';
- }
- } else if(style) {
+ if(style) {
string = ''+string+'';
}
} else {
@@ -2360,17 +2666,6 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli
string = "\\sub "+string+"\\sub0 ";
}
}
-
- if(element["@display"] == "block" || this.appendLine) {
- if(this.format == "RTF") {
- string = "\r\n\\line "+string;
- } else if(this.format == "Integration") {
- string = "\x0B"+string;
- } else {
- string = (Zotero.isWin ? "\r\n" : "\n")+string;
- }
- this.appendLine = element["@display"] == "block";
- }
}
// add quotes if necessary
@@ -2387,13 +2682,16 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli
this.string += string;
- // special rule: if a variable ends in a punctuation mark, and the suffix
- // begins with a period, chop the period off the suffix
var suffix;
if(element && element.@suffix.length()) {
this.append(element.@suffix.toString(), null, true);
}
+ // close div for display=block in HTML
+ if(closeDiv) {
+ this.string += "
";
+ }
+
// save for second-field-align
if(!dontDelimit && this.insertTabAfterField) {
// replace any space following this entry
diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/cite_compat.js b/chrome/content/zotero/xpcom/cite_compat.js
index e6e192b59..a3e34d072 100644
--- a/chrome/content/zotero/xpcom/cite_compat.js
+++ b/chrome/content/zotero/xpcom/cite_compat.js
@@ -74,6 +74,8 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() {
author:"contributor",
editor:"contributor",
translator:"contributor",
+ recipient:"contributor",
+ interviewer:"contributor",
pages:"locator",
volume:"locator",
issue:"locator",
@@ -92,7 +94,7 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() {
"graphic":"article",
"interview":"article",
"legal case":"article",
- "manuscript":"book",
+ "manuscript":"article",
"map":"article",
"motion picture":"book",
"musical score":"article",
@@ -103,7 +105,7 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() {
"report":"book",
"song":"article",
"speech":"article",
- "thesis":"book",
+ "thesis":"article",
"treaty":"article",
"webpage":"article",
}
@@ -143,9 +145,15 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() {
createInstance();
req.open("GET", prefix + loc + ext, false);
req.overrideMimeType("text/plain");
- req.send(null);
+ var fail = false;
+ try {
+ req.send(null);
+ }
+ catch (e) {
+ fail = true;
+ }
- if (req.responseText) {
+ if (!fail) {
Zotero.CSL.Compat.Global._xmlLang = bibLocale;
var xml = req.responseText;
}
@@ -158,9 +166,15 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() {
createInstance();
req.open("GET", prefix + loc + ext, false);
req.overrideMimeType("text/plain");
- req.send(null);
+ var fail = false;
+ try {
+ req.send(null);
+ }
+ catch (e) {
+ fail = true;
+ }
- if (req.responseText) {
+ if (!fail) {
Zotero.CSL.Compat.Global._xmlLang = loc;
var xml = req.responseText;
}
@@ -389,11 +403,13 @@ Zotero.CSL.Compat.ItemSet.prototype.resort = function() {
item._csl = new Object();
item._csl.dateModified = dateModified;
- // separate item into authors, editors, translators
+ // separate item into authors, editors, translators, recipients, interviewers
var creators = this.csl._separateItemCreators(item);
item._csl.authors = creators[0];
item._csl.editors = creators[1];
item._csl.translators = creators[2];
+ item._csl.recipients = creators[3];
+ item._csl.interviewers = creators[4];
// parse date
item._csl.date = Zotero.CSL.Compat.prototype._processDate(this.csl._getField(item, "date"));
@@ -1272,6 +1288,10 @@ Zotero.CSL.Compat.prototype._getFieldValue = function(name, element, item, forma
dataAppended = formattedString.concat(this._processCreators(name, element, item._csl.editors, formattedString.format, bibCitElement, position), element);
} else if(name == "translator") {
dataAppended = formattedString.concat(this._processCreators(name, element, item._csl.translators, formattedString.format, bibCitElement, position), element);
+ } else if(name == "recipient") {
+ dataAppended = formattedString.concat(this._processCreators(name, element, item._csl.recipients, formattedString.format, bibCitElement, position), element);
+ } else if(name == "interviewer") {
+ dataAppended = formattedString.concat(this._processCreators(name, element, item._csl.interviewers, formattedString.format, bibCitElement, position), element);
} else if(name == "titles") {
var data = new Zotero.CSL.Compat.FormattedString(this, formattedString.format);
@@ -1853,22 +1873,22 @@ Zotero.CSL.Compat.FormattedString.prototype.appendDate = function(date, element)
magazineArticle:"article-magazine",
newspaperArticle:"article-newspaper",
thesis:"thesis",
- letter:"personal communication",
+ letter:"personal_communication",
manuscript:"manuscript",
interview:"interview",
film:"motion picture",
artwork:"graphic",
webpage:"webpage",
- report:"paper-conference", // ??
+ report:"report", // ??
bill:"bill",
case:"legal case",
hearing:"bill", // ??
patent:"patent",
statute:"bill", // ??
- email:"personal communication",
+ email:"personal_communication",
map:"map",
blogPost:"webpage",
- instantMessage:"personal communication",
+ instantMessage:"personal_communication",
forumPost:"webpage",
audioRecording:"song", // ??
presentation:"paper-conference",
@@ -1887,8 +1907,8 @@ Zotero.CSL.Compat.Global.fallbackTypeMappings = {
newspaperArticle:"article",
thesis:"book",
letter:"article",
- manuscript:"book",
- interview:"book",
+ manuscript:"article",
+ interview:"article",
film:"book",
artwork:"book",
webpage:"article",
@@ -1903,9 +1923,9 @@ Zotero.CSL.Compat.Global.fallbackTypeMappings = {
blogPost:"article",
instantMessage:"article",
forumPost:"article",
- audioRecording:"article",
+ audioRecording:"book",
presentation:"article",
- videoRecording:"article",
+ videoRecording:"book",
tvBroadcast:"article",
radioBroadcast:"article",
podcast:"article",
@@ -1936,16 +1956,20 @@ Zotero.CSL.Compat.prototype._getTypeFromItem = function(item) {
}
/*
- * separate creators object into authors, editors, and translators
+ * separate creators object into authors, editors, translators, recipients, and interviewers
*/
Zotero.CSL.Compat.prototype._separateItemCreators = function(item) {
var authors = new Array();
var editors = new Array();
var translators = new Array();
+ var recipients = new Array();
+ var interviewers = new Array();
var authorID = Zotero.CreatorTypes.getPrimaryIDForType(item.getType());
var editorID = Zotero.CreatorTypes.getID("editor");
var translatorID = Zotero.CreatorTypes.getID("translator");
+ var recipientID = Zotero.CreatorTypes.getID("recipient");
+ var interviewerID = Zotero.CreatorTypes.getID("interviewer");
var creators = item.getCreators();
for each(var creator in creators) {
@@ -1953,13 +1977,17 @@ Zotero.CSL.Compat.prototype._separateItemCreators = function(item) {
editors.push(creator);
} else if(creator.creatorTypeID == translatorID) {
translators.push(creator);
+ } else if(creator.creatorTypeID == recipientID) {
+ recipients.push(creator);
+ } else if(creator.creatorTypeID == interviewerID) {
+ interviewers.push(creator);
} else if(creator.creatorTypeID == authorID) {
// TODO: do we just ignore contributors?
authors.push(creator);
}
}
- return [authors, editors, translators];
+ return [authors, editors, translators, recipients, interviewers];
}
/*
diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/data_access.js b/chrome/content/zotero/xpcom/data_access.js
index bb4d30860..83d9d8d35 100644
--- a/chrome/content/zotero/xpcom/data_access.js
+++ b/chrome/content/zotero/xpcom/data_access.js
@@ -1481,6 +1481,12 @@ Zotero.Item.prototype.getNotes = function(){
// TODO: move titles into itemNotes table
var sql = "SELECT N.itemID, title FROM itemNotes N NATURAL JOIN items "
+ "LEFT JOIN itemNoteTitles USING (itemID) WHERE sourceItemID=" + this.getID();
+
+ if (Zotero.Prefs.get('sortNotesChronologically')) {
+ sql += " ORDER BY dateAdded";
+ return Zotero.DB.columnQuery(sql);
+ }
+
var notes = Zotero.DB.query(sql);
if (!notes) {
return false;
@@ -2669,9 +2675,9 @@ Zotero.Items = new function(){
* If |onlyTopLevel|, don't include child items
*/
function getAll(onlyTopLevel) {
- var sql = 'SELECT A.itemID FROM items';
+ var sql = 'SELECT A.itemID FROM items A';
if (onlyTopLevel) {
- sql += ' A LEFT JOIN itemNotes B USING (itemID) '
+ sql += ' LEFT JOIN itemNotes B USING (itemID) '
+ 'LEFT JOIN itemAttachments C ON (C.itemID=A.itemID) '
+ 'WHERE B.sourceItemID IS NULL AND C.sourceItemID IS NULL';
}
diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/schema.js b/chrome/content/zotero/xpcom/schema.js
index 9f59335f5..6b5740b0b 100644
--- a/chrome/content/zotero/xpcom/schema.js
+++ b/chrome/content/zotero/xpcom/schema.js
@@ -26,6 +26,7 @@ Zotero.Schema = new function(){
this.updateSchema = updateSchema;
this.updateScrapersRemote = updateScrapersRemote;
this.stopRepositoryTimer = stopRepositoryTimer;
+ this.rebuildTranslatorsAndStylesTables = rebuildTranslatorsAndStylesTables;
this.rebuildTranslatorsTable = rebuildTranslatorsTable;
this.dbInitialized = false;
@@ -201,7 +202,7 @@ Zotero.Schema = new function(){
* _force_ forces a repository query regardless of how long it's been
* since the last check
**/
- function updateScrapersRemote(force){
+ function updateScrapersRemote(force, callback) {
if (!force){
if (_remoteUpdateInProgress) {
Zotero.debug("A remote update is already in progress -- not checking repository");
@@ -243,21 +244,26 @@ Zotero.Schema = new function(){
+ (lastUpdated ? 'last=' + lastUpdated + '&' : '')
+ 'version=' + Zotero.version;
- Zotero.debug('Checking repository for updates (' + url + ')');
+ Zotero.debug('Checking repository for updates');
_remoteUpdateInProgress = true;
- if (force === true) {
- url += '&m=1';
- var get = Zotero.Utilities.HTTP.doGet(url, _updateScrapersRemoteCallbackManual);
- }
- else {
+ if (force) {
if (force == 2) {
url += '&m=2';
}
- var get = Zotero.Utilities.HTTP.doGet(url, _updateScrapersRemoteCallback);
+ else {
+ url += '&m=1';
+ }
}
+ var get = Zotero.Utilities.HTTP.doGet(url, function (xmlhttp) {
+ var updated = _updateScrapersRemoteCallback(xmlhttp, !!force);
+ if (callback) {
+ callback(xmlhttp, updated)
+ }
+ });
+
// TODO: instead, add an observer to start and stop timer on online state change
if (!get){
Zotero.debug('Browser is offline -- skipping check');
@@ -274,7 +280,37 @@ Zotero.Schema = new function(){
}
- function rebuildTranslatorsTable() {
+ function rebuildTranslatorsAndStylesTables(callback) {
+ Zotero.debug("Rebuilding translators and styles tables");
+ Zotero.DB.beginTransaction();
+
+ Zotero.DB.query("DELETE FROM translators");
+ Zotero.DB.query("DELETE FROM csl");
+ var sql = "DELETE FROM version WHERE schema IN "
+ + "('scrapers', 'repository', 'lastcheck')";
+ Zotero.DB.query(sql);
+ _dbVersions['scrapers'] = null;
+ _dbVersions['repository'] = null;
+ _dbVersions['lastcheck'] = null;
+
+ // Rebuild from scrapers.sql
+ _updateSchema('scrapers');
+
+ // Rebuild the translator cache
+ Zotero.debug("Clearing translator cache");
+ Zotero.Translate.cache = null;
+ Zotero.Translate.init();
+
+ Zotero.DB.commitTransaction();
+
+ // Run a manual update from repository if pref set
+ if (Zotero.Prefs.get('automaticScraperUpdates')) {
+ this.updateScrapersRemote(2, callback);
+ }
+ }
+
+
+ function rebuildTranslatorsTable(callback) {
Zotero.debug("Rebuilding translators table");
Zotero.DB.beginTransaction();
@@ -298,11 +334,10 @@ Zotero.Schema = new function(){
// Run a manual update from repository if pref set
if (Zotero.Prefs.get('automaticScraperUpdates')) {
- this.updateScrapersRemote(2);
+ this.updateScrapersRemote(2, callback);
}
}
-
/////////////////////////////////////////////////////////////////
//
@@ -637,32 +672,6 @@ Zotero.Schema = new function(){
}
- function _updateScrapersRemoteCallbackManual(xmlhttp){
- var updated = _updateScrapersRemoteCallback(xmlhttp, true);
-
- // Update the "Update Now" button in the pref dialog with the result
- var wm = Components.classes["@mozilla.org/appshell/window-mediator;1"]
- .getService(Components.interfaces.nsIWindowMediator);
- var enumerator = wm.getEnumerator('zotero:pref');
- while (enumerator.hasMoreElements()){
- var win = enumerator.getNext();
- var button = win.window.document.getElementById('updateButton');
- if (button){
- if (updated===-1){
- var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.upToDate');
- }
- else if (updated){
- var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.updated');
- }
- else {
- var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.error');
- }
- button.setAttribute('label', label);
- }
- }
- }
-
-
/**
* Set the interval between repository queries
*
@@ -743,6 +752,32 @@ Zotero.Schema = new function(){
// https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=194231
xmlnode.normalize();
+ var uri = xmlnode.getAttribute('id');
+
+ //
+ // Workaround for URI change -- delete existing versions with old URIs of updated styles
+ //
+ var re = new RegExp("http://www.zotero.org/styles/(.+)");
+ var matches = uri.match(re);
+
+ if (matches) {
+ var zoteroReplacements = ['chicago-author-date', 'chicago-note-bibliography'];
+ var purlReplacements = [
+ 'apa', 'asa', 'chicago-note', 'ieee', 'mhra_note_without_bibliography',
+ 'mla', 'nature', 'nlm'
+ ];
+
+ if (zoteroReplacements.indexOf(matches[1]) != -1) {
+ var sql = "DELETE FROM csl WHERE cslID=?";
+ Zotero.DB.query(sql, 'http://www.zotero.org/namespaces/CSL/' + matches[1] + '.csl');
+ }
+ else if (purlReplacements.indexOf(matches[1]) != -1) {
+ var sql = "DELETE FROM csl WHERE cslID=?";
+ Zotero.DB.query(sql, 'http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/' + matches[1] + '.csl');
+ }
+ }
+
+
var sqlValues = [
{string: xmlnode.getAttribute('id')},
{string: xmlnode.getAttribute('updated')},
diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/utilities.js b/chrome/content/zotero/xpcom/utilities.js
index eb0d46b04..ddcbfdd15 100644
--- a/chrome/content/zotero/xpcom/utilities.js
+++ b/chrome/content/zotero/xpcom/utilities.js
@@ -332,41 +332,14 @@ Zotero.Utilities.prototype.getLocalizedCreatorType = function(type) {
*
* Follows capitalizeTitles pref, unless |force| is true
*/
-Zotero.Utilities.capitalizeSkipWords = ["but", "or", "yet", "so", "for", "and",
-"nor", "a", "an", "the", "at", "by", "from", "in", "into", "of", "on", "to",
-"with", "up", "down"];
-Zotero.Utilities.prototype.capitalizeTitle = function(title, force) {
- if (!Zotero.Prefs.get('capitalizeTitles') && !force) {
- return title;
+Zotero.Utilities.prototype.capitalizeTitle = function(string, force) {
+ string = this.cleanString(string);
+ if(Zotero.Prefs.get('capitalizeTitles') || force) {
+ // fix colons
+ string = string.replace(" : ", ": ", "g");
+ string = Zotero.Text.titleCase(string.replace(/ : /g, ": "));
}
- title = this.cleanString(title);
- if (!title) {
- return '';
- }
- title = title.replace(/ : /g, ": ");
- var words = title.split(" ");
-
- // always capitalize first
- words[0] = words[0][0].toUpperCase() + words[0].substr(1);
- if(words.length > 1) {
- var lastWordIndex = words.length-1;
- // always capitalize last
- words[lastWordIndex] = words[lastWordIndex][0].toUpperCase() + words[lastWordIndex].substr(1);
-
- if(words.length > 2) {
- for(var i=1; i
-
diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties
index cbdd09b9c..2c5247ca7 100644
--- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd
index 14495436a..70addaac9 100644
--- a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties
index 18e098ca5..7af9f408d 100644
--- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=اسلوب توثيق المراج
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=صيغ التصدير
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=َتسمح لك خاصية النسخ السريع بنسخ المرجع الذي اخترته إلى الحافظة بالضغط على زر (%S) أو سحب الموضوع إلى أي مربع نص في صفحة الويب.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=الملفات التالية موجودة مسبقاً في الوجهة التي تريدها ، لذا لم يتم نسخها:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/about.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/about.dtd
index 38bb40363..c7a6e2c48 100644
--- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/about.dtd
@@ -2,9 +2,9 @@
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd
index dc8b3aee8..e66b6e1b0 100644
--- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd
@@ -10,26 +10,26 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -37,10 +37,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -64,7 +64,7 @@
-
+
@@ -76,8 +76,7 @@
-
+
-
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd
index 51bd0d9d4..50ffce6f2 100644
--- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -112,8 +112,8 @@
-
-
+
+
@@ -121,20 +121,20 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -150,4 +150,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties
index 8a398a377..0014adfd3 100644
--- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Изследователски инструмент от ново поколение
general.error=Грешка
general.warning=Предупреждение
@@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Успех
general.failed=Неуспех
general.and=и
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=Кратко ръководство за начинаещи
+install.quickStartGuide.message.welcome=Добре дошли в Zotero
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Натиснете бутона "Разглеждане на страницата" за да посетите краткото ръководство за начинаещи и научите как да започнете да събирате, управлявате и цитирате вашите литературни източници.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Благодаря, че инсталирахте Zotero.
upgrade.failed=Осъвременяването на базата дани не Zotero не успя:
upgrade.advanceMessage=Натиснете %S, за незабавно осъвременяване.
@@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Изберете папка за даните на Зотер
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папката не е празна
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папката която избрахте не е празна и не изглежда като папка за дани на Zotero.\n\nДа бъдат ли създадени файловете на Zotero независимо от това?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Появи се грешка при стартирането на Zotero.
pane.collections.delete=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраната колекция?
pane.collections.deleteSearch=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраното търсене?
@@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Създаване на отчет от
pane.items.menu.reindexItem=Реиндексиране на обекта
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Реиндексиране на обектите
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=Писмо до %S
+pane.items.letter.twoParticipants=Писмо до %S и %S
+pane.items.letter.threeParticipants=Писмо до %S, %S и %S
+pane.items.letter.manyParticipants=Писмо до %S и други
+pane.items.interview.oneParticipant=Интервю на %S
+pane.items.interview.twoParticipants=Интервю на %S и %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Интервю на %S, %S и %S
+pane.items.interview.manyParticipants=Интервю на %S и други
pane.item.selected.zero=Няма избрани обекти
pane.item.selected.multiple=Избрани са %S обекта
@@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Сигурни ли сте, че искате да п
pane.item.defaultFirstName=първи
pane.item.defaultLastName=последен
pane.item.defaultFullName=пълно име
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.switchFieldMode.one=Преключване на едно поле
+pane.item.switchFieldMode.two=Превключване на две полета
pane.item.notes.untitled=Бележка без име
pane.item.notes.delete.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази бележка?
pane.item.notes.count.zero=%S бележки:
@@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S приложения:
pane.item.attachments.count.singular=%S приложение:
pane.item.attachments.count.plural=%S приложения:
pane.item.attachments.select=Избер на файл
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
-pane.item.tags=Tags:
-pane.item.tags.count.zero=%S етикети:
-pane.item.tags.count.singular=%S етикет:
-pane.item.tags.count.plural=%S етикет:
-pane.item.tags.icon.user=Етикети добавени от потребителя
-pane.item.tags.icon.automatic=Автоматично добавени етикети
-pane.item.related=Related:
+pane.item.noteEditor.clickHere=натиснете тук
+pane.item.tags=Отметки:
+pane.item.tags.count.zero=%S отметки:
+pane.item.tags.count.singular=%S отметки:
+pane.item.tags.count.plural=%S отметки:
+pane.item.tags.icon.user=Отметки добавени от потребителя
+pane.item.tags.icon.automatic=Автоматично добавени отметки
+pane.item.related=Свързани:
pane.item.related.count.zero=%S близки:
pane.item.related.count.singular=%S близък:
pane.item.related.count.plural=%S близки:
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=Редактиране на бележка
itemTypes.note=Бележка
itemTypes.attachment=Приложение
@@ -235,7 +235,7 @@ itemFields.assignee=Изпълнител
itemFields.patentNumber=Номер на патент
itemFields.priorityNumbers=Номер на приоритетната заявка
itemFields.issueDate=Дата на издаване
-itemFields.references=Цитати
+itemFields.references=Отпратки
itemFields.legalStatus=Законов статут
itemFields.codeNumber=Код
itemFields.artworkMedium=Медия на произведението:
@@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Документ
save.attachment=Записване на копие...
save.link=Записване на връзка...
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.saveToZotero=Записване в Zotero
ingester.scraping=Записване на Обекта...
ingester.scrapeComplete=Обекта е Записан.
ingester.scrapeError=Обекта не Беше Записан.
@@ -379,13 +379,11 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Възникна грешка
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Моля опитайте отново по-късно или вижте документацията за инструкции за ръчно инсталиране.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Стил на библиография
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формати за експорт
-zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързо копиране ви позволява да копирате избраните цитати в клипборда с клавишната комбинация (%S)или да ги издърпате в текстова кутия от интернет страница.
+zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързо копиране ви позволява да копирате избраните отпратки в клипборда с клавишната комбинация (%S) или да ги издърпате в текстова кутия от интернет страница.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Папката вече съдържа следните файлове и те не бяха копирани.
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.filesNotFound=Следните файлове не бяха намерени и не могат да бъдат копирани:
fileInterface.itemsImported=Внос на обекти...
fileInterface.itemsExported=Износ на обекти...
@@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Показване на редактора...
citation.hideEditor=Скриване на редактора...
report.title.default=Зотеро отчет
-report.parentItem=Parent Item:
-report.notes=Notes:
-report.tags=Tags:
+report.parentItem=Родителски обект:
+report.notes=Бележки:
+report.tags=Отметки:
annotations.confirmClose.title=Сигурни ли сте, че искате да затворите тази анотация?
annotations.confirmClose.body=Всичкият текст ще бъде загубен.
@@ -473,13 +471,13 @@ annotations.oneWindowWarning=Анотациите на копие могат д
integration.incompatibleVersion=Тази версия на Zotero плъгина в Word е несъвместима с инсталираната версия на разшиернието Zotero в Firefox. Моля използвайте най-новите версии на двата компонента.
integration.fields.label=Полета
-integration.referenceMarks.label=Полета с цитати
+integration.referenceMarks.label=Полета с отпратки
integration.fields.caption=По-малко вероятно е полетата Microsoft Word да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в OpenOffice.org.
-integration.referenceMarks.caption=По-малко вероятно е полетата с цитати на OpenOffice.org да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в Microsoft Word.
+integration.referenceMarks.caption=По-малко вероятно е полетата с отпратки на OpenOffice.org да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в Microsoft Word.
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=Искате ли да възстановите цитата?
+integration.regenerate.body=Промените, които направихте в редактора на цитатите ще бъдат загубени.
+integration.regenerate.saveBehavior=Винаги следвай този избор.
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=Сигурни ли сте, че искате да премахните тази отпратка?
+integration.deleteCitedItem.body=Тази отпратка е цитирана в текста на вашият документ. Изтриването и ще премахне всички цитати.
diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd
index 2d8ddffbb..cf9ebacb6 100644
--- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd
@@ -2,9 +2,9 @@
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd
index fba871e4c..909e3e9fc 100644
--- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd
@@ -5,42 +5,42 @@
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -48,26 +48,26 @@
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -76,8 +76,7 @@
-
+
-
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties
index fd81370b9..e8e0b9ba8 100644
--- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties
+++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ general.secondBand=Segona banda:
general.thirdBand=Tercera banda:
general.dateType=Tipus de data:
general.timelineHeight=Alçada de la línia del temps:
-general.fitToScreen=Adapta a la pantalla
+general.fitToScreen=Ajusta a la pantalla
interval.day=Dia
interval.month=Mes
diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd
index 48b9ff68a..77ac6a185 100644
--- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
-
+
-
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
@@ -112,8 +112,8 @@
-
-
+
+
@@ -121,20 +121,20 @@
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -150,4 +150,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties
index 70a6953aa..75621fad8 100644
--- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=L'eina de recerca de la Pròxima Generació
general.error=Error
general.warning=Advertència
@@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Passat
general.failed=Fallat
general.and=i
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=Guia d'inici ràpid
+install.quickStartGuide.message.welcome=Benvingut a Zotero
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Clica el botó "Veure la pàgina" per visitar la nostra guia d'inici ràpid i aprendre com començar a col·leccionar, gestionar i citar la teva recerca.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Gràcies per instal·lar Zotero.
upgrade.failed=L'actualització de la base de dades de Zotero ha fallat:
upgrade.advanceMessage=Prem %S per a actualitzar ara.
@@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Selecciona directori de dates per a Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directori no està buit
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directori que has seleccionat no està buit i no sembla que sigui un directori de dades de Zotero.\n\n Vols crear arxius de Zotero en aquest directori de totes maneres?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Hi ha hagut un error en iniciar Zotero.
pane.collections.delete=Estàs segur que vols eliminar la col·lecció seleccionada?
pane.collections.deleteSearch=Estàs segur que vols eliminar la cerca seleccionada?
@@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera un informe a partir dels elements
pane.items.menu.reindexItem=Reindexa element
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexa elements
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S
+pane.items.letter.twoParticipants=Carta de %S a %S
+pane.items.letter.threeParticipants=Carta a %S, %S i %S
+pane.items.letter.manyParticipants=Carta a %S i altres.
+pane.items.interview.oneParticipant=Entrevista per %S
+pane.items.interview.twoParticipants=Entrevista per %S i %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Entrevista per %S, %S i %S
+pane.items.interview.manyParticipants=Entrevista per %S i altres
pane.item.selected.zero=Cap element seleccionat
pane.item.selected.multiple=%S elements seleccionats
@@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Estàs segur que vols canviar el tipus d'element?\n\n
pane.item.defaultFirstName=primer
pane.item.defaultLastName=últim
pane.item.defaultFullName=Nom complet
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.switchFieldMode.one=Canvia a un sol camp
+pane.item.switchFieldMode.two=Canvia a dos camps
pane.item.notes.untitled=Nota sense títol
pane.item.notes.delete.confirm=Estàs segur que vols eliminar aquesta nota?
pane.item.notes.count.zero=Cap nota:
@@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=Cap arxiu adjunt:
pane.item.attachments.count.singular=%S arxiu adjunt:
pane.item.attachments.count.plural=%S arxius adjunts:
pane.item.attachments.select=Selecciona un arxiu
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
-pane.item.tags=Tags:
+pane.item.noteEditor.clickHere=clica aquí
+pane.item.tags=Etiquetes:
pane.item.tags.count.zero=Cap etiqueta:
pane.item.tags.count.singular=%S etiqueta:
pane.item.tags.count.plural=%S etiquetes:
pane.item.tags.icon.user=Etiqueta afegida per l'usuari
pane.item.tags.icon.automatic=Etiqueta afegida automàticament
-pane.item.related=Related:
+pane.item.related=Relacionat:
pane.item.related.count.zero=Cap element relacionat:
pane.item.related.count.singular=%S element relacionat:
pane.item.related.count.plural=%S elements relacionats:
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=Edita nota
itemTypes.note=Nota
itemTypes.attachment=Arxiu adjunt
@@ -323,15 +323,15 @@ creatorTypes.podcaster=Podcaster
fileTypes.webpage=Pàgina web
fileTypes.image=Imatge
fileTypes.pdf=PDF
-fileTypes.audio=Audio
-fileTypes.video=Video
+fileTypes.audio=Àudio
+fileTypes.video=Vídeo
fileTypes.presentation=Presentació
fileTypes.document=Document
save.attachment=Desant captura...
save.link=Desant enllaç...
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.saveToZotero=Desa a Zotero
ingester.scraping=Desant l'element...
ingester.scrapeComplete=Element desat.
ingester.scrapeError=No s'ha pogut desar l'element.
@@ -375,17 +375,15 @@ zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Actualitzacions disponibles per a
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versió %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero pot instal·lar-ho automàticament al directori de dades de Zotero
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero pot instal·lar-les automàticament al directori de dades de Zotero
-zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=S'ha produït un error quan s'intentva descarregar l'eina %S des de zotero.org.
+zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=S'ha produït un error quan s'intentava descarregar l'eina %S des de zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Si-us-plau, torna a provar-ho més tard o mira la documentació per a les instruccions per a l'instal·lació manual.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estils bibliogràfics
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia ràpida permet copiar les referències seleccionades al portaretalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Els següents arxiu ja existeixen al directori de destí i no poden ser copiats:
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.filesNotFound=Els següents arxius no s'han trobat i no s'han pogut copiar:
fileInterface.itemsImported=Important elements...
fileInterface.itemsExported=Exportant elements...
@@ -425,8 +423,8 @@ searchConditions.creator=Creador
searchConditions.type=Tipus
searchConditions.thesisType=Tipus de tesi
searchConditions.reportType=Tipus d'informe
-searchConditions.videoRecordingType=Tipus d'enregistrament de video
-searchConditions.audioFileType=Tipus d'arxiu d'audio
+searchConditions.videoRecordingType=Tipus d'enregistrament de vídeo
+searchConditions.audioFileType=Tipus d'arxiu d'àudio
searchConditions.audioRecordingType=Tipus d'enregistrament d'àudio
searchConditions.letterType=Tipus de carta
searchConditions.interviewMedium=Mitjà de l'entrevista
@@ -439,7 +437,7 @@ searchConditions.dateModified=Data de modificació
searchConditions.fulltextContent=Contingut de l'arxiu adjunt
searchConditions.programmingLanguage=Llenguatge de programació
searchConditions.fileTypeID=Tipus d'arxiu adjunt
-searchConditions.annotation=Annotació
+searchConditions.annotation=Anotació
fulltext.indexState.indexed=Indexat
fulltext.indexState.unavailable=Desconegut
@@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Mostra editor...
citation.hideEditor=Oculta editor...
report.title.default=Informe de Zotero
-report.parentItem=Parent Item:
+report.parentItem=Element pare:
report.notes=Notes:
-report.tags=Tags:
+report.tags=Etiquetes:
annotations.confirmClose.title=Estàs segur que vols tancar aquesta anotació?
annotations.confirmClose.body=Tot el text es perdrà.
@@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Marques de referències
integration.fields.caption=Els camps de Microsoft Word són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=Les marques de referències d'OpenOffice.org són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb Microsoft. Word
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=Vols regenerar la cita?
+integration.regenerate.body=Els canvis fets a l'editor de cites es perdran.
+integration.regenerate.saveBehavior=Segueix sempre aquesta selecció.
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=Estàs segur que vols eliminar aquesta referència?
+integration.deleteCitedItem.body=Aquesta referència està citada en el text del teu document. Eliminant-la s'eliminaran també totes les cites.
diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd
new file mode 100644
index 000000000..ed00610c9
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd
new file mode 100644
index 000000000..74e4b4d4e
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,82 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd
new file mode 100644
index 000000000..301e4effb
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/searchbox.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/timeline.properties
new file mode 100644
index 000000000..cec21f6b6
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/timeline.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+general.title=Zotero Timeline
+general.filter=Filter:
+general.highlight=Highlight:
+general.clearAll=Clear All
+general.jumpToYear=Jump to Year:
+general.firstBand=First Band:
+general.secondBand=Second Band:
+general.thirdBand=Third Band:
+general.dateType=Date Type:
+general.timelineHeight=Timeline Height:
+general.fitToScreen=Fit to Screen
+
+interval.day=Day
+interval.month=Month
+interval.year=Year
+interval.decade=Decade
+interval.century=Century
+interval.millennium=Millennium
+
+dateType.published=Date Published
+dateType.modified=Date Modified
diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd
new file mode 100644
index 000000000..b229a46ce
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd
@@ -0,0 +1,153 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties
new file mode 100644
index 000000000..2c5247ca7
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties
@@ -0,0 +1,483 @@
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+
+general.error=Error
+general.warning=Warning
+general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again.
+general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode.
+general.locate=Locate...
+general.restartRequired=Restart Required
+general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect.
+general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect.
+general.restartNow=Restart now
+general.restartLater=Restart later
+general.errorHasOccurred=An error has occurred.
+general.restartFirefox=Please restart Firefox.
+general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again.
+general.checkForUpdate=Check for update
+general.install=Install
+general.updateAvailable=Update Available
+general.upgrade=Upgrade
+general.yes=Yes
+general.no=No
+general.passed=Passed
+general.failed=Failed
+general.and=and
+
+install.quickStartGuide=Quick Start Guide
+install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+
+upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed:
+upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now.
+
+errorReport.reportErrors=Report Errors...
+errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu.
+errorReport.followingErrors=The following errors have occurred:
+errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers.
+errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce:
+errorReport.expectedResult=Expected result:
+errorReport.actualResult=Actual result:
+
+dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found.
+dataDir.previousDir=Previous directory:
+dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory
+dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory
+dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty
+dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway?
+
+startupError=There was an error starting Zotero.
+
+pane.collections.delete=Are you sure you want to delete the selected collection?
+pane.collections.deleteSearch=Are you sure you want to delete the selected search?
+pane.collections.newCollection=New Collection
+pane.collections.name=Enter a name for this collection:
+pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search
+pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search:
+pane.collections.rename=Rename collection:
+pane.collections.library=My Library
+pane.collections.untitled=Untitled
+
+pane.collections.menu.rename.collection=Rename Collection...
+pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search
+pane.collections.menu.remove.collection=Remove Collection...
+pane.collections.menu.remove.savedSearch=Remove Saved Search...
+pane.collections.menu.export.collection=Export Collection...
+pane.collections.menu.export.savedSearch=Export Saved Search...
+pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography From Collection...
+pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography From Saved Search...
+
+pane.collections.menu.generateReport.collection=Generate Report from Collection...
+pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generate Report from Saved Search...
