumoottorit ne lisätään pudotusvalikkoon ja niitä voi käyttää kirjastossasi olevien resurssien etsimiseen webistä.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Lisätäksesi artikkelihakumoottorin, jota ei ole luettelossa, vieraile kyseisellä nettisivulla ja valitse 'Add' (Lisää) Firefoxin hakupalkista. Kun avaat uudelleen asetukset, voit aktivoida uuden artikkelihakumoottorin.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Palauta oletusarvot"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Palauta oletusarvot">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Merkistökoodaus"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Merkistökoodaus">
@ -183,11 +183,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Valitse..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Valitse...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Näytä datahakemisto"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Näytä datahakemisto">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linkattujen liitteiden juurikansio">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same."> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero käyttää suhteellisia polkuja viitatakseen tiedostoliitteisiin juurikansiossa, joten voit käyttää tiedostoja eri tietokoneilla, kunhan tiedostorakenne juurikansion sisällä pysyy samana.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Juurikansio:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Valitse...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…"> <!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Palauta absoluuttiset polut...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Tietokannan huolto"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Tietokannan huolto">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Tarkista tietokannan eheys"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Tarkista tietokannan eheys">
@ -206,4 +206,4 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Avaa about:config"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Avaa about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Avaa CSL-muokkain"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Avaa CSL-muokkain">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Avaa CSL-esikatselu"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Avaa CSL-esikatselu">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Open about:memory"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Avaa about:memory">

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Nimi:"> <!ENTITY zotero.search.name "Nimi:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> <!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Etsi kirjastosta:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Vertaa"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Vertaa">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "joku"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "joku">
@ -14,7 +14,7 @@
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Lause"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Lause">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Lause (sis. binääritiedostot)"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Lause (sis. binääritiedostot)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Säännöllinen lauseke"> <!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Säännöllinen lauseke">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Säännöllinen lauseke (kirjaintaso)"> <!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Säännöllinen lauseke (merkkikokoriippuvainen)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "päivää"> <!ENTITY zotero.search.date.units.days "päivää">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "kuukautta"> <!ENTITY zotero.search.date.units.months "kuukautta">

View File

@ -3,9 +3,9 @@ general.filter=Suodata:
general.highlight=Korosta: general.highlight=Korosta:
general.clearAll=Tyhjennä kaikki general.clearAll=Tyhjennä kaikki
general.jumpToYear=Hyppää vuoteen: general.jumpToYear=Hyppää vuoteen:
general.firstBand=Nauha yksi: general.firstBand=Ensimmäinen kaista:
general.secondBand=Nauha kaksi: general.secondBand=Toinen kaista:
general.thirdBand=Nauha kolme: general.thirdBand=Kolmas kaista:
general.dateType=Päiväysmuoto: general.dateType=Päiväysmuoto:
general.timelineHeight=Aikajanan korkeus general.timelineHeight=Aikajanan korkeus
general.fitToScreen=Sovita näytölle general.fitToScreen=Sovita näytölle