+
+pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag
+pane.tagSelector.rename.message=Please enter a new name for this tag.\n\nThe tag will be changed in all associated items.
+pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag
+pane.tagSelector.delete.message=Are you sure you want to delete this tag?\n\nThe tag will be removed from all items.
+pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selected
+pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected
+pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected
+
+pane.items.loading=Loading items list...
+pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item?
+pane.items.delete.multiple=Are you sure you want to delete the selected items?
+pane.items.delete.title=Delete
+pane.items.delete.attached=Erase attached notes and files
+pane.items.menu.remove=Remove Selected Item
+pane.items.menu.remove.multiple=Remove Selected Items
+pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library...
+pane.items.menu.erase.multiple=Delete Selected Items from Library...
+pane.items.menu.export=Export Selected Item...
+pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items...
+pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item...
+pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items...
+pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item...
+pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items...
+pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item
+pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items
+
+pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
+pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
+pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
+pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
+pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
+pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
+pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+
+pane.item.selected.zero=No items selected
+pane.item.selected.multiple=%S items selected
+
+pane.item.goToURL.online.label=View
+pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online
+pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot
+pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
+pane.item.changeType.title=Change Item Type
+pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost:
+pane.item.defaultFirstName=first
+pane.item.defaultLastName=last
+pane.item.defaultFullName=full name
+pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
+pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.notes.untitled=Untitled Note
+pane.item.notes.delete.confirm=Are you sure you want to delete this note?
+pane.item.notes.count.zero=%S notes:
+pane.item.notes.count.singular=%S note:
+pane.item.notes.count.plural=%S notes:
+pane.item.attachments.rename.title=New title:
+pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rename associated file
+pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file.
+pane.item.attachments.view.link=View Page
+pane.item.attachments.view.snapshot=View Snapshot
+pane.item.attachments.view.file=View File
+pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found
+pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero.
+pane.item.attachments.delete.confirm=Are you sure you want to delete this attachment?
+pane.item.attachments.count.zero=%S attachments:
+pane.item.attachments.count.singular=%S attachment:
+pane.item.attachments.count.plural=%S attachments:
+pane.item.attachments.select=Select a File
+pane.item.noteEditor.clickHere=click here
+pane.item.tags=Tags:
+pane.item.tags.count.zero=%S tags:
+pane.item.tags.count.singular=%S tag:
+pane.item.tags.count.plural=%S tags:
+pane.item.tags.icon.user=User-added tag
+pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag
+pane.item.related=Related:
+pane.item.related.count.zero=%S related:
+pane.item.related.count.singular=%S related:
+pane.item.related.count.plural=%S related:
+
+noteEditor.editNote=Edit Note
+
+itemTypes.note=Note
+itemTypes.attachment=Attachment
+itemTypes.book=Book
+itemTypes.bookSection=Book Section
+itemTypes.journalArticle=Journal Article
+itemTypes.magazineArticle=Magazine Article
+itemTypes.newspaperArticle=Newspaper Article
+itemTypes.thesis=Thesis
+itemTypes.letter=Letter
+itemTypes.manuscript=Manuscript
+itemTypes.interview=Interview
+itemTypes.film=Film
+itemTypes.artwork=Artwork
+itemTypes.webpage=Web Page
+itemTypes.report=Report
+itemTypes.bill=Bill
+itemTypes.case=Case
+itemTypes.hearing=Hearing
+itemTypes.patent=Patent
+itemTypes.statute=Statute
+itemTypes.email=E-mail
+itemTypes.map=Map
+itemTypes.blogPost=Blog Post
+itemTypes.instantMessage=Instant Message
+itemTypes.forumPost=Forum Post
+itemTypes.audioRecording=Audio Recording
+itemTypes.presentation=Presentation
+itemTypes.videoRecording=Video Recording
+itemTypes.tvBroadcast=TV Broadcast
+itemTypes.radioBroadcast=Radio Broadcast
+itemTypes.podcast=Podcast
+itemTypes.computerProgram=Computer Program
+itemTypes.conferencePaper=Conference Paper
+itemTypes.document=Document
+itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article
+itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry
+
+itemFields.itemType=Type
+itemFields.title=Title
+itemFields.dateAdded=Date Added
+itemFields.dateModified=Modified
+itemFields.source=Source
+itemFields.notes=Notes
+itemFields.tags=Tags
+itemFields.attachments=Attachments
+itemFields.related=Related
+itemFields.url=URL
+itemFields.rights=Rights
+itemFields.series=Series
+itemFields.volume=Volume
+itemFields.issue=Issue
+itemFields.edition=Edition
+itemFields.place=Place
+itemFields.publisher=Publisher
+itemFields.pages=Pages
+itemFields.ISBN=ISBN
+itemFields.publicationTitle=Publication
+itemFields.ISSN=ISSN
+itemFields.date=Date
+itemFields.section=Section
+itemFields.callNumber=Call Number
+itemFields.archiveLocation=Loc. in Archive
+itemFields.distributor=Distributor
+itemFields.extra=Extra
+itemFields.journalAbbreviation=Journal Abbr
+itemFields.DOI=DOI
+itemFields.accessDate=Accessed
+itemFields.seriesTitle=Series Title
+itemFields.seriesText=Series Text
+itemFields.seriesNumber=Series Number
+itemFields.institution=Institution
+itemFields.reportType=Report Type
+itemFields.code=Code
+itemFields.session=Session
+itemFields.legislativeBody=Legislative Body
+itemFields.history=History
+itemFields.reporter=Reporter
+itemFields.court=Court
+itemFields.numberOfVolumes=# of Volumes
+itemFields.committee=Committee
+itemFields.assignee=Assignee
+itemFields.patentNumber=Patent Number
+itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers
+itemFields.issueDate=Issue Date
+itemFields.references=References
+itemFields.legalStatus=Legal Status
+itemFields.codeNumber=Code Number
+itemFields.artworkMedium=Medium
+itemFields.number=Number
+itemFields.artworkSize=Artwork Size
+itemFields.repository=Repository
+itemFields.videoRecordingType=Recording Type
+itemFields.interviewMedium=Medium
+itemFields.letterType=Type
+itemFields.manuscriptType=Type
+itemFields.mapType=Type
+itemFields.scale=Scale
+itemFields.thesisType=Type
+itemFields.websiteType=Website Type
+itemFields.audioRecordingType=Recording Type
+itemFields.label=Label
+itemFields.presentationType=Type
+itemFields.meetingName=Meeting Name
+itemFields.studio=Studio
+itemFields.runningTime=Running Time
+itemFields.network=Network
+itemFields.postType=Post Type
+itemFields.audioFileType=File Type
+itemFields.version=Version
+itemFields.system=System
+itemFields.company=Company
+itemFields.conferenceName=Conference Name
+itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title
+itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title
+itemFields.language=Language
+itemFields.programmingLanguage=Language
+itemFields.university=University
+itemFields.abstractNote=Abstract
+itemFields.websiteTitle=Website Title
+itemFields.reportNumber=Report Number
+itemFields.billNumber=Bill Number
+itemFields.codeVolume=Code Volume
+itemFields.codePages=Code Pages
+itemFields.dateDecided=Date Decided
+itemFields.reporterVolume=Reporter Volume
+itemFields.firstPage=First Page
+itemFields.documentNumber=Document Number
+itemFields.dateEnacted=Date Enacted
+itemFields.publicLawNumber=Public Law Number
+itemFields.country=Country
+itemFields.applicationNumber=Application Number
+itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title
+itemFields.episodeNumber=Episode Number
+itemFields.blogTitle=Blog Title
+itemFields.caseName=Case Name
+itemFields.nameOfAct=Name of Act
+itemFields.subject=Subject
+itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title
+itemFields.bookTitle=Book Title
+itemFields.shortTitle=Short Title
+
+creatorTypes.author=Author
+creatorTypes.contributor=Contributor
+creatorTypes.editor=Editor
+creatorTypes.translator=Translator
+creatorTypes.seriesEditor=Series Editor
+creatorTypes.interviewee=Interview With
+creatorTypes.interviewer=Interviewer
+creatorTypes.director=Director
+creatorTypes.scriptwriter=Scriptwriter
+creatorTypes.producer=Producer
+creatorTypes.castMember=Cast Member
+creatorTypes.sponsor=Sponsor
+creatorTypes.counsel=Counsel
+creatorTypes.inventor=Inventor
+creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent
+creatorTypes.recipient=Recipient
+creatorTypes.performer=Performer
+creatorTypes.composer=Composer
+creatorTypes.wordsBy=Words By
+creatorTypes.cartographer=Cartographer
+creatorTypes.programmer=Programmer
+creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author
+creatorTypes.artist=Artist
+creatorTypes.commenter=Commenter
+creatorTypes.presenter=Presenter
+creatorTypes.guest=Guest
+creatorTypes.podcaster=Podcaster
+
+fileTypes.webpage=Web Page
+fileTypes.image=Image
+fileTypes.pdf=PDF
+fileTypes.audio=Audio
+fileTypes.video=Video
+fileTypes.presentation=Presentation
+fileTypes.document=Document
+
+save.attachment=Saving Snapshot...
+save.link=Saving Link...
+
+ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.scraping=Saving Item...
+ingester.scrapeComplete=Item Saved
+ingester.scrapeError=Could Not Save Item
+ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information.
+ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues
+ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error.
+
+db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted.
+db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup.
+db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
+db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved in your Zotero directory.
+db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
+
+db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
+db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
+
+zotero.preferences.update.updated=Updated
+zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
+zotero.preferences.update.error=Error
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found
+zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index
+zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S.
+zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index
+zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S.
+zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links
+zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items
+zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed
+zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed
+zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project.
+zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms.
+zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions.
+zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation
+zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer
+zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading...
+zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org.
+zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions.
+zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S:
+zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S:
+zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S
+zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory.
+zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory.
+zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org.
+zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
+zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
+zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
+zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
+
+
+dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
+dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+
+fileInterface.itemsImported=Importing items...
+fileInterface.itemsExported=Exporting items...
+fileInterface.import=Import
+fileInterface.export=Export
+fileInterface.exportedItems=Exported Items
+fileInterface.imported=Imported
+fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file.
+fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography
+fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography
+fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again.
+fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again.
+fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again.
+fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file.
+
+advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search.
+searchInProgress=Search in progress — please wait.
+
+searchOperator.is=is
+searchOperator.isNot=is not
+searchOperator.beginsWith=begins with
+searchOperator.contains=contains
+searchOperator.doesNotContain=does not contain
+searchOperator.isLessThan=is less than
+searchOperator.isGreaterThan=is greater than
+searchOperator.isBefore=is before
+searchOperator.isAfter=is after
+searchOperator.isInTheLast=is in the last
+
+searchConditions.tooltip.fields=Fields:
+searchConditions.collectionID=Collection
+searchConditions.itemTypeID=Item Type
+searchConditions.tag=Tag
+searchConditions.note=Note
+searchConditions.childNote=Child Note
+searchConditions.creator=Creator
+searchConditions.type=Type
+searchConditions.thesisType=Thesis Type
+searchConditions.reportType=Report Type
+searchConditions.videoRecordingType=Video Recording Type
+searchConditions.audioFileType=Audio File Type
+searchConditions.audioRecordingType=Audio Recording Type
+searchConditions.letterType=Letter Type
+searchConditions.interviewMedium=Interview Medium
+searchConditions.manuscriptType=Manuscript Type
+searchConditions.presentationType=Presentation Type
+searchConditions.mapType=Map Type
+searchConditions.medium=Medium
+searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium
+searchConditions.dateModified=Date Modified
+searchConditions.fulltextContent=Attachment Content
+searchConditions.programmingLanguage=Programming Language
+searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type
+searchConditions.annotation=Annotation
+
+fulltext.indexState.indexed=Indexed
+fulltext.indexState.unavailable=Unknown
+fulltext.indexState.partial=Partial
+
+exportOptions.exportNotes=Export Notes
+exportOptions.exportFileData=Export Files
+
+date.daySuffixes=st, nd, rd, th
+date.abbreviation.year=y
+date.abbreviation.month=m
+date.abbreviation.day=d
+
+citation.multipleSources=Multiple Sources...
+citation.singleSource=Single Source...
+citation.showEditor=Show Editor...
+citation.hideEditor=Hide Editor...
+
+report.title.default=Zotero Report
+report.parentItem=Parent Item:
+report.notes=Notes:
+report.tags=Tags:
+
+annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation?
+annotations.confirmClose.body=All text will be lost.
+annotations.close.tooltip=Delete Annotation
+annotations.move.tooltip=Move Annotation
+annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
+annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
+annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
+
+integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
+integration.fields.label=Fields
+integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
+integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.
+integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word.
+
+integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
+integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
+integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+
+integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
+integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd
index b31503f55..74e4b4d4e 100644
--- a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties
index 014e38201..59de3a605 100644
--- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd
index afd23ceca..88f5a9f36 100644
--- a/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/de-AT/zotero/preferences.dtd
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties
index a5a3e74c9..fafc79734 100644
--- a/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/de-AT/zotero/zotero.properties
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd
index afd23ceca..88f5a9f36 100644
--- a/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/de-CH/zotero/preferences.dtd
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties
index 0dc14e8dd..ebba8bb3b 100644
--- a/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/de-CH/zotero/zotero.properties
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/about.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/about.dtd
index 957782f48..64850a590 100644
--- a/chrome/locale/de-DE/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/about.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd
index b474dcf06..53219bae1 100644
--- a/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/preferences.dtd
@@ -10,24 +10,24 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -37,10 +37,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -64,8 +64,8 @@
-
-
+
+
@@ -76,8 +76,8 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd
index 1b300405d..b55e7cc73 100644
--- a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -71,7 +71,7 @@
-
+
@@ -112,8 +112,8 @@
-
-
+
+
@@ -121,20 +121,20 @@
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -150,4 +150,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties
index 9cdb0f701..1c1cef470 100644
--- a/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/de-DE/zotero/zotero.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Das Wissenswerkzeug der nächsten Generation
general.error=Fehler
general.warning=Warnung
@@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Erfolgreich
general.failed=Fehlgeschlagen
general.and=und
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=Schnelleinstieg
+install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero!
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klicken Sie auf den "Seite anzeigen"-Button, um zu unserem Schnelleinstieg zu gelangen. Dort lernen Sie, wie Sie Ihre Texte sammeln, verwalten und zitieren.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben.
upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl:
upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen.
@@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Verzeichnis nicht leer
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Das Verzeichnis, das Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Daten trotzdem in diesem Ordner anlegen?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Es gab einen Fehler beim Starten von Zotero.
pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten?
pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten?
@@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht aus den ausgewählten Einträgen
pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=Brief an %S
+pane.items.letter.twoParticipants=Brief an %S und %S
+pane.items.letter.threeParticipants=Brief an %S, %S und %S
+pane.items.letter.manyParticipants=Brief an %S et al.
+pane.items.interview.oneParticipant=Interview von %S
+pane.items.interview.twoParticipants=Interview von %S and %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Interview von %S, %S und %S
+pane.items.interview.manyParticipants=Interview von %S et al.
pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt
pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt
@@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern woll
pane.item.defaultFirstName=Vorname
pane.item.defaultLastName=Name
pane.item.defaultFullName=vollständiger Name
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.switchFieldMode.one=Zu einfachem Feld wechseln
+pane.item.switchFieldMode.two=Zu zwei Feldern wechseln
pane.item.notes.untitled=Notiz ohne Titel
pane.item.notes.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diese Notiz löschen möchten?
pane.item.notes.count.zero=%S Notizen:
@@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge:
pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang
pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge
pane.item.attachments.select=Datei auswählen
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
+pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken
pane.item.tags=Tags:
pane.item.tags.count.zero=%S Tags:
pane.item.tags.count.singular=%S Tag:
pane.item.tags.count.plural=%S Tags:
pane.item.tags.icon.user=Benutzer-hinzugefügtes Tag
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch hinzugefügtes Tag
-pane.item.related=Related:
+pane.item.related=Verwandte Einträge:
pane.item.related.count.zero=%S verwandte Einträge:
pane.item.related.count.singular=%S verwandter Eintrag:
pane.item.related.count.plural=%S verwandte Einträge:
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=Notiz editieren
itemTypes.note=Notiz
itemTypes.attachment=Anhang
@@ -190,8 +190,8 @@ itemTypes.dictionaryEntry=Wörterbucheintrag
itemFields.itemType=Art
itemFields.title=Titel
-itemFields.dateAdded=hinzugefügt am
-itemFields.dateModified=geändert
+itemFields.dateAdded=Hinzugefügt am
+itemFields.dateModified=Geändert am
itemFields.source=Quelle
itemFields.notes=Notizen
itemFields.tags=Tags
@@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Speichere Schnappschuss...
save.link=Speichere Link...
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.saveToZotero=In Zotero speichern
ingester.scraping=Speichere Eintrag...
ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert.
ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden.
@@ -381,11 +381,11 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
+zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Tabelle neu aufbauen
+zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Alle Änderungen, die Sie an den Übersetzern vorgenommen haben, werden verloren gehen.
dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Datein waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert:
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Datei wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden.
fileInterface.itemsImported=Einträge werden importiert...
fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert...
@@ -459,8 +459,8 @@ citation.showEditor=Editor anzeigen...
citation.hideEditor=Editor verbergen...
report.title.default=Zotero Bericht
-report.parentItem=Parent Item:
-report.notes=Notes:
+report.parentItem=Übergeordneter Eintrag:
+report.notes=Notizen:
report.tags=Tags:
annotations.confirmClose.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Anmerkung schließen wollen?
@@ -477,9 +477,9 @@ integration.referenceMarks.label=Referenzmarken
integration.fields.caption=Microsoft-Word-Felder sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit OpenOffice.org ausgetauscht werden.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org-Referenzmarken sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit Microsoft-Word ausgetauscht werden.
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=Wollen Sie diese Zitation neu erzeugen?
+integration.regenerate.body=Die Änderungen, die Sie an der Zitation vorgenommen haben, werden verloren gehen.
+integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen.
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Literaturangabe löschen wollen?
+integration.deleteCitedItem.body=Diese Literaturangabe wird im Text Ihres Dokuments zitiert. Sie zu löschen, wird alle Zitationen entfernen.
diff --git a/chrome/locale/de/zotero/about.dtd b/chrome/locale/de/zotero/about.dtd
new file mode 100644
index 000000000..64850a590
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/de/zotero/about.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd
new file mode 100644
index 000000000..7adc4e74d
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,82 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd
new file mode 100644
index 000000000..990e32730
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/de/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/de/zotero/timeline.properties
new file mode 100644
index 000000000..99d7bdb98
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/de/zotero/timeline.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+general.title=Zotero Zeitstrahl
+general.filter=Filtern:
+general.highlight=Hervorheben:
+general.clearAll=Alle Felder zurücksetzen
+general.jumpToYear=Springe zu Jahr:
+general.firstBand=Erster Streifen:
+general.secondBand=Zweiter Streifen:
+general.thirdBand=Dritter Streifen:
+general.dateType=Datumstyp:
+general.timelineHeight=Höhe des Zeitstrahls:
+general.fitToScreen=An Bildschirm anpassen
+
+interval.day=Tag
+interval.month=Monat
+interval.year=Jahr
+interval.decade=Jahrzehnt
+interval.century=Jahrhundert
+interval.millennium=Jahrtausend
+
+dateType.published=Publikationsdatum
+dateType.modified=Datum der letzten Veränderung
diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd
new file mode 100644
index 000000000..b55e7cc73
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd
@@ -0,0 +1,153 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties
new file mode 100644
index 000000000..f4c4c3499
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties
@@ -0,0 +1,483 @@
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Das Wissenswerkzeug der nächsten Generation
+
+general.error=Fehler
+general.warning=Warnung
+general.dontShowWarningAgain=Diese Warnung nicht noch einmal anzeigen.
+general.browserIsOffline=%S is momentan im Offline-Modus.
+general.locate=Lokalisieren...
+general.restartRequired=Neustart erforderlich
+general.restartRequiredForChange=Firefox muss neu gestartet werden, damit die Änderung wirksam wird.
+general.restartRequiredForChanges=Firefox muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.
+general.restartNow=Jetzt neustarten
+general.restartLater=Später neustarten
+general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten.
+general.restartFirefox=Bitte starten Sie Firefox neu.
+general.restartFirefoxAndTryAgain=Bitte starten Sie Firefox neu und versuchen Sie es erneut.
+general.checkForUpdate=Auf Updates überprüfen
+general.install=Installieren
+general.updateAvailable=Update verfügbar
+general.upgrade=Upgrade
+general.yes=Ja
+general.no=Nein
+general.passed=Erfolgreich
+general.failed=Fehlgeschlagen
+general.and=und
+
+install.quickStartGuide=Schnelleinstieg
+install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero!
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klicken Sie auf den "Seite anzeigen"-Button, um zu unserem Schnelleinstieg zu gelangen. Dort lernen Sie, wie Sie Ihre Texte sammeln, verwalten und zitieren.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben.
+
+upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl:
+upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen.
+
+errorReport.reportErrors=Fehler melden...
+errorReport.reportInstructions=Sie können diesen Fehler melden, indem sie "%S" im Aktivitäten-Menü (Zahnrad) auswählen.
+errorReport.followingErrors=Die folgenden Fehler sind aufgetreten.
+errorReport.advanceMessage=Drücken sie %S, um einen Fehlerbericht an das Zotero-Team zu senden.
+errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion:
+errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis:
+errorReport.actualResult=Tatsächliches Ergebnis:
+
+dataDir.notFound=Der Ordner mit den Zotero-Daten konnte nicht gefunden werden.
+dataDir.previousDir=Vorheriges Verzeichnis:
+dataDir.useProfileDir=Den Firefox-Profil-Ordner verwenden
+dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen
+dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Verzeichnis nicht leer
+dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Das Verzeichnis, das Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Daten trotzdem in diesem Ordner anlegen?
+
+startupError=Es gab einen Fehler beim Starten von Zotero.
+
+pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten?
+pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten?
+pane.collections.newCollection=Neue Sammlung
+pane.collections.name=Name der Sammlung:
+pane.collections.newSavedSeach=Neue gespeicherte Suche
+pane.collections.savedSearchName=Geben Sie einen Namen für diese gespeicherte Suche an:
+pane.collections.rename=Sammlung umbenennen:
+pane.collections.library=Meine Bibliothek
+pane.collections.untitled=Ohne Titel
+
+pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen...
+pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gespeicherte Suche bearbeiten
+pane.collections.menu.remove.collection=Sammlung entfernen...
+pane.collections.menu.remove.savedSearch=Gespeicherte Suche entfernen...
+pane.collections.menu.export.collection=Sammlung exportieren...
+pane.collections.menu.export.savedSearch=Gespeicherte Suche exportieren...
+pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliographie aus Sammlung erstellen...
+pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Literaturverzeichnis aus gespeicherter Suche erstellen...
+
+pane.collections.menu.generateReport.collection=Bericht aus Sammlung erstellen...
+pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Bericht aus gespeicherter Suche erstellen...
+
+pane.tagSelector.rename.title=Bitte geben Sie einen neuen Namen für das Tag ein.
+pane.tagSelector.rename.message=Das Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden.
+pane.tagSelector.delete.title=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wollen?
+pane.tagSelector.delete.message=Das Tag wird aus allen Einträgen entfernt werden.
+pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags ausgewählt
+pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag ausgewählt
+pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags ausgewählt
+
+pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge...
+pane.items.delete=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag löschen möchten?
+pane.items.delete.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen möchten?
+pane.items.delete.title=Löschen
+pane.items.delete.attached=Angehängte Notizen und Dateien löschen
+pane.items.menu.remove=Ausgewählten Eintrag entfernen
+pane.items.menu.remove.multiple=Ausgewählte Einträge entfernen
+pane.items.menu.erase=Ausgewählten Eintrag aus der Bibliothek löschen...
+pane.items.menu.erase.multiple=Ausgewählte Einträge aus der Bibliothek löschen...
+pane.items.menu.export=Ausgewählten Eintrag exportieren...
+pane.items.menu.export.multiple=Ausgewählte Einträge exportieren...
+pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis aus dem ausgewählten Artikel erstellen...
+pane.items.menu.createBib.multiple=Literaturverzeichnis aus den ausgewählten Einträgen erstellen...
+pane.items.menu.generateReport=Bericht aus dem ausgewählten Eintrag erstellen...
+pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht aus den ausgewählten Einträgen erstellen...
+pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren
+pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren
+
+pane.items.letter.oneParticipant=Brief an %S
+pane.items.letter.twoParticipants=Brief an %S und %S
+pane.items.letter.threeParticipants=Brief an %S, %S und %S
+pane.items.letter.manyParticipants=Brief an %S et al.
+pane.items.interview.oneParticipant=Interview von %S
+pane.items.interview.twoParticipants=Interview von %S and %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Interview von %S, %S und %S
+pane.items.interview.manyParticipants=Interview von %S et al.
+
+pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt
+pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt
+
+pane.item.goToURL.online.label=Anzeigen
+pane.item.goToURL.online.tooltip=Online zu diesem Eintrag gehen
+pane.item.goToURL.snapshot.label=Schnappschuss anzeigen
+pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Schnappschuss für diesen Eintrag anzeigen
+pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern
+pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden verloren gehen:
+pane.item.defaultFirstName=Vorname
+pane.item.defaultLastName=Name
+pane.item.defaultFullName=vollständiger Name
+pane.item.switchFieldMode.one=Zu einfachem Feld wechseln
+pane.item.switchFieldMode.two=Zu zwei Feldern wechseln
+pane.item.notes.untitled=Notiz ohne Titel
+pane.item.notes.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diese Notiz löschen möchten?
+pane.item.notes.count.zero=%S Notizen:
+pane.item.notes.count.singular=%S Notiz:
+pane.item.notes.count.plural=%S Notizen:
+pane.item.attachments.rename.title=Neuer Titel:
+pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zugehörige Datei umbenennen
+pane.item.attachments.rename.error=Beim Umbenennen der Datei trat ein Fehler auf.
+pane.item.attachments.view.link=Seite ansehen
+pane.item.attachments.view.snapshot=Schnappschuss ansehen
+pane.item.attachments.view.file=Datei ansehen
+pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datei nicht gefunden
+pane.item.attachments.fileNotFound.text=Die angehängte Datei konnte nicht gefunden werden.\n\nEs könnte sein, dass sie außerhalb von Zotero verschoben oder gelöscht wurde.
+pane.item.attachments.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten?
+pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge:
+pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang
+pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge
+pane.item.attachments.select=Datei auswählen
+pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken
+pane.item.tags=Tags:
+pane.item.tags.count.zero=%S Tags:
+pane.item.tags.count.singular=%S Tag:
+pane.item.tags.count.plural=%S Tags:
+pane.item.tags.icon.user=Benutzer-hinzugefügtes Tag
+pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch hinzugefügtes Tag
+pane.item.related=Verwandte Einträge:
+pane.item.related.count.zero=%S verwandte Einträge:
+pane.item.related.count.singular=%S verwandter Eintrag:
+pane.item.related.count.plural=%S verwandte Einträge:
+
+noteEditor.editNote=Notiz editieren
+
+itemTypes.note=Notiz
+itemTypes.attachment=Anhang
+itemTypes.book=Buch
+itemTypes.bookSection=Buchteil
+itemTypes.journalArticle=Zeitschriftenartikel
+itemTypes.magazineArticle=Magazin-Artikel
+itemTypes.newspaperArticle=Zeitungsartikel
+itemTypes.thesis=Dissertation
+itemTypes.letter=Brief
+itemTypes.manuscript=Manuskript
+itemTypes.interview=Interview
+itemTypes.film=Film
+itemTypes.artwork=Kunstwerk
+itemTypes.webpage=Webseite
+itemTypes.report=Bericht
+itemTypes.bill=Gesetzentwurf
+itemTypes.case=Fall
+itemTypes.hearing=Anhörung
+itemTypes.patent=Patent
+itemTypes.statute=Gesetz
+itemTypes.email=E-Mail
+itemTypes.map=Karte
+itemTypes.blogPost=Blog-Eintrag
+itemTypes.instantMessage=Instant-Message
+itemTypes.forumPost=Forum-Eintrag
+itemTypes.audioRecording=Tonaufnahme
+itemTypes.presentation=Vortrag
+itemTypes.videoRecording=Videoaufnahme
+itemTypes.tvBroadcast=Fernsehsendung
+itemTypes.radioBroadcast=Radiosendung
+itemTypes.podcast=Podcast
+itemTypes.computerProgram=Computerprogramm
+itemTypes.conferencePaper=Konferenz-Paper
+itemTypes.document=Dokument
+itemTypes.encyclopediaArticle=Enzyklopädieartikel
+itemTypes.dictionaryEntry=Wörterbucheintrag
+
+itemFields.itemType=Art
+itemFields.title=Titel
+itemFields.dateAdded=Hinzugefügt am
+itemFields.dateModified=Geändert am
+itemFields.source=Quelle
+itemFields.notes=Notizen
+itemFields.tags=Tags
+itemFields.attachments=Anhänge
+itemFields.related=Verwandte Einträge
+itemFields.url=URL
+itemFields.rights=Rechte
+itemFields.series=Reihe
+itemFields.volume=Band
+itemFields.issue=Ausgabe
+itemFields.edition=Auflage
+itemFields.place=Erscheinungsort
+itemFields.publisher=Verlag
+itemFields.pages=Seiten
+itemFields.ISBN=ISBN
+itemFields.publicationTitle=Publikation
+itemFields.ISSN=ISSN
+itemFields.date=Datum
+itemFields.section=Teil
+itemFields.callNumber=Signatur
+itemFields.archiveLocation=Standort im Archiv
+itemFields.distributor=Verleih
+itemFields.extra=Extra
+itemFields.journalAbbreviation=Journal Abk.
+itemFields.DOI=DOI
+itemFields.accessDate=Heruntergeladen am
+itemFields.seriesTitle=Titel der Reihe
+itemFields.seriesText=Reihe Text
+itemFields.seriesNumber=Reihe Nummer
+itemFields.institution=Institution
+itemFields.reportType=Art von Bericht
+itemFields.code=Code
+itemFields.session=Sitzung
+itemFields.legislativeBody=Gesetzgebende Körperschaft
+itemFields.history=Geschichte
+itemFields.reporter=Reporter
+itemFields.court=Gericht
+itemFields.numberOfVolumes=# von Bänden
+itemFields.committee=Ausschuss
+itemFields.assignee=Beauftragter
+itemFields.patentNumber=Patent-Nummer
+itemFields.priorityNumbers=Prioritätsnummern
+itemFields.issueDate=Erscheinungsdatum
+itemFields.references=Quellenangaben
+itemFields.legalStatus=Rechtsstatus
+itemFields.codeNumber=Codenummer
+itemFields.artworkMedium=Medium des Kunstwerks
+itemFields.number=Nummer
+itemFields.artworkSize=Größe des Kunstwerks
+itemFields.repository=Aufbewahrungsort
+itemFields.videoRecordingType=Art der Aufnahme
+itemFields.interviewMedium=Medium
+itemFields.letterType=Art
+itemFields.manuscriptType=Art
+itemFields.mapType=Art
+itemFields.scale=Maßstab
+itemFields.thesisType=Art
+itemFields.websiteType=Art von Webseite
+itemFields.audioRecordingType=Art von Aufnahme
+itemFields.label=Label
+itemFields.presentationType=Art
+itemFields.meetingName=Name der Sitzung
+itemFields.studio=Studio
+itemFields.runningTime=Laufzeit
+itemFields.network=Netzwerk
+itemFields.postType=Art von Eintrag
+itemFields.audioFileType=Dateityp
+itemFields.version=Version
+itemFields.system=System
+itemFields.company=Firma
+itemFields.conferenceName=Name der Konferenz
+itemFields.encyclopediaTitle=Titel der Enzyklopädie
+itemFields.dictionaryTitle=Titel des Wörterbuchs
+itemFields.language=Sprache
+itemFields.programmingLanguage=Sprache
+itemFields.university=Universität
+itemFields.abstractNote=Zusammenfassung
+itemFields.websiteTitle=Titel der Website
+itemFields.reportNumber=Nummer des Berichts
+itemFields.billNumber=Nummer des Gesetzentwurfs
+itemFields.codeVolume=Band des Codes
+itemFields.codePages=Seiten des Codes
+itemFields.dateDecided=Beschlussdatum
+itemFields.reporterVolume=Nummer des Reporters
+itemFields.firstPage=Erste Seite
+itemFields.documentNumber=Dokumentennummer
+itemFields.dateEnacted=Datum des Inkrafttretens
+itemFields.publicLawNumber=Öffentliche Gesetzesnummer
+itemFields.country=Land
+itemFields.applicationNumber=Bewerbungsnummer
+itemFields.forumTitle=Titel des Forums/Listservs
+itemFields.episodeNumber=Nummer der Episode
+itemFields.blogTitle=Titel des Blogs
+itemFields.caseName=Name des Falls
+itemFields.nameOfAct=Name des Erlasses
+itemFields.subject=Betreff
+itemFields.proceedingsTitle=Titel des Konferenzbandes
+itemFields.bookTitle=Buchtitel
+itemFields.shortTitle=Kurztitel
+
+creatorTypes.author=Autor
+creatorTypes.contributor=Mitarbeiter
+creatorTypes.editor=Herausgeber
+creatorTypes.translator=Übersetzer
+creatorTypes.seriesEditor=Hrsg. der Reihe
+creatorTypes.interviewee=Interview mit
+creatorTypes.interviewer=Interviewer
+creatorTypes.director=Regisseur
+creatorTypes.scriptwriter=Drehbuchautor
+creatorTypes.producer=Produzent
+creatorTypes.castMember=Ensemble
+creatorTypes.sponsor=Sponsor
+creatorTypes.counsel=Berater
+creatorTypes.inventor=Erfinder
+creatorTypes.attorneyAgent=Anwalt/Agent
+creatorTypes.recipient=Empfänger
+creatorTypes.performer=Darsteller
+creatorTypes.composer=Komponist
+creatorTypes.wordsBy=Text von
+creatorTypes.cartographer=Kartograph
+creatorTypes.programmer=Programmierer
+creatorTypes.reviewedAuthor=Rezensierter Autor
+creatorTypes.artist=Künstler
+creatorTypes.commenter=Kommentator
+creatorTypes.presenter=Vortragender
+creatorTypes.guest=Gast
+creatorTypes.podcaster=Podcaster
+
+fileTypes.webpage=Webseite
+fileTypes.image=Bild
+fileTypes.pdf=PDF
+fileTypes.audio=Audio
+fileTypes.video=Video
+fileTypes.presentation=Präsentation
+fileTypes.document=Dokument
+
+save.attachment=Speichere Schnappschuss...
+save.link=Speichere Link...
+
+ingester.saveToZotero=In Zotero speichern
+ingester.scraping=Speichere Eintrag...
+ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert.
+ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden.
+ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, diesen Artikel zu speichern. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte den Autor des Übersetzers.
+ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekannte Translator-Probleme
+ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Der Speichervorgang scheiterte wegen eines vorangegangenen Zotero-Fehlers.
+
+db.dbCorrupted=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein.
+db.dbCorrupted.restart=Bitte starten Sie Firefox neu, um eine automatische Wiederherstellung aus dem letzten Backup zu versuchen.
+db.dbCorruptedNoBackup=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
+db.dbRestored=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein.\n\nDie Daten wurde aus dem letzten automatischen Backup vom %1$S um %2$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
+db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein, und der Versuch, die Daten aus dem letzten automatischen Backup wiederherzustellen, hat nicht funktioniert.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
+
+db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden.
+db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden!
+
+zotero.preferences.update.updated=Update durchgeführt
+zotero.preferences.update.upToDate=Auf dem neuesten Stand
+zotero.preferences.update.error=Fehler
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S Resolver gefunden
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S Resolver gefunden
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S Resolver gefunden
+zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index neu aufbauen
+zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wollen Sie den gesamten Index neu aufbauen? Dies kann eine Weile dauern.\n\nUm nur die noch nicht indizierten Einträge zu indizieren, verwenden Sie %S.
+zotero.preferences.search.clearIndex=Index löschen
+zotero.preferences.search.clearWarning=Nach dem Löschen des Indizes wird der Inhalt von Anhängen nicht mehr länger durchsuchbar sein\n\nAnhänge aus Webseiten können neu indiziert werden, ohne die Seite neu aufzurufen. Um Weblinks indiziert zu belassen, wählen Sie %S.
+zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles außer Weblinks löschen
+zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren
+zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ist installiert
+zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S ist NICHT installiert
+zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Das Indizieren von PDF-Dateien erfordert die Werkzeuge %1$S und %1$S aus dem %3$S-Projekt.
+zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Für bestimmte Plattformen kann Zotero diese Anwendungen automatisch von zotero.org herunterladen und installieren.
+zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Fortgeschrittene Nutzerinnen und Nutzer sehen bitte in die %S für Anweisungen zur manuellen Installation.
+zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Dokumentation
+zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Nach Installer suchen
+zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lade herunter...
+zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Die %S-Werkzeuge sind im Moment für Ihre Plattform nicht via zotero.org verfügbar.
+zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Sehen Sie in die Dokumentation für manuelle Installationsanweisungen.
+zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Vefügbare Downloads für %1$S von %2$S:
+zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Vefügbare Updates für %1$S von %2$S:
+zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S Version %2$S
+zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kann es automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren.
+zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kann diese Anwendungen automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren.
+zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ein Fehler trat auf beim Download der %S-Utilities von zotero.org.
+zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen Sie es später erneut oder sehen Sie in die Dokumentation für Anweisungen zur manuellen Installation.
+zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile
+zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
+zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen.
+
+
+dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Datein waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert:
+dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Datei wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden.
+
+fileInterface.itemsImported=Einträge werden importiert...
+fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert...
+fileInterface.import=Importieren
+fileInterface.export=Exportieren
+fileInterface.exportedItems=Exportierte Einträge
+fileInterface.imported=Importiert
+fileInterface.fileFormatUnsupported=Kein Übersetzer wurde für die ausgewählte Datei gefunden.
+fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel
+fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis
+fileInterface.importError=Ein Fehler ist aufgetreten beim Importieren der ausgewählten Datei. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist und versuchen Sie es erneut.
+fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Quellenangaben. Bitte eine oder mehrere Quellenangaben auswählen und erneut versuchen.
+fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen.
+fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren.
+
+advancedSearchMode=Erweiterter Suchmodus — drücken Sie die Eingabetaste zum Suchen.
+searchInProgress=Suche läuft — bitte warten.
+
+searchOperator.is=ist
+searchOperator.isNot=ist nicht
+searchOperator.beginsWith=beginnt mit
+searchOperator.contains=enthält
+searchOperator.doesNotContain=enthält nicht
+searchOperator.isLessThan=ist kleiner als
+searchOperator.isGreaterThan=ist größer als
+searchOperator.isBefore=ist vor
+searchOperator.isAfter=ist nach
+searchOperator.isInTheLast=ist in den letzten
+
+searchConditions.tooltip.fields=Felder:
+searchConditions.collectionID=Sammlung
+searchConditions.itemTypeID=Art des Eintrags
+searchConditions.tag=Tag
+searchConditions.note=Notiz
+searchConditions.childNote=Unter-Notiz
+searchConditions.creator=Ersteller
+searchConditions.type=Typ
+searchConditions.thesisType=Art der Dissertation
+searchConditions.reportType=Art des Berichts
+searchConditions.videoRecordingType=Art der Videoaufnahme
+searchConditions.audioFileType=Art der Audiodatei
+searchConditions.audioRecordingType=Art der Tonaufnahme
+searchConditions.letterType=Art des Briefs
+searchConditions.interviewMedium=Medium des Interviews
+searchConditions.manuscriptType=Art des Manuskripts
+searchConditions.presentationType=Art des Vortrags
+searchConditions.mapType=Art der Karte
+searchConditions.medium=Medium
+searchConditions.artworkMedium=Medium des Kunstwerks
+searchConditions.dateModified=verändert am
+searchConditions.fulltextContent=Inhalt des Anhangs
+searchConditions.programmingLanguage=Programmiersprache
+searchConditions.fileTypeID=Dateityp des Anhangs
+searchConditions.annotation=Anmerkung
+
+fulltext.indexState.indexed=Indiziert
+fulltext.indexState.unavailable=Unbekannt
+fulltext.indexState.partial=Unvollständig
+
+exportOptions.exportNotes=Notizen exportieren
+exportOptions.exportFileData=Dateien exportieren
+
+date.daySuffixes=.
+date.abbreviation.year=J
+date.abbreviation.month=M
+date.abbreviation.day=T
+
+citation.multipleSources=Mehrere Quellen...
+citation.singleSource=Einzelne Quelle...
+citation.showEditor=Editor anzeigen...
+citation.hideEditor=Editor verbergen...
+
+report.title.default=Zotero Bericht
+report.parentItem=Übergeordneter Eintrag:
+report.notes=Notizen:
+report.tags=Tags:
+
+annotations.confirmClose.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Anmerkung schließen wollen?
+annotations.confirmClose.body=Jeglicher Text wird verloren gehen.
+annotations.close.tooltip=Anmerkung löschen
+annotations.move.tooltip=Anmerkung verschieben
+annotations.collapse.tooltip=Anmerkung einklappen
+annotations.expand.tooltip=Anmerkung ausklappen
+annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden.
+
+integration.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero-Word-Plugins ist mit der gegenwärtig installierten Version der Zotero-Firefox-Erweiterung nicht kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die neuesten Versionen beider Komponenten verwenden.
+integration.fields.label=Felder
+integration.referenceMarks.label=Referenzmarken
+integration.fields.caption=Microsoft-Word-Felder sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit OpenOffice.org ausgetauscht werden.
+integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org-Referenzmarken sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit Microsoft-Word ausgetauscht werden.
+
+integration.regenerate.title=Wollen Sie diese Zitation neu erzeugen?
+integration.regenerate.body=Die Änderungen, die Sie an der Zitation vorgenommen haben, werden verloren gehen.
+integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen.
+
+integration.deleteCitedItem.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Literaturangabe löschen wollen?
+integration.deleteCitedItem.body=Diese Literaturangabe wird im Text Ihres Dokuments zitiert. Sie zu löschen, wird alle Zitationen entfernen.
diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd
index b31503f55..74e4b4d4e 100644
--- a/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties
index cbdd09b9c..2c5247ca7 100644
--- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/en-US/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/en-US/zotero/preferences.dtd
index a1cce39af..c456c94bc 100644
--- a/chrome/locale/en-US/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/en-US/zotero/preferences.dtd
@@ -47,6 +47,10 @@
+
+
+
+
@@ -80,4 +84,6 @@
-
\ No newline at end of file
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/chrome/locale/en-US/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/en-US/zotero/zotero.properties
index a1295cfb0..0417ba93d 100644
--- a/chrome/locale/en-US/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/en-US/zotero/zotero.properties
@@ -381,8 +381,12 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles = Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats = Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions = Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable = Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost = Any changes you have made to the translators table will be lost.
+zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles = Reset Translators and Styles
+zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost = Any new or modified translators or styles will be lost.
+zotero.preferences.advanced.resetTranslators = Reset Translators
+zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost = Any new or modified translators will be lost.
+zotero.preferences.advanced.resetStyles = Reset Styles
+zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost = Any new or modified styles will be lost.
dragAndDrop.existingFiles = The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound = The following files were not found and could not be copied:
@@ -482,4 +486,8 @@ integration.regenerate.body = The changes you have made in the citation editor
integration.regenerate.saveBehavior = Always follow this selection.
integration.deleteCitedItem.title = Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body = This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
\ No newline at end of file
+integration.deleteCitedItem.body = This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+
+styles.installStyle = Install style "%1$S" from %2$S?
+styles.installed = The style "%S" was installed successfully.
+styles.installError = %S does not appear to be a valid CSL file.
\ No newline at end of file
diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd
index 7e8832e3f..2fcd22533 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd
@@ -2,8 +2,8 @@
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd
index 33e0e9b43..a1183e953 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
@@ -10,20 +10,20 @@
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -32,28 +32,28 @@
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
@@ -64,20 +64,19 @@
-
-
+
+
-
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/timeline.properties
index cec21f6b6..71beeb0a0 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/zotero/timeline.properties
+++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/timeline.properties
@@ -1,21 +1,21 @@
-general.title=Zotero Timeline
-general.filter=Filter:
-general.highlight=Highlight:
-general.clearAll=Clear All
-general.jumpToYear=Jump to Year:
-general.firstBand=First Band:
-general.secondBand=Second Band:
-general.thirdBand=Third Band:
-general.dateType=Date Type:
-general.timelineHeight=Timeline Height:
-general.fitToScreen=Fit to Screen
+general.title=Cronografía de Zotero
+general.filter=Filtro:
+general.highlight=Resalte:
+general.clearAll=Vaciar todo
+general.jumpToYear=Saltar al año:
+general.firstBand=Primera cinta:
+general.secondBand=Segunda cinta:
+general.thirdBand=Tercera cinta:
+general.dateType=Tipo de fecha:
+general.timelineHeight=Altura de la cronografía:
+general.fitToScreen=Ajustar a la pantalla
-interval.day=Day
-interval.month=Month
-interval.year=Year
-interval.decade=Decade
-interval.century=Century
-interval.millennium=Millennium
+interval.day=Día
+interval.month=Mes
+interval.year=Año
+interval.decade=Década
+interval.century=Siglo
+interval.millennium=Milenio
-dateType.published=Date Published
-dateType.modified=Date Modified
+dateType.published=Fecha de publicación
+dateType.modified=Fecha de modificación
diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd
index 36c50c057..56bd87c97 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd
@@ -1,24 +1,24 @@
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -35,10 +35,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -50,7 +50,7 @@
-
+
@@ -65,11 +65,11 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -77,9 +77,9 @@
-
-
-
+
+
+
@@ -89,7 +89,7 @@
-
+
@@ -108,12 +108,12 @@
-
+
-
-
+
+
@@ -121,33 +121,33 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties
index 2425f9b0c..ac901f588 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties
@@ -1,74 +1,74 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=La herramienta de investigación de nueva generación.
general.error=Error
-general.warning=Warning
-general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again.
-general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode.
-general.locate=Locate...
-general.restartRequired=Restart Required
-general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect.
-general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect.
-general.restartNow=Restart now
-general.restartLater=Restart later
-general.errorHasOccurred=An error has occurred.
-general.restartFirefox=Please restart Firefox.
-general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again.
-general.checkForUpdate=Check for update
-general.install=Install
-general.updateAvailable=Update Available
-general.upgrade=Upgrade
-general.yes=Yes
+general.warning=Aviso
+general.dontShowWarningAgain=No mostrar más este aviso.
+general.browserIsOffline=%S está en modo desconectado [offline].
+general.locate=Encontrar...
+general.restartRequired=Se requiere reinicio
+general.restartRequiredForChange=Firefox debe reiniciarse para que se realice el cambio.
+general.restartRequiredForChanges=Firefox debe reiniciarse para que se realicen los cambios.
+general.restartNow=Reiniciar ahora
+general.restartLater=Reiniciar más tarde
+general.errorHasOccurred=Ha ocurrido un error.
+general.restartFirefox=Reinicia Firefox, por favor.
+general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicia Firefox y prueba de nuevo.
+general.checkForUpdate=Comprobar si hay actualizaciones
+general.install=Instalar
+general.updateAvailable=Actualización disponible
+general.upgrade=Actualizar
+general.yes=Sí
general.no=No
-general.passed=Passed
-general.failed=Failed
-general.and=and
+general.passed=Superado
+general.failed=Fallido
+general.and=y
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=Guía rápida
+install.quickStartGuide.message.welcome=¡Bienvenido a Zotero!
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Pulsa el botón "Ver página" para visitar nuestra guía rápida y ver cómo empezar a recolectar, gestionar, y citar tu investigación.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Gracias por instalar Zotero.
-upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed:
-upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now.
+upgrade.failed=La actualización de la base de datos de Zotero ha fallado:
+upgrade.advanceMessage=Pulse %S para actualizar ahora.
-errorReport.reportErrors=Report Errors...
-errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu.
-errorReport.followingErrors=The following errors have occurred:
-errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers.
-errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce:
-errorReport.expectedResult=Expected result:
-errorReport.actualResult=Actual result:
+errorReport.reportErrors=Comunicar errores...
+errorReport.reportInstructions=Puedes comunicar este error seleccionando "%S" en el menú Acciones (rueda dentada).
+errorReport.followingErrors=Han ocurrido los siguientes errores:
+errorReport.advanceMessage=Pulsa %S para enviar un informe de error a los creadores de Zotero.
+errorReport.stepsToReproduce=Pasos para reproducirlo:
+errorReport.expectedResult=Resultado esperado:
+errorReport.actualResult=Resultado real:
-dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found.
-dataDir.previousDir=Previous directory:
-dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory
-dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory
-dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty
-dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway?
+dataDir.notFound=No se encuentra el directorio de datos de Zotero.
+dataDir.previousDir=Directorio anterior:
+dataDir.useProfileDir=Usar el directorio de perfil de Firefox
+dataDir.selectDir=Seleccionar un directorio de datos para Zotero
+dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directorio no está vacío
+dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directorio que has seleccionado no está vacío y no parece que sea un directorio de datos de Zotero.\n\n¿Deseas crear los ficheros de Zotero ahí de todas formas?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Hubo un error al iniciar Zotero.
pane.collections.delete=¿Seguro que quieres borrar la colección seleccionada?
pane.collections.deleteSearch=¿Seguro que quieres borrar la búsqueda seleccionada?
-pane.collections.newCollection=New Collection
+pane.collections.newCollection=Nueva colección
pane.collections.name=Nombre de la colección:
-pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search
-pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search:
+pane.collections.newSavedSeach=Nueva carpeta de búsqueda
+pane.collections.savedSearchName=Nombre para esta carpeta de búsqueda:
pane.collections.rename=Renombrar colección:
pane.collections.library=My biblioteca
pane.collections.untitled=Sin título
pane.collections.menu.rename.collection=Renombrar la colección...
-pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modificar la búsqueda guardada
+pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modificar la carpeta de búsqueda
pane.collections.menu.remove.collection=Eliminar la colección...
-pane.collections.menu.remove.savedSearch=Eliminar la búsqueda guardada...
+pane.collections.menu.remove.savedSearch=Eliminar la carpeta de búsqueda...
pane.collections.menu.export.collection=Exportar la colección...
-pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar la búsqueda guardada...
+pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar la carpeta de búsqueda...
pane.collections.menu.createBib.collection=Crear una bibliografía a partir de la colección...
-pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crear una bibliografía a partir de la búsqueda guardada...
+pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crear una bibliografía a partir de la carpeta de búsqueda...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Producir un informe a partir de la colección...
-pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Producir un informe a partir de la búsqueda guardada...
+pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Producir un informe a partir de la carpeta de búsqueda...
pane.tagSelector.rename.title=¿Nombre para la nueva marca?
pane.tagSelector.rename.message=La marca será cambiada en todos los ítems asociados.
@@ -78,7 +78,7 @@ pane.tagSelector.numSelected.none=Ninguna marca seleccionada
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marca seleccionada
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcas seleccionadas
-pane.items.loading=Loading items list...
+pane.items.loading=Cargando la lista de ítems...
pane.items.delete=¿Seguro que quieres borrar el ítem asociado?
pane.items.delete.multiple=¿Seguro que quieres borrar los ítems seleccionados?
pane.items.delete.title=Borrar
@@ -93,32 +93,32 @@ pane.items.menu.createBib=Crear una bibliografía a partir del ítem seleccionad
pane.items.menu.createBib.multiple=Crear una bibliografía a partir de los ítems seleccionados...
pane.items.menu.generateReport=Producir un informe a partir del ítem seleccionado...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Producir un informe a partir de los ítems seleccionados...
-pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item
-pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items
+pane.items.menu.reindexItem=Reindizar ítem
+pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindizar ítems
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S
+pane.items.letter.twoParticipants=Carta a %S y %S
+pane.items.letter.threeParticipants=Carta a %S, %S, y %S
+pane.items.letter.manyParticipants=Carta a %S et al.
+pane.items.interview.oneParticipant=Entrevista por %S
+pane.items.interview.twoParticipants=Entrevista por %S y %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Entrevista por %S, %S, y %S
+pane.items.interview.manyParticipants=Entrevista por %S et al.
pane.item.selected.zero=Ningún ítem seleccionado
pane.item.selected.multiple=%S ítems seleccionados
-pane.item.goToURL.online.label=View
-pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online
-pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot
-pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
-pane.item.changeType.title=Change Item Type
-pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost:
+pane.item.goToURL.online.label=Ver
+pane.item.goToURL.online.tooltip=Ver este ítem en la red
+pane.item.goToURL.snapshot.label=Ver instantánea
+pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Ver la instantánea de este ítem
+pane.item.changeType.title=Cambiar el tipo de ítem
+pane.item.changeType.text=¿Seguro que quieres cambiar el tipo de ítem?\n\nLos siguientes campos se perderán:
pane.item.defaultFirstName=primero
pane.item.defaultLastName=último
pane.item.defaultFullName=nombre completo
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.switchFieldMode.one=Cambiar a campo simple
+pane.item.switchFieldMode.two=Cambiar a dos campos
pane.item.notes.untitled=Nota sin título
pane.item.notes.delete.confirm=¿Seguro que quieres borrar esta nota?
pane.item.notes.count.zero=Ninguna nota:
@@ -130,26 +130,26 @@ pane.item.attachments.rename.error=Ha ocurrido un error al renombrar el archivo.
pane.item.attachments.view.link=Ver página
pane.item.attachments.view.snapshot=Ver instantánea
pane.item.attachments.view.file=Ver archivo
-pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found
-pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero.
+pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fichero no encontrado
+pane.item.attachments.fileNotFound.text=No se encuentra el fichero adjunto.\n\nPuede haber sido movido o borrado fuera de Zotero.
pane.item.attachments.delete.confirm=¿Seguro que quieres borrar este adjunto?
pane.item.attachments.count.zero=Ningún adjunto:
pane.item.attachments.count.singular=%S adjunto:
pane.item.attachments.count.plural=%S adjuntos:
pane.item.attachments.select=Seleccionar un archivo
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
-pane.item.tags=Tags:
+pane.item.noteEditor.clickHere=pulsa aquí
+pane.item.tags=Marcas:
pane.item.tags.count.zero=Ninguna marca:
pane.item.tags.count.singular=%S marca:
pane.item.tags.count.plural=%S marcas:
-pane.item.tags.icon.user=User-added tag
-pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag
-pane.item.related=Related:
+pane.item.tags.icon.user=Marca definida por el usuario
+pane.item.tags.icon.automatic=Marca automática
+pane.item.related=Relacionado:
pane.item.related.count.zero=Ninguno relacionado:
pane.item.related.count.singular=%S relacionado:
pane.item.related.count.plural=%S relacionados:
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=Modificar nota
itemTypes.note=Nota
itemTypes.attachment=Adjunto
@@ -185,8 +185,8 @@ itemTypes.podcast=«Podcast»
itemTypes.computerProgram=Programa informático
itemTypes.conferencePaper=Artículo en conferencia
itemTypes.document=Documento
-itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article
-itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry
+itemTypes.encyclopediaArticle=Artículo en enciclopedia
+itemTypes.dictionaryEntry=Entrada de diccionario
itemFields.itemType=Tipo
itemFields.title=Título
@@ -263,34 +263,34 @@ itemFields.version=Versión
itemFields.system=Sistema
itemFields.company=Compañía
itemFields.conferenceName=Nombre de la conferencia
-itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title
-itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title
-itemFields.language=Language
-itemFields.programmingLanguage=Language
-itemFields.university=University
-itemFields.abstractNote=Abstract
-itemFields.websiteTitle=Website Title
-itemFields.reportNumber=Report Number
-itemFields.billNumber=Bill Number
+itemFields.encyclopediaTitle=Título de la enciclopedia
+itemFields.dictionaryTitle=Título del diccionario
+itemFields.language=Idioma
+itemFields.programmingLanguage=Lenguaje de programación
+itemFields.university=Universidad
+itemFields.abstractNote=Resumen
+itemFields.websiteTitle=Título de página web
+itemFields.reportNumber=Número de informe
+itemFields.billNumber=Número de factura
itemFields.codeVolume=Code Volume
itemFields.codePages=Code Pages
-itemFields.dateDecided=Date Decided
+itemFields.dateDecided=Fecha de sentencia
itemFields.reporterVolume=Reporter Volume
-itemFields.firstPage=First Page
-itemFields.documentNumber=Document Number
-itemFields.dateEnacted=Date Enacted
+itemFields.firstPage=Primera página
+itemFields.documentNumber=Número de documento
+itemFields.dateEnacted=Fecha de entrada en vigor
itemFields.publicLawNumber=Public Law Number
-itemFields.country=Country
+itemFields.country=País
itemFields.applicationNumber=Application Number
itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title
-itemFields.episodeNumber=Episode Number
-itemFields.blogTitle=Blog Title
+itemFields.episodeNumber=Número de episodio
+itemFields.blogTitle=Título de «blog»
itemFields.caseName=Case Name
itemFields.nameOfAct=Name of Act
itemFields.subject=Subject
itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title
-itemFields.bookTitle=Book Title
-itemFields.shortTitle=Short Title
+itemFields.bookTitle=Título del libro
+itemFields.shortTitle=Título corto
creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Contribuidor
@@ -320,33 +320,33 @@ creatorTypes.presenter=Presentador
creatorTypes.guest=Invitado
creatorTypes.podcaster=«Podcaster»
-fileTypes.webpage=Web Page
-fileTypes.image=Image
+fileTypes.webpage=Página web
+fileTypes.image=Imagen
fileTypes.pdf=PDF
-fileTypes.audio=Audio
-fileTypes.video=Video
-fileTypes.presentation=Presentation
-fileTypes.document=Document
+fileTypes.audio=Sonido
+fileTypes.video=Vídeo
+fileTypes.presentation=Presentación
+fileTypes.document=Documento
-save.attachment=Saving Snapshot...
-save.link=Saving Link...
+save.attachment=Guardando instantánea...
+save.link=Guardando enlace...
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero
ingester.scraping=Guardando ítem...
ingester.scrapeComplete=Ítem guardado.
ingester.scrapeError=No he podido guardar el ítem.
ingester.scrapeErrorDescription=Ha ocurrido un error al grabar este ítem. Prueba de nuevo, y si hay error de nuevo, informa al autor del traductor.
-ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues
-ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error.
+ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problemas conocidos del traductor
+ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=La grabación ha fallado debido a un error anterior en Zotero.
-db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted.
-db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup.
+db.dbCorrupted=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse corrompido.
+db.dbCorrupted.restart=Reinicia Firefox para intentar la recuperación automática con la última copia de seguridad.
db.dbCorruptedNoBackup=La base de datos de Zotero parece haberse corrompido, y no hay copia de seguridad automática.\n\nSe ha creado una base de datos nueva. El archivo dañado ha sido guardado en tu directorio de Zotero.
db.dbRestored=La base de datos de Zotero parece haberse corrompido.\n\nTus datos se han recuperado a partir de la última copia de seguridad automática hecha el %1$S a las %2$S. El archivo dañado ha sido guardado en tu directorio de Zotero.
db.dbRestoreFailed=La base de datos de Zotero parece haberse corrompido, y el intento de recuperarla a partir de la última copia de seguridad ha fallado.\n\nSe ha creado una base de datos nueva. El archivo dañado se ha grabado en tu directorio de Zotero.
-db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
-db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
+db.integrityCheck.passed=No se han encontrado errores en la base de datos.
+db.integrityCheck.failed=Se han encontrado errores en la base de datos de Zotero.
zotero.preferences.update.updated=Actualizado
zotero.preferences.update.upToDate=Actualizado
@@ -354,16 +354,16 @@ zotero.preferences.update.error=Error
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Ningún resolutor encontrado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolutor encontrado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolutores encontrados
-zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index
-zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S.
-zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index
-zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S.
-zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links
-zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items
-zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed
-zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed
-zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project.
-zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms.
+zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice
+zotero.preferences.search.rebuildWarning=¿Deseas reconstruir el índice entero? Puede tardar un rato.\n\nPara indizar sólo ítems nuevos, usa %S.
+zotero.preferences.search.clearIndex=Vaciar el índice
+zotero.preferences.search.clearWarning=Tras vaciar el índice, no se podrá buscar más en el contenido de los adjuntos.\n\nLos enlaces web adjuntos no se pueden reindizar sin volver a la página. Para dejar los enlaces indizados, elige %S.
+zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Vaciar todo excepto los enlaces web
+zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indizar los ítems nuevos
+zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S está instalado
+zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S no está instalado
+zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=El indizado de PDF require las utilidades %1$S y %2%S del proyecto %3$S.
+zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero puede descargar e instalar automáticamente estas aplicaciones desde zotero.or en ciertas plataformas.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd
index b31503f55..74e4b4d4e 100644
--- a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties
index cbdd09b9c..2c5247ca7 100644
--- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd
index 1309eeda3..5e86c8546 100644
--- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd
@@ -2,9 +2,9 @@
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd
index d6554fda5..dcfdfaa06 100644
--- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd
@@ -10,24 +10,24 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -37,10 +37,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -64,10 +64,10 @@
-
+
-
+
@@ -76,8 +76,7 @@
-
+
-
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd
index f9eec5cd5..825ce235b 100644
--- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -112,8 +112,8 @@
-
-
+
+
@@ -121,20 +121,20 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -150,4 +150,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties
index 1f41258f3..6bf47a1b5 100644
--- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=L'outil de recherche de l'avenir
general.error=Erreur
general.warning=Avertissement
@@ -12,7 +12,7 @@ general.restartNow=Redémarrer maintenant
general.restartLater=Redémarrer plus tard
general.errorHasOccurred=Une erreur est survenue.
general.restartFirefox=Veuillez redémarrer Firefox.
-general.restartFirefoxAndTryAgain=Veuillez redémarrer Firefox et essayez à nouveau.
+general.restartFirefoxAndTryAgain=Veuillez redémarrer Firefox et essayer à nouveau.
general.checkForUpdate=Rechercher des mises à jour
general.install=Installer
general.updateAvailable=Mise à jour disponible
@@ -23,15 +23,15 @@ general.passed=Réussie
general.failed=Échouée
general.and=et
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=Guide rapide pour débuter
+install.quickStartGuide.message.welcome=Bienvenue dans Zotero !
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Cliquez sur le bouton "Afficher la page" ci-dessus pour consulter notre guide rapide et apprendre à collecter, gérer et citer vos recherches.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Merci d'avoir installé Zotero.
upgrade.failed=La mise à niveau de la base de données Zotero a échoué :
upgrade.advanceMessage=Appuyez sur %S pour mettre à jour maintenant.
-errorReport.reportErrors=Rapport d'erreurs...
+errorReport.reportErrors=Rapport d'erreurs…
errorReport.reportInstructions=Vous pouvez signaler cette erreur en sélectionnant "%S" du menu Actions (engrenages).
errorReport.followingErrors=Les erreurs suivantes sont survenues :
errorReport.advanceMessage=Appuyez sur %S pour envoyer un rapport d'erreur aux développeurs de Zotero.
@@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Sélectionner un répertoire de données Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Répertoire non vide
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Le répertoire que vous avez sélectionné n'est pas vide et ne semble pas être un répertoire de données Zotero.\n\nCréer néanmoins les fichiers Zotero dans ce répertoire ?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Une erreur s'est produite lors du démarrage de Zotero.
pane.collections.delete=Voulez-vous vraiment supprimer la collection sélectionnée ?
pane.collections.deleteSearch=Voulez-vous vraiment supprimer la recherche sélectionnée ?
@@ -74,7 +74,7 @@ pane.tagSelector.rename.title=Renommer le marqueur
pane.tagSelector.rename.message=Veuillez indiquer un nouveau nom pour ce marqueur.\n\nIl sera modifié dans tous les éléments associés.
pane.tagSelector.delete.title=Supprimer le marqueur
pane.tagSelector.delete.message=Voulez-vous vraiment effacer ce marqueur ?\n\nIl sera retiré de tous les éléments.
-pane.tagSelector.numSelected.none=0 marqueur sélectionné
+pane.tagSelector.numSelected.none=Aucun marqueur sélectionné
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marqueur sélectionné
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marqueurs sélectionnés
@@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Générer un rapport à partir des élé
pane.items.menu.reindexItem=Réindexer l'objet
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Réindexer les objets
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=Lettre à %S
+pane.items.letter.twoParticipants=Lettre à %S et %S
+pane.items.letter.threeParticipants=Lettre à %S, %S et %S
+pane.items.letter.manyParticipants=Lettre à %S et coll.
+pane.items.interview.oneParticipant=Interview par %S
+pane.items.interview.twoParticipants=Interview par %S et %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Interview par %S, %S et %S
+pane.items.interview.manyParticipants=Interview par %S et coll.
pane.item.selected.zero=Aucun élément sélectionné
pane.item.selected.multiple=%S éléments sélectionnés
@@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Voulez-vous vraiment changer le type de l'objet ?\n\nL
pane.item.defaultFirstName=Prénom
pane.item.defaultLastName=Nom
pane.item.defaultFullName=Nom complet
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.switchFieldMode.one=Afficher un champ unique
+pane.item.switchFieldMode.two=Afficher deux champs
pane.item.notes.untitled=Note sans titre
pane.item.notes.delete.confirm=Voulez-vous vraiment supprimer cette note ?
pane.item.notes.count.zero=%S note :
@@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S pièce jointe :
pane.item.attachments.count.singular=%S pièce jointe :
pane.item.attachments.count.plural=%S pièces jointes :
pane.item.attachments.select=Sélectionner un fichier
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
-pane.item.tags=Tags:
+pane.item.noteEditor.clickHere=Cliquez ici
+pane.item.tags=Marqueurs :
pane.item.tags.count.zero=%S marqueur :
pane.item.tags.count.singular=%S marqueur :
pane.item.tags.count.plural=%S marqueurs :
pane.item.tags.icon.user=Marqueur ajouté par l'utilisateur
pane.item.tags.icon.automatic=Marqueur ajouté automatiquement
-pane.item.related=Related:
+pane.item.related=Connexes :
pane.item.related.count.zero=%S connexe :
pane.item.related.count.singular=%S connexe :
pane.item.related.count.plural=%S connexes :
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=Éditer la note
itemTypes.note=Note
itemTypes.attachment=Pièce jointe
@@ -331,12 +331,12 @@ fileTypes.document=Document
save.attachment=Enregistrement de la capture en cours…
save.link=Enregistrement du lien en cours…
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.saveToZotero=Enregistrer vers Zotero
ingester.scraping=Enregistrement de l'élément en cours…
-ingester.scrapeComplete=Élément enregistré.
-ingester.scrapeError=Échec de l'enregistrement.
+ingester.scrapeComplete=Élément enregistré
+ingester.scrapeError=Échec de l'enregistrement
ingester.scrapeErrorDescription=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de cet élément. Veuillez consulter %s pour davantage de précisions.
-ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problèmes connus de convertisseur
+ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problèmes connus de collecteur
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Le processus de sauvegarde a échoué à cause d'une erreur antérieure de Zotero.
db.dbCorrupted=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue.
@@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Styles bibliographiques
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées dans le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les objets dans une zone de texte d'une page Web.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire de destination et n'ont pas été copiés :
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.filesNotFound=Les fichiers suivants n'ont pu être trouvés et donc copiés :
fileInterface.itemsImported=Importation des éléments en cours…
fileInterface.itemsExported=Exportation des éléments en cours…
@@ -393,7 +391,7 @@ fileInterface.import=Importer
fileInterface.export=Exporter
fileInterface.exportedItems=Éléments exportés
fileInterface.imported=Importé
-fileInterface.fileFormatUnsupported=Aucun récupérateur de données n'a pu être trouvé pour le fichier indiqué.
+fileInterface.fileFormatUnsupported=Aucun collecteur de données n'a pu être trouvé pour le fichier indiqué.
fileInterface.untitledBibliography=Bibliographie sans nom
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliographie
fileInterface.importError=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'importation du fichier sélectionné. Veuillez vérifier que le fichier est valide et réessayez.
@@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Montrer l'éditeur…
citation.hideEditor=Cacher l'éditeur…
report.title.default=Rapport Zotero
-report.parentItem=Parent Item:
-report.notes=Notes:
-report.tags=Tags:
+report.parentItem=Élément parent :
+report.notes=Notes :
+report.tags=Marqueurs :
annotations.confirmClose.title=Voulez-vous vraiment fermer cette annotation ?
annotations.confirmClose.body=Tout le texte sera perdu.
@@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Champs
integration.fields.caption=Les champs de Microsoft Word risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=Les champs d'OpenOffice.org risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec Microsoft Word.
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=Voulez-vous générer à nouveau la citation ?