View File

@ -8,12 +8,12 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Peruuta"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Peruuta">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zoteron virheraportti"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zoteron virheraportti">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Mukana saattaa olla Zoteroon liittymättömiä viestejä.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Odota"> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Odota, kunnes virheraportti on toimitettu.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Virheraporttisi on toimitettu."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Virheraporttisi on toimitettu.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Raportin tunnus:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Raportin tunnus:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Lähetä Zoteron keskustelualueelle (forums.zotero.org) viesti, joka sisältää raportin tunnuksen, ongelman kuvauksen sekä toimenpiteet, joilla virhe saadaan toistettua."> <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Lähetä Zoteron keskustelualueelle (forums.zotero.org) viesti, joka sisältää raportin tunnuksen, ongelman kuvauksen sekä toimenpiteet, joilla virhe saadaan toistettua.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Virheraportteja ei yleensä käsitellä, jos niihin ei ole viitattu keskustelualueella.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zoteron päivitysvelho"> <!ENTITY zotero.upgrade.title "Zoteron päivitysvelho">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Olet asentanut Zoteron uuden version."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Olet asentanut Zoteron uuden version.">
@ -26,7 +26,7 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Odota päivitysprosessin päättymistä. Tämä saattaa kestää muutamia minuutteja."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Odota päivitysprosessin päättymistä. Tämä saattaa kestää muutamia minuutteja.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zotero-tietokantasi on onnistuneesti päivitetty."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zotero-tietokantasi on onnistuneesti päivitetty.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Katso"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Katso">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "muutoslogi"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "muutosloki">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "tutustuaksesi uusiin ominaisuuksiin ja päivityksiin."> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "tutustuaksesi uusiin ominaisuuksiin ja päivityksiin.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Lisää valinta Zotero-muistiinpanoon"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Lisää valinta Zotero-muistiinpanoon">
@ -37,7 +37,7 @@
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Tiedot"> <!ENTITY zotero.tabs.info.label "Tiedot">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Muistiinpanot"> <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Muistiinpanot">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Liitteet"> <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Liitteet">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Merkit"> <!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Avainsanat">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Liittyvät"> <!ENTITY zotero.tabs.related.label "Liittyvät">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Muokkaa erillisessä ikkunassa"> <!ENTITY zotero.notes.separate "Muokkaa erillisessä ikkunassa">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Näytä arkistoimattomat nimikkeet"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Näytä arkistoimattomat nimikkeet">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Nimikkeen tyyppi"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Nimikkeen tyyppi">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Nimikkeen tyyppi">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Otsikko"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Otsikko">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Luoja"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Luoja">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Päiväys"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Päiväys">
@ -66,7 +66,7 @@
<!ENTITY zotero.items.place_column "Paikka"> <!ENTITY zotero.items.place_column "Paikka">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Vuosikerta"> <!ENTITY zotero.items.volume_column "Vuosikerta">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Painos"> <!ENTITY zotero.items.edition_column "Painos">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Sivuja"> <!ENTITY zotero.items.pages_column "Sivut">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Numero"> <!ENTITY zotero.items.issue_column "Numero">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Sarja"> <!ENTITY zotero.items.series_column "Sarja">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Sarjan nimi"> <!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Sarjan nimi">
@ -97,20 +97,20 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Lisää"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Lisää">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Uusi nimike nykyisestä sivusta"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Uusi nimike nykyisestä sivusta">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Uusi nimike tunnisteen perusteella"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Uusi nimike tunnisteen perusteella">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Poista nimike...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Uusi kokoelma...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Uusi ryhmä...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Uusi alakokoelma...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Uusi tallennettu haku...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Tyhjennä roskakori"> <!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Tyhjennä roskakori">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Näytä/piilota merkkivalitsin"> <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Näytä/piilota merkkivalitsin">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Toiminnot"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Toiminnot">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import..."> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Tuo...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Tuo leikepöydältä"> <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Tuo leikepöydältä">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library..."> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Vie kirjasto...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan..."> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF-skannaus...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Luo aikajana"> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Luo aikajana">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences..."> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Asetukset...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Ohjeet ja tuki"> <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Ohjeet ja tuki">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Tietoja Zoterosta"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Tietoja Zoterosta">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Tarkennettu haku"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Tarkennettu haku">
@ -128,22 +128,22 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Uusi muistiinpano"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Uusi muistiinpano">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Uusi itsenäinen muistiinpano"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Uusi itsenäinen muistiinpano">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Uusi alamuistiinpano"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Uusi alamuistiinpano">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier..."> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Etsi tunnisteen perusteella...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Linkitä tiedostoon...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Tallenna tiedoston kopio...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Tallenna linkki nykyiselle sivulle"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Tallenna linkki nykyiselle sivulle">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Ota tilannekuva nykyisestä sivusta"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Ota tilannekuva nykyisestä sivusta">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Ei merkkejä"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Ei näytettäviä avainsanoja">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Suodatin:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Suodatin:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Näytä tämän kirjaston kaikki avainsanat">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Valitse näkyvät">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Poista näkyvät valinnat">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Poista kaikki valinnat">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Aseta väri"> <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Aseta väri">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Nimeä avainsana uudelleen...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Poista avainsana...">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Valitse avainsanan väri ja sijainti"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Valitse avainsanan väri ja sijainti">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Väri:"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Väri:">
@ -176,7 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.progress.title "Eteneminen"> <!ENTITY zotero.progress.title "Eteneminen">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Export..."> <!ENTITY zotero.exportOptions.title "Vie...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Muoto:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Muoto:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Kääntäjän asetukset"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Kääntäjän asetukset">
@ -211,7 +211,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Muotoile käyttäen:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Muotoile käyttäen:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Kirjanmerkit"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Kirjanmerkit">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Kirjanmerkit säilytetään Microsoft Wordin ja OpenOfficen välillä, mutta ne voivat tahattomasti muuttua.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Lyhennä lehtien nimet automaattisesti"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Lyhennä lehtien nimet automaattisesti">
@ -251,7 +251,7 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Älä automaattisesti uudelleenohjaa pyyntöjä aiemmin tunnistettujen välitystyspalvelinten kautta"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Älä automaattisesti uudelleenohjaa pyyntöjä aiemmin tunnistettujen välitystyspalvelinten kautta">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ohita"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ohita">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Haetaan metatietoja...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Peruuta"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Peruuta">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF:n nimi"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF:n nimi">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nimikkeen nimi"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nimikkeen nimi">
@ -264,7 +264,7 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Monimerkityksiset sitaatit"> <!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Monimerkityksiset sitaatit">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Paikannetut sitaatit"> <!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Paikannetut sitaatit">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Johdanto"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Johdanto">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below."> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero voi automaattisesti seuloa ja uudelleenmuotoilla viittaukset ja lisätä kirjallisuusluettelon RTF-tiedostoon. Valitse aluksi RTF-tiedosto.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Valitse aluksi luettava RTF-tiedosto sekä kirjoitettava tiedosto:"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Valitse aluksi luettava RTF-tiedosto sekä kirjoitettava tiedosto:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Etsitään sitaatteja"> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Etsitään sitaatteja">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero etsii asiakirjasta sitaatteja. Malta vielä hetki."> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero etsii asiakirjasta sitaatteja. Malta vielä hetki.">
@ -278,9 +278,15 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Luettava tiedosto"> <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Luettava tiedosto">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Kirjoitettava tiedosto"> <!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Kirjoitettava tiedosto">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File..."> <!ENTITY zotero.file.choose.label "Valitse tiedosto...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Tiedostoa ei ole valittu"> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Tiedostoa ei ole valittu">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Tallenna Zoteroon"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Tallenna Zoteroon">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Liitteitä ei voi tallentaa valittuun kirjastoon. Nimike sen sijaan tallennetaan kirjastoon."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Liitteitä ei voi tallentaa valittuun kirjastoon. Nimike sen sijaan tallennetaan kirjastoon.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Käyttääksesi tätä ominaisuutta tulee sinun ensin asentaa PDF-työkalut Zoteron asetuksista."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Käyttääksesi tätä ominaisuutta tulee sinun ensin asentaa PDF-työkalut Zoteron asetuksista.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -33,7 +33,7 @@ general.notNow=Ei nyt
general.passed=Onnistui general.passed=Onnistui
general.failed=Epäonnistui general.failed=Epäonnistui
general.and=ja general.and=ja
general.etAl=et al. general.etAl=ym.
general.accessDenied=Pääsy evätty general.accessDenied=Pääsy evätty
general.permissionDenied=Ei riittäviä oikeuksia general.permissionDenied=Ei riittäviä oikeuksia
general.character.singular=kirjain general.character.singular=kirjain
@ -45,15 +45,15 @@ general.seeForMoreInformation=Katso %S, jos haluat tietää lisää.
general.enable=Laita päälle general.enable=Laita päälle
general.disable=Ota pois päältä general.disable=Ota pois päältä
general.remove=Poista general.remove=Poista
general.reset=Reset general.reset=Nollaa
general.hide=Kätke general.hide=Kätke
general.quit=Lopeta general.quit=Lopeta
general.useDefault=Käytä oletusarvoa general.useDefault=Käytä oletusarvoa
general.openDocumentation=Avaa käyttöohje general.openDocumentation=Avaa käyttöohje
general.numMore=%S more… general.numMore=%S lisää...
general.openPreferences=Avaa asetukset general.openPreferences=Avaa asetukset
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift
general.operationInProgress=Zoteron toimenpide on käynnissä. general.operationInProgress=Zoteron toimenpide on käynnissä.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Odota, kunnes se valmis. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Odota, kunnes se valmis.
@ -62,7 +62,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Odota, kunnes se on val
punctuation.openingQMark=" punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark=" punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=: punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis= punctuation.ellipsis=...
install.quickStartGuide=Quick Start Guide install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Tervetuloa Zoteroon! install.quickStartGuide.message.welcome=Tervetuloa Zoteroon!
@ -81,28 +81,28 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Jos saat toistuvasti tämän viestin, käynnist
errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportError=Report Error...
errorReport.reportErrors=Kerro virheestä... errorReport.reportErrors=Kerro virheestä...
errorReport.reportInstructions=Voit raportoida tämän virheen valitsemalla "%S" Toimintovalikosta (hammasratas). errorReport.reportInstructions=Voit raportoida tämän virheen valitsemalla "%S" Toimintovalikosta (hammasratas).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Seuraavanlainen raportti toimitetaan eteenpäin:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=Virheitä ei ole kirjattu lokiin %S:n käynnistämisen jälkeen.
errorReport.advanceMessage=Paina %S lähettääksesi raportin Zoteron kehittäjille. errorReport.advanceMessage=Paina %S lähettääksesi raportin Zoteron kehittäjille.
errorReport.stepsToReproduce=Virheen saa aikaan tekemällä näin: errorReport.stepsToReproduce=Virheen saa aikaan tekemällä näin:
errorReport.expectedResult=Odottamani lopputulos: errorReport.expectedResult=Odottamani lopputulos:
errorReport.actualResult=Todellinen lopputulos: errorReport.actualResult=Todellinen lopputulos:
errorReport.noNetworkConnection=Ei verkkoyhteyttä errorReport.noNetworkConnection=Ei verkkoyhteyttä
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository errorReport.invalidResponseRepository=Virheellinen vastaus tyylivalikoimasta
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted errorReport.repoCannotBeContacted=Tyylivalikoimaan ei saada yhteyttä
attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory attachmentBasePath.selectDir=Valitse juurihakemisto
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Vahvista uusi juurihakemisto
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linkatut tiedostoliitteet tämän hakemiston sisällä tallennetaan käyttäen suhteellisia polkuja.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Yksi olemassaoleva liite löytyi juurikansion alta.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S olemassaolevaa liitettä löytyi juurikansion alta.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Muuta juurihakemiston asetuksia
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths attachmentBasePath.clearBasePath.title=Palauta absoluuttiset polut
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. attachmentBasePath.clearBasePath.message=Uudet tiedostoliitteet tallennetaan absoluuttisia polkuja käyttäen.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Yksi olemassaoleva liite vanhassa juurikansiossa muunnetaan käyttämään absoluuttista polkua.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S olemassaolevaa liitettä vanhassa juurikansiossa muutetaan käyttämään absoluuttisia polkuja.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting attachmentBasePath.clearBasePath.button=Nollaa juurikansioasetus
dataDir.notFound=Zoteron datakansiota ei löytynyt. dataDir.notFound=Zoteron datakansiota ei löytynyt.
dataDir.previousDir=Edellinen kansio: dataDir.previousDir=Edellinen kansio:
@ -110,12 +110,12 @@ dataDir.useProfileDir=Käytä Firefoxin profiilikansiota
dataDir.selectDir=Valitse kansio Zoteron datalle dataDir.selectDir=Valitse kansio Zoteron datalle
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kansio ei ole tyhjä dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kansio ei ole tyhjä
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Valitsemasi kansio ei ole tyhjä eikä ilmeisesti Zoteron datakansio.\n\nLuodaanko Zoteron tiedot tähän kansioon siitä huolimatta? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Valitsemasi kansio ei ole tyhjä eikä ilmeisesti Zoteron datakansio.\n\nLuodaanko Zoteron tiedot tähän kansioon siitä huolimatta?
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty dataDir.selectedDirEmpty.title=Hakemisto on tyhjä
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. dataDir.selectedDirEmpty.text=Valitsemasi hakemisto on tyhjä. Siirtääksesi olemassaoleva Zoteron datahakemiston sinun pitää käsin siirtää tiedostot olemassaolevasta datahakemistosta uuteen sijaintiin, kunhan %1$S on sulkeutunut.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Käytetäänkö uutta hakemistoa? dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Käytetäänkö uutta hakemistoa?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. dataDir.moveFilesToNewLocation=Siirräthän tiedostot nykyisestä Zoteron datakansiosta uuteen sijaintiin ennen kuin avaat %1$S:n uudelleen.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version dataDir.incompatibleDbVersion.title=Yhteensopimaton tietokantaversio
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. dataDir.incompatibleDbVersion.text=Valittu datahakemisto ei ole yhteensopiva Zotero Standalonen kanssa. Zotero Standalone voi jakaa tieokannan Zotero for Firefoxin version 2.1b3 tai uudemman kanssa.\n\nPäivitä Zotero for Firefox ensin uusimpaan versioon tai valitse toinen datakansio Zoteron Standalonen kanssa käytettäväksi.
dataDir.standaloneMigration.title=Aiempi Zotero-kirjasto löytyi dataDir.standaloneMigration.title=Aiempi Zotero-kirjasto löytyi
dataDir.standaloneMigration.description=Tämä vaikuttaa olevan ensimmäinen %1$S-kertasi. Haluatko, että %1$S tuo asetukset %2$S:sta ja käyttää aiempaa datahakemistoa? dataDir.standaloneMigration.description=Tämä vaikuttaa olevan ensimmäinen %1$S-kertasi. Haluatko, että %1$S tuo asetukset %2$S:sta ja käyttää aiempaa datahakemistoa?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S jakaa datahakemiston viimeisimmän käytetyn profiilin kanssa. dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S jakaa datahakemiston viimeisimmän käytetyn profiilin kanssa.
@ -148,7 +148,7 @@ date.relative.yearsAgo.multiple=%S vuotta sitten
pane.collections.delete.title=Poista kokoelma pane.collections.delete.title=Poista kokoelma
pane.collections.delete=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman? pane.collections.delete=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman?
pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted. pane.collections.delete.keepItems=Tässä kokoelmassa olevia nimikkeitä ei poisteta.
pane.collections.deleteWithItems.title=Poista kokoelma ja nimikkeet pane.collections.deleteWithItems.title=Poista kokoelma ja nimikkeet
pane.collections.deleteWithItems=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman ja siirtää kaikki siihen kuuluvat nimikkeet roskakoriin? pane.collections.deleteWithItems=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman ja siirtää kaikki siihen kuuluvat nimikkeet roskakoriin?
@ -161,7 +161,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Uusi tallennettu haku
pane.collections.savedSearchName=Anna tälle tallennetulle haulle nimi: pane.collections.savedSearchName=Anna tälle tallennetulle haulle nimi:
pane.collections.rename=Anna kokoelmalle uusi nimi: pane.collections.rename=Anna kokoelmalle uusi nimi:
pane.collections.library=Oma Kirjasto pane.collections.library=Oma Kirjasto
pane.collections.groupLibraries=Group Libraries pane.collections.groupLibraries=Ryhmäkirjastot
pane.collections.trash=Roskakori pane.collections.trash=Roskakori
pane.collections.untitled=Nimetön pane.collections.untitled=Nimetön
pane.collections.unfiled=Lajittelemattomat nimikkeet pane.collections.unfiled=Lajittelemattomat nimikkeet
@ -187,16 +187,16 @@ pane.tagSelector.delete.message=Haluatko varmasti poistaa tämän merkin?\n\nMer
pane.tagSelector.numSelected.none=0 merkkiä valittuna pane.tagSelector.numSelected.none=0 merkkiä valittuna
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S merkki valittuna pane.tagSelector.numSelected.singular=%S merkki valittuna
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S merkkiä valittuna pane.tagSelector.numSelected.plural=%S merkkiä valittuna
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. pane.tagSelector.maxColoredTags=Vain %S avainsanalla kussakin kirjastossa voi olla oma värinsä.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. tagColorChooser.numberKeyInstructions=Voit lisätä tämän avainsanan valittuihin nimikkeisiin painamalla $NUMBER-näppäintä.
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. tagColorChooser.maxTags=Enintään %S avainsanalla kussakin kirjastossa voi olla oma värinsä.
pane.items.loading=Ladataan kohdeluettelo... pane.items.loading=Ladataan kohdeluettelo...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Lisää sarakkeita pane.items.columnChooser.moreColumns=Lisää sarakkeita
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Toissijainen lajittelu (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Siirrä roskakoriin pane.items.trash.title=Siirrä roskakoriin
pane.items.trash=Haluatko varmasti siirtää valitun nimikkeen roskakoriin? pane.items.trash=Haluatko varmasti siirtää valitun nimikkeen roskakoriin?
pane.items.trash.multiple=Haluatko varmasti siirtää valitut nimikkeet roskakoriin? pane.items.trash.multiple=Haluatko varmasti siirtää valitut nimikkeet roskakoriin?
@ -233,15 +233,15 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Haastattelu, tehneet %S ym.
pane.item.selected.zero=Ei valittuja kohteita pane.item.selected.zero=Ei valittuja kohteita
pane.item.selected.multiple=%S kohdetta valittuna pane.item.selected.multiple=%S kohdetta valittuna
pane.item.unselected.zero=No items in this view pane.item.unselected.zero=Tässä näkymässä ei ole yhtään nimikettä
pane.item.unselected.singular=%S item in this view pane.item.unselected.singular=%S nimike tässä näkymässä
pane.item.unselected.plural=%S items in this view pane.item.unselected.plural=%S nimikettä tässä näkymässä
pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge pane.item.duplicates.selectToMerge=Valitse yhteenliitettävät nimikkeet
pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items pane.item.duplicates.mergeItems=Liitä yhteen %S nimikettä
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Nimikkeiden yhteenliittämiseen tarvitaan kirjoitusoikeus kirjastoon.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Vain ylätason nimikkeitä voi liittää yhteen.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Yhteenliitettävien nimikkeiden tulee olla samaa tyyppiä.
pane.item.changeType.title=Vaihda kohteen tyyppi pane.item.changeType.title=Vaihda kohteen tyyppi
pane.item.changeType.text=Haluatko varmasti vaihtaa kohteen tyypin?\n\nSeuraavat kentät menetetään: pane.item.changeType.text=Haluatko varmasti vaihtaa kohteen tyypin?\n\nSeuraavat kentät menetetään:
@ -252,11 +252,11 @@ pane.item.switchFieldMode.one=Käytä vain yhtä kenttää
pane.item.switchFieldMode.two=Käytä kahta kenttää pane.item.switchFieldMode.two=Käytä kahta kenttää
pane.item.creator.moveUp=Siirrä ylös pane.item.creator.moveUp=Siirrä ylös
pane.item.creator.moveDown=Siirrä alas pane.item.creator.moveDown=Siirrä alas
pane.item.notes.untitled=Otsikoimaton muistio pane.item.notes.untitled=Otsikoimaton muistiinpano
pane.item.notes.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän muistion? pane.item.notes.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän muistiinpanon?
pane.item.notes.count.zero=%S muistiota: pane.item.notes.count.zero=%S muistiinpanoa:
pane.item.notes.count.singular=%S muistio: pane.item.notes.count.singular=%S muistiinpano:
pane.item.notes.count.plural=%S muistiota: pane.item.notes.count.plural=%S muistiinpanoa:
pane.item.attachments.rename.title=Uusi otsikko: pane.item.attachments.rename.title=Uusi otsikko:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Nimeä liitetty tiedosto uudelleen pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Nimeä liitetty tiedosto uudelleen
pane.item.attachments.rename.error=Virhe nimettäessä tiedostoa uudelleen. pane.item.attachments.rename.error=Virhe nimettäessä tiedostoa uudelleen.
@ -268,7 +268,7 @@ pane.item.attachments.count.singular=%S liite:
pane.item.attachments.count.plural=%S liitettä: pane.item.attachments.count.plural=%S liitettä:
pane.item.attachments.select=Valitse tiedosto pane.item.attachments.select=Valitse tiedosto
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF-työkaluja ei ole asennettu pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF-työkaluja ei ole asennettu
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Jos haluat käyttää tätä ominaisuutta, asenna ensin PDF-työkalut Zoteron asetusten Haku-välilehdellä.
pane.item.attachments.filename=Tiedostonimi pane.item.attachments.filename=Tiedostonimi
pane.item.noteEditor.clickHere=napsauta tästä pane.item.noteEditor.clickHere=napsauta tästä
pane.item.tags.count.zero=%S merkkiä: pane.item.tags.count.zero=%S merkkiä:
@ -281,9 +281,9 @@ pane.item.related.count.singular=%S liittyvä:
pane.item.related.count.plural=%S liittyvää: pane.item.related.count.plural=%S liittyvää:
pane.item.parentItem=Ylänimike: pane.item.parentItem=Ylänimike:
noteEditor.editNote=Muokkaa muistiota noteEditor.editNote=Muokkaa muistiinpanoa
itemTypes.note=Muistio itemTypes.note=Muistiinpano
itemTypes.attachment=Liite itemTypes.attachment=Liite
itemTypes.book=Kirja itemTypes.book=Kirja
itemTypes.bookSection=Kirjan osa itemTypes.bookSection=Kirjan osa
@ -325,7 +325,7 @@ itemFields.title=Otsake
itemFields.dateAdded=Lisäyspäivä itemFields.dateAdded=Lisäyspäivä
itemFields.dateModified=Muokattu itemFields.dateModified=Muokattu
itemFields.source=Lähde itemFields.source=Lähde
itemFields.notes=Muistio itemFields.notes=Muistiinpanot
itemFields.tags=Merkit itemFields.tags=Merkit
itemFields.attachments=Liitteet itemFields.attachments=Liitteet
itemFields.related=Liittyvät itemFields.related=Liittyvät
@ -339,7 +339,7 @@ itemFields.place=Paikka
itemFields.publisher=Julkaisija itemFields.publisher=Julkaisija
itemFields.pages=Sivuja itemFields.pages=Sivuja
itemFields.ISBN=ISBN itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Julkaisutiedot itemFields.publicationTitle=Julkaisu
itemFields.ISSN=ISSN itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Päiväys itemFields.date=Päiväys
itemFields.section=Osio itemFields.section=Osio
@ -479,11 +479,11 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Et voi lisätä tiedostoja valittuun kokoe
ingester.saveToZotero=Tallenna Zoteroon ingester.saveToZotero=Tallenna Zoteroon
ingester.saveToZoteroUsing=Tallentaan Zoteroon käyttäen "%S" ingester.saveToZoteroUsing=Tallentaan Zoteroon käyttäen "%S"
ingester.scraping=Saving Item... ingester.scraping=Saving Item...
ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapingTo=Tallennuskohde:
ingester.scrapeComplete=Nimike tallennettu ingester.scrapeComplete=Nimike tallennettu
ingester.scrapeError=Nimikettä ei voitu tallentaa ingester.scrapeError=Nimikettä ei voitu tallentaa
ingester.scrapeErrorDescription=Nimikkeen tallentamisessa tapahtui virhe. Katso %S, jos haluat tietää lisää. ingester.scrapeErrorDescription=Nimikkeen tallentamisessa tapahtui virhe. Katso %S, jos haluat tietää lisää.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Sivutulkkeihin liittyvien ongelmien selvittäminen
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Tallennusprosessi epäonnistui aiemman Zoteron virheen vuoksi. ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Tallennusprosessi epäonnistui aiemman Zoteron virheen vuoksi.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer-tuonti ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer-tuonti
@ -492,7 +492,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Salli aina tälle sivustolle
ingester.importFile.title=Tuo tiedosto ingester.importFile.title=Tuo tiedosto
ingester.importFile.text=Haluatko tuoda tiedoston "%S"?\n\nNimikkeet lisätään uuteen kokoelmaan. ingester.importFile.text=Haluatko tuoda tiedoston "%S"?\n\nNimikkeet lisätään uuteen kokoelmaan.
ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection ingester.importFile.intoNewCollection=Tuo uuteen kokoelmaan
ingester.lookup.performing=Haku suoritetaan... ingester.lookup.performing=Haku suoritetaan...
ingester.lookup.error=Hakua suoritettaessa tapahtui virhe. ingester.lookup.error=Hakua suoritettaessa tapahtui virhe.
@ -521,17 +521,17 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S linkkipalvelinta löytyi
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S linkkipalvelin löytyi zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S linkkipalvelin löytyi
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S linkkipalvelinta löytyi zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S linkkipalvelinta löytyi
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Siivotaanko liitetiedostot Zoteron palvelimilta?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Jos aiot käyttää WebDAV-palvelinta tieodostojen synkronointiin ja olet aiemmin synkronoinut Oman kirjaston liitetiedostot Zoteron palvelimelle, voit siivota ne tiedostot Zoteron palvelimelta, jotta saat enemmän tallennustilaa ryhmille.\n\nVoit siivota tiedostot milloin tahansa tiliin asetuksista zotero.orgissa.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Siivoa tiedostot nyt
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Älä siivoa tiedostoja
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Sinun täytyy syöttää käyttäjätunnus ja salasana %S-välilehdellä ennen kuin voit käyttää nollauksen asetuksia.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Kaikki tiedot tästä Zotero-kopiosta poistetaan ja korvataan käyttäjälle '%S' kuuluvilla tiedoilla Zotero-palvelimella.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Korvaa paikalliset tiedot
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process. zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox pitää käynnistää uudelleen palautusprosessin päättämiseksi.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server. zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Kaikki käyttäjälle '%S' kuuluvat tiedot Zoteron palvelimella poistetaan ja korvataan tämän Zotero-kopion tiedoilla.\n\nKirjaston koosta riippuen saattaa kestää hetki, ennen kuin tiedot ovat käytettävissä palvelimella.
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Korvaa palvelimella olevat tiedot
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Koko synkronointihistoria poistetaan.\n\nKaikki paikalliset liitetiedostot, joita ei ole synkronointipalvelimella, lähetetään palvelimelle seuraavan synkronoinnin yhteydessä.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Luo indeksi uudelleen zotero.preferences.search.rebuildIndex=Luo indeksi uudelleen
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Haluatko luoda koko indeksin uudelleen? Tämä saattaa kestää hetken.\n\nIndeksoidaksesi vain aiemmin indeksoimattomat nimikkeet käytä toimintoa %S. zotero.preferences.search.rebuildWarning=Haluatko luoda koko indeksin uudelleen? Tämä saattaa kestää hetken.\n\nIndeksoidaksesi vain aiemmin indeksoimattomat nimikkeet käytä toimintoa %S.
@ -559,7 +559,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Yritä myöhemmin
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Lähdeluettelotyylit zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Lähdeluettelotyylit
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vientimuodot zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vientimuodot
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Pikakopioinnilla voit kopioida valitut viitteet leikepöydälle painamalla pikanäppäinyhdistelmää (%S) tai raahaamalla nimikkeet web-sivulla olevaan tekstilaatikkoon. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Pikakopioinnilla voit kopioida valitut viitteet leikepöydälle painamalla pikanäppäinyhdistelmää (%S) tai raahaamalla nimikkeet web-sivulla olevaan tekstilaatikkoon.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Voit kopioda kirjallisuusviitetyylien mukaisia sitaatteja tai alaviitteitä painamalla %S tai pitämällä Shift-näppäintä pohjassa nimikkeitä raahatessa.
zotero.preferences.styles.addStyle=Lisää tyyli zotero.preferences.styles.addStyle=Lisää tyyli
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetoi sivustotulkit ja tyylit zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetoi sivustotulkit ja tyylit
@ -569,9 +569,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Kaikki uudet tai muokat
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Resetoi tyylit zotero.preferences.advanced.resetStyles=Resetoi tyylit
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut tyylit menetetään zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut tyylit menetetään
zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted zotero.preferences.advanced.debug.title=Virheenkorjauksen tiedot toimitettu
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S. zotero.preferences.advanced.debug.sent=Virheenkorjauksen tiedot on toimitettu Zotero-palvelimelle.\n\nVirheenkorjajuksen tunniste on D%S.
zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output. zotero.preferences.advanced.debug.error=Virhe lähetettäessä virheenkorjauksen tietoja.
dragAndDrop.existingFiles=Seuraavat tiedostot olivat jo valmiiksi kohdehakemistossa, ja niitä ei kopioitu: dragAndDrop.existingFiles=Seuraavat tiedostot olivat jo valmiiksi kohdehakemistossa, ja niitä ei kopioitu:
dragAndDrop.filesNotFound=Seuraavia tiedostoja ei löytynyt eikä niitä voinut kopioida: dragAndDrop.filesNotFound=Seuraavia tiedostoja ei löytynyt eikä niitä voinut kopioida:
@ -582,8 +582,8 @@ fileInterface.import=Tuonti
fileInterface.export=Vienti fileInterface.export=Vienti
fileInterface.exportedItems=Viedyt nimikkeet fileInterface.exportedItems=Viedyt nimikkeet
fileInterface.imported=Tuodut fileInterface.imported=Tuodut
fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format. fileInterface.unsupportedFormat=Valitun tiedoston tiedostomuotoa ei tueta
fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats… fileInterface.viewSupportedFormats=Näytä tuetut tiedostomuodot...
fileInterface.untitledBibliography=Nimetön lähdeluettelo fileInterface.untitledBibliography=Nimetön lähdeluettelo
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Lähdeluettelo fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Lähdeluettelo
fileInterface.importError=Tapahtui virhe yrittäessä tuoda valittua tiedostoa. Varmista, että tiedosto on kunnossa, ja yritä uudelleen. fileInterface.importError=Tapahtui virhe yrittäessä tuoda valittua tiedostoa. Varmista, että tiedosto on kunnossa, ja yritä uudelleen.
@ -592,7 +592,7 @@ fileInterface.noReferencesError=Valitsemissasi nimikkeissä ei ole viitteitä. V
fileInterface.bibliographyGenerationError=Lähdeluetteloa luotaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen. fileInterface.bibliographyGenerationError=Lähdeluetteloa luotaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen.
fileInterface.exportError=Valittua tiedostoa vietäessä tapahtui virhe. fileInterface.exportError=Valittua tiedostoa vietäessä tapahtui virhe.
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year quickSearch.mode.titleCreatorYear=Otsikko, kirjoittaja, vuosi
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Kaikki kentät ja avainsanat quickSearch.mode.fieldsAndTags=Kaikki kentät ja avainsanat
quickSearch.mode.everything=Kaikki quickSearch.mode.everything=Kaikki
@ -643,7 +643,7 @@ fulltext.indexState.partial=Osittain
exportOptions.exportNotes=Vientihuomiot exportOptions.exportNotes=Vientihuomiot
exportOptions.exportFileData=Vientitiedostot exportOptions.exportFileData=Vientitiedostot
exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation exportOptions.useJournalAbbreviation=Käytä aikakausjulkaisun lyhennettä
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ilman BOM) charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ilman BOM)
charset.autoDetect=(automaattitunnistus) charset.autoDetect=(automaattitunnistus)
@ -659,8 +659,8 @@ citation.multipleSources=Multiple Sources...
citation.singleSource=Single Source... citation.singleSource=Single Source...
citation.showEditor=Show Editor... citation.showEditor=Show Editor...
citation.hideEditor=Hide Editor... citation.hideEditor=Hide Editor...
citation.citations=Citations citation.citations=Sitaati
citation.notes=Notes citation.notes=Muistiinpanot
report.title.default=Zotero-raportti report.title.default=Zotero-raportti
report.parentItem=Ylänimike: report.parentItem=Ylänimike:
@ -737,14 +737,14 @@ styles.installStyle=Asennetaanko tyyli "%1$S" lähteestä %2$S?
styles.updateStyle=Päivitetäänkö aiempi tyyli "%1$S" tyylillä "%2$S" lähteestä %3$S? styles.updateStyle=Päivitetäänkö aiempi tyyli "%1$S" tyylillä "%2$S" lähteestä %3$S?
styles.installed=Tyyli "%S" asennettiin onnistuneesti. styles.installed=Tyyli "%S" asennettiin onnistuneesti.
styles.installError=%S ei vaikuta olevan kelvollinen tyylitiedosto. styles.installError=%S ei vaikuta olevan kelvollinen tyylitiedosto.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue? styles.validationWarning="%S" ei ole kunnollinen CSL 1.0.1-tyylitiedosto, eikä se välttämättä toimi oikein Zoterossa.\n\nHaluatko varmasti jatkaa?
styles.installSourceError=%1$S viittaa epäkelpoon tai olemattoon CSL-tiedostoon %2$S. styles.installSourceError=%1$S viittaa epäkelpoon tai olemattoon CSL-tiedostoon %2$S.
styles.deleteStyle=Haluatko varmasti poistaa tyylin "%1$S"? styles.deleteStyle=Haluatko varmasti poistaa tyylin "%1$S"?
styles.deleteStyles=Haluatko varmasti poistaa valitut tyylit? styles.deleteStyles=Haluatko varmasti poistaa valitut tyylit?
styles.abbreviations.title=Lataa lyhenteet styles.abbreviations.title=Lataa lyhenteet
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. styles.abbreviations.parseError=Lyhennetiedosto "%1$S" ei ole toimivassa JSON-muodossa.
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. styles.abbreviations.missingInfo=Lyhennetiedosto "%1$S" ei määrittele täydellistä informaatio-osiota.
sync.sync=Synkronoi sync.sync=Synkronoi
sync.cancel=Peruuta synkronointi sync.cancel=Peruuta synkronointi
@ -756,58 +756,58 @@ sync.remoteObject=Etäobjekti
sync.mergedObject=Yhdistetty objekti sync.mergedObject=Yhdistetty objekti
sync.error.usernameNotSet=Käyttäjänimeä ei määritetty sync.error.usernameNotSet=Käyttäjänimeä ei määritetty
sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server. sync.error.usernameNotSet.text=Syötä zotero.orgin käyttäjätunnus ja salasana Zoteron asetuksissa, jotta voit synkronoida tiedot Zotero-palvelimen kanssa.
sync.error.passwordNotSet=Salasanaa ei määritetty sync.error.passwordNotSet=Salasanaa ei määritetty
sync.error.invalidLogin=Virheellinen käyttäjänimi tai salasana sync.error.invalidLogin=Virheellinen käyttäjänimi tai salasana
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences. sync.error.invalidLogin.text=Zoteron synkronointipalvelin ei hyväksynyt käyttäjätunnustasi ja/tai salasanaasi.\n\nTarkista, että olet antanut käyttäjätiedot oikein Zoteron synkronointiasetuksissa.
sync.error.enterPassword=Anna salasana. sync.error.enterPassword=Anna salasana.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero ei saanut oikeuksia kirjautumistietoihisi. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero ei saanut oikeuksia kirjautumistietoihisi.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=Jos käytät pääsalasanaa $S:ssa, varmista, että se on oikein.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=Kyse voi olla myös virheestä %1$S:n kirjautumistietojen tietokannassa. Voit tarkistaa tämän sulkemalla ensin %1$S:n, poistamalla tiedoston signons.sqlite %1$S:n profiilikansiosta ja syöttämällä tämän jälkeen Zoteron kirjautumistiedot uudelleen Zoteron asetusten synkronointivälilehdellä.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ei voi käyttää kirjautumistietojasi. %S:n kirjautumistietojen tietokanta on mahdollisesti vioittunut.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Sulje %1$S, poista signons.sqlite %2$S:n profiilikansiosta, ja syötä sen jälkeen Zoteron kirjautumistiedot uudelleen Zoteron asetusten Synkronointi-välilehdelä.
sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä. sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=Sinulla ei enää ole kirjoitusoikeutta Zotero-ryhmään '%S'. Lisäämiäsi tai muokkaamiasi nimikkeitä ei voida synkronoida palvelimelle.
sync.error.groupWillBeReset=Jos jatkat, kopiosi ryhmästä resetoituu siihen tilaan, missä se palvelimella on. Paikalliset muokkaukset nimikkeisiin ja tiedostoihin menetetään. sync.error.groupWillBeReset=Jos jatkat, kopiosi ryhmästä resetoituu siihen tilaan, missä se palvelimella on. Paikalliset muokkaukset nimikkeisiin ja tiedostoihin menetetään.
sync.error.copyChangedItems=Jos haluat mahdollisuuden kopioida tekemäsi muutokset muualle tai pyytää kirjoitusoikeutta ryhmän ylläpitäjältä, peruuta synkronointi nyt. sync.error.copyChangedItems=Jos haluat mahdollisuuden kopioida tekemäsi muutokset muualle tai pyytää kirjoitusoikeutta ryhmän ylläpitäjältä, peruuta synkronointi nyt.
sync.error.manualInterventionRequired=Automaattinen synkronointi johti konfliktiin, joka vaatii manuaalista väliintuloa. sync.error.manualInterventionRequired=Automaattinen synkronointi johti konfliktiin, joka vaatii manuaalista väliintuloa.
sync.error.clickSyncIcon=Paina synkronointikuvaketta aloittaaksesi synkronoinnin manuaalisesti. sync.error.clickSyncIcon=Paina synkronointikuvaketta aloittaaksesi synkronoinnin manuaalisesti.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server. sync.error.invalidClock=Järjestelmän kellonaika on virheellinen. Sinun täytyy korjata se, että synkronointi toimisi.
sync.error.sslConnectionError=SSL connection error sync.error.sslConnectionError=SSL-yhteyden virhe
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection. sync.error.checkConnection=Virhe yhdistettäessä palvelimeen. Tarkista Internet-yhteytesi.
sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server. sync.error.emptyResponseServer=Palvelin antoi tyhjän vastauksen.
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. sync.error.invalidCharsFilename=Tiedostonimessä '%S' on virheellisiä kirjaimia.\n\nVaihda tiedostonimi ja yritä uudelleen. Jos vaihdat tiedostonimeä käyttöjärjestelmän kautta, sinun täytyy linkata tiedosto uudelleen Zoteroon.
sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). sync.lastSyncWithDifferentAccount=Tämä Zotero-tietokanta synkronoitiin edellisen kerran zotero.org-tilin ('%1$S') kanssa kuin nykyinen ('%2$S').
sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. sync.localDataWillBeCombined=Jos jatkat, paikalliset Zotero-tiedot yhdistetään palvelimella olevien tilin '%S' tietojen kanssa.
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed. sync.localGroupsWillBeRemoved1=Paikalliset ryhmät myös ne, joissa on muuttuneita nimikkeitä poistetaan myös.
sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.avoidCombiningData=Jos haluat välttää tietojen yhdistämisen ja/tai menettämisen, palaa tiliin '%S' tai käytä Nollaa asetukset -toimintoa Zoteron synkronointiasetuksissa.
sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account. sync.localGroupsWillBeRemoved2=Jos jatkat, paikalliset ryhmät myös ne, joissa on muuttuneita nimikkeitä poistetaan ja korvataan tiliin '%1$S' liitetyillä ryhmillä.\n\nVälttääksesi paikalliset muutokset ryhmiin, varmista, että olet synkronoinut tilin '€2$S' ennen tiliä '%1$S'.
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. sync.conflict.autoChange.alert=Yhtä tai useampaa paikallisesti poistettua Zotero-%S on muokattu toisaalla edellisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: sync.conflict.autoChange.log=Zotero-%S:n paikallinen sekä palvelimella oleva versio on muuttunut edellisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept. sync.conflict.remoteVersionsKept=Palvelimella olevat versiot säilytettiin.
sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept. sync.conflict.remoteVersionKept=Palvelimella oleva versio säilytettiin.
sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept. sync.conflict.localVersionsKept=Paikalliset versiot säilytettiin.
sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept. sync.conflict.localVersionKept=Paikallinen versio säilytettiin.
sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept. sync.conflict.recentVersionsKept=Uusimmat versiot säilytettiin.
sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept. sync.conflict.recentVersionKept=Uusin versio, '%S', säilytettiin.
sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes. sync.conflict.viewErrorConsole=Voit katsoa täydellisen luettelon muutoksista %S:n virhekonsolissa.
sync.conflict.localVersion=Local version: %S sync.conflict.localVersion=Paikallinen versio: %S
sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S sync.conflict.remoteVersion=Etäversio: %S
sync.conflict.deleted=[deleted] sync.conflict.deleted=[poistettu]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Yksi tai useampi Zotero-nimike on lisätty samaan kokoelmaan tai poistettu samasta kokoelmasta useilla eri tietokoneilla edellisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero-nimikkeitä kokoelmassa '%S' on lisätty tai poistettu useilla eri tietokoneilla edellisen synkronoinnin jälkeen. Seuraavat nimikkeet lisättiin kokoelmaan:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. sync.conflict.tagItemMerge.alert=Yksi tai useampi Zotero-avainsana on poistettu nimikkeistä tai lisätty nimikkeisiin useilla eri tietokoneilla edellisen synkronoinnin jälkeen. Avainsananiput on nyt yhdistetty toisiinsa.
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. sync.conflict.tagItemMerge.log=Zotero-avainsana '%S' on lisätty nimikkeisiin tai poistettu nimikkeistä useilla eri tietokoneilla edelisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items: sync.conflict.tag.addedToRemote=Se on nyt lisätty seuraaviin palvelimella oleviin nimikkeisiin:
sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items: sync.conflict.tag.addedToLocal=Se on nyt lisätty seuraaviin paikallisiin nimikkeisiin:
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. sync.conflict.fileChanged=Seuraavaa tiedostoa on muokattu useassa eri paikassa.
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. sync.conflict.itemChanged=Seuraavaa nimikettä on muokattu. useassa eri paikassa.
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.chooseVersionToKeep=Valitse versio, jonka haluat säilyttää, ja paina &S
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Valitse tämä versio
sync.status.notYetSynced=Ei vielä synkronoitu sync.status.notYetSynced=Ei vielä synkronoitu
sync.status.lastSync=Viimeisin synkronointi: sync.status.lastSync=Viimeisin synkronointi:
@ -818,12 +818,12 @@ sync.status.uploadingData=Siirretään tietoja synkronointipalvelimelle
sync.status.uploadAccepted=Tiedonsiirto hyväksytty \u2014 odotetaan synkronointipalvelinta sync.status.uploadAccepted=Tiedonsiirto hyväksytty \u2014 odotetaan synkronointipalvelinta
sync.status.syncingFiles=Synkronoidaan tiedostoja sync.status.syncingFiles=Synkronoidaan tiedostoja
sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing sync.fulltext.upgradePrompt.title=Uutta: Kokotekstisisällön synkronisointi
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly. sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero voi nyt synkronoida Zotero-kirjastossa olevien tiedostojen kokotekstisisällön zotero.orgin ja tiliin kytkettyjen laitteiden kanssa, joten voit helposti suorittaa hakuja tiedostoista missä ikinä oletkin. Tiedostojen kokotekstisisältöä ei jaeta julkisesti.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences. sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Voit myöhemmin muuttaa tätä asetusta Zoteron asetusten Synkronointi-välilehdellä.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Käytä kokotekstien synkronisointia
sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining sync.storage.mbRemaining=%S Mt jäljellä
sync.storage.kbRemaining=%S kt jäljellä sync.storage.kbRemaining=%S kt jäljellä
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S tiedostoa sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S tiedostoa
sync.storage.none=Ei mitään sync.storage.none=Ei mitään
@ -836,14 +836,14 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=Palvelinasetukset varmistettu
sync.storage.fileSyncSetUp=Tiedostosynkronisaatio on nyt määritetty. sync.storage.fileSyncSetUp=Tiedostosynkronisaatio on nyt määritetty.
sync.storage.openAccountSettings=Avaa tilin asetukset sync.storage.openAccountSettings=Avaa tilin asetukset
sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. sync.storage.error.default=Tiedostojen synkronointivirhe. Yritä synkronointia uudelleen.\n\nJos saat tämän virheilmoituksen toistuvasti, käynnistä %S ja/tai tietokone uudelleen, ja yritä sitten uudestaan. Jos ilmoitus toistuu senkin jälkeen, lähetä virheraportti ja kirjoita Zoteron keskustelualueelle viesti, jossa mainitset virheraportin tunnuksen.
sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums. sync.storage.error.defaultRestart=Tiedostojen synkronointivirhe. Käynnistä %S ja/tai tietokone uudelleen, ja yritä sitten synkronointia uudestaan.\n\nJos ilmoitus toistuu, lähetä virheraportti ja kirjoita Zoteron keskustelualueelle viesti, jossa mainitset virheraportin tunnuksen.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Palvelinta %S ei voitu tavoittaa. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Palvelinta %S ei voitu tavoittaa.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sinulle ei ole oikeutta luoda Zotero-kansiota osoitteeseen: sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sinulle ei ole oikeutta luoda Zotero-kansiota osoitteeseen:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Tarkista tiedostojen synkronoinnin asetukset tai ota yhteyttä palvelimesi ylläpitäjään. sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Tarkista tiedostojen synkronoinnin asetukset tai ota yhteyttä palvelimesi ylläpitäjään.
sync.storage.error.verificationFailed=%S tarkistus epäonnistui. Tarkista tiedostojen synkronointiasetukset Zoteron asetusten Synkronisaatio-välilehdeltä. sync.storage.error.verificationFailed=%S tarkistus epäonnistui. Tarkista tiedostojen synkronointiasetukset Zoteron asetusten Synkronisaatio-välilehdeltä.
sync.storage.error.fileNotCreated=Tiedostoa '%S' ei voitu luoda Zoteron 'storage'-kansioon. sync.storage.error.fileNotCreated=Tiedostoa '%S' ei voitu luoda Zoteron 'storage'-kansioon.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information. sync.storage.error.encryptedFilenames=Virhe luodessa tiedostoa '%S'.\n\nKatso lisätietoja osoitteesta http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sinulle ei enää ole muokkausoikeutta Zoteron ryhmään '%S', joten lisäämiäsi tai muokkaamiasi tiedostoja ei voida synkronoida palvelimelle. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sinulle ei enää ole muokkausoikeutta Zoteron ryhmään '%S', joten lisäämiäsi tai muokkaamiasi tiedostoja ei voida synkronoida palvelimelle.
sync.storage.error.copyChangedItems=Jos haluat säilyttää mahdollisuuden kopioida muutetut nimikkeet ja tiedostot muualle, peruuta synkronointi nyt. sync.storage.error.copyChangedItems=Jos haluat säilyttää mahdollisuuden kopioida muutetut nimikkeet ja tiedostot muualle, peruuta synkronointi nyt.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Tiedostojen siirto palvelimelle epäonnistui. sync.storage.error.fileUploadFailed=Tiedostojen siirto palvelimelle epäonnistui.
@ -851,9 +851,9 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=Kansiota ei löytynyt
sync.storage.error.doesNotExist=Sijaintia %S ei ole olemassa. sync.storage.error.doesNotExist=Sijaintia %S ei ole olemassa.
sync.storage.error.createNow=Haluatko luoda sen nyt? sync.storage.error.createNow=Haluatko luoda sen nyt?
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.storage.error.webdav.default=Virhe WebDAV-tiedostosynkronoinnissa. Yritä synkronointia uudelleen.\n\nJos saat tämän viestin toistuvasti, tarkista WebDAV-palvelimen asetukset Zoteron asetusten Synkronointi-välilehdellä.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Virhe WebDAV-tiedostosynkronoinnissa. Käynnistä %S uudelleen ja yritä synkronointia uudestaan.\n\nJos saat tämän viestin toistuvasti, tarkista WebDAV-palvelimen asetukset Zoteron asetusten Synkronointi-välilehdellä.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL. sync.storage.error.webdav.enterURL=Anna WebDAV-palvelimen URL
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ei ole kelvollinen WebDAV-osoite. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ei ole kelvollinen WebDAV-osoite.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV-palvelin ei hyväksynyt antamaasi käyttäjätunnusta ja salasanaa. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV-palvelin ei hyväksynyt antamaasi käyttäjätunnusta ja salasanaa.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Sinulla ei ole käyttöoikeutta WebDAV-palvelimen sijaintiin %S. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Sinulla ei ole käyttöoikeutta WebDAV-palvelimen sijaintiin %S.
@ -863,18 +863,18 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-yhteysvirhe yhdistettäessä ko
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Lataa WebDAV-osoite nettiselaimessa saadaksesi lisätietoja sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Lataa WebDAV-osoite nettiselaimessa saadaksesi lisätietoja
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Katso lisätietoja sertifikaatin ohittamisen ohjeista. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Katso lisätietoja sertifikaatin ohittamisen ohjeista.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Lataa WebDAV-osoite sync.storage.error.webdav.loadURL=Lataa WebDAV-osoite
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums. sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Synkronoinnissa WebDAV-palvelimen kanssa saattaa olla ongelma.\n\nLähetetty tiedosto ei ollut välittömästi valminaa ladattavaksi. Tiedostojen lähettämisen ja niiden saataville tulemisen välillä saattaa olla pieni viive, etenkin jos käytät tallennukseen pilvipalveluita.\n\nJos Zoteron tiedostosynkronointi vaikuttaa toimivan normaalista, voit ohittaa tämän virheilmoituksen. Jos ongelmia ilmenee, lähetä viesti Zoteron keskustelualueelle.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV-palvelin ilmoittaa olemassaolevan tiedoston olemassaolevaksi. Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV-palvelimen konfigurointivirhe
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error. sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV-palvelin ilmoitti sisäisestä virhetilasta.
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. sync.storage.error.zfs.restart=Tiedostojen synkronointivirhe. Käynnistä %S ja/tai tietokone uudelleen ja yritä synkronointia uudestaan.\n\nJos ongelma toistuu, tietokoneessa tai verkkoyhteydessä saattaa olla vikaa, jonka saattaa aiheuttaa esimerkiksi tietoturvaohjelma, välityspalvelin, VPN tms. Kokeile poistaa tietoturva-/palomuuriohjelma käytöstä, tai jos kyseessä on kannettava tietokone, kokeile eri verkkoa.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes. sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Sinulla on liian monta tiedostojen lähetystä jonossa. Yritä uudelleen %S minuutin kuluttua.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Kiintiö palvelimelle tallennettaville tiedostoille on tullut täyteen. Osa tiedoista jäi siirtämättä. Muu Zotero-aineisto synkronoituu edelleen palvelimelle. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Kiintiö palvelimelle tallennettaville tiedostoille on tullut täyteen. Osa tiedoista jäi siirtämättä. Muu Zotero-aineisto synkronoituu edelleen palvelimelle.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Tutustu tallennustilan lisäpalveluihin osoitteessa zotero.org. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Tutustu tallennustilan lisäpalveluihin osoitteessa zotero.org.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Ryhmän '%S' kiintiö palvelimelle tallennettaville tiedostoille on tullut täyteen. Osa tiedoista jäi siirtämättä. Muu Zotero-aineisto synkronoituu edelleen palvelimelle. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Ryhmän '%S' kiintiö palvelimelle tallennettaville tiedostoille on tullut täyteen. Osa tiedoista jäi siirtämättä. Muu Zotero-aineisto synkronoituu edelleen palvelimelle.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Ryhmän omistaja voi lisätä ryhmän tallennustilaa osoitteessa zotero.org. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Ryhmän omistaja voi lisätä ryhmän tallennustilaa osoitteessa zotero.org.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Tiedosto '%S' ylittäisi Zoteron tiedostontallennuskiintiösi.
sync.longTagFixer.saveTag=Tallenna merkki sync.longTagFixer.saveTag=Tallenna merkki
sync.longTagFixer.saveTags=Tallenna merkit sync.longTagFixer.saveTags=Tallenna merkit
@ -898,16 +898,16 @@ proxies.recognized.add=Lisää välityspalvelin
recognizePDF.noOCR=PDF-tiedosto ei sisällä OCRed-tekstiä. recognizePDF.noOCR=PDF-tiedosto ei sisällä OCRed-tekstiä.
recognizePDF.couldNotRead=PDF-tiedoston tekstiä ei voi lukea. recognizePDF.couldNotRead=PDF-tiedoston tekstiä ei voi lukea.
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=Vastaavia nimikkeitä ei löytynyt
recognizePDF.fileNotFound=Tiedostoa ei löytynyt recognizePDF.fileNotFound=Tiedostoa ei löytynyt
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.limit=Google Scholarin asettama raja hakumäärille ylitetty. Yritä myöhemmin uudestaan.
recognizePDF.error=Tapahtui odottamaton virhe. recognizePDF.error=Tapahtui odottamaton virhe.
recognizePDF.stopped=Peruttu recognizePDF.stopped=Peruttu
recognizePDF.complete.label=Metadata on haettu recognizePDF.complete.label=Metadata on haettu
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.cancelled.label=Metadatan hakeminen peruttu
recognizePDF.close.label=Sulje recognizePDF.close.label=Sulje
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA recognizePDF.captcha.title=Syötä kuvavarmennus
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below. recognizePDF.captcha.description=Zotero käyttää Google Scholaria PDF-tiedostojen tunnistamiseen. Jatkaaksesi Google Scholarin käyttöä, kirjoita laatikkoon kuvassa näkyvä teksti.
rtfScan.openTitle=Valitse käsiteltävä tiedosto rtfScan.openTitle=Valitse käsiteltävä tiedosto
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
@ -917,20 +917,20 @@ rtfScan.saveTitle=Valitse muotoillun tiedoston tallennuksen kohde
rtfScan.scannedFileSuffix=(Skannattu) rtfScan.scannedFileSuffix=(Skannattu)
file.accessError.theFile=The file '%S' file.accessError.theFile=Tiedosto '%S'
file.accessError.aFile=Tiedosto file.accessError.aFile=Tiedosto
file.accessError.cannotBe=ei voi olla file.accessError.cannotBe=ei voi olla
file.accessError.created=luotu file.accessError.created=luotu
file.accessError.updated=päivitetty file.accessError.updated=päivitetty
file.accessError.deleted=poistettu file.accessError.deleted=poistettu
file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. file.accessError.message.windows=Tarkista, että tiedosto ei ole tällä hetkellä käytössä, että siihen on kirjoitusoikeudet, ja että sillä on sallittu tiedostonimi.
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. file.accessError.message.other=Tarkista, että tiedosto ei ole käytössä ja että siihen on kirjoitusoikeudet.
file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. file.accessError.restart=Voit yrittää myös käynnistää tietokoneen uudelleen tai poistaa suojausohjelman käytöstä.
file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory file.accessError.showParentDir=Näytä sisältävä hakemisto
lookup.failure.title=Haku epäonnistui lookup.failure.title=Haku epäonnistui
lookup.failure.description=Zotero ei löytänyt annettua tunnistetta rekistereistä. Tarkista tunniste ja yritä uudelleen. lookup.failure.description=Zotero ei löytänyt annettua tunnistetta rekistereistä. Tarkista tunniste ja yritä uudelleen.
lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again. lookup.failureToID.description=Zotero ei löytänyt mitään tunnisteita syötteestäsi. Tarkista syöte ja yritä uudelleen.
locate.online.label=Katso verkossa locate.online.label=Katso verkossa
locate.online.tooltip=Hae tämä nimike verkosta locate.online.tooltip=Hae tämä nimike verkosta
@ -953,18 +953,18 @@ locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=Zotero Standalone -asennuksesi vaikuttaa olevan vioittunut epäonnistuneessa automaattipäivityksessä. Zotero saattaa jatkaa toimintaansa, mutta mahdollisten virheiden välttämiseksi suosittelemme lataamaan Zotero Standalonen uusimman version osoitteesta http://zotero.org/support/standalone mahdollisimman pian. standalone.corruptInstallation=Zotero Standalone -asennuksesi vaikuttaa olevan vioittunut epäonnistuneessa automaattipäivityksessä. Zotero saattaa jatkaa toimintaansa, mutta mahdollisten virheiden välttämiseksi suosittelemme lataamaan Zotero Standalonen uusimman version osoitteesta http://zotero.org/support/standalone mahdollisimman pian.
standalone.addonInstallationFailed.title=Lisäosan asennus epäonnistui standalone.addonInstallationFailed.title=Lisäosan asennus epäonnistui
standalone.addonInstallationFailed.body=Lisäosaa "%S" ei voitu asentaa. Se saattaa olla yhteensopimaton tämän Zotero Standalone -version kanssa. standalone.addonInstallationFailed.body=Lisäosaa "%S" ei voitu asentaa. Se saattaa olla yhteensopimaton tämän Zotero Standalone -version kanssa.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. standalone.rootWarning=Käytät ilmeisesti Zotero Standalonea järjestelmänvalvojan oikeuksilla. Tämä ei ole turvallista, ja se voi estää Zoteroa toimimasta oikein, kun se käynnistetään tavallisen käyttäjän oikeuksilla.\n\nJos haluat asentaa automaattisen päivityksen, lisää tavalliselle käyttäjälle kirjoitusoikeudet Zoteron ohjelmakansioon.
standalone.rootWarning.exit=Exit standalone.rootWarning.exit=Poistu
standalone.rootWarning.continue=Continue standalone.rootWarning.continue=atka
standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. standalone.updateMessage=Suositeltu päivitys on saatavilla, mutta sinulla ei ole oikeuksia sen asentamiseen. Asentaaksesi päivitykset automaattiset, lisää käyttäjätilillesi kirjoitusoikeus Zoteron ohjelmakansioon.
connector.error.title=Zotero Connector -ongelma. connector.error.title=Zotero Connector -ongelma.
connector.standaloneOpen=Tietokantaasi ei saada yhteyttä, koska Zotero Standalone on tällä hetkellä auki. Käytä Zotero Standalonea nimikkeidesi tarkasteluun. connector.standaloneOpen=Tietokantaasi ei saada yhteyttä, koska Zotero Standalone on tällä hetkellä auki. Käytä Zotero Standalonea nimikkeidesi tarkasteluun.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox. connector.loadInProgress=Zotero Standalone on käynnistettiin, mutta se ei ole käytettävissä. Jos Zotero Standalonen käynnistämiseen liittyi virhe, käynnistä Firefox uudestaan.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero tunnistaa viitteen tällä sivulla. Paina osoitepalkin kuvaketta tallentaaksesi viitteen Zotero-kirjastoon. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero tunnistaa viitteen tällä sivulla. Paina osoitepalkin kuvaketta tallentaaksesi viitteen Zotero-kirjastoon.
firstRunGuidance.authorMenu=Zoterossa voit myös määritellä teoksen toimittajat ja kääntäjät. Voit muuttaa kirjoittajan toimittajaksi tai kääntäjäksi tästä valikosta. firstRunGuidance.authorMenu=Zoterossa voit myös määritellä teoksen toimittajat ja kääntäjät. Voit muuttaa kirjoittajan toimittajaksi tai kääntäjäksi tästä valikosta.
firstRunGuidance.quickFormat=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-\u2193 lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa. firstRunGuidance.quickFormat=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-\u2193 lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-\u2193 lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa. firstRunGuidance.quickFormatMac=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-\u2193 lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Paina tästä avataksesi Zoteron, tai käyttää %S-näppäinoikotietä.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zoteron kuvake on nyt Firefoxin työkalurivillä. Paina kuvaketta avataksesi Zoteron, tai käytä %S-näppäinoikotietä.