+integration.regenerate.body=Les modifications que vous avez effectuées dans cet éditeur de citation seront perdues.
+integration.regenerate.saveBehavior=Toujours faire ainsi.
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=Voulez-vous vraiment supprimer cette référence ?
+integration.deleteCitedItem.body=Cette référence est citée dans le texte de votre document. La supprimer supprimera toutes les citations.
diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd
index 5ea8ca008..9aa78ba05 100644
--- a/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd
@@ -12,9 +12,9 @@
-
-
-
+
+
+
@@ -70,7 +70,7 @@
-
+
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd
index be7313321..573d0a386 100644
--- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd
@@ -35,15 +35,15 @@
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
@@ -58,19 +58,19 @@
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -99,7 +99,7 @@
-
+
@@ -109,7 +109,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties
index e2bec40bc..6c26d9c7c 100644
--- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties
@@ -1,8 +1,8 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
-general.error=Error
-general.warning=Warning
-general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again.
+general.error=שגיאה
+general.warning=אזהרה
+general.dontShowWarningAgain=.אל תציג אזהרה זו שנית
general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode.
general.locate=Locate...
general.restartRequired=Restart Required
@@ -17,8 +17,8 @@ general.checkForUpdate=Check for update
general.install=Install
general.updateAvailable=Update Available
general.upgrade=Upgrade
-general.yes=Yes
-general.no=No
+general.yes=כן
+general.no=לא
general.passed=Passed
general.failed=Failed
general.and=and
@@ -50,9 +50,9 @@ startupError=There was an error starting Zotero.
pane.collections.delete=האם ברצונך למחוק את האוסף הנבחר?
pane.collections.deleteSearch=האם ברצונך למחוק את החיפוש הנבחר?
-pane.collections.newCollection=New Collection
+pane.collections.newCollection=אוסף חדש
pane.collections.name=שם אוסף
-pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search
+pane.collections.newSavedSeach=חיפוש שמור חדש
pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search:
pane.collections.rename=שינוי שם אוסף
pane.collections.library=הספרייה שלי
@@ -130,14 +130,14 @@ pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file.
pane.item.attachments.view.link=הצג דף
pane.item.attachments.view.snapshot=View Snapshot
pane.item.attachments.view.file=הצג קובץ
-pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found
+pane.item.attachments.fileNotFound.title=קובץ לא נמצא
pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero.
pane.item.attachments.delete.confirm=האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את הקובץ המצורף?
pane.item.attachments.count.zero=%S attachments:
pane.item.attachments.count.singular=%S attachment:
pane.item.attachments.count.plural=%S attachments:
pane.item.attachments.select=בחר קובץ
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
+pane.item.noteEditor.clickHere=לחץ כאן
pane.item.tags=Tags:
pane.item.tags.count.zero=%S tags:
pane.item.tags.count.singular=%S tag:
@@ -191,7 +191,7 @@ itemTypes.dictionaryEntry=ערך במילון
itemFields.itemType=סוג
itemFields.title=כותרת
itemFields.dateAdded=תאריך הוספה
-itemFields.dateModified=Modified
+itemFields.dateModified=שונה
itemFields.source=מקור
itemFields.notes=Notes
itemFields.tags=תגיות
@@ -239,17 +239,17 @@ itemFields.references=References
itemFields.legalStatus=מצב משפטי
itemFields.codeNumber=Code Number
itemFields.artworkMedium=Medium
-itemFields.number=Number
+itemFields.number=מספר
itemFields.artworkSize=Artwork Size
itemFields.repository=Repository
itemFields.videoRecordingType=Recording Type
itemFields.interviewMedium=מדיום
-itemFields.letterType=Type
-itemFields.manuscriptType=Type
-itemFields.mapType=Type
+itemFields.letterType=סוג
+itemFields.manuscriptType=סוג
+itemFields.mapType=סוג
itemFields.scale=Scale
itemFields.thesisType=סוג
-itemFields.websiteType=Website Type
+itemFields.websiteType=סוג אתר
itemFields.audioRecordingType=סוג הקלטה
itemFields.label=תווית
itemFields.presentationType=סוג
@@ -276,7 +276,7 @@ itemFields.codeVolume=Code Volume
itemFields.codePages=Code Pages
itemFields.dateDecided=תאריך החלטה
itemFields.reporterVolume=Reporter Volume
-itemFields.firstPage=First Page
+itemFields.firstPage=עמוד ראשון
itemFields.documentNumber=מספר מסמך
itemFields.dateEnacted=Date Enacted
itemFields.publicLawNumber=Public Law Number
@@ -287,7 +287,7 @@ itemFields.episodeNumber=מספר פרק
itemFields.blogTitle=שם בלוג
itemFields.caseName=Case Name
itemFields.nameOfAct=Name of Act
-itemFields.subject=Subject
+itemFields.subject=נושא
itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title
itemFields.bookTitle=Book Title
itemFields.shortTitle=כותרת קצרה
@@ -303,7 +303,7 @@ creatorTypes.director=במאי
creatorTypes.scriptwriter=תסריטאי
creatorTypes.producer=מפיק
creatorTypes.castMember=Cast Member
-creatorTypes.sponsor=Sponsor
+creatorTypes.sponsor=נותן חסות
creatorTypes.counsel=Counsel
creatorTypes.inventor=ממציא
creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent
@@ -311,10 +311,10 @@ creatorTypes.recipient=Recipient
creatorTypes.performer=מבצע
creatorTypes.composer=מלחין
creatorTypes.wordsBy=Words By
-creatorTypes.cartographer=Cartographer
+creatorTypes.cartographer=קרטוגראף
creatorTypes.programmer=מתכנת
creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author
-creatorTypes.artist=Artist
+creatorTypes.artist=אומן
creatorTypes.commenter=Commenter
creatorTypes.presenter=Presenter
creatorTypes.guest=אורח
@@ -367,7 +367,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer
-zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading...
+zotero.preferences.search.pdf.downloading=...מוריד
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S:
@@ -381,16 +381,14 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
fileInterface.itemsImported=Importing items...
fileInterface.itemsExported=Exporting items...
-fileInterface.import=Import
-fileInterface.export=Export
+fileInterface.import=יבוא
+fileInterface.export=יצוא
fileInterface.exportedItems=Exported Items
fileInterface.imported=Imported
fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file.
@@ -407,21 +405,21 @@ searchInProgress=Search in progress — please wait.
searchOperator.is=is
searchOperator.isNot=is not
searchOperator.beginsWith=begins with
-searchOperator.contains=contains
-searchOperator.doesNotContain=does not contain
+searchOperator.contains=מכיל
+searchOperator.doesNotContain=אינו מכיל
searchOperator.isLessThan=is less than
searchOperator.isGreaterThan=is greater than
searchOperator.isBefore=is before
searchOperator.isAfter=is after
searchOperator.isInTheLast=is in the last
-searchConditions.tooltip.fields=Fields:
+searchConditions.tooltip.fields=:שדות
searchConditions.collectionID=אוסף
searchConditions.itemTypeID=סוג פריט
searchConditions.tag=תג
searchConditions.note=Note
searchConditions.childNote=Child Note
-searchConditions.creator=Creator
+searchConditions.creator=יוצר
searchConditions.type=סוג
searchConditions.thesisType=Thesis Type
searchConditions.reportType=Report Type
diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd
index 2fed6eb65..a3f92f8cb 100644
--- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/about.dtd
@@ -2,9 +2,9 @@
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd
index 03610f127..fa780b608 100644
--- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd
@@ -10,24 +10,24 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -37,17 +37,17 @@
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
@@ -64,10 +64,10 @@
-
+
-
+
@@ -76,8 +76,7 @@
-
+
-
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd
index 88e149be4..6dd1789d2 100644
--- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -112,8 +112,8 @@
-
-
+
+
@@ -121,20 +121,20 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -150,4 +150,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties
index 2691b688a..8165870eb 100644
--- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=A jövő kutatási segédeszköze
general.error=Hiba
general.warning=Figyelmeztetés
@@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Sikeres
general.failed=Sikertelen
general.and=és
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=Használati útmutató
+install.quickStartGuide.message.welcome=Üdvözli a Zotero!
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Az Oldal megtekintése gombra kattintva elolvashatja a Használati útmutatót. A dokumentum elmagyarázza, hogyan gyűjthet és rendszerezhet hivatkozásokat, illetve hogy hogyan használhatja fel a hivatkozásokat kutatása során.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Köszönjük, hogy telepítette a Zoterot.
upgrade.failed=A Zotero adatbázis frissítése sikertelen.
upgrade.advanceMessage=Nyomja meg a %S gombot a frissítéshez.
@@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Válassza ki a Zotero adatokat tartalmazó mappát
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=A mappa nem üres
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A kiválasztott mappa nem üres és nem tartalmaz Zotero adatokat.\n\nEnnek ellenére hozza létre a Zotero fájlokat?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Hiba a Zotero indítása közben.
pane.collections.delete=A kijelölt gyűjtemény törlésének megerősítése?
pane.collections.deleteSearch=A kijelölt keresés törlésének megerősítése?
@@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Jelentés készítése a kiválasztott e
pane.items.menu.reindexItem=Elem újraindexelése
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Elemek újraindexelése
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=Levél (címzett: %S)
+pane.items.letter.twoParticipants=Levél (címzett: %S és %S)
+pane.items.letter.threeParticipants=Levél (címzett: %S, %S és %S)
+pane.items.letter.manyParticipants=Levél (címzett: %S et al.)
+pane.items.interview.oneParticipant=Interjú (készítette: %S)
+pane.items.interview.twoParticipants=Interjú (készítette: %S és %S)
+pane.items.interview.threeParticipants=Interjú (készítette: %S, %S és %S)
+pane.items.interview.manyParticipants=Interjú (készítette: %S et al.)
pane.item.selected.zero=Nincs kiválasztva elem
pane.item.selected.multiple=%S elem kiválasztva
@@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Az elemtípus módosításának megerősítése?\n\nA
pane.item.defaultFirstName=keresztnév
pane.item.defaultLastName=vezetéknév
pane.item.defaultFullName=teljes név
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.switchFieldMode.one=Váltás egy mezőre
+pane.item.switchFieldMode.two=Váltás két mezőre
pane.item.notes.untitled=Cím nélküli jegyzet
pane.item.notes.delete.confirm=Jegyzet törlésének megerősítése?
pane.item.notes.count.zero=%S jegyzet:
@@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S csatolmány:
pane.item.attachments.count.singular=%S csatolmány:
pane.item.attachments.count.plural=%S csatolmány:
pane.item.attachments.select=Fájl kiválasztása
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
-pane.item.tags=Tags:
+pane.item.noteEditor.clickHere=kattintson ide
+pane.item.tags=Címkék:
pane.item.tags.count.zero=%S címke:
pane.item.tags.count.singular=%S címke:
pane.item.tags.count.plural=%S címke:
pane.item.tags.icon.user=Felhasználó által adott címke
pane.item.tags.icon.automatic=Automatikus címke
-pane.item.related=Related:
+pane.item.related=Kapcsolódó:
pane.item.related.count.zero=%S kapcsolat:
pane.item.related.count.singular=% kapcsolat:
pane.item.related.count.plural=% kapcsolat:
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=Jegyzet szerkesztése
itemTypes.note=Jegyzet
itemTypes.attachment=Kapcsolat
@@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Dokumentum
save.attachment=Pillanatfelvétel mentése...
save.link=Hivatkozás mentése...
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.saveToZotero=Mentés a Zoteroba
ingester.scraping=Elem mentése...
ingester.scrapeComplete=Elem elmentve.
ingester.scrapeError=Elem mentése sikertelen.
@@ -379,13 +379,11 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Hiba a %S letöltése során.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Próbálja meg később vagy telepítse kézileg a dokumentáció alapján.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliográfiai stíélusok
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok
-zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzza.
+zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzzuk.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Az alábbi fájlok már léteznek a célmappában, ezért nem kerültek bemásolásra.
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.filesNotFound=Az alábbi fájlok nem találhatóak, ezért nem lehet őket másolni:
fileInterface.itemsImported=Elemek importálása...
fileInterface.itemsExported=Elemek exportálása...
@@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Szerkesztő megjelenítése...
citation.hideEditor=Szerkesztő elrejtése...
report.title.default=Zotero jelentés
-report.parentItem=Parent Item:
-report.notes=Notes:
-report.tags=Tags:
+report.parentItem=Szülő elem:
+report.notes=Jegyzetek:
+report.tags=Címkék:
annotations.confirmClose.title=A jegyzet bezárásának megerősítése?
annotations.confirmClose.body=Minden szöveg el fog veszni.
@@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Hivatkozási jelek
integration.fields.caption=Microsoft Word mezők esetében nem valószínű a véletlen módosítás, de nem kompatibilis az OpenOffice.org-gal.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org hivatkozási jelek esetében nem valószínű a véletlen módosítás, de nem kompatibilis a Microsoft Worddel.
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=A hivatkozás újragenerálása?
+integration.regenerate.body=A hivatkozásszerkesztőben elvégzett módosítások elvesznek.
+integration.regenerate.saveBehavior=Beállítás megőrzése.
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=A hivatkozás törlésének megerősítése?
+integration.deleteCitedItem.body=A hivatkozás említve van a dokumentum szövegében. Törlés után az összes hivatkozás törlésre kerül.
diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd
index 7013afffa..b11f6d1fb 100644
--- a/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties
index a0ba4b3ac..db9354849 100644
--- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd
index 6d2ceafd0..ca7a1418a 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd
index 4830d4365..a7aa2a0e5 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd
@@ -10,26 +10,26 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -37,22 +37,22 @@
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -64,8 +64,8 @@
-
-
+
+
@@ -76,8 +76,7 @@
-
+
-
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd
index b07b1e6e9..87d819e2b 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd
@@ -7,7 +7,7 @@
-
+
@@ -19,5 +19,5 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd
index eef14334b..8d4f2dc9a 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd
@@ -1,24 +1,24 @@
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
@@ -33,13 +33,13 @@
-
+
-
+
@@ -56,23 +56,23 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -95,7 +95,7 @@
-
+
@@ -107,13 +107,13 @@
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -121,20 +121,20 @@
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -142,12 +142,12 @@
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties
index 9d797207c..d1066377b 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties
@@ -1,59 +1,59 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Permette di cercare, salvare e indicizzare tutte le ricerche.
general.error=Errore
general.warning=Attenzione
general.dontShowWarningAgain=Non visualizzare questo avviso in futuro
general.browserIsOffline=%S è in modalità non in linea
-general.locate=Individua...
+general.locate=Trova...
general.restartRequired=Richiede il riavvio
-general.restartRequiredForChange=Riavviare Firefox per rendere effettive le modifiche
-general.restartRequiredForChanges=Riavviare Firefox per rendere effettive le modifiche
+general.restartRequiredForChange=Riavviare Firefox per rendere effettive le modifiche.
+general.restartRequiredForChanges=Riavviare Firefox per rendere effettive le modifiche.
general.restartNow=Riavvia ora
general.restartLater=Riavvia in seguito
-general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore
+general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore.
general.restartFirefox=Riavviare Firefox
-general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare Firefox e tentare di nuovo
+general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare Firefox e tentare di nuovo.
general.checkForUpdate=Controlla aggiornamenti
general.install=Installa
general.updateAvailable=Aggiornamenti disponibili
general.upgrade=Aggiorna
-general.yes=Si
+general.yes=Sì
general.no=No
general.passed=Esito positivo
general.failed=Esito negativo
general.and=e
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=Cenni preliminari
+install.quickStartGuide.message.welcome=Benvenuti su Zotero.
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Premere il pulsante Visualizza pagina per visualizzare la pagina dei Cenni preliminari contenente informazioni sull'uso delle collezioni, dei metodi di gestione e di citazione delle ricerche effettuate con Zotero.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Grazie per aver installato Zotero.
upgrade.failed=Impossibile aggiornare il database di Zotero:
upgrade.advanceMessage=Premere '%S' per aggiornare ora
errorReport.reportErrors=Segnala errori...
-errorReport.reportInstructions=È possibile riportare questo errore selezionando '%S' dal menu Azioni
+errorReport.reportInstructions=È possibile segnalare questo errore selezionando '%S' dal menu Azioni
errorReport.followingErrors=Si sono verificati i seguenti errori:
errorReport.advanceMessage=Premere '%S' per inviare un rapporto di errore agli sviluppatori di Zotero
errorReport.stepsToReproduce=Passaggio da riprodurre:
-errorReport.expectedResult=Risultato aspettato:
+errorReport.expectedResult=Risultato previsto:
errorReport.actualResult=Risultato verificatosi:
-dataDir.notFound=Impossibile trovare la cartella dati di Zotero
+dataDir.notFound=Impossibile trovare la cartella dati di Zotero.
dataDir.previousDir=Cartella precedente:
dataDir.useProfileDir=Utilizza cartella del profilo di Firefox
dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Cartella non vuota
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=La cartella selezionata non risulta vuota e non sembra essere una cartella dati di Zotero.\n\nCreare i file di Zotero comunque?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Errore in fase di avvio di Zotero.
pane.collections.delete=Eliminare la collezione selezionata?
pane.collections.deleteSearch=Eliminare la ricerca selezionata?
pane.collections.newCollection=Nuova collezione
pane.collections.name=Nome collezione:
-pane.collections.newSavedSeach=Nuovo salvataggio ricerca
-pane.collections.savedSearchName=Nome salvataggio ricerca:
+pane.collections.newSavedSeach=Nuova ricerca salvata
+pane.collections.savedSearchName=Immettere un nome per la ricerca salvata:
pane.collections.rename=Rinomina collezione:
pane.collections.library=Libreria personale
pane.collections.untitled=Senza titolo
@@ -64,24 +64,24 @@ pane.collections.menu.remove.collection=Elimina collezione...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Elimina ricerca salvata...
pane.collections.menu.export.collection=Esporta collezione...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Esporta ricerca salvata...
-pane.collections.menu.createBib.collection=Crea bibliografia della collezione...
-pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crea bibliografia della ricerca salvata...
+pane.collections.menu.createBib.collection=Crea bibliografia dalla collezione...
+pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crea bibliografia dalla ricerca salvata...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera rapporto dalla collezione...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Genera rapporto dalla ricerca salvata...
-pane.tagSelector.rename.title=Rinomina tag
-pane.tagSelector.rename.message=Il tag verrà modificato in tutti gli elementi al quale è associato
-pane.tagSelector.delete.title=Eliminare questo tag?
-pane.tagSelector.delete.message=Il tag verrà rimosso da tutti gli elementi
+pane.tagSelector.rename.title=Ridenominazione tag
+pane.tagSelector.rename.message=Immettere un nuovo nome per questo tag.\n\nIl tag verrà modificato in tutti gli elementi al quale è associato
+pane.tagSelector.delete.title=Eliminazione tag
+pane.tagSelector.delete.message=Il tag verrà rimosso da tutti gli elementi.
pane.tagSelector.numSelected.none=Nessun tag selezionato
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selezionato
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tag selezionati
-pane.items.loading=Caricamento lista elementi...
+pane.items.loading=Caricamento lista elementi in corso...
pane.items.delete=Eliminare l'elemento selezionato?
pane.items.delete.multiple=Eliminare gli elementi selezionati?
-pane.items.delete.title=Elimina
+pane.items.delete.title=Eliminazione elemento
pane.items.delete.attached=Rimuovi le note e i file allegati
pane.items.menu.remove=Rimuovi l'elemento selezionato
pane.items.menu.remove.multiple=Rimuovi gli elementi selezionati
@@ -89,21 +89,21 @@ pane.items.menu.erase=Elimina l'elemento selezionato dalla libreria...
pane.items.menu.erase.multiple=Elimina gli elementi selezionati dalla libreria...
pane.items.menu.export=Esporta l'elemento selezionato...
pane.items.menu.export.multiple=Esporta gli elementi selezionati...
-pane.items.menu.createBib=Crea bibliografia dell'elemento selezionato...
-pane.items.menu.createBib.multiple=Crea bibliografia degli elementi selezionati...
+pane.items.menu.createBib=Crea bibliografia dall'elemento selezionato...
+pane.items.menu.createBib.multiple=Crea bibliografia dagli elementi selezionati...
pane.items.menu.generateReport=Genera rapporto dall'elemento selezionato...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera rapporto dagli elementi selezionati...
-pane.items.menu.reindexItem=Indicizza di nuovo l'elemento
-pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza di nuovo gli elementi
+pane.items.menu.reindexItem=Indicizza nuovamente l'elemento
+pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza nuovamente gli elementi
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=Lettera a %S
+pane.items.letter.twoParticipants=Lettera a %S e %S
+pane.items.letter.threeParticipants=Lettera a %S, %S, e%S
+pane.items.letter.manyParticipants=Lettera a %S e altri
+pane.items.interview.oneParticipant=Intervista di %S
+pane.items.interview.twoParticipants=Intervista di %S e %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Intervista di %S, %S e %S
+pane.items.interview.manyParticipants=Intervista di %S e altri
pane.item.selected.zero=Nessun elemento selezionato
pane.item.selected.multiple=%S elementi selezionati
@@ -112,52 +112,52 @@ pane.item.goToURL.online.label=Visualizza
pane.item.goToURL.online.tooltip=Vai a questo elemento in linea
pane.item.goToURL.snapshot.label=Visualizza istantanea
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Visualizza istantanea dell'elemento
-pane.item.changeType.title=Cambia tipo di elemento
-pane.item.changeType.text=Cambiare il tipo di elemento? I seguenti campi andranno persi:
+pane.item.changeType.title=Modifica tipo di elemento
+pane.item.changeType.text=Modificare il tipo di elemento? I seguenti campi andranno persi:
pane.item.defaultFirstName=nome
pane.item.defaultLastName=cognome
pane.item.defaultFullName=nome completo
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.switchFieldMode.one=Passa a campo unico
+pane.item.switchFieldMode.two=Passa a campo doppio
pane.item.notes.untitled=Nota senza titolo
pane.item.notes.delete.confirm=Cancellare questa nota?
pane.item.notes.count.zero=%S note
pane.item.notes.count.singular=%S nota
pane.item.notes.count.plural=%S note
-pane.item.attachments.rename.title=Nuovo titolo
+pane.item.attachments.rename.title=Nuovo titolo:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rinomina file associato
pane.item.attachments.rename.error=Si è verificato un errore mentre si rinominava il file.
pane.item.attachments.view.link=Visualizza pagina
pane.item.attachments.view.snapshot=Visualizza istantanea
pane.item.attachments.view.file=Visualizza file
pane.item.attachments.fileNotFound.title=File non trovato
-pane.item.attachments.fileNotFound.text=Impossibile trovare il file allegato.\n\nPotrebbe essere stato spostato o rimosso non utilizzando di Zotero
+pane.item.attachments.fileNotFound.text=Impossibile trovare il file allegato.\n\nPotrebbe essere stato spostato o eliminato senza l'utilizzo di Zotero
pane.item.attachments.delete.confirm=Eliminare questo allegato?
pane.item.attachments.count.zero=%S allegati
pane.item.attachments.count.singular=%S allegato
pane.item.attachments.count.plural=%S allegati
pane.item.attachments.select=Selezionare file
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
-pane.item.tags=Tags:
-pane.item.tags.count.zero=%S tag
-pane.item.tags.count.singular=%S tag
-pane.item.tags.count.plural=%S tag
+pane.item.noteEditor.clickHere=premere qui
+pane.item.tags=Tag:
+pane.item.tags.count.zero=%S tag:
+pane.item.tags.count.singular=%S tag:
+pane.item.tags.count.plural=%S tag:
pane.item.tags.icon.user=Tag aggiunto manualmente
pane.item.tags.icon.automatic=Tag aggiunto automaticamente
-pane.item.related=Related:
-pane.item.related.count.zero=%S collegamenti
-pane.item.related.count.singular=%S collegamento
-pane.item.related.count.plural=%S collegamenti
+pane.item.related=Collegamento:
+pane.item.related.count.zero=%S collegamenti:
+pane.item.related.count.singular=%S collegamento:
+pane.item.related.count.plural=%S collegamenti:
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=Modifica nota
itemTypes.note=Nota
itemTypes.attachment=Allegato
itemTypes.book=Libro
-itemTypes.bookSection=Estratto di un libro
-itemTypes.journalArticle=Articolo di giornale
-itemTypes.magazineArticle=Articolo di periodico
-itemTypes.newspaperArticle=Articolo di quotidiano
+itemTypes.bookSection=Paragrafo di libro
+itemTypes.journalArticle=Articolo di periodico specializzato
+itemTypes.magazineArticle=Articolo di rivista
+itemTypes.newspaperArticle=Articolo di giornale
itemTypes.thesis=Tesi
itemTypes.letter=Lettera
itemTypes.manuscript=Manoscritto
@@ -165,7 +165,7 @@ itemTypes.interview=Intervista
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Grafica
itemTypes.webpage=Pagina web
-itemTypes.report=Rapporto
+itemTypes.report=Report
itemTypes.bill=Legge
itemTypes.case=Sentenza
itemTypes.hearing=Udienza
@@ -174,7 +174,7 @@ itemTypes.statute=Statuto
itemTypes.email=E-mail
itemTypes.map=Mappa
itemTypes.blogPost=Messaggio di blog
-itemTypes.instantMessage=Messaggio istantaneo
+itemTypes.instantMessage=Messaggio immediato
itemTypes.forumPost=Messaggio di forum
itemTypes.audioRecording=Registrazione audio
itemTypes.presentation=Presentazione
@@ -185,8 +185,8 @@ itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Programma per computer
itemTypes.conferencePaper=Atto di convegno
itemTypes.document=Documento
-itemTypes.encyclopediaArticle=Voce dell'enciclopedia
-itemTypes.dictionaryEntry=Lemma del dizionario
+itemTypes.encyclopediaArticle=Voce di enciclopedia
+itemTypes.dictionaryEntry=Voce di dizionario
itemFields.itemType=Tipo
itemFields.title=Titolo
@@ -201,28 +201,28 @@ itemFields.url=URL
itemFields.rights=Diritti
itemFields.series=Serie
itemFields.volume=Volume
-itemFields.issue=Numero del fascicolo
+itemFields.issue=Numero di fascicolo
itemFields.edition=Edizione
itemFields.place=Luogo di edizione
itemFields.publisher=Editore
itemFields.pages=Pagine
itemFields.ISBN=ISBN
-itemFields.publicationTitle=Titolo dell'articolo
+itemFields.publicationTitle=Titolo della pubblicazione
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Data
-itemFields.section=Sezione
+itemFields.section=Paragrafo
itemFields.callNumber=Segnatura
-itemFields.archiveLocation=Collocazione
+itemFields.archiveLocation=Collocazione in archivio
itemFields.distributor=Distribuzione
itemFields.extra=Extra
-itemFields.journalAbbreviation=Abbreviazione giornalistica
+itemFields.journalAbbreviation=Abbreviazione dei titoli di periodici
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Consultato
itemFields.seriesTitle=Titolo della serie
itemFields.seriesText=Testo della serie
itemFields.seriesNumber=Numero della serie
itemFields.institution=Istituzione
-itemFields.reportType=Tipo di rapporto
+itemFields.reportType=Tipo di report
itemFields.code=Codice
itemFields.session=Sessione
itemFields.legislativeBody=Corpo legislativo
@@ -235,7 +235,7 @@ itemFields.assignee=Cessionario
itemFields.patentNumber=Numero di brevetto
itemFields.priorityNumbers=Numero di priorità
itemFields.issueDate=Data di pubblicazione
-itemFields.references=Referenze
+itemFields.references=Citazioni bibliografiche
itemFields.legalStatus=Stato legale
itemFields.codeNumber=Numero di codice
itemFields.artworkMedium=Mezzo grafico
@@ -262,28 +262,28 @@ itemFields.audioFileType=Tipo di file
itemFields.version=Versione
itemFields.system=Sistema
itemFields.company=Società
-itemFields.conferenceName=Titolo della conferenza
-itemFields.encyclopediaTitle=Titolo dell'enciclopedia
-itemFields.dictionaryTitle=Titolo del dizionario
+itemFields.conferenceName=Titolo di conferenza
+itemFields.encyclopediaTitle=Titolo di enciclopedia
+itemFields.dictionaryTitle=Titolo di dizionario
itemFields.language=Lingua
itemFields.programmingLanguage=Linguaggio
itemFields.university=Università
-itemFields.abstractNote=Sommario
+itemFields.abstractNote=Abstract
itemFields.websiteTitle=Nome del sito
-itemFields.reportNumber=Numero del rapporto
+itemFields.reportNumber=Numero di report
itemFields.billNumber=Numero della legge
itemFields.codeVolume=Volume del codice
itemFields.codePages=Pagine del codice
itemFields.dateDecided=Data della sentenza
-itemFields.reporterVolume=Volume del rapporto
+itemFields.reporterVolume=Volume di report
itemFields.firstPage=Prima pagina
-itemFields.documentNumber=Numero del documento
+itemFields.documentNumber=Numero di documento
itemFields.dateEnacted=Data di emanazione
-itemFields.publicLawNumber=Numero legge pubblica
+itemFields.publicLawNumber=Numero di legge pubblica
itemFields.country=Nazione
-itemFields.applicationNumber=Numero dell'applicazione
+itemFields.applicationNumber=Numero di applicazione
itemFields.forumTitle=Nome del forum
-itemFields.episodeNumber=Numero dell'episodio
+itemFields.episodeNumber=Numero di episodio
itemFields.blogTitle=Nome del blog
itemFields.caseName=Nome del caso
itemFields.nameOfAct=Nome dell'atto
@@ -331,61 +331,59 @@ fileTypes.document=Documento
save.attachment=Salvataggio istantanea in corso...
save.link=Salvataggio collegamento in corso...
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.saveToZotero=Salva in Zotero
ingester.scraping=Salvataggio elemento in corso...
ingester.scrapeComplete=Elemento salvato
ingester.scrapeError=Impossibile salvare elemento
ingester.scrapeErrorDescription=Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'elemento. Consultare %S per ulteriori informazioni
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Errore noto del motore di ricerca
-ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Processo di salvataggio fallito a causa di un precedente errore di Zotero
+ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Processo di salvataggio non riuscito a causa di un precedente errore di Zotero.
-db.dbCorrupted=Il database '%S' di Zotero sembra essere corrotto
-db.dbCorrupted.restart=Riavviare Firefox per tentare un ripristino automatico dell'ultimo backup
-db.dbCorruptedNoBackup=Il database '%S' di Zotero risulta essere corrotto e nessun backup sembra essere disponibile. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero
-db.dbRestored=Il database '%1$S' di Zotero risulta essere corrotto. \n\nI dati sono stati ripristinati dall'ultimo backup automatico eseguito il %2$S alle %3$S. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero
-db.dbRestoreFailed=Il database '%S' di Zotero risulta essere corrotto e il tentativo di ripristinare l'ultimo backup automatico ha dato esito negativo. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero
+db.dbCorrupted=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato.
+db.dbCorrupted.restart=Riavviare Firefox per tentare un ripristino automatico dell'ultimo backup.
+db.dbCorruptedNoBackup=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato e nessun backup risulta disponibile. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero
+db.dbRestored=Il database '%1$S' di Zotero potrebbe essere danneggiato. \n\nI dati sono stati ripristinati dall'ultimo backup automatico eseguito il %2$S alle %3$S. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero
+db.dbRestoreFailed=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato e il tentativo di ripristinare l'ultimo backup automatico ha dato esito negativo. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero.
-db.integrityCheck.passed=Nessun errore trovato nel database
-db.integrityCheck.failed=Errore trovato nel database di Zotero
+db.integrityCheck.passed=Non è stato rilevato alcun errore nel database.
+db.integrityCheck.failed=Rilevato errore nel database di Zotero.
zotero.preferences.update.updated=Aggiornato
zotero.preferences.update.upToDate=Aggiornato
zotero.preferences.update.error=Errore
-zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Nessun motore di ricerca trovato
-zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Trovato %S motore di ricerca
-zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Trovati %S motori di ricerca
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Non è stato rilevato alcun motore di ricerca
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Rilevato %S motore di ricerca
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Rilevati %S motori di ricerca
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Ricrea indicizzazione
-zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? Il processo potrebbe protrarsi a lungo.\n Per processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S'
-zotero.preferences.search.clearIndex=Pulisci indicizzazione
-zotero.preferences.search.clearWarning=In seguito alla pulizia dell'indicizzazione gli allegati non si potranno più ricercare.\n\n I collegamenti non potranno essere indicizzati nuovamente se non viene prima visitata di nuovo la pagina. Per mantenere i collegamenti selezionare '%S'
-zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Pulisci tutto tranne i collegamenti web
+zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.\n Per processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S'
+zotero.preferences.search.clearIndex=Azzera indicizzazione
+zotero.preferences.search.clearWarning=Dopo l'azzeramento dell'indicizzazione non sarà più possibile ricercare gli allegati,\n\n né sarà più possibile indicizzare i collegamenti se non visitando nuovamente la pagina web. Per mantenere i collegamenti selezionare '%S'
+zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Elimina tutto tranne i collegamenti web
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Processa elementi non indicizzati
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S installato
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S non installato
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Per indicizzare i file PDF sono necessari '%1$S' e '%2$S' forniti dal progetto %3$S.
-zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Per determinate piattaforme, Zotero permette di scaricare le applicazioni necessarie da zotero.org
+zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Per determinate piattaforme, Zotero permette di scaricare le applicazioni necessarie dal sito zotero.org
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Gli utenti esperti possono consultare la %S per l'installazione manuale
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentazione
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Controlla disponibilità applicazioni
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Download in corso...
-zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=L'applicazione '%S' non è attualmente disponibile per il download da zotero.org
+zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=L'applicazione '%S' per la piattaforma in uso non è attualmente disponibile per il download dal sito zotero.org
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Consultare la documentazione per l'installazione manuale
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=È possibile scaricare '%1$S' da %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=È possibile aggiornare '%1$S' da %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versione %2$S
-zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero può installarlo automaticamente nella cartella dati
+zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero può installarla automaticamente nella cartella dati
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero può installare automaticamente questa applicazione nella cartella dati
-zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Si è verificato un errore durante lo scaricamento di '%S' da zotero.org
+zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Si è verificato un errore durante il download di '%S' dal sito zotero.org
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Riprovare in seguito o consultare la documentazione per l'installazione manuale
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stili bibliografici
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formati di esportazione
-zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Permette di copiare i riferimenti selezionati negli appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web
+zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia veloce permette di copiare le citazioni bibliografiche selezionate negli Appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=I seguenti file sono già presenti nella cartella di destinazione e non verranno copiati:
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.filesNotFound=I seguenti file non sono stati trovati e non saranno copiati:
fileInterface.itemsImported=Importazione elementi in corso...
fileInterface.itemsExported=Esportazione elementi in corso...