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Enregistrer dans Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Enregistrer dans Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Les pièces jointes ne peuvent pas être enregistrées dans la bibliothèque sélectionnée. Ce document sera enregistré dans votre bibliothèque à la place."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Les pièces jointes ne peuvent pas être enregistrées dans la bibliothèque sélectionnée. Ce document sera enregistré dans votre bibliothèque à la place.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez d'abord installer les outils PDF depuis le panneau Recherche des préférences de Zotero."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez d'abord installer les outils PDF depuis le panneau Recherche des préférences de Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Jusqu'à %S marqueurs dans chaque bibliothèque peuvent
pane.items.loading=Chargement de la liste des objets… pane.items.loading=Chargement de la liste des objets…
pane.items.columnChooser.moreColumns=Plus de colonnes pane.items.columnChooser.moreColumns=Plus de colonnes
pane.items.columnChooser.secondarySort=Critère de tri secondaire (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Critère de tri secondaire (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Joindre un lien vers l'URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Saisissez une URI : pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Mettre à la corbeille pane.items.trash.title=Mettre à la corbeille
pane.items.trash=Voulez-vous vraiment mettre le document sélectionné à la corbeille ? pane.items.trash=Voulez-vous vraiment mettre le document sélectionné à la corbeille ?
pane.items.trash.multiple=Voulez-vous vraiment mettre les documents sélectionnés à la corbeille ? pane.items.trash.multiple=Voulez-vous vraiment mettre les documents sélectionnés à la corbeille ?
@ -365,7 +365,7 @@ itemFields.numberOfVolumes=Nb de volumes
itemFields.committee=Commission itemFields.committee=Commission
itemFields.assignee=Cessionnaire itemFields.assignee=Cessionnaire
itemFields.patentNumber=N° de brevet itemFields.patentNumber=N° de brevet
itemFields.priorityNumbers=Ordre de priorité itemFields.priorityNumbers=Numéros de priorité
itemFields.issueDate=Date de parution itemFields.issueDate=Date de parution
itemFields.references=Références itemFields.references=Références
itemFields.legalStatus=Statut légal itemFields.legalStatus=Statut légal