@@ -397,8 +395,8 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Impossibile trovare motori di ricerca per il
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia senza titolo
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
fileInterface.importError=Si è verificato un errore durante il tentativo di importazione del file selezionato. Assicurarsi che il file sia valido e ritentare.
-fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene riferimenti. Selezionare uno o più riferimenti e riprovare.
-fileInterface.bibliographyGenerationError=Si è verificato un errore durante la generazione della bibliografia. Ritentare.
+fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene citazioni bibliografiche. Selezionare una o più citazioni e riprovare.
+fileInterface.bibliographyGenerationError=Si è verificato un errore durante la creazione della bibliografia. Ritentare.
fileInterface.exportError=Si è verificato un errore durante il tentativo di esportazione del file selezionato.
advancedSearchMode=Premere Invio per avviare la ricerca avanzata
@@ -420,11 +418,11 @@ searchConditions.collectionID=Collezione
searchConditions.itemTypeID=Tipo di elemento
searchConditions.tag=Tag
searchConditions.note=Nota
-searchConditions.childNote=Sotto nota
+searchConditions.childNote=Nota secondaria
searchConditions.creator=Autore
searchConditions.type=Tipo
searchConditions.thesisType=Tipo di tesi
-searchConditions.reportType=Tipo di rapporto
+searchConditions.reportType=Tipo di report
searchConditions.videoRecordingType=Tipo di registrazione video
searchConditions.audioFileType=Tipo di file audio
searchConditions.audioRecordingType=Tipo di registrazione audio
@@ -442,7 +440,7 @@ searchConditions.fileTypeID=Tipo di allegato
searchConditions.annotation=Annotazione
fulltext.indexState.indexed=Indicizzato
-fulltext.indexState.unavailable=Stato sconosciuto
+fulltext.indexState.unavailable=Sconosciuto
fulltext.indexState.partial=Parzialmente indicizzato
exportOptions.exportNotes=Esporta note
@@ -453,33 +451,33 @@ date.abbreviation.year=a
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=g
-citation.multipleSources=Fonti multiple
-citation.singleSource=Fonte singola
+citation.multipleSources=Fonti multiple...
+citation.singleSource=Fonte singola...
citation.showEditor=Visualizza editor...
citation.hideEditor=Nascondi editor...
report.title.default=Rapporto Zotero
-report.parentItem=Parent Item:
-report.notes=Notes:
-report.tags=Tags:
+report.parentItem=Elemento principale:
+report.notes=Note:
+report.tags=Tag:
-annotations.confirmClose.title=Chiudere questa annotazione?
-annotations.confirmClose.body=Tutto il testo andrà perduto
+annotations.confirmClose.title=Conferma chiusura annotazione
+annotations.confirmClose.body=Tutto il testo andrà perso
annotations.close.tooltip=Elimina annotazione
annotations.move.tooltip=Sposta annotazione
annotations.collapse.tooltip=Collassa annotazione
annotations.expand.tooltip=Espandi annotazione
-annotations.oneWindowWarning=È possibile visualizzare le annotazioni di un'istantanea solo in unica pagina. Questa istantanea sarà priva di annotazioni
+annotations.oneWindowWarning=Le annotazioni di un'istantanea sono visualizzabili contemporaneamente solo all'interno di un'unica pagina. Questa istantanea verrà visualizzata senza annotazioni.
-integration.incompatibleVersion=Questa versione del componente Word di Zotero è incompatibile con l'attuale versione di Zotero. Utilizzare le versioni più recenti di entrambi
+integration.incompatibleVersion=Questa versione del componente Word di Zotero è incompatibile con l'attuale versione di Zotero. Utilizzare le versioni più recenti di entrambi.
integration.fields.label=Campi
integration.referenceMarks.label=Contrassegni
-integration.fields.caption=Ci sono scarse probabilità che i campi di Microsoft Word vengano modificati, ma non saranno compatibili con OpenOffice
-integration.referenceMarks.caption=Ci sono scarse probabilità che i contrassegni di OpenOffice vengano modificati, ma non saranno compatibili con Microsoft Word
+integration.fields.caption=Ci sono scarse probabilità che i campi di Microsoft Word subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con OpenOffice.org
+integration.referenceMarks.caption=Ci sono scarse probabilità che i contrassegni di OpenOffice subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con Microsoft Word
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=Ricreare la citazione?
+integration.regenerate.body=Le modifiche apportate alla citazione andranno perse.
+integration.regenerate.saveBehavior=Imposta come comportamento predefinito.
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=Eliminare questa citazione?
+integration.deleteCitedItem.body=Questa citazione è contenuta nel testo del documento, la sua eliminazione causerà l'eliminazione di tutte le citazioni.
diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd
index 6fad4c5d6..53e91cff0 100644
--- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties
index a55b4d798..92f76a01a 100644
--- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=次世代のリサーチ・ツール
general.error=エラー
general.warning=警告
@@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=実行されました
general.failed=失敗しました
general.and=と
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=クィック・スタート・ガイド
+install.quickStartGuide.message.welcome=Zoteroにようこそ!
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=クィック・スタート・ガイドのページに行くために上の「ページを表示」のボタンをクリックして、あなたのリサーチの収集・管理・引用の方法を見てください。
+install.quickStartGuide.message.thanks=Zoteroをインストールしていただいてありがとうございました。
upgrade.failed=Zoteroデータベースのアップグレードが失敗しました:
upgrade.advanceMessage=今すぐアップグレードするため、%Sを押してください。
@@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Zoteroのデータフォルダを選択してください
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=選択されたフォルダが空ではない
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=選択されたフォルダが空ではなく、Zoteroのフォルダではないようです。\n\nこのフォルダにZoteroのファイルを作成してよろしいですか?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Zoteroを起動するときにエラーが発生しました。
pane.collections.delete=選択されたコレクションを削除してよろしいですか?
pane.collections.deleteSearch=選択された検索式保存を削除してよろしいですか?
@@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=選択されたアイテムからレポ
pane.items.menu.reindexItem=アイテムを再索引する
pane.items.menu.reindexItem.multiple=アイテムを再索引する
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=宛先:
+pane.items.letter.twoParticipants=宛先:
+pane.items.letter.threeParticipants=宛先:
+pane.items.letter.manyParticipants=宛先:
+pane.items.interview.oneParticipant=インタビュアー:
+pane.items.interview.twoParticipants=インタビュアー:
+pane.items.interview.threeParticipants=インタビュアー:
+pane.items.interview.manyParticipants=インタビュアー:
pane.item.selected.zero=アイテムが選択されていません
pane.item.selected.multiple=%S個のアイテムが選択されています
@@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=アイテムタイプを変更してよろしいです
pane.item.defaultFirstName=名
pane.item.defaultLastName=姓
pane.item.defaultFullName=氏名
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.switchFieldMode.one=単独のフィールドに変更
+pane.item.switchFieldMode.two=二つのフィールドに変更
pane.item.notes.untitled=無題のメモ
pane.item.notes.delete.confirm=このメモを削除してよろしいですか?
pane.item.notes.count.zero=メモ(%S):
@@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=添付ファイル(%S):
pane.item.attachments.count.singular=添付ファイル(%S)
pane.item.attachments.count.plural=添付ファイル(%S)
pane.item.attachments.select=ファイルを選択
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
-pane.item.tags=Tags:
+pane.item.noteEditor.clickHere=個々をクリックしてください
+pane.item.tags=タグ:
pane.item.tags.count.zero=タグ(%S):
pane.item.tags.count.singular=タグ(%S):
pane.item.tags.count.plural=タグ(%S):
pane.item.tags.icon.user=ユーザの追加したタグ
pane.item.tags.icon.automatic=自動的に追加されたタグ
-pane.item.related=Related:
+pane.item.related=関連アイテム:
pane.item.related.count.zero=関連アイテム(%S):
pane.item.related.count.singular=関連アイテム(%S):
pane.item.related.count.plural=関連アイテム(%S):
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=メモを編集
itemTypes.note=メモ
itemTypes.attachment=添付ファイル
@@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=原稿
save.attachment=スナップショットを保存...
save.link=リンクを保存...
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.saveToZotero=Zoteroに保存
ingester.scraping=アイテムを保存しています...
ingester.scrapeComplete=アイテムを保存しました
ingester.scrapeError=アイテムを保存できませんでした
@@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=参考文献のスタイル
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=エクスポートフォーマット
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=クイックコピー機能で、ショートカットキーを押してクリップボードに選択された参照文献のコピー、またはウェブページのテキストボックスにアイテムをドラッグすることができます。
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=次のファイルは宛先フォルダにすでに存在しており、コピーされませんでした:
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.filesNotFound=次のファイルは見つからず、コピーできませんでした。
fileInterface.itemsImported=アイテムをインポート中...
fileInterface.itemsExported=アイテムをエクスポート中...
@@ -404,7 +402,7 @@ fileInterface.exportError=選択されたファイルをエクスポート中に
advancedSearchMode=検索オプション — Enterキーを押すと検索できます。
searchInProgress=検索しています。しばらくお待ちください。
-searchOperator.is=is
+searchOperator.is==
searchOperator.isNot=≠
searchOperator.beginsWith=が次で始まる:
searchOperator.contains=が次を含む:
@@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=編集者名を表示する...
citation.hideEditor=編集者名を表示しない...
report.title.default=Zoteroレポート
-report.parentItem=Parent Item:
-report.notes=Notes:
-report.tags=Tags:
+report.parentItem=親アイテム:
+report.notes=メモ:
+report.tags=タグ:
annotations.confirmClose.title=このアノテーションを閉じてよろしいですか?
annotations.confirmClose.body=全文は失われます。
@@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=参照記号
integration.fields.caption=Microsoft Wordのフィールドは、偶然に変更される可能性は低いものの、OpenOffice.orgと共有することができません。
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.orgの参照記号は、偶然に変更される可能性は低いものの、Microsoft Wordと共有することができません。
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=引用をもう一度作成しますか?
+integration.regenerate.body=引用エディターの変更は失われます。
+integration.regenerate.saveBehavior=常にこの設定を使用する。
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=この参照事項を削除してよろしいですか?
+integration.deleteCitedItem.body=この参照事項はあなたのドキュメントの文章の中に引用されています。削除するときに全ての引用はなくなります。
diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/about.dtd
index 900309d25..1d4d166a9 100644
--- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/about.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd
index d4309969b..1bbff8227 100644
--- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd
@@ -10,24 +10,24 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -37,10 +37,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -64,7 +64,7 @@
-
+
@@ -76,8 +76,7 @@
-
+
-
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd
index 207e39bad..8e6ed53eb 100644
--- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -112,8 +112,8 @@
-
-
+
+
@@ -121,20 +121,20 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -150,4 +150,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties
index 94cb05623..c60ae517e 100644
--- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=차세대 연구 도구
general.error=오류
general.warning=경고
@@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=통과
general.failed=실패
general.and=그리고
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=빠른 시작 길잡이
+install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero 사용을 환영합니다!
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=빠른 시작 길잡이 페이지에 방문해 "페이지 표시" 버튼을 클릭하십시오. 연구를 수집하고, 관리하고, 인용을 어떻게 시작하는지 방법을 배울 수 있을 것입니다.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Zotero를 설치해 주셔서 감사합니다.
upgrade.failed=Zotero 데이터베이스 업그레이드 실패:
upgrade.advanceMessage=지금 업그레이드하려면 %S 를 눌러주세요.
@@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Zotero 데이터 디렉토리 선택
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=디렉토리 비어있지 않음
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=선택한 디렉토리는 비어 있지 않고 Zotero 데이터 디렉토리인 것처럼 보이지 않습니다.\n\n이 디렉토리 안에 Zotero 파일을 어떻게든 생성하겠습니까?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Zotero 시작중 오류가 존재 합니다.
pane.collections.delete=선택된 수집품을 삭제하길 원하는게 맞습니까?
pane.collections.deleteSearch=선택된 검색을 삭제하길 원하는게 맞습니까?
@@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=선택된 항목들로 보고서 생성.
pane.items.menu.reindexItem=항목 재색인
pane.items.menu.reindexItem.multiple=항목 재색인
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=수신: %S
+pane.items.letter.twoParticipants=수신: %S, %S
+pane.items.letter.threeParticipants=수신: %S, %S 및 %S
+pane.items.letter.manyParticipants=수신: %S 외.
+pane.items.interview.oneParticipant=회견자: %S
+pane.items.interview.twoParticipants=회견자: %S 및 %S
+pane.items.interview.threeParticipants=회견자: %S, %S 및 %S
+pane.items.interview.manyParticipants=회견자: %S 외.
pane.item.selected.zero=선택된 항목이 없습니다
pane.item.selected.multiple=%s개의 아이템이 선택되었습니다
@@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=정말로 항목 형식을 변경하길 원하십니
pane.item.defaultFirstName=이름
pane.item.defaultLastName=성
pane.item.defaultFullName=전체 이름
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.switchFieldMode.one=한 칸으로 전환
+pane.item.switchFieldMode.two=두 칸으로 전환
pane.item.notes.untitled=무제 노트
pane.item.notes.delete.confirm=이 노트를 삭제하길 원하는게 맞습니까?
pane.item.notes.count.zero=%S 노트:
@@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S 첨부:
pane.item.attachments.count.singular=%s 첨부
pane.item.attachments.count.plural=%s 첨부
pane.item.attachments.select=파일 선택
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
-pane.item.tags=Tags:
+pane.item.noteEditor.clickHere=여기를 누르세요
+pane.item.tags=태그:
pane.item.tags.count.zero=%S 태그:
pane.item.tags.count.singular=%s 태그
pane.item.tags.count.plural=%s 태그
pane.item.tags.icon.user=사용자 추가 태그
pane.item.tags.icon.automatic=자동 추가 태그
-pane.item.related=Related:
+pane.item.related=관련됨:
pane.item.related.count.zero=%S개 관련됨:
pane.item.related.count.singular=%S개 관련됨:
pane.item.related.count.plural=%S개 관련됨:
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=노트 편집
itemTypes.note=노트
itemTypes.attachment=첨부
@@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=문서
save.attachment=스냅샷 저장...
save.link=링크 저장...
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.saveToZotero=Zotero로 저장
ingester.scraping=항목 저장...
ingester.scrapeComplete=항목 저장됨.
ingester.scrapeError=항목을 저장할 수 없습니다.
@@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=도서목록 형식
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=내보내기 형식
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=빠른 복사는 단축 키 (%S)를 누르거나 웹 페이지내 텍스트 박스 안으로 항목을 끌어 오면 클립보드에 선택한 참고를 복사하는 것을 허용시킵니다.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=다음 파일은 목적 디렉토리내 이미 존재하며 복사하지는 않았습니다:
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.filesNotFound=다음 파일을 찾을수 없어 복사를 할 수 없습니다.
fileInterface.itemsImported=항목 불러오는 중..
fileInterface.itemsExported=항목 내보내는 중...
@@ -413,7 +411,7 @@ searchOperator.isLessThan=이 다음보다 적다:
searchOperator.isGreaterThan=이 다음보다 크다:
searchOperator.isBefore=다음보다 이전에
searchOperator.isAfter=다음보다 이후에
-searchOperator.isInTheLast=is in the last
+searchOperator.isInTheLast=맨 마지막에
searchConditions.tooltip.fields=필드:
searchConditions.collectionID=수집품
@@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=편집기 표시...
citation.hideEditor=편집기 감추기...
report.title.default=Zotero 보고서
-report.parentItem=Parent Item:
-report.notes=Notes:
-report.tags=Tags:
+report.parentItem=근원 항목:
+report.notes=노트:
+report.tags=태그:
annotations.confirmClose.title=이 주석을 닫기를 원하십니까?
annotations.confirmClose.body=모든 글을 잃게 될 겁니다.
@@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=참조 부호
integration.fields.caption=Microsoft Word 필드는 때때로 더 작게 변경됩니다만, OpenOffice.org와 공유할 수는 없습니다.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org 참조표시는 때때로 더 작게 변경됩니다만, Microsoft Word와 공유할 수는 없습니다.
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=인용을 재생성하길 원하십니까?
+integration.regenerate.body=해당 변경내용은 인용 편집기를 손실시킵니다.
+integration.regenerate.saveBehavior=언제나 이 선택을 따릅니다.
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=이 참조를 삭제하길 원하는 것이 맞습니까?
+integration.deleteCitedItem.body=이 참조는 문서의 문장 내에 인용되고 있습니다. 삭제할 경우에 모든 인용은 없어집니다.
diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd
index b31503f55..74e4b4d4e 100644
--- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties
index cbdd09b9c..2c5247ca7 100644
--- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd
index 5b5cac139..8143c7469 100644
--- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties
index 73aedcf16..3612999b7 100644
--- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd
index fa5155ad3..ed5f3f4e5 100644
--- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd
index 8d4cc78ab..24ad05b72 100644
--- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd
@@ -10,24 +10,24 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -37,10 +37,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -64,8 +64,8 @@
-
-
+
+
@@ -76,8 +76,7 @@
-
+
-
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd
index b4357934b..6a2330b0e 100644
--- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -112,8 +112,8 @@
-
-
+
+
@@ -121,18 +121,18 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
@@ -142,7 +142,7 @@
-
+
@@ -150,4 +150,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties
index 392d50e7d..b0a9a20b8 100644
--- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Het Nieuwe-Generatie Onderzoekshulpmiddel
general.error=Fout
general.warning=Waarschuwing
@@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Uitgevoerd
general.failed=Mislukt
general.and=en
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=Beknopte Handleiding
+install.quickStartGuide.message.welcome=Welkom bij Zotero!
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klik op de "Pagina Tonen"-knop om de Beknopte Handleiding te bekijken en leer hoe u kunt beginnen met verzamelen, organiseren en citeren.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Bedankt voor het installeren van Zotero.
upgrade.failed=Het bijwerken van de Zotero database is mislukt:
upgrade.advanceMessage=Druk %S om een nieuwe versie te downloaden.
@@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Selecteer een Zotero data-map
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Map Niet Leeg
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=De map die u selecteerde is niet leeg and lijkt geen Zotero data-map te zijn.\n\nWilt u Zotero toch bestanden aan laten maken in deze map?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Er is een fout opgetreden bij het starten van Zotero.
pane.collections.delete=Wilt u de geselecteerde verzameling verwijderen?
pane.collections.deleteSearch=Wilt u de geselecteerde zoekopdracht verwijderen?
@@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Rapport Aanmaken van Geselecteerde Objec
pane.items.menu.reindexItem=Object Herindexeren
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Objecten Herindexeren
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=Brief naar %S
+pane.items.letter.twoParticipants=Brief naar %S en %S
+pane.items.letter.threeParticipants=Brief naar %S, %S en %S
+pane.items.letter.manyParticipants=Brief naar %S en anderen
+pane.items.interview.oneParticipant=Interview door %S
+pane.items.interview.twoParticipants=Interview door %S en %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Interview door %S, %S en %S
+pane.items.interview.manyParticipants=Interview door %S en anderen
pane.item.selected.zero=Geen objecten geselecteerd
pane.item.selected.multiple=%S objecten geselecteerd
@@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Wilt u het Object-type veranderen?\n\nDe volgende veld
pane.item.defaultFirstName=voornaam
pane.item.defaultLastName=achternaam
pane.item.defaultFullName=naam
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.switchFieldMode.one=Omschakelen naar enkel veld
+pane.item.switchFieldMode.two=Omschakelen naar twee velden
pane.item.notes.untitled=Aantekening Zonder Titel
pane.item.notes.delete.confirm=Wilt u deze aantekening verwijderen?
pane.item.notes.count.zero=%S aantekeningen:
@@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S bijlagen:
pane.item.attachments.count.singular=%S bijlage:
pane.item.attachments.count.plural=%S bijlagen:
pane.item.attachments.select=Selecteer een Bestand
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
-pane.item.tags=Tags:
+pane.item.noteEditor.clickHere=klik hier
+pane.item.tags=Labels:
pane.item.tags.count.zero=%S labels:
pane.item.tags.count.singular=%S label:
pane.item.tags.count.plural=%S labels:
pane.item.tags.icon.user=Door de gebruiker toegevoegd label
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch toegevoegd label
-pane.item.related=Related:
+pane.item.related=Gerelateerd:
pane.item.related.count.zero=%S gerelateerde items:
pane.item.related.count.singular=%S gerelateerd item:
pane.item.related.count.plural=%S gerelateerde items:
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=Aantekening Wijzigen
itemTypes.note=Aantekening
itemTypes.attachment=Bijlage
@@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Document
save.attachment=Snapshot wordt opgeslagen...
save.link=Koppeling wordt opgeslagen...
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.saveToZotero=Opslaan in Zotero
ingester.scraping=Item wordt opgeslagen...
ingester.scrapeComplete=Item opgeslagen.
ingester.scrapeError=Dit item kon niet opgeslagen worden.
@@ -379,13 +379,11 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Er is een fout opgetreden bij h
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Probeer het later opnieuw, of lees de documentatie voor handmatige installatie-instructies.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografie-stijlen
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten
-zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde referenties naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door de items naar een tekstvak te slepen.
+zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde verwijzingen naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door de items naar een tekstvak te slepen.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=De volgende bestanden waren al aanwezig in de bestemmingsmap en zijn niet gekopieerd:
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.filesNotFound=De volgende bestanden konden niet gevonden en gekopieerd worden:
fileInterface.itemsImported=Bezig met importeren van items...
fileInterface.itemsExported=Bezig met exporteren van items...
@@ -397,7 +395,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Voor dit bestand werd geen vertaler gevonden
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie Zonder Titel
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie
fileInterface.importError=Er is een fout opgetreden bij het importeren van het geselecteerde bestand. Controleer dat het bestand geldig is en probeer opnieuw.
-fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde items bevatten geen referenties. Selecteer één of meerdere referenties en probeer opnieuw.
+fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde items bevatten geen verwijzingen. Selecteer één of meerdere verwijzingen en probeer opnieuw.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw bibliografie. Probeer opnieuw.
fileInterface.exportError=Er is een fout opgetreden bij het exporteren van het geselecteerde bestand.
@@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Toon Editor...
citation.hideEditor=Verberg Editor...
report.title.default=Zotero Rapport
-report.parentItem=Parent Item:
-report.notes=Notes:
-report.tags=Tags:
+report.parentItem=Hoofdobject:
+report.notes=Aantekeningen:
+report.tags=Labels:
annotations.confirmClose.title=Wilt u deze annotatie sluiten?
annotations.confirmClose.body=Alle tekst zal verloren gaan.
@@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met Microsoft Word.
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=Wilt u de citatie opnieuw genereren?
+integration.regenerate.body=De veranderingen die u in de citatie-bewerker heeft gemaakt zullen verloren gaan.
+integration.regenerate.saveBehavior=Altijd deze selectie volgen.
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=Wilt u deze verwijzing verwijderen?
+integration.deleteCitedItem.body=Deze verwijzing is geciteerd in de tekst van uw document. Als u de verwijzing wist worden de citaties verwijderd.
diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd
index acc6ba757..f71ae4b81 100644
--- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd
@@ -64,7 +64,7 @@
-
+
@@ -76,8 +76,7 @@
-
+
-
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd
index 0f46375c0..54b65a5e8 100644
--- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -112,8 +112,8 @@
-
-
+
+
@@ -121,20 +121,20 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -150,4 +150,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties
index 80a8b567d..85b260572 100644
--- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties
@@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Wybierz katalog danych Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalog zawiera elementy
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog zawiera elementy i nie jest katalogiem danych Zotero.\n\nCzy mimo wszystko chcesz utworzyć pliki Zotero?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Pojawił się błąd podczas uruchamiania Zotero.
pane.collections.delete=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczoną kolekcję?
pane.collections.deleteSearch=Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone wyszukiwanie?
@@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Utwórz raport z zaznaczonych elementów
pane.items.menu.reindexItem=Zindeksuj element powtórnie
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Zindeksuj elementy powtórnie
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=List do %S
+pane.items.letter.twoParticipants=List do %S i %S
+pane.items.letter.threeParticipants=List do %S, %S i %S
+pane.items.letter.manyParticipants=List do %S et al.
+pane.items.interview.oneParticipant=Prowadzący wywiad %S
+pane.items.interview.twoParticipants=Prowadzący wywiad %S i %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Prowadzący wywiad %S, %S i %S
+pane.items.interview.manyParticipants=Prowadzący wywiad %S et al.
pane.item.selected.zero=Nie wybrano elementu
pane.item.selected.multiple=Wybrano %S elementy(ów)
@@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Czy na pewno chcesz zmienić typ elementu?\n\nZostaną
pane.item.defaultFirstName=Imię
pane.item.defaultLastName=Nazwisko
pane.item.defaultFullName=Imię i nazwisko
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.switchFieldMode.one=Przełącz na pojedyncze pole
+pane.item.switchFieldMode.two=Przełącz na dwa pola
pane.item.notes.untitled=Notatka bez tytułu
pane.item.notes.delete.confirm=Czy na pewno chcesz usunąć tę notatkę?
pane.item.notes.count.zero=Brak notatek
@@ -129,7 +129,7 @@ pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zmień nazwę powiązanego pli
pane.item.attachments.rename.error=Podczas zmieniania nazwy pliku wystąpił błąd.
pane.item.attachments.view.link=Wyświetl stronę
pane.item.attachments.view.snapshot=Wyświetl zrzut ekranu
-pane.item.attachments.view.file=Wyświetl plik
+pane.item.attachments.view.file=Otwórz plik
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Nie znaleziono pliku
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Nie znaleziono załączonego pliku.\n\nMógł zostać przeniesiony lub usunięty z Zotero.
pane.item.attachments.delete.confirm=Czy na pewno chcesz usunąć ten załącznik?
@@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Zapisywanie zrzutu ekranu...
save.link=Zapisywanie odnośnika...
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero
ingester.scraping=Zapisywanie elementu...
ingester.scrapeComplete=Element zapisano.
ingester.scrapeError=Nie można zapisać elementu.
@@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Style bibliograficzne
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportuj formaty
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Szybka kopia pozwala na skopiowanie wybranych pozycji bibliograficznych do schowka poprzez użycie skrótu klawiaturowego (%S) lub poprzez przeciągnięcie elementu w obszar pola tekstowego na stronie internetowej.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Następujące pliki istnieją już w katalogu docelowym i nie zostały skopiowane:
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.filesNotFound=Następujących plików nie znaleziono i nie mogą zostać skopiowane:
fileInterface.itemsImported=Importowanie elementów...
fileInterface.itemsExported=Eksportowanie elementów...
@@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Wyświetl redaktora
citation.hideEditor=Ukryj redaktora
report.title.default=Raport Zotero
-report.parentItem=Parent Item:
-report.notes=Notes:
-report.tags=Tags:
+report.parentItem=Element nadrzędny:
+report.notes=Notatki:
+report.tags=Etykiety:
annotations.confirmClose.title=Usuwanie adnotacji
annotations.confirmClose.body=Czy na pewno chcesz usunąć tę adnotację?\n\nCała zawartość adnotacji zostanie utracona.
@@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Znaki odniesienia
integration.fields.caption=Jest mało prawdopodobne, by znaki odniesienia w programie Microsoft Word były przypadkiem modyfikowane, ale nie mogą być wspóldzielone z programem OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=Jest mało prawdopodobne, by znaki odniesienia w programie OpenOffice.org były przypadkiem modyfikowane, ale nie mogą być wspóldzielone z programem Microsoft Word.
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=Czy chcesz odtworzyć cytat?
+integration.regenerate.body=Zmiany naniesione w edytorze cytowań zostaną utracone.
+integration.regenerate.saveBehavior=Zawsze korzystaj z tej sekcji.
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=Czy chcesz usunąć tę pozycję bibliograficzną?
+integration.deleteCitedItem.body=W tekście dokumentu znajdują się odwołania do tej pozycji bibliograficznej. Usunięcie jej spowoduje usunięcie wszystkich odwołań.
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd
index 507d21b98..501525f40 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties
index df83b49b2..81771ca7c 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd
index b31503f55..74e4b4d4e 100644
--- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties
index cbdd09b9c..2c5247ca7 100644
--- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd
index 2f73ea589..6aed86c2a 100644
--- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/about.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd
index e48d08c3f..70a404f8d 100644
--- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd
@@ -10,24 +10,24 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -37,10 +37,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -64,7 +64,7 @@
-
+
@@ -76,8 +76,7 @@
-
+
-
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd
index 8a55ed591..c3c083612 100644
--- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -81,7 +81,7 @@
-
+
@@ -97,8 +97,8 @@
-
-
+
+
@@ -112,8 +112,8 @@
-
-
+
+
@@ -121,20 +121,20 @@
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
@@ -150,4 +150,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties
index 8f9d882e3..eafed5803 100644
--- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Instrumentul de cercetare al următoarei generaţii
general.error=Eroare
general.warning=Avertisment
@@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Corect
general.failed=Eşuat
general.and=şi
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=Ghid rapid
+install.quickStartGuide.message.welcome=Bine ai venit la Zotero!
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Fă clic pe butonul "Vizualizare pagină", situat mai sus, pentru a vizita Ghidul nostru rapid şi pentru a învăţa cum să începi colectarea, utilizarea şi citarea în munca ta de cercetare.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Mulţumim pentru că ai instalat Zotero.
upgrade.failed=Actualizarea bazei de date din Zotero a eşuat:
upgrade.advanceMessage=Apasă %S pentru a actualiza acum.
@@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Selectează un dosar pentru datele Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Dosarul nu e gol
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Dosarul pe care l-ai selectat nu e gol şi nu pare a fi un dosar de date Zotero.\n\nCreaţi totuşi fişiere Zotero în acest dosar?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=S-a produs o eroare la pornirea lui Zotero.
pane.collections.delete=Eşti sigur că vrei să ştergi colecţia selectată?
pane.collections.deleteSearch=Eşti sigur că vrei să ştergi căutarea selectată?
@@ -96,20 +96,20 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Generează un raport din înregistrăril
pane.items.menu.reindexItem=Reindexează înregistrarea
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexează înregistrările
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=Scrisoare către %S
+pane.items.letter.twoParticipants=Scrisoare către %S şi %S
+pane.items.letter.threeParticipants=Scrisoare către %S, %S şi %S
+pane.items.letter.manyParticipants=Scrisoare către %S şi altora.
+pane.items.interview.oneParticipant=Interviu de %S
+pane.items.interview.twoParticipants=Interviu de %S şi %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Interviu de %S, %S şi %S
+pane.items.interview.manyParticipants=Interviu de %S şi alţii.
pane.item.selected.zero=Nicio înregistrare selectată
pane.item.selected.multiple=%S înregistrări selectate
pane.item.goToURL.online.label=Vizualizare
-pane.item.goToURL.online.tooltip=Du-te la această înregistrare online
+pane.item.goToURL.online.tooltip=Du-te online la această înregistrare
pane.item.goToURL.snapshot.label=Vizualizare instantaneu
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Vizualizare instantaneu pentru această înregistrare
pane.item.changeType.title=Schimbă tipul înregistrării
@@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Eşti sigur că vrei să schimbi tipul înregistrării
pane.item.defaultFirstName=prenume
pane.item.defaultLastName=nume
pane.item.defaultFullName=nume complet
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.switchFieldMode.one=Comută la un singur câmp
+pane.item.switchFieldMode.two=Comută la două câmpuri
pane.item.notes.untitled=Notă fără titlu
pane.item.notes.delete.confirm=Eşti sigur că vrei să ştergi această notă?
pane.item.notes.count.zero=%S note:
@@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S ataşamente:
pane.item.attachments.count.singular=%S ataşament:
pane.item.attachments.count.plural=%S ataşamente:
pane.item.attachments.select=Selectează un fişier
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
-pane.item.tags=Tags:
+pane.item.noteEditor.clickHere=clic aici
+pane.item.tags=Etichete:
pane.item.tags.count.zero=%S etichete:
pane.item.tags.count.singular=%S etichetă:
pane.item.tags.count.plural=%S etichete:
pane.item.tags.icon.user=Etichetă adăugată de utilizator
pane.item.tags.icon.automatic=Etichetă adăugată automat
-pane.item.related=Related:
+pane.item.related=Relaţii:
pane.item.related.count.zero=%S relaţii:
pane.item.related.count.singular=%S relaţie:
pane.item.related.count.plural=%S relaţii:
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=Editează notă
itemTypes.note=Notă
itemTypes.attachment=Ataşament
@@ -331,8 +331,8 @@ fileTypes.document=Document
save.attachment=Salvează instantaneu...
save.link=Salvează legătură...
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
-ingester.scraping=Salvează înregistrare...
+ingester.saveToZotero=Salvează în Zotero
+ingester.scraping=Salvează înregistrarea...
ingester.scrapeComplete=Înregistrare salvată
ingester.scrapeError=Înregistrarea n-a putut fi salvată
ingester.scrapeErrorDescription=A apărut o eroare în timpul salvării acestei înregistrări. Controlaţi %S pentru mai multe informaţii.
@@ -359,7 +359,7 @@ zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vrei să reconstruieşti întregul inde
zotero.preferences.search.clearIndex=Golire index
zotero.preferences.search.clearWarning=După golirea indexului, conţinutul ataşat nu va mai putea fi căutat.\n\nLegăturile web ataşate nu pot fi reindexate fără revizitarea paginilor. Pentru a păstra legăturile indexate, alege %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Goleşte tot, cu excepţia legăturilor web
-zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexare înregistrări neindexate
+zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexare înregistări neindexate
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S este instalat
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NU este instalat
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Indexarea PDF are nevoie de utilităţile %1$S şi %2$S din proiectul %3$S.
@@ -381,17 +381,15 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stiluri bibliografice
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportă formate
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copierea rapidă îţi permite să selectezi referinţele în memoria clipboard apăsând scurtătura de la tastatură (%S) sau trăgând înregistrările pe o pagină web, într-o casetă de text.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Fişierele următoare există deja în dosarul de destinaţie şi nu au fost copiate:
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.filesNotFound=Următoarele fişiere nu au fost găsite şi nu pot fi copiate:
fileInterface.itemsImported=Importă înregistrări...
fileInterface.itemsExported=Exportă înregistrări...
fileInterface.import=Import
fileInterface.export=Export
-fileInterface.exportedItems=Înregistrări exportate
+fileInterface.exportedItems=Înregistări exportate
fileInterface.imported=Importate
fileInterface.fileFormatUnsupported=Niciun translator nu a fost găsit pentru fişierul dat.