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Nome:"> <!ENTITY zotero.search.name "Nome:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> <!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Buscar na librería:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Comparar con"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Comparar con">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "calquera"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "calquera">

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de erros de Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de erros de Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Isto pode conter mensaxes que non estean relacionadas con Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Espere mentres que se presenta o informe de erro."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Espere mentres que se presenta o informe de erro.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Presentouse o informe de erro ."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Presentouse o informe de erro .">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID do informe:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID do informe:">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar os elementos sen cubrir"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar os elementos sen cubrir">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo de elemento"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo de elemento">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo de elemento">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Título"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Título">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creador"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Creador">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Data">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Gardar en Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Gardar en Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Os anexos non se poden gardar na librería que se escolleu. En vez de alí, ese documento gardarase na súa biblioteca."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Os anexos non se poden gardar na librería que se escolleu. En vez de alí, ese documento gardarase na súa biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para empregar esta característica ten que instalar primeiro as ferramentas de PDF dende as preferencias de Zotero."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para empregar esta característica ten que instalar primeiro as ferramentas de PDF dende as preferencias de Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Reinicie o ordenador se continúa a recibir esta
errorReport.reportError=Informar dun erro ... errorReport.reportError=Informar dun erro ...
errorReport.reportErrors=Informar de erros ... errorReport.reportErrors=Informar de erros ...
errorReport.reportInstructions=Pode informar deste erro seleccionando «%S» no menú de accións. errorReport.reportInstructions=Pode informar deste erro seleccionando «%S» no menú de accións.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=O informe que se vai a enviar é este:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=Non se rexistraron erros dende que %S se iniciou.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.advanceMessage=Preme %S para enviarlle o informe aos desenvolvedores de Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Pasos a reproducir: errorReport.stepsToReproduce=Pasos a reproducir:
errorReport.expectedResult=Resultado esperado: errorReport.expectedResult=Resultado esperado:
errorReport.actualResult=Resultado real: errorReport.actualResult=Resultado real:
@ -193,10 +193,10 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Podes engadir esta etiqueta para seleccion
tagColorChooser.maxTags=Só ata %S etiquetas de cada biblioteca poden ter cores asignadas. tagColorChooser.maxTags=Só ata %S etiquetas de cada biblioteca poden ter cores asignadas.
pane.items.loading=Cargando a lista de elementos ... pane.items.loading=Cargando a lista de elementos ...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=Máis columnas
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Modo de aliñamento (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Anexar a ligazón á URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Introducir unha URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Mover ao lixo pane.items.trash.title=Mover ao lixo
pane.items.trash=Seguro que quere mover o elemento seleccionado ao lixo? pane.items.trash=Seguro que quere mover o elemento seleccionado ao lixo?
pane.items.trash.multiple=Seguro que quere mover os elementos seleccionados ao lixo? pane.items.trash.multiple=Seguro que quere mover os elementos seleccionados ao lixo?
@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Gardando en
ingester.scrapeComplete=Gardouse o elemento ingester.scrapeComplete=Gardouse o elemento
ingester.scrapeError=Non se puido gardar o elemento ingester.scrapeError=Non se puido gardar o elemento
ingester.scrapeErrorDescription=Produciuse un erro ao gardalo. Comprobe %S para obter máis información. ingester.scrapeErrorDescription=Produciuse un erro ao gardalo. Comprobe %S para obter máis información.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Informe de erros sobre das traducións
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O proceso de gardado fallou debido a un erro previo de Zotero. ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O proceso de gardado fallou debido a un erro previo de Zotero.
ingester.importReferRISDialog.title=Importar RIS/Refer para Zotero ingester.importReferRISDialog.title=Importar RIS/Refer para Zotero
@ -966,5 +966,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero recoñece unha referencia nesta páxina. Faga c
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero permítelle ademais especificar os editores e tradutores. Escolléndoo neste menú pode asignar a un autor como editor ou tradutor. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero permítelle ademais especificar os editores e tradutores. Escolléndoo neste menú pode asignar a un autor como editor ou tradutor.
firstRunGuidance.quickFormat=Teclee un título ou autor para buscar unha referencia.\n\nDespois de facer a selección faga clic na burbulla ou prema Ctrl-\↓ para engadir números de páxina, prefixos ou sufixos. Así mesmo, pode incluír un número de páxina cos datos de busca e engadilo directamente.\n\Ademais, pode editar citas directamente dende o procesador de documentos de texto. firstRunGuidance.quickFormat=Teclee un título ou autor para buscar unha referencia.\n\nDespois de facer a selección faga clic na burbulla ou prema Ctrl-\↓ para engadir números de páxina, prefixos ou sufixos. Así mesmo, pode incluír un número de páxina cos datos de busca e engadilo directamente.\n\Ademais, pode editar citas directamente dende o procesador de documentos de texto.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Teclee un título de autor para facer unha busca dunha referencia.\n\nDespois de ter feito a selección prema na burbulla ou prema Cmd-\↓ para engadir os números de páxina, prefixos ou sufixos. Igualmente, pode incluír un número de páxina co seus termos de busca empregados e engadilo directamente.\n\nPode ademais editar citas directamente desde o procesador de documentos de textos. firstRunGuidance.quickFormatMac=Teclee un título de autor para facer unha busca dunha referencia.\n\nDespois de ter feito a selección prema na burbulla ou prema Cmd-\↓ para engadir os números de páxina, prefixos ou sufixos. Igualmente, pode incluír un número de páxina co seus termos de busca empregados e engadilo directamente.\n\nPode ademais editar citas directamente desde o procesador de documentos de textos.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Para abrir Zotero preme aquí ou usa o atallo de teclado %S
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=A icona de Zotero pódese atopar na barra de ferramentas do Firefox. Preme na icona de Zotero para abrilo ou usa o atallo de teclado %S.

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=טוען רשימת פריטים... pane.items.loading=טוען רשימת פריטים...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Move to Trash pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Loading items list... pane.items.loading=Loading items list...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Move to Trash pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View File