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie fără titlu
@@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Afişează editor...
citation.hideEditor=Ascunde editor...
report.title.default=Raport Zotero
-report.parentItem=Parent Item:
-report.notes=Notes:
-report.tags=Tags:
+report.parentItem=Înregistrare părinte:
+report.notes=Note:
+report.tags=Etichete:
annotations.confirmClose.title=Eşti sigur că vrei să închizi această adnotare?
annotations.confirmClose.body=Tot textul se va pierde
@@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Mărci pentru referinţe
integration.fields.caption=Câmpurile lui Microsoft Word nu pot fi modificate accidental cu uşurinţă, dar nu pot fi nici partajate cu OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=Referinţele din OpenOffice.org nu pot fi modificate accidental cu uşurinţă, dar nu pot fi nici partajate cu Microsoft Word.
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=Vrei să regenerezi citarea?
+integration.regenerate.body=Schimbările făcute în editorul de citare vor fi pierdute.
+integration.regenerate.saveBehavior=Întotdeauna urmează această selecţie.
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=Eşti sigur că vrei să ştergi această referinţă?
+integration.deleteCitedItem.body=Referinţa este citată în textul documentului tău. Dacă o ştergi, toate citările vor fi şterse.
diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd
index f5480ab86..413c576a7 100644
--- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd
@@ -2,9 +2,9 @@
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd
index 0e8c095f4..630fdec76 100644
--- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd
@@ -10,24 +10,24 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -37,10 +37,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -64,7 +64,7 @@
-
+
@@ -76,8 +76,7 @@
-
+
-
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd
index 8ee8e2f29..ba5a91907 100644
--- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -112,8 +112,8 @@
-
-
+
+
@@ -121,20 +121,20 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -150,4 +150,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties
index 5479c10ca..871aabc6e 100644
--- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Исследовательский инструмент следующего поколения
general.error=Ошибка
general.warning=Внимание
@@ -6,7 +6,7 @@ general.dontShowWarningAgain=Больше не показывать это пр
general.browserIsOffline=%S сейчас в автономном режиме
general.locate=Найти...
general.restartRequired=Требуется перезапуск
-general.restartRequiredForChange=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменения вступили в силу
+general.restartRequiredForChange=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменение вступило в силу
general.restartRequiredForChanges=Требуется перезапуск Firefoх, чтобы изменения вступили в силу
general.restartNow=Перезапустить сейчас
general.restartLater=Перезапустить позже
@@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Осуществленно
general.failed=Не удалось
general.and=и
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=Первые шаги в Zotero
+install.quickStartGuide.message.welcome=Добро пожаловать!
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Нажмите кнопку "Посмотреть страницу", расположенную выше, чтобы перейти в раздел "Первые шаги в Zotero" и научиться собирать, управлять и вставлять цитаты в Ваше исследование.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Спасибо за установку Zotero
upgrade.failed=Не удалось обновить базу Zotero
upgrade.advanceMessage=Нажмите %S, чтобы обновить сейчас
@@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Выберите папку с данными Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папка не пуста
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папка, которую Вы выбрали не пуста и не является папкой с данными Zotero.\n\n Тем не менее, создать файлы Zotero в этой папке?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Прозошла ошибка при запуске Zotero
pane.collections.delete=Вы уверены, что хотите удалить выбранную подборку?
pane.collections.deleteSearch=Вы уверены, что хотите удалить выбранный поиск?
@@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчет из выбр
pane.items.menu.reindexItem=Переиндексировать документ
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Переиндексировать документы
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=Письмо %S
+pane.items.letter.twoParticipants=Письмо %S и %S
+pane.items.letter.threeParticipants=Письмо %S, %S и %S
+pane.items.letter.manyParticipants=Письмо %S и др.
+pane.items.interview.oneParticipant=Интервью %S
+pane.items.interview.twoParticipants=Интервью %S и %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Интервью %S, %S и %S
+pane.items.interview.manyParticipants=Интервью %S и др.
pane.item.selected.zero=Нет выбранных документов
pane.item.selected.multiple=Выбрано %S документа(-ов).
@@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Вы уверены, что хотите измени
pane.item.defaultFirstName=Имя
pane.item.defaultLastName=Фамилия
pane.item.defaultFullName=Полное имя
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.switchFieldMode.one=Переключиться в одно поле
+pane.item.switchFieldMode.two=Переключиться в два поля
pane.item.notes.untitled=Заметка без названия
pane.item.notes.delete.confirm=Вы уверены что хотите удалить данную заметку?
pane.item.notes.count.zero=%S заметок:
@@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S приложений:
pane.item.attachments.count.singular=%S приложение:
pane.item.attachments.count.plural=%S приложения(-й):
pane.item.attachments.select=Выберите Файл
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
-pane.item.tags=Tags:
+pane.item.noteEditor.clickHere=нажмите здесь
+pane.item.tags=Теги:
pane.item.tags.count.zero=%S тегов:
pane.item.tags.count.singular=%S тег:
pane.item.tags.count.plural=%S тега(-ов):
pane.item.tags.icon.user=Тег добавленный пользователем
pane.item.tags.icon.automatic=Тег добавленный автоматически
-pane.item.related=Related:
+pane.item.related=Связанные:
pane.item.related.count.zero=%S связанных:
pane.item.related.count.singular=%S связанный:
pane.item.related.count.plural=%S связанных:
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=Редактировать заметку
itemTypes.note=Заметка
itemTypes.attachment=Приложение
@@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Документ
save.attachment=Сохранение снимка...
save.link=Сохранение ссылки...
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.saveToZotero=Сохранить в Zotero
ingester.scraping=Сохранение документа...
ingester.scrapeComplete=Документ сохранен.
ingester.scrapeError=Невозможно сохранить документ.
@@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографические
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Форматы экспорта
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Быстрое копирование позволяет Вам копировать выбранные ссылки в буфер обмена, нажав горячую клавишу (%S) или перетащить документы в текстовое поле веб-страницы
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Следующие файлы уже существуют в конечной директории и они не скопированы:
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.filesNotFound=Файлы не были найдены и не могут быть скопированы:
fileInterface.itemsImported=Импортирование документов...
fileInterface.itemsExported=Экспорт документов...
@@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Показать редактор...
citation.hideEditor=Спрятать редактор...
report.title.default=Отчет Zotero
-report.parentItem=Parent Item:
-report.notes=Notes:
-report.tags=Tags:
+report.parentItem=Родительский объект:
+report.notes=Записи:
+report.tags=Теги:
annotations.confirmClose.title=Вы уверены, что хотите закрыть эту аннотацию?
annotations.confirmClose.body=Весь текст будет потерян
@@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Отметки ссылок
integration.fields.caption=Поля Microsoft Word наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с OpenOffice.org
integration.referenceMarks.caption=Отметки ссылок OpenOffice.org наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с Microsoft Word
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=Вы хотите регенерировать цитату?
+integration.regenerate.body=Изменения, которые вы сделали, в редакторе цитат будут потеряны
+integration.regenerate.saveBehavior=Всегда следовать этому выбору
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=Вы уверены, что хотите удалить эту ссылку?
+integration.deleteCitedItem.body=Эта ссылка цитируется в тексте вашего документа. Удалив ее, вы удалите все цитаты
diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/about.dtd b/chrome/locale/sr-YU/zotero/about.dtd
index 363eb3d1d..377d909e9 100644
--- a/chrome/locale/sr-YU/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/sr-YU/zotero/about.dtd
@@ -2,9 +2,9 @@
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sr-YU/zotero/preferences.dtd
index fcd00be92..a616e21ec 100644
--- a/chrome/locale/sr-YU/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/sr-YU/zotero/preferences.dtd
@@ -10,24 +10,24 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -37,10 +37,10 @@
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -64,8 +64,8 @@
-
-
+
+
@@ -73,11 +73,10 @@
-
+
-
+
-
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.dtd
index 95e0598b5..23119cf80 100644
--- a/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -112,8 +112,8 @@
-
-
+
+
@@ -121,20 +121,20 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -150,4 +150,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.properties
index 0cff80d20..53415525a 100644
--- a/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/sr-YU/zotero/zotero.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Алатка за испомоћ у истраживачком раду следеће генерације
general.error=Грешка
general.warning=Упозорење
@@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Успешно
general.failed=Неуспешно
general.and=и
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=Водич за брзи почетак
+install.quickStartGuide.message.welcome=Добродошли у Зотеро!
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Кликните на дугме "Преглед странице" како би посетили наш Водич за брзи почетак и научили како започети скупљање, уређивање и цитирање вашег истрживачког рада.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Хвала за инсталирацију Зотера.
upgrade.failed=Надоградња Зотеро базе података је неуспешна:
upgrade.advanceMessage=Притисните %S да надоградите сада.
@@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Изабери директоријум за Зотеро по
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Директоријум није празан
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Директоријум који сте изабрали није празан и не изгледа као Зотеро директоријум за податке.\n\n Да се направе Зотеро датотеке у овом директоријуму свакако?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Дошло је до грешке приликом покретања Зотера.
pane.collections.delete=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране збирке?
pane.collections.deleteSearch=Да ли сте сигурни да желите избрисати изабране претраге?
@@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Направи извештај од и
pane.items.menu.reindexItem=Поново индексирај ставке
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Поново индексирај ставке
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=Писмо за %S
+pane.items.letter.twoParticipants=Писмо за %S и %S
+pane.items.letter.threeParticipants=Писмо за %S, %S и %S
+pane.items.letter.manyParticipants=Писмо за %S и остале
+pane.items.interview.oneParticipant=Интервју %S
+pane.items.interview.twoParticipants=Интервју %S и %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Интервју %S, %S и %S
+pane.items.interview.manyParticipants=Интервју %S и осталих
pane.item.selected.zero=Ни једна ставка није изабрана
pane.item.selected.multiple=%S изабраних ставки
@@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Да ли сте сигурни да желите пр
pane.item.defaultFirstName=први
pane.item.defaultLastName=задњи
pane.item.defaultFullName=пуно име
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
+pane.item.switchFieldMode.one=Промени на једно поље
+pane.item.switchFieldMode.two=Промени на два поља
pane.item.notes.untitled=Безимена белешка
pane.item.notes.delete.confirm=Да ли сте сигурни да желите избрисати ову белешку?
pane.item.notes.count.zero=%S белешки:
@@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S прилога:
pane.item.attachments.count.singular=%S прилог:
pane.item.attachments.count.plural=%S прилога:
pane.item.attachments.select=Изабери датотеку
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
-pane.item.tags=Tags:
+pane.item.noteEditor.clickHere=Кликни овде
+pane.item.tags=Ознаке:
pane.item.tags.count.zero=%S ознака:
pane.item.tags.count.singular=%S ознака:
pane.item.tags.count.plural=%S ознаке(а):
pane.item.tags.icon.user=Ознаке додане од стране корисника
pane.item.tags.icon.automatic=Самостално додане ознаке
-pane.item.related=Related:
+pane.item.related=Сродно:
pane.item.related.count.zero=%S сродних
pane.item.related.count.singular=%S сродна:
pane.item.related.count.plural=%S сродне(их):
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=Уреди белешку
itemTypes.note=Белешка
itemTypes.attachment=Прилог
@@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Документ
save.attachment=Чувам снимак...
save.link=Чувам везу...
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.saveToZotero=Сачувај у Зотеру
ingester.scraping=Чувам ставку...
ingester.scrapeComplete=Ставка сачувана.
ingester.scrapeError=Нисам могао сачувати ставку.
@@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографски сти
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Извозни формат
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Брзо умножавање вам дозвољава да умножите изабране референце у списак исечака (clipboard) притискајући дугме за пречицу (%S) или превлачењем ставки у поље за текст на веб страници.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Следеће датотеке већ постоје у одредишном директоријуму и нису умножене:
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.filesNotFound=Следеће датотеке нису нађене и због тога нису умножене:
fileInterface.itemsImported=Увожење ставки...
fileInterface.itemsExported=Извоз ставки...
@@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Прикажи уређивач...
citation.hideEditor=Сакриј уређивач...
report.title.default=Зотеро извештај
-report.parentItem=Parent Item:
-report.notes=Notes:
-report.tags=Tags:
+report.parentItem=Родитељски предмет:
+report.notes=Белешке:
+report.tags=Ознаке:
annotations.confirmClose.title=Да ли сте сигурни да желите затворити ову напомену?
annotations.confirmClose.body=Текст ће бити изгубљен.
@@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Референтне Ознаке
integration.fields.caption=Мања је могућност случајне промене Microsoft Word поља, али она не могу бити дељена са OpenOffice.org-ом.
integration.referenceMarks.caption=Мања је могућност случајне промене OpenOffice.org референтних ознака, али оне не могу бити дељене са Microsoft Word-ом.
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=Да ли желите поново направити табелу цитација?
+integration.regenerate.body=Промене које сте направили у уређивачу цитација ће бити изгубљене.
+integration.regenerate.saveBehavior=Увек прати овај избор.
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=Да ли сте сигурни да желите избацити ову референцу?
+integration.deleteCitedItem.body=Ова референца је цитирана у тексту вашег документа. Брисање ње ће избацити све цитације.
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd
index f8c5df717..ebfdc1e26 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd
index 8f7fb8fa1..89420056f 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd
+++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/searchbox.dtd
@@ -18,6 +18,6 @@
-
-
-
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties
index cec21f6b6..5d71baa77 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties
+++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/timeline.properties
@@ -1,21 +1,21 @@
-general.title=Zotero Timeline
+general.title=Zotero tidslinje
general.filter=Filter:
general.highlight=Highlight:
general.clearAll=Clear All
-general.jumpToYear=Jump to Year:
+general.jumpToYear=Hoppas till år:
general.firstBand=First Band:
general.secondBand=Second Band:
general.thirdBand=Third Band:
-general.dateType=Date Type:
+general.dateType=Datatyp:
general.timelineHeight=Timeline Height:
general.fitToScreen=Fit to Screen
-interval.day=Day
-interval.month=Month
-interval.year=Year
-interval.decade=Decade
-interval.century=Century
-interval.millennium=Millennium
+interval.day=Dag
+interval.month=Månad
+interval.year=År
+interval.decade=Årtionde
+interval.century=Århundrade
+interval.millennium=Årtusende
-dateType.published=Date Published
-dateType.modified=Date Modified
+dateType.published=Publiceringsdatum
+dateType.modified=Ändringsdatum
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd
index 04ee31388..14190c5d3 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd
@@ -1,22 +1,22 @@
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
@@ -35,11 +35,11 @@
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -130,24 +130,24 @@
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties
index b9ff09086..91d4346b6 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties
@@ -1,43 +1,43 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
-general.error=Error
-general.warning=Warning
-general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again.
-general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode.
-general.locate=Locate...
+general.error=Fel
+general.warning=Varning
+general.dontShowWarningAgain=Visa inte denna varning igen
+general.browserIsOffline=%S är för närvarande i offlineläge
+general.locate=Lokalisera...
general.restartRequired=Restart Required
-general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect.
+general.restartRequiredForChange=Firefox måste startas om för ändringarna att gälla
general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect.
-general.restartNow=Restart now
-general.restartLater=Restart later
-general.errorHasOccurred=An error has occurred.
-general.restartFirefox=Please restart Firefox.
-general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again.
+general.restartNow=Starta om nu
+general.restartLater=Starta om senare
+general.errorHasOccurred=Ett fel har inträffat
+general.restartFirefox=Var vänlig starta om Firefox
+general.restartFirefoxAndTryAgain=Var vänlig starta om Firefox och försök igen
general.checkForUpdate=Check for update
-general.install=Install
-general.updateAvailable=Update Available
-general.upgrade=Upgrade
-general.yes=Yes
-general.no=No
-general.passed=Passed
-general.failed=Failed
-general.and=and
+general.install=Installera
+general.updateAvailable=Uppdatering tillgänglig
+general.upgrade=Uppgradera
+general.yes=Ja
+general.no=Nej
+general.passed=Lyckades
+general.failed=Misslyckades
+general.and=och
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
+install.quickStartGuide=Snabbhjälp
+install.quickStartGuide.message.welcome=Välkommen till Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Tack för att du installerat Zotero.
-upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed:
-upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now.
+upgrade.failed=Uppgradering av Zoterodatabasen misslyckades:
+upgrade.advanceMessage=Tryck %S för att uppgradera nu.
-errorReport.reportErrors=Report Errors...
+errorReport.reportErrors=Rapportera fel...
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu.
-errorReport.followingErrors=The following errors have occurred:
-errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers.
-errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce:
-errorReport.expectedResult=Expected result:
-errorReport.actualResult=Actual result:
+errorReport.followingErrors=Följande fel inträffade:
+errorReport.advanceMessage=Tryck %S för att skicka en felrapport till utvecklarna av Zotero.
+errorReport.stepsToReproduce=Steg för att återskapa:
+errorReport.expectedResult=Förväntat resultat:
+errorReport.actualResult=Faktiskt resultat:
dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found.
dataDir.previousDir=Previous directory:
@@ -46,14 +46,14 @@ dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Det inträffade ett fel när Zotero startades.
pane.collections.delete=Är du säker på att du vill ta bort den valda samlingen?
pane.collections.deleteSearch=Är du säker på att du vill ta bort den valda sökningen?
-pane.collections.newCollection=New Collection
+pane.collections.newCollection=Ny samling
pane.collections.name=Namn på samling:
-pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search
-pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search:
+pane.collections.newSavedSeach=Ny sparad sökning
+pane.collections.savedSearchName=Skriv in ett namn för den här sparade sökningen:
pane.collections.rename=Ändra namn på samling:
pane.collections.library=Mitt bibliotek
pane.collections.untitled=Utan titel
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd
index 4b49b96e2..a50828918 100644
--- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd
@@ -80,4 +80,3 @@
-
diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties
index 6efbbc43a..cff73becb 100644
--- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Yeni Nesil Araştırma Aracı
general.error=Hata
general.warning=Uyarı
@@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Geçildi
general.failed=Başarısız
general.and=ve
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
+install.quickStartGuide=Çabuk Başlama Rehberi
+install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero'ya Hoşgeldiniz!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Zotero'yu kurduğunuz için teşekkürler.
upgrade.failed=Zotero veritabanının yükseltmesi başarısız:
upgrade.advanceMessage=Şimdi yükseltmek için %S'e basınız.
@@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Zotero veri dizini seç
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Dizin Boş Değil
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Seçtiğiniz dizin boş değil ve Zotero veri dizini olarak görülmüyor.\n\nHerşeye rağmen bu dizinde Zotero dosyalarını oluşturmak istermisiniz?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Zotero'yu başlatırken bir hata vardı.
pane.collections.delete=Seçili dermeyi silmek istediğinize emin misiniz?
pane.collections.deleteSearch=Seçili aramayı silmek istediğinize emin misiniz?
@@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliyografik Sitiller
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Dışarı Aktarım Biçimleri
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Çabuk Kopya bir kısayol tuşuna (%S) basarak seçilen referansların pano'ya kopyalanmasını sağlar. Veya eserleri bir web sayfasındaki text box'a sürükleyebilirsiniz.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Aşağıdaki dosyalar hedef dizinde zaten varlar ve kopyalanmadılar:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/about.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/about.dtd
new file mode 100644
index 000000000..872033dea
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/about.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd
new file mode 100644
index 000000000..667cf096c
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,82 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/searchbox.dtd
new file mode 100644
index 000000000..1f1ee4f73
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/searchbox.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/timeline.properties
new file mode 100644
index 000000000..c2867edad
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/timeline.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+general.title=Tuyến thời gian Zotero
+general.filter=Bộ lọc:
+general.highlight=Đánh dấu màu:
+general.clearAll=Xóa hết
+general.jumpToYear=Nhẩy đến Năm:
+general.firstBand=Dải thứ nhất:
+general.secondBand=Dải thứ hai:
+general.thirdBand=Dải thứ ba:
+general.dateType=Kiểu Ngày:
+general.timelineHeight=Chiều cao:
+general.fitToScreen=Vừa màn hình
+
+interval.day=Ngày
+interval.month=Tháng
+interval.year=Năm
+interval.decade=Thập niên
+interval.century=Thế kỷ
+interval.millennium=Thiên niên kỷ
+
+dateType.published=Ngày xuất bản
+dateType.modified=Ngày thay đổi
diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd
new file mode 100644
index 000000000..11d76a52f
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd
@@ -0,0 +1,153 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties
new file mode 100644
index 000000000..accd6626b
--- /dev/null
+++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties
@@ -0,0 +1,483 @@
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Một Công cụ Nghiên cứu Thế hệ mới
+
+general.error=Lỗi
+general.warning=Cảnh báo
+general.dontShowWarningAgain=Đừng hiện cảnh báo này nữa.
+general.browserIsOffline=%S đang trong chế độ offline.
+general.locate=Định vị...
+general.restartRequired=Cần phải khởi động lại
+general.restartRequiredForChange=Bạn phải khởi động lại Firefox để thay đổi này có hiệu lực.
+general.restartRequiredForChanges=Bạn phải khởi động lại Firefox để các thay đổi này có hiệu lực.
+general.restartNow=Khởi động lại ngay bây giờ
+general.restartLater=Khởi động lại sau
+general.errorHasOccurred=Đã xảy ra một lỗi.
+general.restartFirefox=Xin hãy khởi động lại Firefox.
+general.restartFirefoxAndTryAgain=Xin hãy khởi động lại Firefox và thử lại một lần nữa.
+general.checkForUpdate=Tìm bản bản cập nhật
+general.install=Cài đặt
+general.updateAvailable=Có bản cập nhật
+general.upgrade=Nâng cấp
+general.yes=Có
+general.no=Không
+general.passed=Đạt
+general.failed=Thất bại
+general.and=và
+
+install.quickStartGuide=Cuốn Chỉ Dẫn Nhanh
+install.quickStartGuide.message.welcome=Chào mừng bạn đến với Zotero!
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Ấn vào nút "Xem Trang" ở trên để mở Cuốn Chỉ Dẫn Nhanh của chúng tôi và học cách thu thập, quản lý, và trích dẫn các tài liệu nghiên cứu của bạn.
+install.quickStartGuide.message.thanks=Cảm ơn bạn đã cài đặt Zotero.
+
+upgrade.failed=Việc nâng cấp cơ sở dữ liệu của Zotero đã thất bại:
+upgrade.advanceMessage=Ấn %S để nâng cấp ngay bây giờ.
+
+errorReport.reportErrors=Báo cáo lỗi...
+errorReport.reportInstructions=Bạn có thể báo cáo lỗi này bằng cách chọn "%S" trong menu Hành động (nút có hình bánh răng cưa).
+errorReport.followingErrors=Đã xảy ra các lỗi sau:
+errorReport.advanceMessage=Ấn "S để gửi một báo cáo lỗi cho các tác giả của Zotero.
+errorReport.stepsToReproduce=Các bước để tái lập lỗi:
+errorReport.expectedResult=Kết quả mong đợi:
+errorReport.actualResult=Kết quả thực sự đã nhận được:
+
+dataDir.notFound=Không thể tìm thấy thư mục dữ liệu của Zotero.
+dataDir.previousDir=Thư mục trước:
+dataDir.useProfileDir=Dùng thư mục profile của Firefox
+dataDir.selectDir=Chọn một thư mục dữ liệu cho Zotero
+dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Thư mục đã có dữ liệu
+dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Thư mục bạn chọn đã có dữ liệu, và nó có vẻ không phải là một thư mục dữ liệu của Zotero.\n\nBạn vẫn muốn tạo các tập tin của Zotero trong thư mục này phải không?
+
+startupError=Đã có một lỗi khi đang khởi động Zotero.
+
+pane.collections.delete=Bạn có chắc bạn muốn xóa bộ sưu tập đã chọn?
+pane.collections.deleteSearch=Bạn có chắc bạn muốn xóa tìm kiếm đã chọn?
+pane.collections.newCollection=Bộ sưu tập Mới
+pane.collections.name=Hãy đặt tên cho bộ sưu tập này:
+pane.collections.newSavedSeach=Tìm kiếm Định sẵn Mới
+pane.collections.savedSearchName=Hãy đặt tên cho tìm kiếm định sẵn này
+pane.collections.rename=Đổi tên bộ sưu tập:
+pane.collections.library=Thư viện của Tôi
+pane.collections.untitled=Vô danh
+
+pane.collections.menu.rename.collection=Đổi tên Bộ sưu tập...
+pane.collections.menu.edit.savedSearch=Soạn thảo Tìm kiếm Định sẵn
+pane.collections.menu.remove.collection=Xóa Bộ sưu tập...
+pane.collections.menu.remove.savedSearch=Xóa Tìm kiếm Định sẵn...
+pane.collections.menu.export.collection=Xuất khẩu Bộ sưu tập...
+pane.collections.menu.export.savedSearch=Xuất khẩu Tìm kiếm Định sẵn...
+pane.collections.menu.createBib.collection=Tạo Thư tịch cho Bộ sưu tập...
+pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Tạo Thư tịch từ kết quả của Tìm kiếm Định sẵn...
+
+pane.collections.menu.generateReport.collection=Lập Báo cáo cho Bộ sưu tập...
+pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Lập Báo cáo từ kết quả của Tìm kiếm Định sẵn...
+
+pane.tagSelector.rename.title=Đổi tên Thẻ
+pane.tagSelector.rename.message=Xin hãy nhập một tên mới cho thẻ này.\n\nTất cả các biểu ghi đã được gắn thẻ này sẽ được cập nhật.
+pane.tagSelector.delete.title=Xóa Thẻ
+pane.tagSelector.delete.message=Bạn có chắc bạn muốn xóa thẻ này không?\n\nTên thẻ sẽ được gỡ khỏi tất cả các biểu ghi có gắn thẻ này.
+pane.tagSelector.numSelected.none=Chọn 0 thẻ
+pane.tagSelector.numSelected.singular=Chọn %S thẻ
+pane.tagSelector.numSelected.plural=Chọn %S thẻ
+
+pane.items.loading=Tải danh sách các biểu ghi...
+pane.items.delete=Bạn có chắc bạn muốn xóa biểu ghi vừa chọn?
+pane.items.delete.multiple=Bạn có chắc bạn muốn xóa những biểu ghi vừa chọn?
+pane.items.delete.title=Xóa
+pane.items.delete.attached=Xóa các ghi chép và các tập tin đính kèm
+pane.items.menu.remove=Xóa Biểu ghi vừa chọn
+pane.items.menu.remove.multiple=Xóa các Biểu ghi vừa chọn
+pane.items.menu.erase=Xóa Biểu ghi vừa chọn khỏi Thư viện...
+pane.items.menu.erase.multiple=Xóa các Biểu ghi vừa chọn khỏi Thư viện...
+pane.items.menu.export=Xuất khẩu Biểu ghi vừa chọn...
+pane.items.menu.export.multiple=Xuất khẩu các Biểu ghi vừa chọn...
+pane.items.menu.createBib=Tạo Thư tịch từ Biểu ghi vừa chọn...
+pane.items.menu.createBib.multiple=Tạo Thư tịch từ các Biểu ghi vừa chọn...
+pane.items.menu.generateReport=Lập Báo cáo cho Biểu ghi vừa chọn...
+pane.items.menu.generateReport.multiple=Lập Báo cáo cho các Biểu ghi vừa chọn...
+pane.items.menu.reindexItem=Tái lập Chỉ mục cho Biểu ghi
+pane.items.menu.reindexItem.multiple=Tái lập Chỉ mục cho các Biểu ghi
+
+pane.items.letter.oneParticipant=Thư gửi đến %S
+pane.items.letter.twoParticipants=Thư gửi đến %S và %S
+pane.items.letter.threeParticipants=Thư gửi đến %S, %S, và %S
+pane.items.letter.manyParticipants=Thư gửi đến %S và cs
+pane.items.interview.oneParticipant=Phỏng vấn bởi %S
+pane.items.interview.twoParticipants=Phỏng vấn bởi %S và %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Phỏng vấn bởi %S, %S, và %S
+pane.items.interview.manyParticipants=Phỏng vấn bởi %S và cs
+
+pane.item.selected.zero=Chưa chọn biểu ghi nào
+pane.item.selected.multiple=Chọn %S biểu ghi
+
+pane.item.goToURL.online.label=Xem
+pane.item.goToURL.online.tooltip=Đi đến trang web của biểu ghi này
+pane.item.goToURL.snapshot.label=Xem Bản lưu Trang Web
+pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Xem bản lưu trang Web của biểu ghi này
+pane.item.changeType.title=Đổi Kiểu cho Biểu ghi
+pane.item.changeType.text=Bạn có chắc bạn muốn đổi kiểu cho biểu ghi này?\n\nCác trường dữ liệu sau sẽ bị mất:
+pane.item.defaultFirstName=tên
+pane.item.defaultLastName=họ
+pane.item.defaultFullName=tên đầy đủ
+pane.item.switchFieldMode.one=Chuyển thành một trường đơn
+pane.item.switchFieldMode.two=Chuyển thành hai trường
+pane.item.notes.untitled=Ghi chép Vô danh
+pane.item.notes.delete.confirm=Bạn có chắc bạn muốn xóa ghi chép này?
+pane.item.notes.count.zero=%S ghi chép:
+pane.item.notes.count.singular=%S ghi chép:
+pane.item.notes.count.plural=%S ghi chép:
+pane.item.attachments.rename.title=Nhan đề mới:
+pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Đổi tên của tập tin liên đới
+pane.item.attachments.rename.error=Đã xảy ra một lỗi trong khi đổi tên tập tin.
+pane.item.attachments.view.link=Xem Trang
+pane.item.attachments.view.snapshot=Xem Bản lưu Trang Web
+pane.item.attachments.view.file=Xem Tập tin
+pane.item.attachments.fileNotFound.title=Không tìm thấy tập tin
+pane.item.attachments.fileNotFound.text=Không tìm thấy tập tin đính kèm.\n\nCó thể nó đã bị di chuyển hoặc bị xóa khỏi hệ thống.
+pane.item.attachments.delete.confirm=Bạn có chắc bạn muốn xóa phần đính kèm này?