@ -90,7 +90,7 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Kiválasztott elem duplikálása"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Kiválasztott elem duplikálása">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Elemek összefésülése…"> <!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Elemek összefésülése…">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Choose the version of the item to use as the master item:"> <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Válassza ki azt az elemverziót, amit mester elemnek kíván használni: ">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Select fields to keep from other versions of the item:"> <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Select fields to keep from other versions of the item:">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Új elem"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Új elem">
@ -141,11 +141,11 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Látható címkék kiválasztása"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Látható címkék kiválasztása">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Látható címkék kiválasztásának megszüntetése"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Látható címkék kiválasztásának megszüntetése">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Összes címke kiválasztásának megszüntetése"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Összes címke kiválasztásának megszüntetése">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Szín kiválasztása…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Címke átnevezése..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Címke átnevezése...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Címke törlése..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Címke törlése...">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Válassza ki a címke színét és a pozíciót.">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Szín:"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Szín:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Helyzet:"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Helyzet:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Szín beállítása"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Szín beállítása">
@ -161,9 +161,9 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliográfia létrehozása"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliográfia létrehozása">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Hivatkozási stílus:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Hivatkozási stílus:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Kimeneti mód:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliográfia">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Output Method:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Kimeneti metódus:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Mentés RTF-ként"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Mentés RTF-ként">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Mentés HTML-ként"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Mentés HTML-ként">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Másolás a vágólapra"> <!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Másolás a vágólapra">
@ -217,7 +217,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "A dokumentum tárolt hivatkozásai">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Editor megjelenítése"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Editor megjelenítése">
@ -246,7 +246,7 @@
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted"> <!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy felismerve"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy felismerve">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Csak a könyvtárból, iskolából vagy vállalati weboldalról linkelt proxy-t adható hozzá">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ne irányítsa át automatikusan a kéréseket az előzőleg felismert proxyikra."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ne irányítsa át automatikusan a kéréseket az előzőleg felismert proxyikra.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Elutasít"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Elutasít">
@ -274,7 +274,7 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Hivatkozás formázása"> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Hivatkozás formázása">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "A Zotero feldolgozza és formázza az RTF fájlt. Kérem várjon."> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "A Zotero feldolgozza és formázza az RTF fájlt. Kérem várjon.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Az RTF átvizsgálása befejeződött"> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Az RTF átvizsgálása befejeződött">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly."> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "A dokumentum átvizsgálása és feldolgozása megtörtént. Győződjön meg róla, hogy megfelelően van formázva.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Bemeneti fájl"> <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Bemeneti fájl">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Kimeneti fájl"> <!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Kimeneti fájl">
@ -282,5 +282,11 @@
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nincs fájl kiválasztva"> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nincs fájl kiválasztva">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Mentés Zotero-ba"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Mentés Zotero-ba">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "A csatolmányok nem menthetőek a jelenleg kiválasztott könyvtárba. Ez az elem a saját könyvtárába lesz mentve.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Ahhoz, hogy ezt a tulajdonságot használja, először telepítenie kell a PDF tools-t a Zotero beállítások keresőpaneljén.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -17,7 +17,7 @@ general.errorHasOccurred=Hiba lépett fel.
general.unknownErrorOccurred=Ismeretlen hiba. general.unknownErrorOccurred=Ismeretlen hiba.
general.invalidResponseServer=Érvénytelen válasz a szervertől. general.invalidResponseServer=Érvénytelen válasz a szervertől.
general.tryAgainLater=Kérem, próbálkozzon újra néhány perc múlva. general.tryAgainLater=Kérem, próbálkozzon újra néhány perc múlva.
general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.serverError=A szerver hibába fordult. Kérem próbálja újra.
general.restartFirefox=Indítsa újra a Firefoxot. general.restartFirefox=Indítsa újra a Firefoxot.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Indítsa újra a Firefoxot és próbálja meg újra. general.restartFirefoxAndTryAgain=Indítsa újra a Firefoxot és próbálja meg újra.
general.checkForUpdate=Frissítések keresése general.checkForUpdate=Frissítések keresése
@ -40,7 +40,7 @@ general.character.singular=karakter
general.character.plural=karakter general.character.plural=karakter
general.create=Új general.create=Új
general.delete=Törlés general.delete=Törlés
general.moreInformation=More Information general.moreInformation=További információ
general.seeForMoreInformation=A %S bővebb információkat tartalmaz. general.seeForMoreInformation=A %S bővebb információkat tartalmaz.
general.enable=Bekapcsolás general.enable=Bekapcsolás
general.disable=Kikapcsolás general.disable=Kikapcsolás
@ -83,13 +83,13 @@ errorReport.reportErrors=Hibák jelentése...
errorReport.reportInstructions=A hiba jelentéséhez válassza a Műveletek menü "%S" menüpontját. errorReport.reportInstructions=A hiba jelentéséhez válassza a Műveletek menü "%S" menüpontját.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=A következő jelentés kerül elküldésre: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=A következő jelentés kerül elküldésre:
errorReport.noErrorsLogged=A %S indítása óta nem jelentkeztek hibák. errorReport.noErrorsLogged=A %S indítása óta nem jelentkeztek hibák.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.advanceMessage=Nyomja meg a %S gombot, hogy elküldje a jelentést a Zotero fejlesztőinek.
errorReport.stepsToReproduce=Hiba reprodukálásához szükséges lépések: errorReport.stepsToReproduce=Hiba reprodukálásához szükséges lépések:
errorReport.expectedResult=Elvárt működés: errorReport.expectedResult=Elvárt működés:
errorReport.actualResult=Tényleges működés: errorReport.actualResult=Tényleges működés:
errorReport.noNetworkConnection=Nincs hálózati kapcsolat errorReport.noNetworkConnection=Nincs hálózati kapcsolat
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository errorReport.invalidResponseRepository=Érvénytelen válasz a tárolótól
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted errorReport.repoCannotBeContacted=Nem lehet kapcsolatba lépni a tárolóval
attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory
@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Elemek listájának betöltése... pane.items.loading=Elemek listájának betöltése...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Link csatolása az URI-hez pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Adja meg az URI-t: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Áthelyezés a Kukába pane.items.trash.title=Áthelyezés a Kukába
pane.items.trash=A Kukába helyezés megerősítése? pane.items.trash=A Kukába helyezés megerősítése?
pane.items.trash.multiple=A Kukába helyezés megerősítése? pane.items.trash.multiple=A Kukába helyezés megerősítése?
@ -473,8 +473,8 @@ fileTypes.document=Dokumentum
save.attachment=Pillanatfelvétel mentése... save.attachment=Pillanatfelvétel mentése...
save.link=Hivatkozás mentése... save.link=Hivatkozás mentése...
save.link.error=Hiba történt a link mentésekor. save.link.error=Hiba történt a link mentésekor.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nem módosíthatja a jelenleg kiválasztott gyűjteményt.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=Nem adhat hozzá fájlokat a jelenleg kiválasztott gyűjteményhez.
ingester.saveToZotero=Mentés a Zoteroba ingester.saveToZotero=Mentés a Zoteroba
ingester.saveToZoteroUsing=Mentés Zotero-ba "%S" használatával ingester.saveToZoteroUsing=Mentés Zotero-ba "%S" használatával
@ -506,12 +506,12 @@ db.dbRestoreFailed=A Zotero adatbázis hibás, és az adatok automatikus vissza
db.integrityCheck.passed=Nincsenek hibák az adatbázisban. db.integrityCheck.passed=Nincsenek hibák az adatbázisban.
db.integrityCheck.failed=Hibák a Zotero adatbázisban! db.integrityCheck.failed=Hibák a Zotero adatbázisban!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Használhatja az adatbázsi-helyerállító eszközt a következő oldalon https://www.zotero.org/utils/dbfix/ hogy megkísérelje kijavítani a hibákat. db.integrityCheck.dbRepairTool=Használhatja az adatbázsi-helyerállító eszközt a következő oldalon https://www.zotero.org/utils/dbfix/ hogy megkísérelje kijavítani a hibákat.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. db.integrityCheck.repairAttempt=A Zotero megpróbálhatja kijavítani ezeket a hibákat
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S-t újra kell indítani.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Hibák javítása és újraindítás %S db.integrityCheck.fixAndRestart=Hibák javítása és újraindítás %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. db.integrityCheck.errorsFixed=Az ön Zotero adatbázisának hibái javításra kerültek
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. db.integrityCheck.errorsNotFixed=A Zotero nem tudta kijavítani az összes hibát az ön adatbázisában.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. db.integrityCheck.reportInForums=Bejelentheti a problémát a Zotero Fórumain.
zotero.preferences.update.updated=Frissítve zotero.preferences.update.updated=Frissítve
zotero.preferences.update.upToDate=Nincs frissítés zotero.preferences.update.upToDate=Nincs frissítés
@ -569,8 +569,8 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Az új vagy módosítot
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stílusok visszaállítása zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stílusok visszaállítása
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Az új vagy módosított stílusok elvesznek. zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Az új vagy módosított stílusok elvesznek.
zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted zotero.preferences.advanced.debug.title=A hibakeresés eredménye elküldve
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S. zotero.preferences.advanced.debug.sent=A hibakeresés eredménye elküldve a Zotero szervernek\n\nA hibaazonosító D%S.
zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output. zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output.
dragAndDrop.existingFiles=Az alábbi fájlok már léteznek a célmappában, ezért nem kerültek bemásolásra. dragAndDrop.existingFiles=Az alábbi fájlok már léteznek a célmappában, ezért nem kerültek bemásolásra.
@ -582,7 +582,7 @@ fileInterface.import=Importálás
fileInterface.export=Exportálás fileInterface.export=Exportálás
fileInterface.exportedItems=Exportált elemek fileInterface.exportedItems=Exportált elemek
fileInterface.imported=Importálva fileInterface.imported=Importálva
fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format. fileInterface.unsupportedFormat=A kiválasztott fájl formátuma nem támogatott.
fileInterface.viewSupportedFormats=Támogatott formátumok megtekintése… fileInterface.viewSupportedFormats=Támogatott formátumok megtekintése…
fileInterface.untitledBibliography=Cím nélküli bibliográfia fileInterface.untitledBibliography=Cím nélküli bibliográfia
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliográfia fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliográfia
@ -725,7 +725,7 @@ integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order t
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item?
integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography.
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography=A bibliográfiájának Zotero mezőkódja hibás. Szeretné ha a Zotero javítaná a mezőkódot és generálna egy új bibliográfiát?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=Módosította ezt a hivatkozást, amióta a Zotero generálta. Megtartja a módosításokat és megakadályozza a jövőbeli frissítésüket? integration.citationChanged=Módosította ezt a hivatkozást, amióta a Zotero generálta. Megtartja a módosításokat és megakadályozza a jövőbeli frissítésüket?
integration.citationChanged.description=Kattintson az „Igen” gombra, ha nem akarja, hogy a Zotero frissítse ezt a hivatkozást további hivatkozások hozzáadásakor, stílusváltáskor, vagy az elem módosításakor. Ha a „Nem”-re kattint elvesznek a módosításai. integration.citationChanged.description=Kattintson az „Igen” gombra, ha nem akarja, hogy a Zotero frissítse ezt a hivatkozást további hivatkozások hozzáadásakor, stílusváltáskor, vagy az elem módosításakor. Ha a „Nem”-re kattint elvesznek a módosításai.

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Simpan ke Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Simpan ke Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Lampiran tidak dapat disimpan ke dalam perpustakaan yang saat ini terpilih. Sebaliknya, item ini akan disimpan ke dalam perpustakaan Anda."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Lampiran tidak dapat disimpan ke dalam perpustakaan yang saat ini terpilih. Sebaliknya, item ini akan disimpan ke dalam perpustakaan Anda.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Untuk menggunakan fitur ini, Anda harus menginstal aplikasi PDF dalam preferensi Zotero terlebih dahulu."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Untuk menggunakan fitur ini, Anda harus menginstal aplikasi PDF dalam preferensi Zotero terlebih dahulu.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Memuat daftar item... pane.items.loading=Memuat daftar item...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Pindahkan ke Keranjang Sampah pane.items.trash.title=Pindahkan ke Keranjang Sampah
pane.items.trash=Apakah Anda yakin ingin memindahkan item terpilih ke Keranjang Sampah? pane.items.trash=Apakah Anda yakin ingin memindahkan item terpilih ke Keranjang Sampah?
pane.items.trash.multiple=Apakah Anda yakin ingin memindahkan item-item terpilih ke Keranjang Sampah? pane.items.trash.multiple=Apakah Anda yakin ingin memindahkan item-item terpilih ke Keranjang Sampah?

View File

@ -54,9 +54,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero samhæfingarþjónn"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero samhæfingarþjónn">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Nýr notandi"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Nýr notandi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Týnt lykilorð?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Týnt lykilorð?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sjamhæfa sjálfkrafa"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Samhæfa sjálfkrafa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Samhæfa innihald skjala">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero getur samhæft innihald skjala í Zotero safninu þínu við zotero.org og önnur nettengd tæki sem gerir þér kleift að leita að þínum skjölum hvar sem þú ert. Innihaldi skjalanna er ekki deilt með öðrum.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Um samhæfingu"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Um samhæfingu">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Samhæfing skráa"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Samhæfing skráa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "slóð:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "slóð:">

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Nafn:"> <!ENTITY zotero.search.name "Nafn:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> <!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Leita í safni:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Leita að"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Leita að">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "einhverju"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "einhverju">
@ -14,7 +14,7 @@
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Setningaliður"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Setningaliður">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Setningaliður (með stafrænum skrám)"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Setningaliður (með stafrænum skrám)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp"> <!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (case-sensitive)"> <!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Leitartexti (næmur fyrir há- og lágstöfum)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "dagar"> <!ENTITY zotero.search.date.units.days "dagar">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "mánuðir"> <!ENTITY zotero.search.date.units.months "mánuðir">

View File

@ -12,12 +12,12 @@
<!ENTITY fileMenu.label "Skrá"> <!ENTITY fileMenu.label "Skrá">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…"> <!ENTITY saveCmd.label "Vista...">
<!ENTITY saveCmd.key "S"> <!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A"> <!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…"> <!ENTITY pageSetupCmd.label "Uppsetning síðu...">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> <!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…"> <!ENTITY printCmd.label "Prenta...">
<!ENTITY printCmd.key "P"> <!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "P"> <!ENTITY printCmd.accesskey "P">
<!ENTITY closeCmd.label "Loka"> <!ENTITY closeCmd.label "Loka">
@ -43,7 +43,7 @@
<!ENTITY copyCmd.label "Afrita"> <!ENTITY copyCmd.label "Afrita">
<!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Aftrita tilvísun"> <!ENTITY copyCitationCmd.label "Afrita tilvísun">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Afrita heimildaskrá"> <!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Afrita heimildaskrá">
<!ENTITY pasteCmd.label "Líma"> <!ENTITY pasteCmd.label "Líma">
<!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.key "V">
@ -54,48 +54,48 @@
<!ENTITY selectAllCmd.label "Velja allt"> <!ENTITY selectAllCmd.label "Velja allt">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferences"> <!ENTITY preferencesCmd.label "Stillingar">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Kjörstillingar"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Kjörstillingar">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Finna"> <!ENTITY findCmd.label "Finna">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Snúa við síðustefnu">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Snúa við textastefnu">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> <!ENTITY toolsMenu.label "Verkfæri">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons"> <!ENTITY addons.label "Viðbætur (add-ons)">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> <!ENTITY minimizeWindow.label "Minnka">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> <!ENTITY bringAllToFront.label "Færa allt framfyrir">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> <!ENTITY zoomWindow.label "Þysja inn">
<!ENTITY windowMenu.label "Window"> <!ENTITY windowMenu.label "Gluggi">
<!ENTITY helpMenu.label "Help"> <!ENTITY helpMenu.label "Hlp">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> <!ENTITY helpMenuWin.label "Hlp">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.label "Um &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> <!ENTITY productHelp.label "Stuðningur og leiðbeiningar">
<!ENTITY productHelp.accesskey "D"> <!ENTITY productHelp.accesskey "D">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Upplýsingar um lausn vandamála">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> <!ENTITY helpFeedbackPage.label "Senda athugasemdir...">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> <!ENTITY helpReportErrors.label "Tilkynna villur til Zotero...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Kanna tilvist uppfærslna...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View File

@ -4,186 +4,186 @@
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Velja ekkert"> <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Velja ekkert">
<!ENTITY zotero.general.edit "Breyta"> <!ENTITY zotero.general.edit "Breyta">
<!ENTITY zotero.general.delete "Eyða"> <!ENTITY zotero.general.delete "Eyða">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK"> <!ENTITY zotero.general.ok "Í lagi">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Hætta við">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero villutilkynning">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Hér gætu einnig verið skilaboð ótengd Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vinsamlegast bíðið á meðan villuskýrsla er send."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vinsamlegast bíðið á meðan villuskýrsla er send.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Villuskýrsla þín hefur verið send."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Villuskýrsla þín hefur verið send.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Auðkennisnúmer (ID) skýrslu:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Auðkennisnúmer (ID) skýrslu:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it."> <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Vinsamlegast sendið skilaboð til Zotero samskiptasvæðis (forums.zotero.org) með þessu auðkenni (Report ID), með lýsingu á vandamálinu og hvað þarf að gera til að kalla aftur fram villuna. ">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard"> <!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero uppfærslutól">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Þú hefur sett inn nýja útgáfu af Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Það þarf að uppfæra Zotero gagnagrunninn þinn svo hann virki með nýju útgáfunni.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Afrit verður gert af gagnagrunninum þínum áður en breytingar á honum verða framkvæmdar.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Þetta er alhliða uppfærsla.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Vertu viss um að hafa farið yfir">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "leiðbeiningar um uppfærslu">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "áður en haldið er áfram.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Vinsamlegast hinkraðu þar til uppfærsluferlinu lýkur. Það gæti tekið nokkrar mínútur.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Vel tókst að uppfæra Zotero gagnagrunninn þinn.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Hægt er að skoða">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "breytingafærsluskrána">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new."> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "til að sjá hvað er nýtt.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Add Selection to Zotero Note"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Bæta vali á Zotero minnisblað">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Create Zotero Item and Note from Selection"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Skapa Zotero færslu og minnisblað útfrá vali">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item"> <!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Vista slóð sem Zotero færslu">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item"> <!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Vista mynd sem Zotero færslu">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info"> <!ENTITY zotero.tabs.info.label "Upplýsingar">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notes"> <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Minnisblað">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Viðhengi"> <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Viðhengi">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tög"> <!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tög">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Tengt"> <!ENTITY zotero.tabs.related.label "Tengt">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Edit in a separate window"> <!ENTITY zotero.notes.separate "Yfirfara í sér glugga">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates"> <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Sýna eins færslur">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Sýna sameinaðar færslur">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tegund færslu">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Tegund færslu">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titill"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titill">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Höfundur"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Höfundur">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Date"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Dagsetning">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Year"> <!ENTITY zotero.items.year_column "Ár">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher"> <!ENTITY zotero.items.publisher_column "Útgefandi">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publication"> <!ENTITY zotero.items.publication_column "Útgáfa">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr"> <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Skammstöfun tímarits">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Tungumál">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Sótt">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> <!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Safnskrá">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Kallnúmer">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Réttindi">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Dagsetning viðbótar">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Dagsetning breytingar">
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra"> <!ENTITY zotero.items.extra_column "Auka">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive"> <!ENTITY zotero.items.archive_column "Safnvista">
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive"> <!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Staðsetning í safnvistu">
<!ENTITY zotero.items.place_column "Place"> <!ENTITY zotero.items.place_column "Staður">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume"> <!ENTITY zotero.items.volume_column "Bindi">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition"> <!ENTITY zotero.items.edition_column "Útgáfa">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages"> <!ENTITY zotero.items.pages_column "Síður">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue"> <!ENTITY zotero.items.issue_column "Hefti">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Series"> <!ENTITY zotero.items.series_column "Ritröð">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title"> <!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Titill ritraðar">
<!ENTITY zotero.items.court_column "Court"> <!ENTITY zotero.items.court_column "Dómur">
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format"> <!ENTITY zotero.items.medium_column "Miðill/snið">
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre"> <!ENTITY zotero.items.genre_column "Kynslóð">
<!ENTITY zotero.items.system_column "System"> <!ENTITY zotero.items.system_column "Kerfi">
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns"> <!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Fleiri dálkar">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order"> <!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Endurheimta röðun dálka">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Show in Library"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Sýna í safni">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Add Note"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Bæta við athugasemd">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Sækja viðhengi">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Attach Snapshot of Current Page"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Hengja við flýtimynd af síðunni sem nú er opin">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Attach Link to Current Page"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Hengja slóð við síðuna sem nú er opin">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Hengja við slóð á URL">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Snúa aftur til safns">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Item"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Endurtekin færsla">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Merge Items…"> <!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Sameina færslur...">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Choose the version of the item to use as the master item:"> <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Veldu útgáfuna af þeirri færslu sem nota skal sem móðurfærslu:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Select fields to keep from other versions of the item:"> <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Veldu svæði sem nota skal frá öðrum útgáfum af færslunni:">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "New Item"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Ný færsla">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "More"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Meira">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Create Web Page Item from Current Page"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Skapa vefsíðufærslu úr síðunni sem nú er opin">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item(s) by Identifier"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Bæta við færslu(m) samkvæmt auðkenni">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash"> <!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Tæma ruslatunnu">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Show/Hide Tag Selector"> <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Sýna/fela tagaveljara">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Actions"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Aðgerðir">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import..."> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard"> <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Færa inn frá klemmuspjaldi">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library..."> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan..."> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline"> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Skapa tímalínu">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences..."> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation"> <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Stuðningur og leiðbeiningar">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "About Zotero"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Um Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Ítarleg leit">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> <!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Víxla Tab ham">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Locate"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Staðsetja">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find through your local library"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Finna í næsta bókasafni">
<!ENTITY zotero.item.add "Add"> <!ENTITY zotero.item.add "Bæta við">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Show File"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Sýna skrá">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Varpa texta">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Stafagerð titils">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Stafagerð setninga">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Skipta á nöfnum/eftirnöfnum">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ný athugasemd">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "New Standalone Note"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ný sjálfstæð athugasemd">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Bæta við undirathugasemd">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier..."> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Save Link to Current Page"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Vista slóð til þessarar síðu">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Take Snapshot of Current Page"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Taka flýtimynd af þessari síðu">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Engin tög sýnd">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Sía:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Velja lit...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag...">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Velja lit á tagi og staðsetningu">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Litur:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Staðsetning:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Velja lit">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Fjarlægja lit">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter one or more ISBNs, DOIs, or PMIDs to look up in the box below."> <!ENTITY zotero.lookup.description "Sláðu inn eitt eða fleiri ISBN, DOI, eða PMID til að leita að í reitinn fyrir neðan.">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search"> <!ENTITY zotero.lookup.button.search "Leita">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Select Items"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Veldu færslur">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Select which items you'd like to add to your library"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Veldu þær færslur sem þú vilt að bætist í þitt safn">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Hætta við">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK"> <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Í lagi">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Citation/Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa tilvísun/heimildaskrá">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Tegund tilvísunar:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Útskriftarhamur:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Heimildaskrá">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Output Method:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Útskriftaraðferð:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Save as RTF"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Spara sem RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Save as HTML"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Spara sem HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copy to Clipboard"> <!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Afrita á klemmuspjald">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Print"> <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Prenta">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Document Preferences"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Kjörstillingar skjals">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation"> <!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Bæta við/breyta tilvitnun">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography"> <!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Breyta heimildaskrá">
<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Quick Format Citation"> <!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Flýtiformun tilvitnana">
<!ENTITY zotero.progress.title "Progress"> <!ENTITY zotero.progress.title "Staða">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Flytja út..."> <!ENTITY zotero.exportOptions.title "Flytja út...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Snið:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Snið:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Translator Options"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Þýðingarstillingar">
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding"> <!ENTITY zotero.charset.label "Kóðun bókstafa">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings"> <!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Viðbótar kóðun">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted"> <!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Raða uppruna">
<!ENTITY zotero.citation.page "Blaðsíða"> <!ENTITY zotero.citation.page "Blaðsíða">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Málsgrein"> <!ENTITY zotero.citation.paragraph "Málsgrein">
@ -191,7 +191,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Fela höfund"> <!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Fela höfund">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Forskeyti:"> <!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Forskeyti:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Viðskeyti:"> <!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Viðskeyti:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style."> <!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Viðvörun: Ef þú breytir tilvitnun í ritlinum þá mun hún ekki uppfærast og breytast í gagnagrunninum þínum eða stílfærast.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Skáletur"> <!ENTITY zotero.richText.italic.label "Skáletur">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Feitletur"> <!ENTITY zotero.richText.bold.label "Feitletur">
@ -214,8 +214,8 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Skammstafa sjálfvirkt nöfn á tímaritum">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Skammstöfun tímarita notaðar í MEDLINE verða sjálfvirkt notaðar. Svæðið &quot;Skammstöfun tímarits&quot; verður ekki notað.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Vista tilvísanir í skjali"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Vista tilvísanir í skjali">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Vistun tilvísana í skjali veldur lítilsháttar stækkun skjalanna, en leyfir þér að deila þínum skjölum með öðrum án þess að notar Zotero tól. Til að uppfæra skjöl sem voru búin til með þessari tilvísunaraðferð þarf að nota Zotero útgáfu 3.0 eða síðari útgáfur."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Vistun tilvísana í skjali veldur lítilsháttar stækkun skjalanna, en leyfir þér að deila þínum skjölum með öðrum án þess að notar Zotero tól. Til að uppfæra skjöl sem voru búin til með þessari tilvísunaraðferð þarf að nota Zotero útgáfu 3.0 eða síðari útgáfur.">
@ -228,59 +228,65 @@
<!ENTITY zotero.sync.button "Samhæfa Zotero netþjóni"> <!ENTITY zotero.sync.button "Samhæfa Zotero netþjóni">
<!ENTITY zotero.sync.error "Sæmhæfingarvilla"> <!ENTITY zotero.sync.error "Sæmhæfingarvilla">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Framgangur:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Framgangur:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Niðurhal:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uppflutningur:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Efitrfarandi tag í Zotero safninu þínu er of langt til þess að það verði samhæft þjóni:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Samhæft tag verður að vera styttra en 256 bókstafir.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Þú getur ýmist skipt up taginu í fleiri tög, stytt tagið handvirkt eða eytt því.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Skipta">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Skipta við">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "bókstaf">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "bókstafi">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Ómerkt tög verða ekki vistuð.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Taginu verður eitt úr öllum færslum.">
<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution"> <!ENTITY zotero.merge.title "Leysa árekstra">
<!ENTITY zotero.merge.of "of"> <!ENTITY zotero.merge.of "af">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted"> <!ENTITY zotero.merge.deleted "Eytt">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy auðkennt">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Bætið aðeins við proxy úr þínu safni, skóla eða starfstengdri vefsíðu">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Með því að bæta við proxy-um þá geta vafasöm vefsvæði komið fram eins og svæði sem þú treystir.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ekki vísa sjálfkrafa áfram beiðnum gegnum áður þekkt proxy.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Hunsa">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Hætta við">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF nafn">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nafn færslu">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF skönnun">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Hætta við">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation"> <!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Tilvitnun">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name"> <!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nafn færslu">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations"> <!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Ótengdar tilvitnanir">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations"> <!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Margræðar tilvitnanir">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations"> <!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Kortlagðar tilvitnanir">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Inngangur">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below."> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Til að byrja, veldu RTF skrá til lestrar og útskrá hér fyrir neðan:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations"> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Leita að tilvitnunum">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient."> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero er að leita að tilvitnunum í skjalinu þínu. Vinsamlegast haldið ró á meðan.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items"> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Yfirfara tilvitnaðar færslur">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step."> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Vinsamlegast yfirfarið listann yfir þær tilvitnanir sem kannast var við til að tryggja að Zotero hafi valið tilsvarandi færslur með réttum hætti. Allar ókortlagðar eða vafasamar tilvitnanir verður að auðkenna áður en haldið er áfram.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting"> <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Snið skjals">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations"> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Snið tilvitnana">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient."> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero er að vinna úr og sníða RTF skrána þína. Vinsamlegast haldið ró á meðan.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete"> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF skönnun lokið">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly."> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Skjalið þitt hefur nú verið skannað og unnið. Vinsamlegast tryggið að það hafi rétt snið.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File"> <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Innlestrarskrá">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File"> <!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Útskriftarskrá">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File..."> <!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected"> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Engin skrá valin">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Vista í Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Ekki er hægt að vista viðhengi í því safni sem nú er valið. Þessi færsla verður vistuð í þínu safni í staðinn.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Til að nota þessa aðgerð verður þú fyrst að setja upp PDF verkfæri í leitarrúðunni í Zotero kjörstillingum.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Salva in Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Salva in Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "La libreria selezionata non può essere usata per salvare allegati. Questo oggetto sarà salvato nella tua libreria."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "La libreria selezionata non può essere usata per salvare allegati. Questo oggetto sarà salvato nella tua libreria.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Per usare questa funzionalità, è necessario prima installare gli strumenti PDF tramite le impostazioni di Zotero."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Per usare questa funzionalità, è necessario prima installare gli strumenti PDF tramite le impostazioni di Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Fino a %S etichette per biblioteca possono essere associ
pane.items.loading=Caricamento lista elementi in corso... pane.items.loading=Caricamento lista elementi in corso...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Allega un collegamento alla URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Inserire una URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Sposta nel Cestino pane.items.trash.title=Sposta nel Cestino
pane.items.trash=Spostare l'elemento selezionato nel Cestino? pane.items.trash=Spostare l'elemento selezionato nel Cestino?
pane.items.trash.multiple=Spostare gli elementi selezionati nel Cestino? pane.items.trash.multiple=Spostare gli elementi selezionati nel Cestino?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zotero に保存する"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zotero に保存する">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "添付ファイルは現在選択中のライブラリに保存することができません。その代わり、このアイテムはあなたのライブラリに保存されます。"> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "添付ファイルは現在選択中のライブラリに保存することができません。その代わり、このアイテムはあなたのライブラリに保存されます。">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "この機能を利用するには、まず Zotero 環境設定の検索ペインで PDF ツールをインストールする必要があります。"> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "この機能を利用するには、まず Zotero 環境設定の検索ペインで PDF ツールをインストールする必要があります。">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=各ライブラリ内につき、 最大 %S 個のタグ
pane.items.loading=アイテムリストを読み込んでいます... pane.items.loading=アイテムリストを読み込んでいます...
pane.items.columnChooser.moreColumns=列を増やす pane.items.columnChooser.moreColumns=列を増やす
pane.items.columnChooser.secondarySort=二番目の並び順 (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=二番目の並び順 (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=URIへのリンクを添付する pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=URIを入力して下さい: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=ゴミ箱に移動する pane.items.trash.title=ゴミ箱に移動する
pane.items.trash=選択されたアイテムをゴミ箱に移動してよろしいですか? pane.items.trash=選択されたアイテムをゴミ箱に移動してよろしいですか?
pane.items.trash.multiple=選択されたアイテムをゴミ箱に移動してよろしいですか? pane.items.trash.multiple=選択されたアイテムをゴミ箱に移動してよろしいですか?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "ទាញរក្សាទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "ទាញរក្សាទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "កម្ជាប់មិនអាចទាញមករក្សាទុកនៅក្នុងបណ្ណល័យដែលកំពុងជ្រើសរើសនោះទេ។ ឯកសារនេះនឹងត្រូវទាញមករក្សាទុកនៅក្នុងបណ្ណល័យរបស់អ្នក។"> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "កម្ជាប់មិនអាចទាញមករក្សាទុកនៅក្នុងបណ្ណល័យដែលកំពុងជ្រើសរើសនោះទេ។ ឯកសារនេះនឹងត្រូវទាញមករក្សាទុកនៅក្នុងបណ្ណល័យរបស់អ្នក។">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "ដើម្បីប្រើលក្ខណៈពិសេស​នេះ ដំបូងអ្នកត្រូវដំឡើងឧបករណ៏ភីឌីអែហ្វនៅ​ក្នុង​​ជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូជាមុនសិន។"> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "ដើម្បីប្រើលក្ខណៈពិសេស​នេះ ដំបូងអ្នកត្រូវដំឡើងឧបករណ៏ភីឌីអែហ្វនៅ​ក្នុង​​ជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូជាមុនសិន។">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=កំពុងបង្ហាញបញ្ជីផ្ទុកឯកសារ... pane.items.loading=កំពុងបង្ហាញបញ្ជីផ្ទុកឯកសារ...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=លុបចូលធុងសំរាម pane.items.trash.title=លុបចូលធុងសំរាម
pane.items.trash=តើអ្នកចង់លុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នុងធុងសំរាម? pane.items.trash=តើអ្នកចង់លុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នុងធុងសំរាម?
pane.items.trash.multiple=តើអ្នកចង់លុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នុងធុងសំរាម? pane.items.trash.multiple=តើអ្នកចង់លុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នុងធុងសំរាម?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zotero로 저장"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zotero로 저장">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "첨부물을 현재 선택한 라이브러리에 저장할 수 없습니다. 그 대신 귀하의 라이브러리에 저장됩니다."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "첨부물을 현재 선택한 라이브러리에 저장할 수 없습니다. 그 대신 귀하의 라이브러리에 저장됩니다.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "이 기능을 사용하려면, 먼저 Zotero 환경설정에서 PDF 도구를 인스톨해야 합니다."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "이 기능을 사용하려면, 먼저 Zotero 환경설정에서 PDF 도구를 인스톨해야 합니다.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=항목 목록 불러오기... pane.items.loading=항목 목록 불러오기...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=휴지통으로 이동 pane.items.trash.title=휴지통으로 이동
pane.items.trash=선택한 항목을 휴지통으로 보내길 원하는 것이 확실합니까? pane.items.trash=선택한 항목을 휴지통으로 보내길 원하는 것이 확실합니까?
pane.items.trash.multiple=선택한 항목들을 휴지통으로 보내길 원하는 것이 확실합니까? pane.items.trash.multiple=선택한 항목들을 휴지통으로 보내길 원하는 것이 확실합니까?

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Atšaukti"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Atšaukti">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Pranešimas apie klaidą Zotero programoje"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Pranešimas apie klaidą Zotero programoje">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Čia gali būti pranešimų, visai nesusijusių su Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Prašome palaukti kol siunčiamas klaidų sąrašas."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Prašome palaukti kol siunčiamas klaidų sąrašas.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Jūsų klaidų sąrašas buvo nusiųstas."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Jūsų klaidų sąrašas buvo nusiųstas.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Pranešimo ID:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Pranešimo ID:">
@ -65,9 +65,9 @@
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Vieta archyve"> <!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Vieta archyve">
<!ENTITY zotero.items.place_column "Vieta"> <!ENTITY zotero.items.place_column "Vieta">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Tomas"> <!ENTITY zotero.items.volume_column "Tomas">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Leidimas"> <!ENTITY zotero.items.edition_column "Leidimas/numeris">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Puslapiai"> <!ENTITY zotero.items.pages_column "Puslapiai">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Leidimas"> <!ENTITY zotero.items.issue_column "Numeris">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Serija"> <!ENTITY zotero.items.series_column "Serija">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Serijos pavadinimas"> <!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Serijos pavadinimas">
<!ENTITY zotero.items.court_column "Teismas"> <!ENTITY zotero.items.court_column "Teismas">
@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Ieškoti vietinėje bibliotekoje"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Ieškoti vietinėje bibliotekoje">
<!ENTITY zotero.item.add "Pridėti"> <!ENTITY zotero.item.add "Pridėti">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Rodyti failą"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Atverti failo aplanką">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Teksto trasformavimas"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Teksto trasformavimas">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Antraštės raidžių lygis"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Antraštės raidžių lygis">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sakinio pavidalu"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sakinio pavidalu">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Įrašyti į Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Įrašyti į Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Priedų negalima įrašyti pasirinktoje bibliotekoje. Šį įrašą įrašysime jūsų bibliotekoje."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Priedų negalima įrašyti pasirinktoje bibliotekoje. Šį įrašą įrašysime jūsų bibliotekoje.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Norėdami naudotis šia funkcija, turite įdiegti PDF įrankius per Zotero nuostatų paieškos skydelį."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Norėdami naudotis šia funkcija, turite įdiegti PDF įrankius per Zotero nuostatų paieškos skydelį.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Jei vis dar matote šiuos pranešimus, iš naujo
errorReport.reportError=Pranešti apie klaidą... errorReport.reportError=Pranešti apie klaidą...
errorReport.reportErrors=Pranešti apie klaidas... errorReport.reportErrors=Pranešti apie klaidas...
errorReport.reportInstructions=Apie šią klaidą galite pranešti iš Veiksmų (krumpliaračio) meniu pasirinkę „%S“. errorReport.reportInstructions=Apie šią klaidą galite pranešti iš Veiksmų (krumpliaračio) meniu pasirinkę „%S“.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Išsiūsime tokią ataskaitą:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=Nuo pat %S paleidimo nepasitaikė klaidų.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.advanceMessage=Ataskaitą Zotero programuotojams išsiųssite nuspaudę %S.
errorReport.stepsToReproduce=Žingsniai, kurie iššaukia problemą errorReport.stepsToReproduce=Žingsniai, kurie iššaukia problemą
errorReport.expectedResult=Tai, ko tikėjotės: errorReport.expectedResult=Tai, ko tikėjotės:
errorReport.actualResult=Tai, kas iš tikrųjų atsitinka: errorReport.actualResult=Tai, kas iš tikrųjų atsitinka:
@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Spalvas galite priskirti ne daugiau kaip %S gairėms(-i
pane.items.loading=Įkeliamas įrašų sąrašas... pane.items.loading=Įkeliamas įrašų sąrašas...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Papildomi stulpeliai pane.items.columnChooser.moreColumns=Papildomi stulpeliai
pane.items.columnChooser.secondarySort=Antrinis rūšiavimas (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Antrinis rūšiavimas (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Prisegti nuorodą į URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Įveskite adresą: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Perkelti į šiukšlinę pane.items.trash.title=Perkelti į šiukšlinę
pane.items.trash=Tikrai norite pasirinktą įrašą perkelti į šiukšlinę? pane.items.trash=Tikrai norite pasirinktą įrašą perkelti į šiukšlinę?
pane.items.trash.multiple=Tikrai norite pasirinktus įrašus perkelti į šiukšlinę? pane.items.trash.multiple=Tikrai norite pasirinktus įrašus perkelti į šiukšlinę?
@ -303,7 +303,7 @@ itemTypes.case=Byla
itemTypes.hearing=Bylos nagrinėjimas, svarstymas itemTypes.hearing=Bylos nagrinėjimas, svarstymas
itemTypes.patent=Patentas itemTypes.patent=Patentas
itemTypes.statute=Įstatymas itemTypes.statute=Įstatymas
itemTypes.email=El. paštas itemTypes.email=El. laiškas
itemTypes.map=Žemėlapis itemTypes.map=Žemėlapis
itemTypes.blogPost=Tinklaraščio įrašas itemTypes.blogPost=Tinklaraščio įrašas
itemTypes.instantMessage=Žinutė itemTypes.instantMessage=Žinutė
@ -333,8 +333,8 @@ itemFields.url=URL
itemFields.rights=Teisės itemFields.rights=Teisės
itemFields.series=Serija itemFields.series=Serija
itemFields.volume=Tomas itemFields.volume=Tomas
itemFields.issue=Leidimas itemFields.issue=Numeris
itemFields.edition=Leidimas itemFields.edition=Leidimas\numeris
itemFields.place=Vieta itemFields.place=Vieta
itemFields.publisher=Leidėjas itemFields.publisher=Leidėjas
itemFields.pages=Puslapiai itemFields.pages=Puslapiai
@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Įrašyti į
ingester.scrapeComplete=Elementas įrašytas ingester.scrapeComplete=Elementas įrašytas
ingester.scrapeError=Elemento įrašyti nepavyko ingester.scrapeError=Elemento įrašyti nepavyko
ingester.scrapeErrorDescription=Klaida įrašant šį įrašą. Daugiau informacijos rasite čia: %S. ingester.scrapeErrorDescription=Klaida įrašant šį įrašą. Daugiau informacijos rasite čia: %S.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Transliatoriaus problemų sprendimas
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Įrašyti nepavyko dėl ankstesnės Zotero klaidos. ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Įrašyti nepavyko dėl ankstesnės Zotero klaidos.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer importavimas ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer importavimas
@ -938,7 +938,7 @@ locate.pdf.label=Atverti PDF
locate.pdf.tooltip=PDF dokumentą atverti su pasirinkta žiūrykle locate.pdf.tooltip=PDF dokumentą atverti su pasirinkta žiūrykle
locate.snapshot.label=Rodyti nuotrauką locate.snapshot.label=Rodyti nuotrauką
locate.snapshot.tooltip=Parodyti šio įrašo nuotrauką ir jai parašyti anotaciją locate.snapshot.tooltip=Parodyti šio įrašo nuotrauką ir jai parašyti anotaciją
locate.file.label=Rodyti failą locate.file.label=Peržiūrėti failą
locate.file.tooltip=Atverti su pasirinkta žiūrykle locate.file.tooltip=Atverti su pasirinkta žiūrykle
locate.externalViewer.label=Atverti su išorine žiūrykle locate.externalViewer.label=Atverti su išorine žiūrykle
locate.externalViewer.tooltip=Atverti su kita programa locate.externalViewer.tooltip=Atverti su kita programa