+pane.item.attachments.count.zero=%S phần đính kèm:
+pane.item.attachments.count.singular=%S phần đính kèm:
+pane.item.attachments.count.plural=%S phần đính kèm:
+pane.item.attachments.select=Chọn một Tập tin
+pane.item.noteEditor.clickHere=ấn vào đây
+pane.item.tags=Thẻ:
+pane.item.tags.count.zero=%S thẻ:
+pane.item.tags.count.singular=%S thẻ:
+pane.item.tags.count.plural=%S thẻ:
+pane.item.tags.icon.user=Thẻ tạo bởi người dùng
+pane.item.tags.icon.automatic=Thẻ tạo tự động bởi Zotero
+pane.item.related=Liên quan:
+pane.item.related.count.zero=%S biểu ghi liên quan:
+pane.item.related.count.singular=%S biểu ghi liên quan:
+pane.item.related.count.plural=%S biểu ghi liên quan:
+
+noteEditor.editNote=Soạn thảo Ghi chép
+
+itemTypes.note=Ghi chép
+itemTypes.attachment=Phần đính kèm
+itemTypes.book=Sách
+itemTypes.bookSection=Đoạn Sách
+itemTypes.journalArticle=Bài viết trong Tập san
+itemTypes.magazineArticle=Bài viết trong Tạp chí
+itemTypes.newspaperArticle=Bài viết trên Báo
+itemTypes.thesis=Luận văn
+itemTypes.letter=Thư
+itemTypes.manuscript=Bản thảo
+itemTypes.interview=Phỏng vấn
+itemTypes.film=Phim
+itemTypes.artwork=Minh họa
+itemTypes.webpage=Trang Web
+itemTypes.report=Phóng sự/Báo cáo
+itemTypes.bill=Dự thảo luật
+itemTypes.case=Vụ việc
+itemTypes.hearing=Phiên xét xử
+itemTypes.patent=Bằng sáng chế/Giấy phép độc quyền
+itemTypes.statute=Quy chế
+itemTypes.email=Thư điện tử
+itemTypes.map=Bản đồ
+itemTypes.blogPost=Bài viết trên Blog
+itemTypes.instantMessage=Tin nhắn
+itemTypes.forumPost=Bài viết trên Diễn đàn
+itemTypes.audioRecording=Ghi âm
+itemTypes.presentation=Trình bày
+itemTypes.videoRecording=Ghi hình
+itemTypes.tvBroadcast=Tiết mục Truyền hình
+itemTypes.radioBroadcast=Tiết mục Truyền thanh
+itemTypes.podcast=Podcast
+itemTypes.computerProgram=Phần mềm
+itemTypes.conferencePaper=Báo cáo Hội thảo
+itemTypes.document=Tài liệu
+itemTypes.encyclopediaArticle=Bài viết trong Bách khoa toàn thư
+itemTypes.dictionaryEntry=Mục từ trong Từ điển
+
+itemFields.itemType=Kiểu
+itemFields.title=Nhan đề
+itemFields.dateAdded=Ngày Tạo lập
+itemFields.dateModified=Ngày Thay đổi
+itemFields.source=Tài liệu nguồn
+itemFields.notes=Ghi chép
+itemFields.tags=Thẻ
+itemFields.attachments=Phần đính kèm
+itemFields.related=Liên quan
+itemFields.url=URL
+itemFields.rights=Quyền hạn
+itemFields.series=Tùng thư
+itemFields.volume=Tập
+itemFields.issue=Lần phát hành
+itemFields.edition=Ấn bản
+itemFields.place=Nơi xuất bản
+itemFields.publisher=Nhà xuất bản
+itemFields.pages=Trang
+itemFields.ISBN=ISBN
+itemFields.publicationTitle=Ấn phẩm
+itemFields.ISSN=ISSN
+itemFields.date=Ngày
+itemFields.section=Đoạn
+itemFields.callNumber=Ký hiệu Xếp giá
+itemFields.archiveLocation=Vị trí trong Lưu trữ
+itemFields.distributor=Nhà phân phối
+itemFields.extra=Phần bổ sung
+itemFields.journalAbbreviation=Tên rút ngắn của Tập san
+itemFields.DOI=DOI
+itemFields.accessDate=Ngày truy cập
+itemFields.seriesTitle=Nhan đề của Tùng thư
+itemFields.seriesText=Miêu tả Tùng thư
+itemFields.seriesNumber=Số Tùng thư
+itemFields.institution=Tổ chức/Cơ quan
+itemFields.reportType=Kiểu Phóng sự/Báo cáo
+itemFields.code=Mã
+itemFields.session=Phiên
+itemFields.legislativeBody=Cơ quan Lập pháp
+itemFields.history=Lịch sử
+itemFields.reporter=Phóng viên
+itemFields.court=Tòa án
+itemFields.numberOfVolumes=Số Tập
+itemFields.committee=Ủy ban
+itemFields.assignee=Bên được ủy quyền
+itemFields.patentNumber=Số Bắng sáng chế
+itemFields.priorityNumbers=Số Ưu tiên
+itemFields.issueDate=Ngày cấp
+itemFields.references=Tham khảo
+itemFields.legalStatus=Tình trạng Pháp lý
+itemFields.codeNumber=Code Number
+itemFields.artworkMedium=Chất liệu của tác phẩm
+itemFields.number=Số
+itemFields.artworkSize=Kích thước tác phẩm
+itemFields.repository=Kho lưu trữ
+itemFields.videoRecordingType=Kiểu Ghi hình
+itemFields.interviewMedium=Phương tiện
+itemFields.letterType=Kiểu
+itemFields.manuscriptType=Kiểu
+itemFields.mapType=Kiểu
+itemFields.scale=Tỷ lệ
+itemFields.thesisType=Kiểu
+itemFields.websiteType=Kiểu Website
+itemFields.audioRecordingType=Kiểu Ghi âm
+itemFields.label=Nhãn
+itemFields.presentationType=Kiểu
+itemFields.meetingName=Tên Cuộc họp
+itemFields.studio=Xưởng sản xuất
+itemFields.runningTime=Độ dài Thời gian
+itemFields.network=Mạng
+itemFields.postType=Kiểu Bài viết
+itemFields.audioFileType=Kiểu Tập tin
+itemFields.version=Phiên bản
+itemFields.system=Hệ thống
+itemFields.company=Công ty
+itemFields.conferenceName=Tên Hội thảo
+itemFields.encyclopediaTitle=Tên của Bách Khoa Toàn Thư
+itemFields.dictionaryTitle=Tên của Từ Điển
+itemFields.language=Ngôn ngữ
+itemFields.programmingLanguage=Ngôn ngữ lập trình
+itemFields.university=Trường Đại Học
+itemFields.abstractNote=Tóm tắt
+itemFields.websiteTitle=Tên Website
+itemFields.reportNumber=Số Phóng sự/Báo cáo
+itemFields.billNumber=Số Dự thảo
+itemFields.codeVolume=Số tập trong Bộ luật
+itemFields.codePages=Trang
+itemFields.dateDecided=Ngày Phán Xử
+itemFields.reporterVolume=Tập Báo cáo Luật
+itemFields.firstPage=Trang đầu
+itemFields.documentNumber=Số Văn bản
+itemFields.dateEnacted=Ngày có Hiệu lực
+itemFields.publicLawNumber=Số Luật Dân sự
+itemFields.country=Quốc gia
+itemFields.applicationNumber=Số đơn
+itemFields.forumTitle=Tên của Diễn đàn/Danh sách Thư điện tử
+itemFields.episodeNumber=Số Hồi
+itemFields.blogTitle=Nhan đề Blog
+itemFields.caseName=Tên của Vụ việc
+itemFields.nameOfAct=Tên của Bộ Luật
+itemFields.subject=Chủ đề
+itemFields.proceedingsTitle=Nhan đề của Kỷ yếu Hội nghị
+itemFields.bookTitle=Nhan đề sách
+itemFields.shortTitle=Nhan đề thu gọn
+
+creatorTypes.author=Tác giả
+creatorTypes.contributor=Cộng tác viên
+creatorTypes.editor=Biên tập viên
+creatorTypes.translator=Biên dịch viên
+creatorTypes.seriesEditor=Biên tập viên của Tùng thư
+creatorTypes.interviewee=Người được phỏng vấn
+creatorTypes.interviewer=Người phỏng vấn
+creatorTypes.director=Giám đốc
+creatorTypes.scriptwriter=Tác giả Kịch bản
+creatorTypes.producer=Nhà sản xuất
+creatorTypes.castMember=Thành viên đoàn kịch
+creatorTypes.sponsor=Tài trợ/Đỡ đầu
+creatorTypes.counsel=Nhà tư vấn
+creatorTypes.inventor=Nhà phát minh
+creatorTypes.attorneyAgent=Luật sư/Đại diện pháp lý
+creatorTypes.recipient=Người nhận
+creatorTypes.performer=Người biểu diễn
+creatorTypes.composer=Nhà soạn nhạc
+creatorTypes.wordsBy=Viết lời
+creatorTypes.cartographer=Người vẽ bản đồ
+creatorTypes.programmer=Lập trình viên
+creatorTypes.reviewedAuthor=Nhà phê bình/Người phản biện
+creatorTypes.artist=Nghệ sĩ
+creatorTypes.commenter=Bình luận viên
+creatorTypes.presenter=Dẫn chương trình
+creatorTypes.guest=Khách mời
+creatorTypes.podcaster=Podcaster
+
+fileTypes.webpage=Trang Web
+fileTypes.image=Hình ảnh
+fileTypes.pdf=PDF
+fileTypes.audio=Ghi âm
+fileTypes.video=Ghi hình
+fileTypes.presentation=Trình bày
+fileTypes.document=Tài liệu
+
+save.attachment=Đang ghi lại Bản lưu trang Web...
+save.link=Đang ghi lại đường dẫn Web...
+
+ingester.saveToZotero=Lưu vào Zotero
+ingester.scraping=Đang lưu giữ Biểu ghi...
+ingester.scrapeComplete=Biểu ghi đã được lưu dữ
+ingester.scrapeError=Không thể lưu dữ Biểu ghi
+ingester.scrapeErrorDescription=Đã xảy ra một lỗi trong quá trình lưu dữ biểu ghi này. Đọc %S để có thêm thông tin.
+ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Các vấn đề đã gặp liên quan đến bộ chuyển đổi
+ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Quá trình lưu dữ đã thất bại do một lỗi trước đó trong Zotero.
+
+db.dbCorrupted=Cơ sở dữ liệu '%S' của Zotero có vẻ đã bị hỏng.
+db.dbCorrupted.restart=Xin vui lòng khởi động lại Firefox để cố gắng phục hồi từ bản dự phòng gần đây nhất.
+db.dbCorruptedNoBackup=Cơ sở dữ liệu '%S' của Zotero có vẻ đã bị hỏng, và không có bản dự phòng tự động nào.\n\nMột tập tin cơ sở dữ liệu mới đã được tạo ra. Tập tin bị hỏng được lưu trong thư mục Zotero của bạn.
+db.dbRestored=Cơ sở dữ liệu '%1$S' của Zotero có vẻ đã bị hỏng.\n\nDữ liệu của bạn đã được phục hồi vào bản dự phòng tạo ra vào ngày %2$S lúc %3$S. Tập tin bị hỏng được lưu lại ở trong thư mục Zotero của bạn.
+db.dbRestoreFailed=Cơ sở dữ liệu '%S' của Zotero hình như đã bị hỏng, và cố gắng phục hồi đã thất bại.\n\nMột cơ sở dữ liệu mới đã được tạo ra. Tập tin bị hỏng được lưu lại trong thư mục Zotero của bạn.
+
+db.integrityCheck.passed=Không có lỗi nào trong cơ sở dữ liệu.
+db.integrityCheck.failed=Có lỗi trong cơ sở dữ liệu của Zotero!
+
+zotero.preferences.update.updated=Đã được cập nhật
+zotero.preferences.update.upToDate=Không có bản cập nhật mới hơn
+zotero.preferences.update.error=Lỗi
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Số resolver tìm thấy: %S
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Số resolver tìm thấy: %S
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Số resolver tìm thấy: %S
+zotero.preferences.search.rebuildIndex=Tái tạo Chỉ mục
+zotero.preferences.search.rebuildWarning=Bạn có muốn tái tạo toàn bộ chỉ mục không? Việc này có thể mất khá nhiều thời gian.\n\nNếu bạn chỉ muốn tạo chỉ mục cho các biểu ghi hiện chưa có chỉ mục, hãy ấn vào %S.
+zotero.preferences.search.clearIndex=Xóa Chỉ mục
+zotero.preferences.search.clearWarning=Sau khi xóa chỉ mục, bạn sẽ không còn khả năng tìm kiếm trong nội dung của các phần đính kèm nữa.\n\nZotero cũng không thể tái tạo chỉ mục cho các đường dẫn Web đính kèm nếu bạn không đến duyệt lại các trang Web đó. Để giữ nguyên chỉ mục của các đường dẫn Web, chọn %S.
+zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Xóa tất cả, ngoại trừ các đường dẫn Web
+zotero.preferences.search.indexUnindexed=Tạo Chỉ mục cho các Biểu ghi chưa có Chỉ mục
+zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S đã được cài đặt
+zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S CHƯA được cài đặt
+zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Cần có các tiện ích $1$S và %2$S của dự án %3$S để tạo chỉ mục cho các tập tin PDF.
+zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero có thể tự động tải và cài đặt các ứng dụng này từ zotero.org cho một số cấu hình nhất định.
+zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Những người dùng có kinh nghiệm có thể xem tìm thấy các chỉ dẫn cài đặt bằng tay ở trong %S.
+zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Tài liệu hướng dẫn
+zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Tìm bộ cài
+zotero.preferences.search.pdf.downloading=Đang tải...
+zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Hiện không có tiện ích %S cho cấu hình của bạn tại zotero.org.
+zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Xem tài liệu hướng dẫn để biết các bước cài đặt bằng tay.
+zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Đã có các bản tải về %1$S từ %2$S:
+zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Đã có bản cập nhật cho %1$S từ %2$S:
+zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S phiên bản %2$S
+zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero có thể tự động cài đặt ứng dụng này vào trong thư mục dữ liệu của Zotero.
+zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero có thể tự động cài đặt các ứng dụng này vào trong thư mục dữ liệu của Zotero.
+zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Đã xảy ra một lỗi khi đang tải tiện ích %S từ zotero.org.
+zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Xin vui lòng thử lại sau, hoặc xem tài liệu hướng dẫn để biết các bước cài đặt bằng tay.
+zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Các Văn phong Thư tịch
+zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Các Định dạng Xuất khẩu
+zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy cho phép bạn sao chép các tham khảo được chọn vào clipboard bằng cách ấn phím tắt (%S) hoặc bằng cách kéo thả các biểu ghi vào trong một khuôn văn bản của một trang Web.
+
+
+dragAndDrop.existingFiles=Các tập tin sau đã có ở trong thư mục đích, và do đó không được sao chép:
+dragAndDrop.filesNotFound=Các tập tin sau không tồn tại, và do đó không được sao chép:
+
+fileInterface.itemsImported=Đang nhập khẩu biểu ghi...
+fileInterface.itemsExported=Đang xuất khẩu biểu ghi...
+fileInterface.import=Nhập khẩu
+fileInterface.export=Xuất khẩu
+fileInterface.exportedItems=Biểu ghi đã được Xuất khẩu
+fileInterface.imported=Đã được nhập khẩu
+fileInterface.fileFormatUnsupported=Không có bộ biến đổi thích hợp cho tập tin này.
+fileInterface.untitledBibliography=Thư tịch Vô danh
+fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Thư tịch
+fileInterface.importError=Đã xảy ra một lỗi khi đang nhập khẩu tập tin lựa chọn. Xin hãy kiểm tra tính hợp lệ của tập tin và thử lại một lần nữa.
+fileInterface.noReferencesError=Các biểu ghi bạn vừa chọn không chứa một tham khảo nào. Xin hãy chọn một hoặc nhiều tham khảo và thử lại một lần nữa.
+fileInterface.bibliographyGenerationError=Đã xảy ra một lỗi khi đang tạo thư tịch. Xin hãy thử lại.
+fileInterface.exportError=Đã xảy ra một lỗi trong khi đang xuất khẩu tập tin được chọn.
+
+advancedSearchMode=Chế độ tìm kiếm nâng cao — ấn Enter để tìm kiếm.
+searchInProgress=Đang thực hiện tìm kiếm — Xin vui lòng chờ.
+
+searchOperator.is=là
+searchOperator.isNot=không phải là
+searchOperator.beginsWith=bắt đầu bằng
+searchOperator.contains=chứa
+searchOperator.doesNotContain=không chứa
+searchOperator.isLessThan=nhỏ hơn
+searchOperator.isGreaterThan=lớn hơn
+searchOperator.isBefore=trước
+searchOperator.isAfter=sau
+searchOperator.isInTheLast=trong vòng
+
+searchConditions.tooltip.fields=Trường:
+searchConditions.collectionID=Bộ sưu tập
+searchConditions.itemTypeID=Kiểu Biểu ghi
+searchConditions.tag=Thẻ
+searchConditions.note=Ghi chép
+searchConditions.childNote=Ghi chép con
+searchConditions.creator=Người tạo lập
+searchConditions.type=Kiểu
+searchConditions.thesisType=Kiểu Luận văn
+searchConditions.reportType=Kiểu Phóng sự/Báo cáo
+searchConditions.videoRecordingType=Kiểu Ghi hình
+searchConditions.audioFileType=Kiểu Tập tin Ghi âm
+searchConditions.audioRecordingType=Kiểu Ghi âm
+searchConditions.letterType=Kiểu Thư
+searchConditions.interviewMedium=Phương tiện Phỏng vấn
+searchConditions.manuscriptType=Kiểu Bản thảo
+searchConditions.presentationType=Kiểu Trình bày
+searchConditions.mapType=Kiểu Bản đồ
+searchConditions.medium=Phương tiện
+searchConditions.artworkMedium=Chất liệu
+searchConditions.dateModified=Ngày Thay đổi
+searchConditions.fulltextContent=Nội dung Phần đính kèm
+searchConditions.programmingLanguage=Ngôn ngữ lập trình
+searchConditions.fileTypeID=Kiểu của Tập tin Đính kèm
+searchConditions.annotation=Ghi chú
+
+fulltext.indexState.indexed=Đã tạo Chỉ mục
+fulltext.indexState.unavailable=Không rõ
+fulltext.indexState.partial=Bán phần
+
+exportOptions.exportNotes=Xuất khẩu các Ghi chép
+exportOptions.exportFileData=Xuất khẩu các Tập tin
+
+date.daySuffixes=st, nd, rd, th
+date.abbreviation.year=năm
+date.abbreviation.month=tháng
+date.abbreviation.day=ngày
+
+citation.multipleSources=Nhiều Tài liệu nguồn...
+citation.singleSource=Một Tài liệu nguồn...
+citation.showEditor=Hiện Cửa sổ Soạn Thảo...
+citation.hideEditor=Dấu Cửa sổ Soạn thảo...
+
+report.title.default=Báo cáo Zotero
+report.parentItem=Biểu ghi Mẹ:
+report.notes=Ghi chép:
+report.tags=Thẻ:
+
+annotations.confirmClose.title=Bạn có chắc bạn muốn đóng chú thích này không?
+annotations.confirmClose.body=Tất cả văn bản sẽ bị mất.
+annotations.close.tooltip=Xóa Chú thích
+annotations.move.tooltip=Chuyển Chú thích
+annotations.collapse.tooltip=Thu gọn Chú thích
+annotations.expand.tooltip=Mở rộng Chú thích
+annotations.oneWindowWarning=Các chú thích của một bản lưu trang Web chỉ có thể được hiển thị trong một cửa sổ trình duyệt. Bản lưu trang Web này sẽ được hiển thị không có chú thích.
+
+integration.incompatibleVersion=Phiên bản này của Zotero Word plug-in không tương thích với phiên bản đang dùng của Zotero trong Firefox. Xin bạn hãy sử dụng các phiên bản mới nhất của cả hai bộ phận này.
+integration.fields.label=Fields (trường mã)
+integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
+integration.fields.caption=Microsoft Word Fields ít có khả năng bị thay đổi một cách tình cờ, nhưng nó lại không dùng chung được với OpenOffice.org.
+integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks ít có khả năng bị thay đổi một cách tình cờ, nhưng nó lại không dùng chung được với Microsoft Word.
+
+integration.regenerate.title=Bạn có muốn tái tạo trích dẫn này?
+integration.regenerate.body=Các thay đổi bạn vừa làm trong cửa sổ Soạn thảo Trích dẫn sẽ bị mất.
+integration.regenerate.saveBehavior=Luôn luôn theo lựa chọn này.
+
+integration.deleteCitedItem.title=Bạn có chắc bạn muốn xóa tham khảo này không?
+integration.deleteCitedItem.body=Tham khảo này được trích dẫn trong văn bản tài liệu của bạn. Nếu tham khảo này bị xóa, tất cả các trích dẫn tương ứng sẽ được gỡ bỏ khỏi văn bản.
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd
index 4b2a5e8e8..2357c228d 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd
index 2008af5d1..9991de8ee 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -8,46 +8,46 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
@@ -62,10 +62,10 @@
-
+
-
-
+
+
@@ -73,11 +73,10 @@
-
+
-
+
-
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd
index 8f2ebd42f..4b7045319 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -20,24 +20,24 @@
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -46,8 +46,8 @@
-
-
+
+
@@ -73,19 +73,19 @@
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -103,7 +103,7 @@
-
+
@@ -112,8 +112,8 @@
-
-
+
+
@@ -126,15 +126,15 @@
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
@@ -142,7 +142,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties
index 8d8ad0ca3..82beb9dc6 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties
@@ -1,18 +1,18 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=新一代的科研工具
general.error=错误
general.warning=警告
-general.dontShowWarningAgain=不要再显示这个警告了.
-general.browserIsOffline=%S现处于离线模式.
+general.dontShowWarningAgain=不再显示此警告.
+general.browserIsOffline=%S 现处于离线模式.
general.locate=定位...
-general.restartRequired=必须重新启动
-general.restartRequiredForChange=必须重启Firefox以使更改生效.
-general.restartRequiredForChanges=必须重启Firefox以使更改生效.
-general.restartNow=现在重启
+general.restartRequired=需要重新启动
+general.restartRequiredForChange=必须重启才能使更改生效.
+general.restartRequiredForChanges=必须重启Firefox更改才能生效.
+general.restartNow=立即重启
general.restartLater=稍后重启
general.errorHasOccurred=发生了一个错误
general.restartFirefox=请重启Firefox.
-general.restartFirefoxAndTryAgain=请重启Firefox然后再试一次.
+general.restartFirefoxAndTryAgain=请重启Firefox, 然后再试一次.
general.checkForUpdate=检查更新
general.install=安装
general.updateAvailable=有更新可用
@@ -21,32 +21,32 @@ general.yes=是
general.no=否
general.passed=通过
general.failed=失败
-general.and=且
+general.and=and
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=快速入门指南
+install.quickStartGuide.message.welcome=欢迎来到Zotero!
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=请点击上方"查看页面"按钮, 访问我们的快速入门指南. 来学习如何来收集, 管理及引用文献.
+install.quickStartGuide.message.thanks=谢谢您安装Zotero.
upgrade.failed=升级Zotero数据库失败:
-upgrade.advanceMessage=按%S开始升级.
+upgrade.advanceMessage=按 %S 开始升级.
-errorReport.reportErrors=报告错误...
-errorReport.reportInstructions=您可以从操作(齿轮)菜单里选"%S"来报告这个错误.
+errorReport.reportErrors=汇报错误...
+errorReport.reportInstructions=您可以从操作(齿轮)菜单里选 "%S" 来汇报此错误.
errorReport.followingErrors=发生如下错误:
-errorReport.advanceMessage=按 %S 给Zotero开发人员发送一个错误报告.
-errorReport.stepsToReproduce=重现步骤:
+errorReport.advanceMessage=按 %S 给Zotero开发人员发送错误报告.
+errorReport.stepsToReproduce=用于重现的步骤:
errorReport.expectedResult=预期结果:
errorReport.actualResult=实际结果:
-dataDir.notFound=无法找到Zotero数据文件夹.
-dataDir.previousDir=前一文件夹:
-dataDir.useProfileDir=使用Firefox配置文件夹
-dataDir.selectDir=选择Zotero数据文件夹
-dataDir.selectedDirNonEmpty.title=文件夹非空
-dataDir.selectedDirNonEmpty.text=您所选的文件夹不是空的, 但不是一个Zotero数据文件夹.\n\n一定要在这个文件夹里创建Zotero文件吗?
+dataDir.notFound=无法找到Zotero数据目录.
+dataDir.previousDir=上一目录:
+dataDir.useProfileDir=使用Firefox配置目录
+dataDir.selectDir=选择Zotero数据目录
+dataDir.selectedDirNonEmpty.title=目录非空
+dataDir.selectedDirNonEmpty.text=您所选的目录里非空, 但不是一个Zotero数据目录.\n\n一定要在此目录里创建Zotero文件吗?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=Zotero启动时遇到一个错误.
pane.collections.delete=确实要删除所选分类吗?
pane.collections.deleteSearch=确实要删除所选检索?
@@ -55,7 +55,7 @@ pane.collections.name=分类名:
pane.collections.newSavedSeach=新可存检索
pane.collections.savedSearchName=输入可存检索名:
pane.collections.rename=重命名分类:
-pane.collections.library=收藏库
+pane.collections.library=我的书库
pane.collections.untitled=未命名
pane.collections.menu.rename.collection=重命名分类...
@@ -74,15 +74,15 @@ pane.tagSelector.rename.title=重命名标签
pane.tagSelector.rename.message=请为此标签输入一个新的名字.\n\n所有相关条目里这个标签都将改变.
pane.tagSelector.delete.title=删除标签
pane.tagSelector.delete.message=确信删除此标签?\n\n此标签将从所有条目中移除.
-pane.tagSelector.numSelected.none=0 个标签被选中
-pane.tagSelector.numSelected.singular=%S 个标签被选中
-pane.tagSelector.numSelected.plural=%S 个标签被选中
+pane.tagSelector.numSelected.none=选中 0 个标签
+pane.tagSelector.numSelected.singular=选中 %S 个标签
+pane.tagSelector.numSelected.plural=选中 %S 个标签
pane.items.loading=加载条目列表...
pane.items.delete=您确信要删除所选条目吗?
pane.items.delete.multiple=您确信要删除所选条目吗?
pane.items.delete.title=删除
-pane.items.delete.attached=清除附加的笔记和文件
+pane.items.delete.attached=清除附加的便笺和文件
pane.items.menu.remove=移除所选条目
pane.items.menu.remove.multiple=移除所选条目
pane.items.menu.erase=从库中删除所选条目...
@@ -109,7 +109,7 @@ pane.item.selected.zero=无选中的条目
pane.item.selected.multiple=%S 项选中
pane.item.goToURL.online.label=查看
-pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online
+pane.item.goToURL.online.tooltip=在线访问此项
pane.item.goToURL.snapshot.label=查看快照
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=查看此条目快照
pane.item.changeType.title=更改条目类型
@@ -119,39 +119,39 @@ pane.item.defaultLastName=姓
pane.item.defaultFullName=全名
pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
-pane.item.notes.untitled=未命名笔记
-pane.item.notes.delete.confirm=确实要删除此笔记吗?
-pane.item.notes.count.zero=%S 条笔记:
+pane.item.notes.untitled=未命名便笺
+pane.item.notes.delete.confirm=确实要删除此便笺吗?
+pane.item.notes.count.zero=%S 条便笺:
pane.item.notes.count.singular=%S 条笔记:
pane.item.notes.count.plural=%S 条笔记:
pane.item.attachments.rename.title=新标题:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=重命名相关文件
-pane.item.attachments.rename.error=重命名文件时发生错误.
+pane.item.attachments.rename.error=重命名文件时出错.
pane.item.attachments.view.link=查看页面
pane.item.attachments.view.snapshot=查看快照
pane.item.attachments.view.file=查看文件
-pane.item.attachments.fileNotFound.title=文件丢失
+pane.item.attachments.fileNotFound.title=文件未找到
pane.item.attachments.fileNotFound.text=附加文件丢失.\n\n可能被在Zotero外移走或删除.
pane.item.attachments.delete.confirm=确实要删除此附件吗?
pane.item.attachments.count.zero=%S 个附件:
pane.item.attachments.count.singular=%S 个附件:
pane.item.attachments.count.plural=%S 个附件:
pane.item.attachments.select=选择文件
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
-pane.item.tags=Tags:
+pane.item.noteEditor.clickHere=点击此处
+pane.item.tags=标签
pane.item.tags.count.zero=%S 个标签:
pane.item.tags.count.singular=%S 个标签:
pane.item.tags.count.plural=%S 个标签:
pane.item.tags.icon.user=用户添加的标签
pane.item.tags.icon.automatic=自动添加标签
-pane.item.related=Related:
+pane.item.related=相关:
pane.item.related.count.zero=%S 个相关的:
pane.item.related.count.singular=%S 个相关的:
pane.item.related.count.plural=%S 个相关的:
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=编辑便笺
-itemTypes.note=笔记
+itemTypes.note=便笺
itemTypes.attachment=附件
itemTypes.book=书籍
itemTypes.bookSection=图书章节
@@ -166,7 +166,7 @@ itemTypes.film=电影
itemTypes.artwork=艺术品
itemTypes.webpage=网页
itemTypes.report=报告
-itemTypes.bill=Bill
+itemTypes.bill=帐单
itemTypes.case=案例
itemTypes.hearing=听证会
itemTypes.patent=专利
@@ -212,7 +212,7 @@ itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=日期
itemFields.section=章节
itemFields.callNumber=编目号码
-itemFields.archiveLocation=在存档中的位置
+itemFields.archiveLocation=Loc. in Archive
itemFields.distributor=分发人
itemFields.extra=其它
itemFields.journalAbbreviation=期刊缩写
@@ -251,7 +251,7 @@ itemFields.scale=比例
itemFields.thesisType=类型
itemFields.websiteType=网站类型
itemFields.audioRecordingType=录音类型
-itemFields.label=Label
+itemFields.label=标记
itemFields.presentationType=类型
itemFields.meetingName=会议名称
itemFields.studio=Studio
@@ -320,7 +320,7 @@ creatorTypes.presenter=报告人
creatorTypes.guest=Guest
creatorTypes.podcaster=Podcaster
-fileTypes.webpage=Web Page
+fileTypes.webpage=网页
fileTypes.image=图片
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=音频
@@ -331,17 +331,17 @@ fileTypes.document=文档
save.attachment=保存快照...
save.link=保存链接...
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
+ingester.saveToZotero=保存到Zotero
ingester.scraping=保存条目...
ingester.scrapeComplete=条目已存.
-ingester.scrapeError=无法保存条目.
-ingester.scrapeErrorDescription=保存此条目时出错. 检查%S以获得更多信息.
+ingester.scrapeError=无法保存条目
+ingester.scrapeErrorDescription=保存此条目时出错. 查看%S以获得更多信息.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=已知的转换器问题
-ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=由于前一Zotero错误, 存储失败.
+ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=由于上一个Zotero的错误, 存储失败.
-db.dbCorrupted=Zotero数据库 '%S'似乎已损坏.
+db.dbCorrupted=Zotero数据库 '%S' 似乎已损坏.
db.dbCorrupted.restart=请重启Firefox以尝试自动从上一备份还原.
-db.dbCorruptedNoBackup=Zotero 数据库似乎已损坏, 而且无可用的自动备份.\n\n已建立一新的数据库. 损坏的文件已保存到您的 Zotero 目录中.
+db.dbCorruptedNoBackup=Zotero 数据库似乎已损坏, 而且无可用的自动保存下的备份.\n\n已建立一新的数据库. 损坏的文件存在您的 Zotero 目录.
db.dbRestored=Zotero 数据库似乎已损坏.\n\n您的数据已经从最新的自动备份里恢复, 所使用的备份建立于%1$S 位于 %2$S. 损坏的文件已保存到您的 Zotero 目录中.
db.dbRestoreFailed=Zotero 数据库似乎已损坏. 试图从最新的自动备份里恢复时失败. \n\n已创建一新的数据库. 损坏的文件已保存到您的 Zotero 目录中.
@@ -355,16 +355,16 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=发现%S 个解析器
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=发现%S 个解析器
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=发现%S 个解析器
zotero.preferences.search.rebuildIndex=重建索引
-zotero.preferences.search.rebuildWarning=是要重建整个索引吗? 这可能会花上一些时间.\n\n仅索引还未索引项, 请用 %S.
+zotero.preferences.search.rebuildWarning=是要重建整个索引吗? 这可能会花上一些时间.\n\n如果仅索引未索引的条目, 请用 %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=清除索引
zotero.preferences.search.clearWarning=清除索引后, 附件内容将不再可检索.\n\nWeb链接形式的附件如果没有再访问该页也将不能被索引. 要保留web索引的索引, 请选择 %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=清除全部但不包括网页链接
-zotero.preferences.search.indexUnindexed=索引尚未索引条目
+zotero.preferences.search.indexUnindexed=索引尚未索引的条目
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S 已被安装
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S 还未被安装
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=索引PDF需要 %3$S 项目的 %1$S 和 %2$S 工具.
-zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero 能自动从zotero.org网站下载和安装这些用于特定平台的程序.
-zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=高级用户可能愿意查看 %S 的手动安装说明.
+zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero 能自动从zotero.org网站下载并安装某些适用于特定平台的程序.
+zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=高级用户可以查看 %S 里的手动安装说明.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=文档
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=检查Installer
zotero.preferences.search.pdf.downloading=下载中...
@@ -373,19 +373,17 @@ zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=查看手动安装说明文
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=可用下载: %1$S 自 %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=可用更新: %1$S 自 %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S 版本 %2$S
-zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero能自动将它安装到Zotero数据目录.
-zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero能自动将这些程序安装到Zotero数据目录.
-zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=当从Zotero.org下载%S工具时发生错误.
+zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero 能自动将它安装到Zotero数据目录.
+zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero 能自动将这些程序安装到Zotero数据目录.
+zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=从Zotero.org下载 %S 工具时发生错误.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=请稍后重试, 或参考手动安装说明文档
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=文献目录样式
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=导出格式
-zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快拷让您通过快捷键(%S)或拖放条目到文本框的方式将所选引文复制到剪切板.
+zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快速复制可以让你通过快捷键(%S)或拖放条目到文本框的方式将所选引文复制到剪切板.
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
-dragAndDrop.existingFiles=下列文件因在目标文件夹中已存在, 所以没有被复制:
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.existingFiles=下列文件因已在目标文件夹中, 所以没有复制:
+dragAndDrop.filesNotFound=未找到下列文件, 无法复制.
fileInterface.itemsImported=导入条目...
fileInterface.itemsExported=导出条目...
@@ -394,14 +392,14 @@ fileInterface.export=导出
fileInterface.exportedItems=导出的条目
fileInterface.imported=导入
fileInterface.fileFormatUnsupported=指定文件无可用的转换器
-fileInterface.untitledBibliography=未命名的文献目录
+fileInterface.untitledBibliography=未命名文献目录
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=文献目录
fileInterface.importError=试图导入所选文件时发生错误. 请确保此文件有效, 然后再试一次.
-fileInterface.noReferencesError=所项条目中不包含任何文献. 请选择一个或更多文献, 然后再试一次.
+fileInterface.noReferencesError=所选条目中不包含任何文献. 请选择一个或更多文献, 然后再试一次.
fileInterface.bibliographyGenerationError=生成文献目录时出错. 请重试.
-fileInterface.exportError=试图导出所选文件里出错.
+fileInterface.exportError=试图导出所选文件出错.
-advancedSearchMode=高级检索模式 — 按回车键开始.
+advancedSearchMode=高级检索模式 — 按Enter开始.
searchInProgress=正在检索 — 稍等.
searchOperator.is=是
@@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=显示编辑(Editor)...
citation.hideEditor=隐藏编辑(Editor)...
report.title.default=Zotero 报告
-report.parentItem=Parent Item:
-report.notes=Notes:
-report.tags=Tags:
+report.parentItem=父项:
+report.notes=便笺
+report.tags=标签:
annotations.confirmClose.title=确信要关闭此标注?
annotations.confirmClose.body=所有文本都将丢失.
@@ -469,7 +467,7 @@ annotations.close.tooltip=删除标注
annotations.move.tooltip=移动标注
annotations.collapse.tooltip=闭合标注
annotations.expand.tooltip=展开标注
-annotations.oneWindowWarning=快照中的标注仅可以在同一浏览窗口中同步显示. 此快照打开时将无标注.
+annotations.oneWindowWarning=快照中的标注只可以在同一浏览窗口中同步的显示. 此快照将以无标注的形式打开.
integration.incompatibleVersion=此版本的Zotero Word插件与现在安装的Zotero Firefox扩展不兼容. 请确保您使用的所有组件都为最新版.
integration.fields.label=字段
@@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=引用标记
integration.fields.caption=Microsoft Word域(Fields)不大可能被偶然修改, 但不能与OpenOffice.org共用.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org引用标记不大可能被偶然修改, 但不能与Microsoft Word共用.
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
+integration.regenerate.title=要重新生成引用吗?
+integration.regenerate.body=你对引用编辑器所作的改动将要丢失.
integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=确信要清除此文献吗?
+integration.deleteCitedItem.body=您的文档里引用了此文献. 删除它会清除所有引文.
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd
index b9b1e2deb..5a59f0be7 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd
index 86f489167..368d4a1f6 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd
@@ -1,83 +1,82 @@
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd
index 66c4dc76d..0b9663035 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/searchbox.dtd
@@ -7,12 +7,12 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -20,4 +20,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/timeline.properties
index c0cb1829b..4342eb1c9 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/timeline.properties
+++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/timeline.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-general.title=Zotero時間列排
+general.title=Zotero 時序列表
general.filter=過濾器:
-general.highlight=亮顯:
+general.highlight=高亮標示:
general.clearAll=全部清除
-general.jumpToYear=跳到此年:
-general.firstBand=列帶一:
-general.secondBand=列帶二:
-general.thirdBand=列帶三:
-general.dateType=資料類別:
-general.timelineHeight=時間列排高度:
+general.jumpToYear=跳到這年:
+general.firstBand=第一列:
+general.secondBand=第二列:
+general.thirdBand=第三列:
+general.dateType=日期類型:
+general.timelineHeight=時序列表高度:
general.fitToScreen=配合螢幕
interval.day=日
@@ -17,5 +17,5 @@ interval.decade=十年
interval.century=世紀
interval.millennium=千年
-dateType.published=出版日期
+dateType.published=發表日期
dateType.modified=修改日期
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd
index c870a31ee..67adc4382 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd
@@ -1,74 +1,74 @@
-
-
+
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
@@ -81,73 +81,73 @@
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties
index b76a010d2..c4a111466 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties
@@ -1,129 +1,129 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=新一代的研究工具
general.error=錯誤
general.warning=警告
-general.dontShowWarningAgain=不要再次顯示這一個警告。
-general.browserIsOffline=%S目前是在離線模式。
+general.dontShowWarningAgain=不要再次顯示這個警告。
+general.browserIsOffline=%S 目前是在離線模式。
general.locate=找出…
general.restartRequired=須要重新啟動
-general.restartRequiredForChange=必須重新啟動Firefox來讓改變生效。
-general.restartRequiredForChanges=必須重新啟動Firefox來讓改變生效。
+general.restartRequiredForChange=必須重新啟動 Firefox 來讓改變生效。
+general.restartRequiredForChanges=必須重新啟動 Firefox 來讓改變生效。
general.restartNow=立刻重新啟動
general.restartLater=待會再重新啟動
general.errorHasOccurred=發生了一個錯誤。
-general.restartFirefox=請重新啟動Firefox。
-general.restartFirefoxAndTryAgain=請重新啟動Firefox然後再試一次。
-general.checkForUpdate=查看更新
+general.restartFirefox=請重新啟動 Firefox。
+general.restartFirefoxAndTryAgain=請重新啟動 Firefox 然後再試一次。
+general.checkForUpdate=檢查更新
general.install=安裝
general.updateAvailable=有更新
-general.upgrade=昇級
+general.upgrade=升級
general.yes=要
general.no=不要
general.passed=通過了
general.failed=失敗了
-general.and=及
+general.and=與
-install.quickStartGuide=Quick Start Guide
-install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
-install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
-install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
+install.quickStartGuide=快速入門指南
+install.quickStartGuide.message.welcome=歡迎來到 Zotero!