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Loading items list... pane.items.loading=Loading items list...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Move to Trash pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Laster elementliste... pane.items.loading=Laster elementliste...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Move to Trash pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Opslaan in Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Opslaan in Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Bijlages kunnen niet in de nu geselecteerde bibliotheek worden opgeslagen. Dit item zal daarom in plaats hiervan in uw bibliotheek worden opgeslagen."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Bijlages kunnen niet in de nu geselecteerde bibliotheek worden opgeslagen. Dit item zal daarom in plaats hiervan in uw bibliotheek worden opgeslagen.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Om deze functie te gebruiken moet u eerst de PDF-hulpprogramma's installen via de Zotero-voorkeuren."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Om deze functie te gebruiken moet u eerst de PDF-hulpprogramma's installen via de Zotero-voorkeuren.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=%S labels in elke bibliotheek kunnen kleuren toegewezen
pane.items.loading=Lijst met items wordt geladen… pane.items.loading=Lijst met items wordt geladen…
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Koppel link aan een URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Geef een URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Naar Prullenbak verplaatsen pane.items.trash.title=Naar Prullenbak verplaatsen
pane.items.trash=Weet u zeker dat u het geselecteerde item naar de Prullenbak wil verplaatsen? pane.items.trash=Weet u zeker dat u het geselecteerde item naar de Prullenbak wil verplaatsen?
pane.items.trash.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items naar de Prullenbak wil verplaatsen? pane.items.trash.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items naar de Prullenbak wil verplaatsen?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Lagra til Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Lagra til Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Vedlegg kan ikkje lagrast til det valde biblioteket. Lagrar til hovudbiblioteket i staden."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Vedlegg kan ikkje lagrast til det valde biblioteket. Lagrar til hovudbiblioteket i staden.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "For å bruka denne funksjonen må du fyrst installera PDF-verktøya i innstillingar-dialogen til Zotero."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "For å bruka denne funksjonen må du fyrst installera PDF-verktøya i innstillingar-dialogen til Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Lastar elementliste … pane.items.loading=Lastar elementliste …
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Flytt til søppelkorga pane.items.trash.title=Flytt til søppelkorga
pane.items.trash=Er du sikker på at du vil flytta den valde oppføringa til søppelkorga? pane.items.trash=Er du sikker på at du vil flytta den valde oppføringa til søppelkorga?
pane.items.trash.multiple=Er du sikker på at du vil flytta dei valde oppføringane til søppelkorga? pane.items.trash.multiple=Er du sikker på at du vil flytta dei valde oppføringane til søppelkorga?
@ -938,8 +938,8 @@ locate.pdf.label=Sjå PDF
locate.pdf.tooltip=Opna PDF med valt visningsprogram locate.pdf.tooltip=Opna PDF med valt visningsprogram
locate.snapshot.label=Sjå augneblinksbilete locate.snapshot.label=Sjå augneblinksbilete
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=View File locate.file.label=Opne fil
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer locate.file.tooltip=Opne fila med standard filvisar
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zapisz w Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zapisz w Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Załączniki nie mogą być zapisane w aktualnie wybranej bibliotece. Ten element zostanie zapisany zamiast tego w twojej bibliotece."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Załączniki nie mogą być zapisane w aktualnie wybranej bibliotece. Ten element zostanie zapisany zamiast tego w twojej bibliotece.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Aby użyć tej funkcji, musisz najpierw zainstalować narzędzia PDF w ustawieniach Zotero."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Aby użyć tej funkcji, musisz najpierw zainstalować narzędzia PDF w ustawieniach Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -187,16 +187,16 @@ pane.tagSelector.delete.message=Czy na pewno chcesz usunąć tę etykietę?\n\nE
pane.tagSelector.numSelected.none=Nie wybrano etykiet pane.tagSelector.numSelected.none=Nie wybrano etykiet
pane.tagSelector.numSelected.singular=Wybrano %S etykietę pane.tagSelector.numSelected.singular=Wybrano %S etykietę
pane.tagSelector.numSelected.plural=Wybrano %S etykiet(y) pane.tagSelector.numSelected.plural=Wybrano %S etykiet(y)
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. pane.tagSelector.maxColoredTags=Tylko %S znaczników w każdej bibliotece może mieć przypisane kolory.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Możesz dodać ten znacznik do wybranych elementów wciskając klawisz $NUMBER na klawiaturze. tagColorChooser.numberKeyInstructions=Możesz dodać ten znacznik do wybranych elementów wciskając klawisz $NUMBER na klawiaturze.
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. tagColorChooser.maxTags=Maksymalnie do %S znaczników w każdej bibliotece może mieć przypisane kolory.
pane.items.loading=Wczytywanie listy elementów... pane.items.loading=Wczytywanie listy elementów...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Więcej kolumn pane.items.columnChooser.moreColumns=Więcej kolumn
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Dołącz odsyłacz do URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Wprowadź URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Przenieś do Kosza pane.items.trash.title=Przenieś do Kosza
pane.items.trash=Czy na pewno przenieść zaznaczony element do Kosza? pane.items.trash=Czy na pewno przenieść zaznaczony element do Kosza?
pane.items.trash.multiple=Czy na pewno przenieść zaznaczone elementy do Kosza? pane.items.trash.multiple=Czy na pewno przenieść zaznaczone elementy do Kosza?
@ -779,13 +779,13 @@ sync.error.checkConnection=Błąd połączenia z serwerem. Sprawdź swoje połą
sync.error.emptyResponseServer=Pusta odpowiedź z serwera. sync.error.emptyResponseServer=Pusta odpowiedź z serwera.
sync.error.invalidCharsFilename=Nazwa pliku '%S' zawiera nieprawidłowe znaki.\n\nZmień nazwę pliku, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli zmienisz nazwę pliku za pomocą systemu, będzie trzeba ponownie połączyć ją z elementem w Zotero. sync.error.invalidCharsFilename=Nazwa pliku '%S' zawiera nieprawidłowe znaki.\n\nZmień nazwę pliku, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli zmienisz nazwę pliku za pomocą systemu, będzie trzeba ponownie połączyć ją z elementem w Zotero.
sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S'). sync.lastSyncWithDifferentAccount=Ta baza danych Zotero była ostatnio synchronizowana z innego konta zotero.org (%1$S) niż obecnie używane (%2$S).
sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server. sync.localDataWillBeCombined=Jeśli będziesz kontynuować, lokalne dane Zotero zostaną połączone z danymi z konta "%S" przechowywanymi na serwerze.
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed. sync.localGroupsWillBeRemoved1=Grupy lokalne, również te ze zmienionymi elementami, będą także usunięte.
sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.avoidCombiningData=Aby zapobiec połączeniu lub utracie danych, przywróć konto "%S" lub użyj opcji Przywróć w zakładce Synchronizacja w ustawieniach Zotero.
sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account. sync.localGroupsWillBeRemoved2=Jeśli będziesz kontynuować, grupy lokalne, również te ze zmienionymi elementami, będą usunięte i zastąpione grupami z konta "%1$S".\n\nAby zapobiec utracie zmian w grupach, upewnij się że dokonana została najpierw synchronizacja z kontem "%2$S" zanim dokonasz synchronizacji z kontem "%1$S".
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. sync.conflict.autoChange.alert=Od czasu ostatniej synchronizacji jeden lub więcej lokalnie usuniętych elementów "%S" Zotero zostało zdalnie zmodyfikowanych.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
sync.conflict.remoteVersionsKept=Zachowano wersje zdalne. sync.conflict.remoteVersionsKept=Zachowano wersje zdalne.
sync.conflict.remoteVersionKept=Zachowano wersję zdalną. sync.conflict.remoteVersionKept=Zachowano wersję zdalną.
@ -797,15 +797,15 @@ sync.conflict.viewErrorConsole=Zobacz konsolę błędów %S, aby przejżeć peł
sync.conflict.localVersion=Lokalna wersja: %S sync.conflict.localVersion=Lokalna wersja: %S
sync.conflict.remoteVersion=Zdalna wersja: %S sync.conflict.remoteVersion=Zdalna wersja: %S
sync.conflict.deleted=[usunięty] sync.conflict.deleted=[usunięty]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync. sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Od czasu ostatniej synchronizacji jeden lub więcej elementów zostało dodanych i/lub usuniętych z tej samej kolekcji na różnych komputerach.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection: sync.conflict.collectionItemMerge.log=Od czasu ostatniej synchronizacji elementy w kolekcji "%S" zostały dodane i/lub usunięte na różnych komputerach. Następujące elementy zostały dodane do kolekcji:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined. sync.conflict.tagItemMerge.alert=Od czasu ostatniej synchronizacji jeden lub więcej znaczników zostało dodanych i/lub usuniętych z elementów na różnych komputerach.
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. sync.conflict.tagItemMerge.log=Od czasu ostatniej synchronizacji znacznik "%S" został dodany i/lub usunięty z elementów na różnych komputerach.
sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items: sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items: sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. sync.conflict.fileChanged=Następujący plik został zmieniony w różnych miejscach.
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. sync.conflict.itemChanged=Następujący element został zmieniony w różnych miejscach.
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Wybierz wersję którą chcesz zachować, a następnie wciśnij %S. sync.conflict.chooseVersionToKeep=Wybierz wersję którą chcesz zachować, a następnie wciśnij %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Wybierz tę wersję sync.conflict.chooseThisVersion=Wybierz tę wersję

View File

@ -1,13 +1,13 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Nome:"> <!ENTITY zotero.search.name "Nome:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> <!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Procurar na biblioteca:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Comparar"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Comparar">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "qualquer"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "qualquer">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "tudo"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.all "tudo">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "do seguinte:"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "do seguinte:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Pesquisar subpastas"> <!ENTITY zotero.search.recursive.label "Pesquisar subcoleções">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Mostrar apenas itens no nível mais alto"> <!ENTITY zotero.search.noChildren "Mostrar apenas itens no nível mais alto">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Incluir itens em níveis acima e abaixo dos items localizados"> <!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Incluir itens em níveis acima e abaixo dos items localizados">

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de erros do Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de erros do Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Pode incluir mensagens não relacionadas ao Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, aguarde enquanto o relatório de erro é enviado."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, aguarde enquanto o relatório de erro é enviado.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Seu relatório de erro foi enviado."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Seu relatório de erro foi enviado.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Número de identificação do relatório:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Número de identificação do relatório:">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar itens sem coleção"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar itens sem coleção">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo do item"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo do item">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo de item">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Título"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Título">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Criador"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Criador">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Data">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Salvar para o Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Salvar para o Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anexos não podem ser salvos na biblioteca selecionada. Esse documento será salvo em sua biblioteca."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anexos não podem ser salvos na biblioteca selecionada. Esse documento será salvo em sua biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para utilizar esse recurso você deve primeiro instalar as ferramentas de PDF nas preferências do Zotero."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para utilizar esse recurso você deve primeiro instalar as ferramentas de PDF nas preferências do Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Se você continuar a receber esta mensagem, rein
errorReport.reportError=Relatar erro... errorReport.reportError=Relatar erro...
errorReport.reportErrors=Relatar erros... errorReport.reportErrors=Relatar erros...
errorReport.reportInstructions=Você pode relatar este erro selecionando "%S" no menu de Ações (engrenagem). errorReport.reportInstructions=Você pode relatar este erro selecionando "%S" no menu de Ações (engrenagem).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=O seguinte relatório será enviado:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=Nenhum erro foi registrado desde que %S foi iniciado.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.advanceMessage=Pressione %S para enviar o relatório para os desenvolvedores do Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Passos para reproduzr: errorReport.stepsToReproduce=Passos para reproduzr:
errorReport.expectedResult=Resultado experado: errorReport.expectedResult=Resultado experado:
errorReport.actualResult=Resultado efetivo: errorReport.actualResult=Resultado efetivo:
@ -193,10 +193,10 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Você pode adicionar essa etiqueta para se
tagColorChooser.maxTags=Até %S etiquetas em cada biblioteca podem ter cores designadas. tagColorChooser.maxTags=Até %S etiquetas em cada biblioteca podem ter cores designadas.
pane.items.loading=Carregando lista de itens... pane.items.loading=Carregando lista de itens...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=Mais Colunas
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Classificação secundária (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Anexar Link para URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Digite um URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Mover para a Lixeira pane.items.trash.title=Mover para a Lixeira
pane.items.trash=Tem certeza de que deseja mover o item selecionado para a Lixeira? pane.items.trash=Tem certeza de que deseja mover o item selecionado para a Lixeira?
pane.items.trash.multiple=Tem certeza de que deseja mover os itens selecionados para a Lixeira? pane.items.trash.multiple=Tem certeza de que deseja mover os itens selecionados para a Lixeira?
@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Salvar para
ingester.scrapeComplete=Item salvo. ingester.scrapeComplete=Item salvo.
ingester.scrapeError=Não foi possível salvar item. ingester.scrapeError=Não foi possível salvar item.
ingester.scrapeErrorDescription=Um erro ocorreu ao salvar este item. Verifique %S para mais informações. ingester.scrapeErrorDescription=Um erro ocorreu ao salvar este item. Verifique %S para mais informações.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Solução de problemas relacionados a tradutores
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O processo de salvamento falhou devido a um erro Zotero anterior. ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O processo de salvamento falhou devido a um erro Zotero anterior.
ingester.importReferRISDialog.title=Importar RIS/Refer para o Zotero ingester.importReferRISDialog.title=Importar RIS/Refer para o Zotero
@ -966,5 +966,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero pode reconhecer uma referência nessa página.
firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também permite que você especifique editores e tradutores. Você pode tornar um autor em um editor ou tradutor através desse menu. firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também permite que você especifique editores e tradutores. Você pode tornar um autor em um editor ou tradutor através desse menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Ctrl-\u2193 para adicionar número de páginas, prefixos ou sufixos. Você também pode incluir um número de página junto aos termos de sua pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar citações diretamente no seu processador de texto. firstRunGuidance.quickFormat=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Ctrl-\u2193 para adicionar número de páginas, prefixos ou sufixos. Você também pode incluir um número de página junto aos termos de sua pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar citações diretamente no seu processador de texto.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Cmd-\u2193 para adicionar os números de página, prefixos ou sufixo. Você também pode incluir um número de página junto aos seus termos de pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar as citações diretamente do processador de texto. firstRunGuidance.quickFormatMac=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Cmd-\u2193 para adicionar os números de página, prefixos ou sufixo. Você também pode incluir um número de página junto aos seus termos de pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar as citações diretamente do processador de texto.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clique aqui para abrir o Zotero, ou utilize o atalho %S em seu teclado.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=O ícone do Zotero pode agora ser encontrado na barra de ferramentas do Firefox. Clique no ícone para abrir o Zotero, ou utilize o atalho %S em seu teclado.

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de Erros do Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de Erros do Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Pode incluir mensagens sem relação com o Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor aguarde enquanto o relatório de erro é enviado."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor aguarde enquanto o relatório de erro é enviado.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "O relatório de erro foi enviado."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "O relatório de erro foi enviado.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID de Relatório:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID de Relatório:">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Guardar no Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Guardar no Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Não é possível guardar anexos na biblioteca seleccionada neste momento. Este item será por isso guardado na sua biblioteca."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Não é possível guardar anexos na biblioteca seleccionada neste momento. Este item será por isso guardado na sua biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para usar esta funcionalidade tem de instalar primeiro as ferramentas PDF nas suas preferências do Zotero."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para usar esta funcionalidade tem de instalar primeiro as ferramentas PDF nas suas preferências do Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Se continuar a receber esta mensagem, reinicie o
errorReport.reportError=Reportar Erro... errorReport.reportError=Reportar Erro...
errorReport.reportErrors=Reportar Erros... errorReport.reportErrors=Reportar Erros...
errorReport.reportInstructions=Pode reportar este erro seleccionando "%S" no menu de Acções (roda dentada). errorReport.reportInstructions=Pode reportar este erro seleccionando "%S" no menu de Acções (roda dentada).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=O seguinte relatório será submetido:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=Não foram registados erros desde o arranque de %S.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.advanceMessage=Carregue em %S para enviar o relatório aos desenvolvedores do Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Passos para Reproduzir: errorReport.stepsToReproduce=Passos para Reproduzir:
errorReport.expectedResult=Resultado esperado: errorReport.expectedResult=Resultado esperado:
errorReport.actualResult=Resultado obtido: errorReport.actualResult=Resultado obtido:
@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Pode-se atribuir cores a até %S etiquetas por bibliotec
pane.items.loading=Carregando lista de itens... pane.items.loading=Carregando lista de itens...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Mais Colunas pane.items.columnChooser.moreColumns=Mais Colunas
pane.items.columnChooser.secondarySort=Ordenação Secundária (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Ordenação Secundária (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Anexar Ligação a URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Introduza um URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Mover para o Lixo pane.items.trash.title=Mover para o Lixo
pane.items.trash=Quer mesmo mover o item seleccionado para o Lixo? pane.items.trash=Quer mesmo mover o item seleccionado para o Lixo?
pane.items.trash.multiple=Quer mesmo mover os itens seleccionados para o Lixo? pane.items.trash.multiple=Quer mesmo mover os itens seleccionados para o Lixo?
@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Guardando em
ingester.scrapeComplete=Item Guardado ingester.scrapeComplete=Item Guardado
ingester.scrapeError=Impossível Guardar Item ingester.scrapeError=Impossível Guardar Item
ingester.scrapeErrorDescription=Ocorreu um erro ao guardar este item. Consulte %S para mais informação. ingester.scrapeErrorDescription=Ocorreu um erro ao guardar este item. Consulte %S para mais informação.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Resolvendo Problemas de Tradução
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Não foi possível guardar devido a um erro anterior no Zotero. ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Não foi possível guardar devido a um erro anterior no Zotero.
ingester.importReferRISDialog.title=Importação de RIS/Refer do Zotero ingester.importReferRISDialog.title=Importação de RIS/Refer do Zotero

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Nume:"> <!ENTITY zotero.search.name "Nume:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> <!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Caută în bibliotecă:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Potrivire"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Potrivire">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "oricare"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "oricare">

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Anulare"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Anulare">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Raportul de erori Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Raportul de erori Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Aceasta ar putea include mesaje fără legătură cu Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Așteaptă, te rog, ca raportul de eroare să fie trimis."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Așteaptă, te rog, ca raportul de eroare să fie trimis.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Raportul de eroare a fost trimis."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Raportul de eroare a fost trimis.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID raport:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID raport:">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Arată înregistrările neîndosariate"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Arată înregistrările neîndosariate">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tip înregistrare"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tip înregistrare">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Tip de înregistrare">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titlu"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titlu">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Dată"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Dată">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Salvează în Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Salvează în Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anexele nu pot fi salvate în biblioteca selectată. Această înregistrare va fi salvată în schimb în biblioteca ta."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anexele nu pot fi salvate în biblioteca selectată. Această înregistrare va fi salvată în schimb în biblioteca ta.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pentru a folosi această facilitate, trebuie să instalezi mai întâi uneletele PDF în preferințele Zotero."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pentru a folosi această facilitate, trebuie să instalezi mai întâi uneletele PDF în preferințele Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Dacă primești în continuare acest mesaj, repo
errorReport.reportError=Raportează eroarea... errorReport.reportError=Raportează eroarea...
errorReport.reportErrors=Raportează erori... errorReport.reportErrors=Raportează erori...
errorReport.reportInstructions=Poți raporta această eroare selectând "%S" din meniul Acțiuni (roata dințată). errorReport.reportInstructions=Poți raporta această eroare selectând "%S" din meniul Acțiuni (roata dințată).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Va fi trimis următorul raport:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=Nicio eroare nu a apărut de când a pornit %S.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers. errorReport.advanceMessage=Apasă %S pentru a trimite raportul către dezvoltatorii Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Pași pentru a reproduce: errorReport.stepsToReproduce=Pași pentru a reproduce:
errorReport.expectedResult=Rezultat așteptat: errorReport.expectedResult=Rezultat așteptat:
errorReport.actualResult=Rezultat actual: errorReport.actualResult=Rezultat actual:
@ -193,10 +193,10 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Poți adăuga această etichetă la înreg
tagColorChooser.maxTags=Până la %S etichete în fiecare bibliotecă pot avea asignate culori. tagColorChooser.maxTags=Până la %S etichete în fiecare bibliotecă pot avea asignate culori.
pane.items.loading=Încarcă lista înregistrărilor... pane.items.loading=Încarcă lista înregistrărilor...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=Mai multe coloane
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Sortare secundară (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Anexează link la URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Introdu un URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Mută în coșul de gunoi pane.items.trash.title=Mută în coșul de gunoi
pane.items.trash=Sigur vrei să muți înregistrarea selectată în coșul de gunoi? pane.items.trash=Sigur vrei să muți înregistrarea selectată în coșul de gunoi?
pane.items.trash.multiple=Sigur vrei să muți înregistrările selectate în coșul de gunoi? pane.items.trash.multiple=Sigur vrei să muți înregistrările selectate în coșul de gunoi?
@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Salvare în
ingester.scrapeComplete=Înregistrare salvată ingester.scrapeComplete=Înregistrare salvată
ingester.scrapeError=Înregistrarea n-a putut fi salvată ingester.scrapeError=Înregistrarea n-a putut fi salvată
ingester.scrapeErrorDescription=A apărut o eroare în timpul salvării acestei înregistrări. Controlați %S pentru mai multe informații. ingester.scrapeErrorDescription=A apărut o eroare în timpul salvării acestei înregistrări. Controlați %S pentru mai multe informații.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Probleme la translatorul de depanare
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Procesul de salvare a eșuat din cauza unei erori anterioare din Zotero. ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Procesul de salvare a eșuat din cauza unei erori anterioare din Zotero.
ingester.importReferRISDialog.title=Import Zotero RIS/Refer ingester.importReferRISDialog.title=Import Zotero RIS/Refer
@ -966,5 +966,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero a găsit o referință pe această pagină. Fă
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero îți permite, de asemenea, să specifici editorii și traducătorii. Poți să schimbi un autor într-un editor sau traducător făcând o selecție în acest meniu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero îți permite, de asemenea, să specifici editorii și traducătorii. Poți să schimbi un autor într-un editor sau traducător făcând o selecție în acest meniu.
firstRunGuidance.quickFormat=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bulina sau Ctrl-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi un număr de pagină odată cu căutarea termenilor pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte. firstRunGuidance.quickFormat=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bulina sau Ctrl-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi un număr de pagină odată cu căutarea termenilor pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bulina sau Cmd-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi numărul de pagină odată cu căutarea termenilor, pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte. firstRunGuidance.quickFormatMac=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bulina sau Cmd-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi numărul de pagină odată cu căutarea termenilor, pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clic aici pentru a deschide Zotero sau folosește scurtătura de la tastatură %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Iconița Zotero poate fi găsită acum în bara de instrumente Firefox. Clic pe iconiță pentru a deschide Zotero sau folosește scurtătura de la tastatură %S.

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Сохранить в Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Сохранить в Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Вложения не могут быть сохранены в текущую выбранную библиотеку. Вместо этого данный элемент будет сохранен в вашей библиотеке."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Вложения не могут быть сохранены в текущую выбранную библиотеку. Вместо этого данный элемент будет сохранен в вашей библиотеке.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо установить PDF утилиту, указанную в настройках Zotero."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо установить PDF утилиту, указанную в настройках Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Цвет может быть назначен %S тег
pane.items.loading=Загружается список документов… pane.items.loading=Загружается список документов…
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Прикрепить ссылку на URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Укажите URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Поместить в Корзину pane.items.trash.title=Поместить в Корзину
pane.items.trash=Вы уверены, что хотите поместить выбранный документ в Корзину? pane.items.trash=Вы уверены, что хотите поместить выбранный документ в Корзину?
pane.items.trash.multiple=Вы уверены, что хотите поместить выбранные документы в Корзину? pane.items.trash.multiple=Вы уверены, что хотите поместить выбранные документы в Корзину?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Uložiť do Zotera"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Uložiť do Zotera">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Prílohy nemožno uložiť do práve vybranej knižnice. Tento exemplár sa preto uloží do vašej knižnice."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Prílohy nemožno uložiť do práve vybranej knižnice. Tento exemplár sa preto uloží do vašej knižnice.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pre použitie tejto funkcie musíte najprv nainštalovať nástroje PDF v predvoľbách Zotera."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pre použitie tejto funkcie musíte najprv nainštalovať nástroje PDF v predvoľbách Zotera.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Najviac %S značiek v každej knižnici môže mať prid
pane.items.loading=Nahrávam zoznam položiek... pane.items.loading=Nahrávam zoznam položiek...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Viac stĺpcov pane.items.columnChooser.moreColumns=Viac stĺpcov
pane.items.columnChooser.secondarySort=Druhotné triedenie (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Druhotné triedenie (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Pripojiť odkaz na URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Vložiť URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Presunúť do koša pane.items.trash.title=Presunúť do koša
pane.items.trash=Ste si istý, že chcete vybranú položku presunúť do koša? pane.items.trash=Ste si istý, že chcete vybranú položku presunúť do koša?
pane.items.trash.multiple=Ste si istý, že chcete vybrané položky presunúť do koša? pane.items.trash.multiple=Ste si istý, že chcete vybrané položky presunúť do koša?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Shrani na Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Shrani na Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "V trenutno izbrano knjižnico priponk ni mogoče shraniti. Vnos bo namesto tega shranjen v vašo knjižnico."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "V trenutno izbrano knjižnico priponk ni mogoče shraniti. Vnos bo namesto tega shranjen v vašo knjižnico.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Če želite uporabiti to funkcijo, morate najprej namestiti orodja PDF v nastavitvah Zotera."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Če želite uporabiti to funkcijo, morate najprej namestiti orodja PDF v nastavitvah Zotera.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Največ %S značk v vsaki knjižnici ima lahko dodeljeno
pane.items.loading=Nalaganje seznama vnosov ... pane.items.loading=Nalaganje seznama vnosov ...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Več stolpcev pane.items.columnChooser.moreColumns=Več stolpcev
pane.items.columnChooser.secondarySort=Drugotno razvrščanje (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Drugotno razvrščanje (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=URI pripni povezavo pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Vnesite URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Premakni v koš pane.items.trash.title=Premakni v koš
pane.items.trash=Ste prepričani, da želite izbrani vnos vreči v koš? pane.items.trash=Ste prepričani, da želite izbrani vnos vreči v koš?
pane.items.trash.multiple=Ste prepričani, da želite izbrane vnose vreči v koš? pane.items.trash.multiple=Ste prepričani, da želite izbrane vnose vreči v koš?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Учитавам списак ставки... pane.items.loading=Учитавам списак ставки...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Премести у корпу за отпатке pane.items.trash.title=Премести у корпу за отпатке
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View File

@ -135,8 +135,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Lagra en ny källa"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Lagra en ny källa">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Skapa en ny anteckning"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Skapa en ny anteckning">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Växla etikettväljare"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Växla etikettväljare">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopiera valda källanteckningar till urklipp"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopiera markerade källor som noter till urklipp">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopiera valda källor till urklipp"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopiera markerade källor till urklipp">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Klistra in från urklipp"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Klistra in från urklipp">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Ändringarna gäller bara i nya fönster"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Ändringarna gäller bara i nya fönster">

View File

@ -282,5 +282,11 @@
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Ingen fil vald"> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Ingen fil vald">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Spara till Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Spara till Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Bilagor kan inte läggas till det valda biblioteket. Istället kommer källas att sparas i &quot;Mitt bibliotek&quot;."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Bilagor kan inte läggas till det valda biblioteket. Istället kommer källan att sparas i &quot;Mitt bibliotek&quot;.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "För att använda denna funktion måste du först installera PDF-verktygen. Du hittar detta tillval i Inställningar."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "För att använda denna funktion måste du först installera PDF-verktygen. Du hittar detta tillval i Inställningar.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Upp till %S etiketter i varje katalog kan förses med en
pane.items.loading=Laddar lista med källor... pane.items.loading=Laddar lista med källor...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Fler kolumner pane.items.columnChooser.moreColumns=Fler kolumner
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundär sortering (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundär sortering (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Bifoga länk till URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Ange en URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Flytta till papperskorgen pane.items.trash.title=Flytta till papperskorgen
pane.items.trash=Är du säker på att du vill flytta den valda källan till papperskorgen? pane.items.trash=Är du säker på att du vill flytta den valda källan till papperskorgen?
pane.items.trash.multiple=Är du säker på att du vill flytta de valda källorna till papperskorgen? pane.items.trash.multiple=Är du säker på att du vill flytta de valda källorna till papperskorgen?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "บันทึกไปยัง Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "บันทึกไปยัง Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "ไม่สามารถบันทึกเอกสารแนบไปยังไลบรารี่ที่เลือกได้ รายการนี้จะถูกบันทึกไปยังไลบรารี่ของคุณแทน"> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "ไม่สามารถบันทึกเอกสารแนบไปยังไลบรารี่ที่เลือกได้ รายการนี้จะถูกบันทึกไปยังไลบรารี่ของคุณแทน">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "การใช้คุณสมบัตินี้คุณต้องติดตั้งเครื่องมือ PDF ในการตั้งค่าพึงใจของ Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "การใช้คุณสมบัตินี้คุณต้องติดตั้งเครื่องมือ PDF ในการตั้งค่าพึงใจของ Zotero">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=กำลังบรรจุรายการ... pane.items.loading=กำลังบรรจุรายการ...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=ย้ายลงถังขยะ pane.items.trash.title=ย้ายลงถังขยะ
pane.items.trash=คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการย้ายรายการที่เลือกลงถังขยะ? pane.items.trash=คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการย้ายรายการที่เลือกลงถังขยะ?
pane.items.trash.multiple=คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการย้ายรายการที่เลือกลงถังขยะ? pane.items.trash.multiple=คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการย้ายรายการที่เลือกลงถังขยะ?

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zotero'ya Kaydet"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zotero'ya Kaydet">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Ekler şu an seçili olan kitaplığa kaydedilemedi. Bu eser kitaplığınıza kaydedilecek."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Ekler şu an seçili olan kitaplığa kaydedilemedi. Bu eser kitaplığınıza kaydedilecek.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Bu özelliği kullanabilmek için, önce Zotero tercihlerindeki Arama bölmesinde PDF araçlarını kurmanız gerekmektedir."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Bu özelliği kullanabilmek için, önce Zotero tercihlerindeki Arama bölmesinde PDF araçlarını kurmanız gerekmektedir.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Her kitaplıkta sadece %S etikete renk atanmış olabili
pane.items.loading=Eserlerin listesi yükleniyor... pane.items.loading=Eserlerin listesi yükleniyor...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Başka Sütun pane.items.columnChooser.moreColumns=Başka Sütun
pane.items.columnChooser.secondarySort=İkincil Sıralama (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=İkincil Sıralama (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=URI'ye Bağlantı Ekle. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Bir URI giriniz: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Çöpe Gönder pane.items.trash.title=Çöpe Gönder
pane.items.trash=Seçili eseri çöpe göndermeyi istediğinize emin misiniz? pane.items.trash=Seçili eseri çöpe göndermeyi istediğinize emin misiniz?
pane.items.trash.multiple=Seçili eserleri çöpe göndermeyi istediğinize emin misiniz? pane.items.trash.multiple=Seçili eserleri çöpe göndermeyi istediğinize emin misiniz?
@ -421,7 +421,7 @@ itemFields.medium=Ortam
itemFields.caseName=Dava Adı itemFields.caseName=Dava Adı
itemFields.nameOfAct=Kanun Adı itemFields.nameOfAct=Kanun Adı
itemFields.subject=Konu itemFields.subject=Konu
itemFields.proceedingsTitle=Bildiri Başlığı itemFields.proceedingsTitle=Bildiriler Başlığı
itemFields.bookTitle=Kitap Başlığı itemFields.bookTitle=Kitap Başlığı
itemFields.shortTitle=Kısa Başlık itemFields.shortTitle=Kısa Başlık
itemFields.docketNumber=Dava Numarası itemFields.docketNumber=Dava Numarası

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Зберегти в Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Зберегти в Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Вкладення не можуть бути збережені в обрану бібліотеку. Натомість, цей документ буде збережений в вашу бібліотеку."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Вкладення не можуть бути збережені в обрану бібліотеку. Натомість, цей документ буде збережений в вашу бібліотеку.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Щоб використати цю функцію, необхідно встановити PDF утиліту, вказану в налаштуваннях Zotero."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Щоб використати цю функцію, необхідно встановити PDF утиліту, вказану в налаштуваннях Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Колір може бути призначений %S
pane.items.loading=Завантажуємо список документів... pane.items.loading=Завантажуємо список документів...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Більше стовпців pane.items.columnChooser.moreColumns=Більше стовпців
pane.items.columnChooser.secondarySort=Вторинне сортування (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Вторинне сортування (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Прикріпити посилання на URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Ввести URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Перемістити в Кошик pane.items.trash.title=Перемістити в Кошик
pane.items.trash=Ви впевнені, що бажаєте перемістити вибраний документ в Кошик? pane.items.trash=Ви впевнені, що бажаєте перемістити вибраний документ в Кошик?
pane.items.trash.multiple=Ви впевнені, що бажаєте перемістити вибрані документи в Кошик? pane.items.trash.multiple=Ви впевнені, що бажаєте перемістити вибрані документи в Кошик?
@ -235,7 +235,7 @@ pane.item.selected.zero=Жодних документів не вибрано
pane.item.selected.multiple=%S документів вибрано pane.item.selected.multiple=%S документів вибрано
pane.item.unselected.zero=Немає документів для відображення pane.item.unselected.zero=Немає документів для відображення
pane.item.unselected.singular=%S документ відображений pane.item.unselected.singular=%S документ відображений
pane.item.unselected.plural=%S документів відоьражено pane.item.unselected.plural=%S документів відображено
pane.item.duplicates.selectToMerge=Вибрати документи для об'єднання pane.item.duplicates.selectToMerge=Вибрати документи для об'єднання
pane.item.duplicates.mergeItems=Об'єднати %S документи pane.item.duplicates.mergeItems=Об'єднати %S документи
@ -433,7 +433,7 @@ itemFields.genre=Жанр
itemFields.archive=Архів itemFields.archive=Архів
creatorTypes.author=Автор creatorTypes.author=Автор
creatorTypes.contributor=Співробітник creatorTypes.contributor=Співавтор
creatorTypes.editor=Редактор creatorTypes.editor=Редактор
creatorTypes.translator=Перекладач creatorTypes.translator=Перекладач
creatorTypes.seriesEditor=Редактор серії creatorTypes.seriesEditor=Редактор серії

View File

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View File

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Tải danh sách các biểu ghi... pane.items.loading=Tải danh sách các biểu ghi...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI: pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Move to Trash pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "名称:"> <!ENTITY zotero.search.name "名称:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:"> <!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "在资料库中搜索:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "匹配"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "匹配">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "任意"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.any "任意">

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "取消"> <!ENTITY zotero.general.cancel "取消">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero 错误报告"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero 错误报告">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "这里可能包括和Zotero无关的消息。">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "正在提交错误报告, 请稍候."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "正在提交错误报告, 请稍候.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "错误报告已经提交."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "错误报告已经提交.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "报告ID:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "报告ID:">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "显示未分类条目"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "显示未分类条目">
<!ENTITY zotero.items.itemType "条目类型"> <!ENTITY zotero.items.itemType "条目类型">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.type_column "条目类型">
<!ENTITY zotero.items.title_column "标题"> <!ENTITY zotero.items.title_column "标题">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "创建者"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "创建者">
<!ENTITY zotero.items.date_column "日期"> <!ENTITY zotero.items.date_column "日期">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "保存到 Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "保存到 Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "附件无法保存到当前选中的文献库. 不过, 该条目将被保存到您的文献库中."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "附件无法保存到当前选中的文献库. 不过, 该条目将被保存到您的文献库中.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "要使用该功能, 您必须在 Zotero 首选项中的搜索选项卡里安装 PDF 工具."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "要使用该功能, 您必须在 Zotero 首选项中的搜索选项卡里安装 PDF 工具.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More