+install.quickStartGuide.message.clickViewPage=按上面的「觀看網頁」鈕來造訪我們的快速入門指南以學習如何開始收集、管理、與引用你的研究。
+install.quickStartGuide.message.thanks=感謝你安裝 Zotero。
-upgrade.failed=昇級Zotero資料庫失敗了:
-upgrade.advanceMessage=現在按%S鍵來昇級。
+upgrade.failed=升級 Zotero 資料庫失敗了:
+upgrade.advanceMessage=現在按 %S 鍵來升級。
errorReport.reportErrors=回報錯誤…
-errorReport.reportInstructions=你可以從行動【齒輪】選單中選『%S』來回報這個錯誤。
+errorReport.reportInstructions=你可以從行動(齒輪)選單中選「%S」來回報這個錯誤。
errorReport.followingErrors=發生了以下的錯誤:
-errorReport.advanceMessage=按%S鍵來寄送一份錯誤報告給Zotero的發展人員。
-errorReport.stepsToReproduce=重覆產生的步驟:
+errorReport.advanceMessage=按 %S 鍵來寄送一份錯誤報告給 Zotero 的開發人員。
+errorReport.stepsToReproduce=重現錯誤的步驟:
errorReport.expectedResult=預期的給果:
errorReport.actualResult=實際的結果:
-dataDir.notFound=找不到Zotero的資料目錄。
+dataDir.notFound=找不到 Zotero 的資料儲存目錄。
dataDir.previousDir=之前的目錄:
-dataDir.useProfileDir=使用Firefox描像設定目錄
-dataDir.selectDir=選定一個Zotero的資料目錄
+dataDir.useProfileDir=使用 Firefox 個人設定檔目錄
+dataDir.selectDir=選擇 Zotero 的資料儲存目錄
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=目錄不是空的
-dataDir.selectedDirNonEmpty.text=你選定的目錄不是空的而且它不像是個Zotero的資料目錄。\n\n還是要在這個目錄中建立Zotero的檔案嗎?
+dataDir.selectedDirNonEmpty.text=你選擇的目錄不是空的而且它不像是 Zotero 的資料儲存目錄。\n\n仍然要在這個目錄中建立 Zotero 的檔案嗎?
-startupError=There was an error starting Zotero.
+startupError=啟動 Zotero 時發生了錯誤。
-pane.collections.delete=你確定要刪除選定的聚集嗎?
-pane.collections.deleteSearch=你確定要刪除選定的搜尋嗎?
-pane.collections.newCollection=新聚集
-pane.collections.name=輸入這個聚集的名字:
-pane.collections.newSavedSeach=新存留的搜尋
-pane.collections.savedSearchName=給這個存留的搜尋一個名稱:
-pane.collections.rename=重新命名聚集:
-pane.collections.library=我的書庫
+pane.collections.delete=你確定要刪除選取的收集嗎?
+pane.collections.deleteSearch=你確定要刪除選取的搜尋嗎?
+pane.collections.newCollection=新增收集
+pane.collections.name=輸入這個收集的名稱:
+pane.collections.newSavedSeach=新增存留搜尋
+pane.collections.savedSearchName=為這個存留搜尋命名:
+pane.collections.rename=重新命名這個收集:
+pane.collections.library=我的圖書館
pane.collections.untitled=未命名
-pane.collections.menu.rename.collection=重新命名聚集…
-pane.collections.menu.edit.savedSearch=編輯存留的搜尋
-pane.collections.menu.remove.collection=移除聚集…
-pane.collections.menu.remove.savedSearch=移除存留的搜尋…
-pane.collections.menu.export.collection=輸出聚集…
-pane.collections.menu.export.savedSearch=輸出存留的搜尋…
-pane.collections.menu.createBib.collection=從聚集來建出文獻目錄…
-pane.collections.menu.createBib.savedSearch=從存留的搜尋來建出文獻目錄…
+pane.collections.menu.rename.collection=重新命名這個收集…
+pane.collections.menu.edit.savedSearch=編輯存留搜尋
+pane.collections.menu.remove.collection=移除收集…
+pane.collections.menu.remove.savedSearch=移除存留搜尋…
+pane.collections.menu.export.collection=匯出收集…
+pane.collections.menu.export.savedSearch=匯出存留搜尋…
+pane.collections.menu.createBib.collection=由收集來建出參考書目…
+pane.collections.menu.createBib.savedSearch=由存留搜尋來建出參考書目…
-pane.collections.menu.generateReport.collection=從聚集來建出報告…
-pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=從存留的搜尋來建出報告…
+pane.collections.menu.generateReport.collection=由收集來建出報告…
+pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=由存留搜尋來建出報告…
-pane.tagSelector.rename.title=重新命名標簽
-pane.tagSelector.rename.message=請為這個標簽輸入一個新的名稱。\n\n在所有相關項目中的這標簽都會被改變。
-pane.tagSelector.delete.title=刪除標簽
-pane.tagSelector.delete.message=你確定要刪除這個標簽嗎?\n\n這標簽會從所有項目中被刪除。
-pane.tagSelector.numSelected.none=沒有選定標簽
-pane.tagSelector.numSelected.singular=選定了%S個標簽
-pane.tagSelector.numSelected.plural=選定了%S個標簽
+pane.tagSelector.rename.title=重新命名標籤
+pane.tagSelector.rename.message=請為這個標籤輸入一個新的名稱。\n\n將會把這變更套用到所有相關的項目。
+pane.tagSelector.delete.title=刪除標籤
+pane.tagSelector.delete.message=你確定要刪除這個標籤嗎?\n\n將會把這標籤從所有相關的項目中刪除。
+pane.tagSelector.numSelected.none=沒有選取標籤
+pane.tagSelector.numSelected.singular=選取了 %S 個標籤
+pane.tagSelector.numSelected.plural=選取了 %S 個標籤
-pane.items.loading=載入項目列中…
-pane.items.delete=你確定要刪除所選定的項目嗎?
-pane.items.delete.multiple=你確定要刪除所選定的項目嗎?
+pane.items.loading=正在載入項目清單…
+pane.items.delete=你確定要刪除所選取的項目嗎?
+pane.items.delete.multiple=你確定要刪除所選取的項目嗎?
pane.items.delete.title=刪除
-pane.items.delete.attached=抹除附屬的注記和檔案
-pane.items.menu.remove=移除選定的項目
-pane.items.menu.remove.multiple=移除選定的項目
-pane.items.menu.erase=從書庫中刪除選定的項目…
-pane.items.menu.erase.multiple=從書庫中刪除選定的項目…
-pane.items.menu.export=輸出選定的項目…
-pane.items.menu.export.multiple=輸出選定的項目…
-pane.items.menu.createBib=從選定的項目來建出文獻目錄…
-pane.items.menu.createBib.multiple=從選定的項目來建出文獻目錄…
-pane.items.menu.generateReport=從選定的項目來建出報告…
-pane.items.menu.generateReport.multiple=從選定的項目來建出報告…
+pane.items.delete.attached=清除附加的筆記和檔案
+pane.items.menu.remove=移除選取的項目
+pane.items.menu.remove.multiple=移除選取的項目
+pane.items.menu.erase=從圖書館中刪除選取的項目…
+pane.items.menu.erase.multiple=從圖書館中刪除選取的項目…
+pane.items.menu.export=匯出選取的項目…
+pane.items.menu.export.multiple=匯出選取的項目…
+pane.items.menu.createBib=從選取的項目來建出參考書目…
+pane.items.menu.createBib.multiple=從選取的項目來建出參考書目…
+pane.items.menu.generateReport=從選取的項目來建出報告…
+pane.items.menu.generateReport.multiple=從選取的項目來建出報告…
pane.items.menu.reindexItem=重做項目的索引
pane.items.menu.reindexItem.multiple=重做項目的索引
-pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
-pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
-pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
-pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
-pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=寄給 %S 的信件
+pane.items.letter.twoParticipants=寄給 %S 及 %S 的信件
+pane.items.letter.threeParticipants=寄給 %S,%S,及 %S 的信件
+pane.items.letter.manyParticipants=寄給 %S 等人的信件
+pane.items.interview.oneParticipant=%S 所作的訪問
+pane.items.interview.twoParticipants=%S 及 %S 所作的訪問
+pane.items.interview.threeParticipants=%S,%S,及 %S 所作的訪問
+pane.items.interview.manyParticipants=%S 等人所作的訪問
-pane.item.selected.zero=沒有選定的項目
-pane.item.selected.multiple=選定了%S個項目
+pane.item.selected.zero=沒有選取的項目
+pane.item.selected.multiple=選取了 %S 個項目
pane.item.goToURL.online.label=觀看
-pane.item.goToURL.online.tooltip=到線上的這個項目
+pane.item.goToURL.online.tooltip=前往在線上的這個項目
pane.item.goToURL.snapshot.label=觀看快照
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=觀看這個項目的快照
-pane.item.changeType.title=改變項目類別
-pane.item.changeType.text=你確定要改變項目的類別嗎?\n\n下列的字欄資料將會消失掉:
+pane.item.changeType.title=改變項目類型
+pane.item.changeType.text=你確定要改變項目的類型嗎?\n\n下列的欄位資料將會消失:
pane.item.defaultFirstName=名
pane.item.defaultLastName=姓
pane.item.defaultFullName=全名
-pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
-pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
-pane.item.notes.untitled=未命名的注記
-pane.item.notes.delete.confirm=你確定要刪除這個注記嗎?
-pane.item.notes.count.zero=%S個注記:
-pane.item.notes.count.singular=%S個注記:
-pane.item.notes.count.plural=%S個注記:
+pane.item.switchFieldMode.one=切換成單一欄位
+pane.item.switchFieldMode.two=切換成兩個欄位
+pane.item.notes.untitled=未命名的筆記
+pane.item.notes.delete.confirm=你確定要刪除這則筆記嗎?
+pane.item.notes.count.zero=%S 則筆記:
+pane.item.notes.count.singular=%S 則筆記:
+pane.item.notes.count.plural=%S 則筆記:
pane.item.attachments.rename.title=新的標題:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=重新命名相關的檔案
pane.item.attachments.rename.error=在重新命名相關檔案時發生了錯誤。
@@ -131,27 +131,27 @@ pane.item.attachments.view.link=觀看網頁
pane.item.attachments.view.snapshot=觀看快照
pane.item.attachments.view.file=觀看檔案
pane.item.attachments.fileNotFound.title=找不到檔案
-pane.item.attachments.fileNotFound.text=找不到附屬的檔案。\n\n它可能在Zotero外被移到別處或刪除了。
+pane.item.attachments.fileNotFound.text=找不到附加的檔案。\n\n它可能在 Zotero 外被移到別處或被刪除了。
pane.item.attachments.delete.confirm=你確定要刪除這一個附件嗎?
-pane.item.attachments.count.zero=%S個附件:
-pane.item.attachments.count.singular=%S個附件:
-pane.item.attachments.count.plural=%S個附件:
-pane.item.attachments.select=選一個檔案
-pane.item.noteEditor.clickHere=click here
-pane.item.tags=Tags:
-pane.item.tags.count.zero=%S個標簽:
-pane.item.tags.count.singular=%S個標簽:
-pane.item.tags.count.plural=%S個標簽:
-pane.item.tags.icon.user=用戶加上的標簽
-pane.item.tags.icon.automatic=自動加上的標簽
-pane.item.related=Related:
-pane.item.related.count.zero=%S個相關的:
-pane.item.related.count.singular=%S個相關的:
-pane.item.related.count.plural=%S個相關的:
+pane.item.attachments.count.zero=%S 個附件:
+pane.item.attachments.count.singular=%S 個附件:
+pane.item.attachments.count.plural=%S 個附件:
+pane.item.attachments.select=選取檔案
+pane.item.noteEditor.clickHere=點選此處
+pane.item.tags=標籤:
+pane.item.tags.count.zero=%S 個標籤:
+pane.item.tags.count.singular=%S 個標籤:
+pane.item.tags.count.plural=%S 個標籤:
+pane.item.tags.icon.user=使用者加上的標籤
+pane.item.tags.icon.automatic=自動加上的標籤
+pane.item.related=相關的:
+pane.item.related.count.zero=%S 個相關的:
+pane.item.related.count.singular=%S 個相關的:
+pane.item.related.count.plural=%S 個相關的:
-noteEditor.editNote=Edit Note
+noteEditor.editNote=編輯筆記
-itemTypes.note=注記
+itemTypes.note=筆記
itemTypes.attachment=附件
itemTypes.book=書籍
itemTypes.bookSection=書籍的章節
@@ -163,7 +163,7 @@ itemTypes.letter=信件
itemTypes.manuscript=手稿
itemTypes.interview=訪談
itemTypes.film=影片
-itemTypes.artwork=藝術作
+itemTypes.artwork=藝術作品
itemTypes.webpage=網頁
itemTypes.report=報告
itemTypes.bill=法案
@@ -173,32 +173,32 @@ itemTypes.patent=專利
itemTypes.statute=法規
itemTypes.email=電子郵件
itemTypes.map=地圖
-itemTypes.blogPost=網路日誌
+itemTypes.blogPost=部落格貼文
itemTypes.instantMessage=即時訊息
-itemTypes.forumPost=論壇文帖
+itemTypes.forumPost=論壇貼文
itemTypes.audioRecording=錄音
-itemTypes.presentation=呈現演出
+itemTypes.presentation=簡報
itemTypes.videoRecording=錄影
itemTypes.tvBroadcast=電視廣播
itemTypes.radioBroadcast=電台廣播
-itemTypes.podcast=播客
+itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=電腦程式
-itemTypes.conferencePaper=會議文章
+itemTypes.conferencePaper=會議論文
itemTypes.document=文件
itemTypes.encyclopediaArticle=百科全書文章
itemTypes.dictionaryEntry=字典條目
-itemFields.itemType=類別
+itemFields.itemType=類型
itemFields.title=標題
itemFields.dateAdded=加入日期
itemFields.dateModified=修改日期
itemFields.source=來源
-itemFields.notes=注記
-itemFields.tags=標簽
+itemFields.notes=筆記
+itemFields.tags=標籤
itemFields.attachments=附件
-itemFields.related=有關聯的
-itemFields.url=統源址
-itemFields.rights=權限
+itemFields.related=相關的
+itemFields.url=網址
+itemFields.rights=權利
itemFields.series=系列
itemFields.volume=卷次
itemFields.issue=期號
@@ -206,59 +206,59 @@ itemFields.edition=版本
itemFields.place=所在地
itemFields.publisher=出版人
itemFields.pages=書頁
-itemFields.ISBN=國際標準書號
+itemFields.ISBN=國際標準書號(ISBN)
itemFields.publicationTitle=出版物
-itemFields.ISSN=國際標準期刊號
+itemFields.ISSN=國際標準期刊號(ISSN)
itemFields.date=日期
itemFields.section=章節
-itemFields.callNumber=編目號碼
+itemFields.callNumber=索書號
itemFields.archiveLocation=在文件庫中的位置
-itemFields.distributor=分發人
+itemFields.distributor=發行人
itemFields.extra=額外增列
itemFields.journalAbbreviation=期刊簡寫
-itemFields.DOI=數位物號
+itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=取用日期
itemFields.seriesTitle=系列標題
itemFields.seriesText=系列本文
itemFields.seriesNumber=系列號數
itemFields.institution=機構
-itemFields.reportType=報告類別
-itemFields.code=編碼
-itemFields.session=會程
+itemFields.reportType=報告類型
+itemFields.code=法典(code)
+itemFields.session=會議時程
itemFields.legislativeBody=立法機構
itemFields.history=歷史
itemFields.reporter=報告人
itemFields.court=法庭
itemFields.numberOfVolumes=總卷數
itemFields.committee=委員會
-itemFields.assignee=受指定人
-itemFields.patentNumber=專利號數
-itemFields.priorityNumbers=優先級號數
+itemFields.assignee=代理人
+itemFields.patentNumber=專利號
+itemFields.priorityNumbers=優先權案號
itemFields.issueDate=發刊日期
itemFields.references=參考文獻
itemFields.legalStatus=法律地位
-itemFields.codeNumber=編碼號數
+itemFields.codeNumber=法典(code)編號
itemFields.artworkMedium=媒體
-itemFields.number=號數
-itemFields.artworkSize=藝術作的大小
-itemFields.repository=貯放庫
-itemFields.videoRecordingType=錄影類別
+itemFields.number=號碼
+itemFields.artworkSize=藝術作品大小
+itemFields.repository=儲放庫
+itemFields.videoRecordingType=錄影類型
itemFields.interviewMedium=媒體
-itemFields.letterType=類別
-itemFields.manuscriptType=類別
-itemFields.mapType=類別
+itemFields.letterType=類型
+itemFields.manuscriptType=類型
+itemFields.mapType=類型
itemFields.scale=比例
-itemFields.thesisType=類別
-itemFields.websiteType=網站類別
-itemFields.audioRecordingType=錄音類別
-itemFields.label=標志
-itemFields.presentationType=類別
-itemFields.meetingName=會談名稱
+itemFields.thesisType=類型
+itemFields.websiteType=網站類型
+itemFields.audioRecordingType=錄音類型
+itemFields.label=商標
+itemFields.presentationType=類型
+itemFields.meetingName=會議名稱
itemFields.studio=工作室
itemFields.runningTime=播放時間
itemFields.network=網路
-itemFields.postType=文帖類別
-itemFields.audioFileType=檔案類別
+itemFields.postType=貼文類型
+itemFields.audioFileType=檔案類型
itemFields.version=版本
itemFields.system=系統
itemFields.company=公司
@@ -270,25 +270,25 @@ itemFields.programmingLanguage=語言
itemFields.university=大學
itemFields.abstractNote=摘要
itemFields.websiteTitle=網站標題
-itemFields.reportNumber=報告號碼
-itemFields.billNumber=法令號碼
-itemFields.codeVolume=法規卷次
-itemFields.codePages=法規書頁
+itemFields.reportNumber=報告編號
+itemFields.billNumber=法案編號
+itemFields.codeVolume=法典(code)卷次
+itemFields.codePages=法典(code)頁次
itemFields.dateDecided=決定日期
itemFields.reporterVolume=報告人卷次
-itemFields.firstPage=啟始頁
+itemFields.firstPage=起始頁
itemFields.documentNumber=文件號碼
itemFields.dateEnacted=頒布日期
-itemFields.publicLawNumber=公共法號碼
+itemFields.publicLawNumber=公法號碼
itemFields.country=國家
itemFields.applicationNumber=申請號碼
itemFields.forumTitle=論壇/郵寄列標題
itemFields.episodeNumber=劇集號碼
-itemFields.blogTitle=網路日誌標題
-itemFields.caseName=案件名
-itemFields.nameOfAct=法案名
+itemFields.blogTitle=部落格標題
+itemFields.caseName=案件名稱
+itemFields.nameOfAct=法令(Act)名稱
itemFields.subject=主題
-itemFields.proceedingsTitle=會議錄標題
+itemFields.proceedingsTitle=會議論文集標題
itemFields.bookTitle=書名
itemFields.shortTitle=短名
@@ -297,11 +297,11 @@ creatorTypes.contributor=貢獻者
creatorTypes.editor=編輯
creatorTypes.translator=翻譯者
creatorTypes.seriesEditor=系列編輯
-creatorTypes.interviewee=受訪談者
+creatorTypes.interviewee=受訪者
creatorTypes.interviewer=訪談者
-creatorTypes.director=指導者
+creatorTypes.director=導演
creatorTypes.scriptwriter=編劇
-creatorTypes.producer=制作人
+creatorTypes.producer=製作人
creatorTypes.castMember=演員陣容
creatorTypes.sponsor=贊助者
creatorTypes.counsel=顧問
@@ -310,99 +310,97 @@ creatorTypes.attorneyAgent=律師/代理人
creatorTypes.recipient=領受者
creatorTypes.performer=表演者
creatorTypes.composer=作曲家
-creatorTypes.wordsBy=言語取自
-creatorTypes.cartographer=制圖人
-creatorTypes.programmer=程式設計人
-creatorTypes.reviewedAuthor=評論作者
-creatorTypes.artist=藝作人
-creatorTypes.commenter=評論人
-creatorTypes.presenter=提報人
+creatorTypes.wordsBy=敘述者
+creatorTypes.cartographer=製圖者
+creatorTypes.programmer=程式設計師
+creatorTypes.reviewedAuthor=所評論的作者
+creatorTypes.artist=藝術家
+creatorTypes.commenter=評論家
+creatorTypes.presenter=簡報者
creatorTypes.guest=來賓
-creatorTypes.podcaster=播客人
+creatorTypes.podcaster=Podcaster
fileTypes.webpage=網頁
fileTypes.image=圖像
fileTypes.pdf=PDF
-fileTypes.audio=聲音
-fileTypes.video=影像
-fileTypes.presentation=提報
+fileTypes.audio=音訊
+fileTypes.video=視訊
+fileTypes.presentation=簡報
fileTypes.document=文件
-save.attachment=貯存快照中…
-save.link=貯存鏈結中…
+save.attachment=儲存快照中…
+save.link=儲存鏈結中…
-ingester.saveToZotero=Save to Zotero
-ingester.scraping=貯存項目中…
-ingester.scrapeComplete=項目己貯存
-ingester.scrapeError=不能貯存項目
-ingester.scrapeErrorDescription=在貯存這一個項目時發生了錯誤。查看%S來得取更多資訊。
-ingester.scrapeErrorDescription.linkText=已知的翻譯器問題
-ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=因先前的Zotero錯誤,儲存程序失敗了。
+ingester.saveToZotero=儲存到 Zotero
+ingester.scraping=儲存項目中…
+ingester.scrapeComplete=項目己儲存
+ingester.scrapeError=無法儲存項目
+ingester.scrapeErrorDescription=在儲存這個項目時發生了錯誤。可檢查 %S 來獲取更多資訊。
+ingester.scrapeErrorDescription.linkText=已知的轉譯器問題
+ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=因先前 Zotero 的錯誤,儲存程序失敗了。
-db.dbCorrupted=Zotero的資料庫「%S」似乎受到了毀損。
-db.dbCorrupted.restart=請重新啟動Firefox以嘗試從上次的備份來自動復原。
-db.dbCorruptedNoBackup=Zotero的資料庫似乎有毀損,而且沒有可用的自動備份。\n\n一個新的資料庫檔己經建立好了。之前損壞了的檔案被存在你的Zotero目錄下。
-db.dbRestored=Zotero的資料庫似乎有毀損。\n\n你的資料己經從在%1$S日%2$S時所做的自動備份中復原了。之前損壞了的檔案被存在你的Zotero目錄下。
-db.dbRestoreFailed=Zotero的資料庫似乎有毀損,而從上次自動備份來復原資料的嘗試也失敗了。\n\n一個新的資料庫檔己經建立好了。之前損壞了的檔案被存在你的Zotero目錄下。
+db.dbCorrupted=Zotero 的資料庫「%S」似乎已毀損。
+db.dbCorrupted.restart=請重新啟動 Firefox 以嘗試用上次的備份來自動復原。
+db.dbCorruptedNoBackup=Zotero 的資料庫似乎已毀損,而且沒有可用的自動備份。\n\n己經建立好一個新的資料庫檔。之前損壞的檔案儲存在你的 Zotero 目錄下。
+db.dbRestored=Zotero 的資料庫似乎已毀損。\n\n己經從在 %1$S 日 %2$S 時所做的自動備份中復原了你的資料。之前損壞的檔案儲存在你的 Zotero 目錄下。
+db.dbRestoreFailed=Zotero 的資料庫似乎已毀損,而從上次自動備份來復原資料的嘗試也失敗了。\n\n己經建立好一個新的資料庫檔。之前損壞的檔案儲存在你的 Zotero 目錄下。
db.integrityCheck.passed=在資料庫中沒有發現錯誤。
-db.integrityCheck.failed=在Zotero資料庫中發現了錯誤!
+db.integrityCheck.failed=在 Zotero 資料庫中發現了錯誤!
-zotero.preferences.update.updated=更新了
+zotero.preferences.update.updated=已更新
zotero.preferences.update.upToDate=最新的
zotero.preferences.update.error=錯誤
-zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=發現了%S個解答器
-zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=發現了%S個解答器
-zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=發現了%S個解答器
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=發現了 %S 個解析器
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=發現了 %S 個解析器
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=發現了 %S 個解析器
zotero.preferences.search.rebuildIndex=重建索引
-zotero.preferences.search.rebuildWarning=你要重建整個索引嗎?這可能要花一陣子。\n\n用%S鍵來只做未做索引項目的索引。
+zotero.preferences.search.rebuildWarning=你要重建整個索引嗎?這可能要花一陣子。\n\n如果只要做尚未索引的項目的索引,可按 %S 鍵。
zotero.preferences.search.clearIndex=清除索引
-zotero.preferences.search.clearWarning=在清除索引後,附件內容將不再是可搜尋。\n\n網頁鏈結的附件在不重造訪網頁下無法重做索引。要維持網頁鏈結的索引,選%S。
+zotero.preferences.search.clearWarning=在清除索引後,將無法搜尋附件內容。\n\n至於網頁鏈結的附件,若不重新造訪網頁,就無法重做索引。要維持網頁鏈結的索引,選 %S。
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=清除網頁鏈結外的所有
-zotero.preferences.search.indexUnindexed=做未做項目的索引
-zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=有安裝%S
-zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=沒有安裝%S
-zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF索引需要來自%3$S計劃的%1$S及%2$S工具程式。
-zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=對某些平台Zotero可以自動從zotero.org下載及安裝這些應用程式。
-zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=進階的使用者或許會要看%S來知道手動安裝的指示。
+zotero.preferences.search.indexUnindexed=做尚未索引項目的索引
+zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=有安裝 %S
+zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=沒有安裝 %S
+zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF 索引需要來自 %3$S 計劃的 %1$S 與 %2$S 等工具程式。
+zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=在某些平台 Zotero 可以自動從 zotero.org 下載及安裝這些應用程式。
+zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=進階的使用者或許會想要看 %S 來了解如何手動安裝。
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=文件
-zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=查尋安裝器
+zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=檢查安裝程式
zotero.preferences.search.pdf.downloading=下載中…
-zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=對你用的平台,%S工具目前並不能自zotero.org獲得。
-zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=觀看手動安裝指示的文件。
-zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=從%2$S可得到%1$S的下載:
-zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=從%2$S可得到%1$S的更新:
-zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%2$S版的%1$S
-zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero可以自動把它安裝到Zotero的資料目錄。
-zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero可以自動把這些應用程式安裝到Zotero的資料目錄。
-zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=在嘗試從zotero.org下載%S工具程式時發生了一個錯誤。
-zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=請之後再試,或者觀看文件來知道手動安裝的指示。
-zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=參考文獻的式樣
-zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=輸出格式
-zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=選定一個以上的參考文獻然後按快捷鍵【%S】來把參考索引複制到剪貼板。
+zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=目前透過 zotero.org 並沒有適用於你平台的 %S 工具。
+zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=閱讀手動安裝教學文件。
+zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=從 %2$S 可得到 %1$S 的下載:
+zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=從 %2$S 可得到 %1$S 的更新:
+zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%2$S 版的 %1$S
+zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero 可以自動把它安裝到 Zotero 的資料目錄。
+zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero 可以自動把這些應用程式安裝到 Zotero 的資料目錄。
+zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=嘗試從 zotero.org 下載 %S 工具程式時發生了錯誤。
+zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=請晚點再試,或者閱讀文件來學習手動安裝的方式。
+zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=參考文獻的樣式
+zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=匯出格式
+zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快速複製讓你可以按快捷鍵(%S)來把選取的參考文獻複製到剪貼簿,或者拖放項目到網頁的文字輸入區。
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
-zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
-dragAndDrop.existingFiles=以下的檔案已經存在目的目錄中,並未被覆製:
-dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
+dragAndDrop.existingFiles=以下的檔案已經存在目的目錄中,並未被複製:
+dragAndDrop.filesNotFound=找不到以下的檔案而無法加以複製:
-fileInterface.itemsImported=輸入項目中…
-fileInterface.itemsExported=輸出項目中…
-fileInterface.import=輸入
-fileInterface.export=輸出
-fileInterface.exportedItems=輸出了項目
-fileInterface.imported=輸入了
-fileInterface.fileFormatUnsupported=找不到給定檔案的翻譯器。
-fileInterface.untitledBibliography=未命名的文獻目錄
-fileInterface.bibliographyHTMLTitle=文獻目錄
-fileInterface.importError=在輸入選定檔案時發生了錯誤。請確定這檔案是正確的並再試一次。
-fileInterface.noReferencesError=你所選定的項目並未含有參考文獻。請選取一個以上的參考文獻並再試一次。
-fileInterface.bibliographyGenerationError=在產生你的文獻目錄時發生了錯誤。請再試一次。
-fileInterface.exportError=在嘗試輸出選定檔案時發生了錯誤。
+fileInterface.itemsImported=匯入項目中…
+fileInterface.itemsExported=匯出項目中…
+fileInterface.import=匯入
+fileInterface.export=匯出
+fileInterface.exportedItems=匯出了項目
+fileInterface.imported=匯入了
+fileInterface.fileFormatUnsupported=找不到可用來轉譯指定檔案的轉譯器。
+fileInterface.untitledBibliography=未命名的參考書目
+fileInterface.bibliographyHTMLTitle=參考書目
+fileInterface.importError=匯入選取檔案時發生錯誤。請確定這檔案是有效的,並再試一次。
+fileInterface.noReferencesError=你所選取的項目並未含有參考文獻。請選取一個以上的參考文獻並再試一次。
+fileInterface.bibliographyGenerationError=在建立你的參考書目時發生了錯誤。請再試一次。
+fileInterface.exportError=在嘗試匯出選取檔案時發生了錯誤。
-advancedSearchMode=進階搜尋模式-按輸入鍵來搜尋。
-searchInProgress=正在搜尋中-請稍候。
+advancedSearchMode=進階搜尋模式——按輸入鍵來搜尋。
+searchInProgress=正在搜尋中——請稍候。
searchOperator.is=是
searchOperator.isNot=不是
@@ -415,38 +413,38 @@ searchOperator.isBefore=早於
searchOperator.isAfter=晚於
searchOperator.isInTheLast=在最近
-searchConditions.tooltip.fields=字欄:
-searchConditions.collectionID=聚集
-searchConditions.itemTypeID=項目類別
-searchConditions.tag=標簽
-searchConditions.note=注記
-searchConditions.childNote=子注記
+searchConditions.tooltip.fields=欄位:
+searchConditions.collectionID=收集
+searchConditions.itemTypeID=項目類型
+searchConditions.tag=標籤
+searchConditions.note=筆記
+searchConditions.childNote=子筆記
searchConditions.creator=創作人
-searchConditions.type=類別
-searchConditions.thesisType=論文類別
-searchConditions.reportType=報告類別
-searchConditions.videoRecordingType=錄影類別
-searchConditions.audioFileType=聲音檔類別
-searchConditions.audioRecordingType=錄音類別
-searchConditions.letterType=信件類別
+searchConditions.type=類型
+searchConditions.thesisType=論文類型
+searchConditions.reportType=報告類型
+searchConditions.videoRecordingType=錄影類型
+searchConditions.audioFileType=音訊檔類型
+searchConditions.audioRecordingType=錄音類型
+searchConditions.letterType=信件類型
searchConditions.interviewMedium=訪談媒體
-searchConditions.manuscriptType=手稿類別
-searchConditions.presentationType=呈現演出類別
-searchConditions.mapType=地圖類別
+searchConditions.manuscriptType=手稿類型
+searchConditions.presentationType=簡報類型
+searchConditions.mapType=地圖類型
searchConditions.medium=媒體
-searchConditions.artworkMedium=藝作媒體
+searchConditions.artworkMedium=藝術作品媒體
searchConditions.dateModified=修改日期
searchConditions.fulltextContent=附件內容
searchConditions.programmingLanguage=程式語言
-searchConditions.fileTypeID=附屬檔類別
-searchConditions.annotation=標注
+searchConditions.fileTypeID=附加檔案類型
+searchConditions.annotation=標註
-fulltext.indexState.indexed=有索引的
+fulltext.indexState.indexed=已索引的
fulltext.indexState.unavailable=未知的
fulltext.indexState.partial=部分的
-exportOptions.exportNotes=輸出注記
-exportOptions.exportFileData=輸出檔案
+exportOptions.exportNotes=匯出筆記
+exportOptions.exportFileData=匯出檔案
date.daySuffixes=日, 日, 日, 日
date.abbreviation.year=年
@@ -458,28 +456,28 @@ citation.singleSource=單一來源…
citation.showEditor=顯示編輯器…
citation.hideEditor=隱藏編輯器…
-report.title.default=Zotero報告
-report.parentItem=Parent Item:
-report.notes=Notes:
-report.tags=Tags:
+report.title.default=Zotero 報告
+report.parentItem=母項目:
+report.notes=筆記:
+report.tags=標籤:
-annotations.confirmClose.title=你確定要關閉這一個標注嗎?
+annotations.confirmClose.title=你確定要關閉這個標註嗎?
annotations.confirmClose.body=所有的文字都將會消失掉。
-annotations.close.tooltip=刪除標注
-annotations.move.tooltip=移動標注
-annotations.collapse.tooltip=摺疊起標注
-annotations.expand.tooltip=展開標注
-annotations.oneWindowWarning=快照的標注只能同時在一個瀏覽器視窗中開啟。這個快照將會不帶標注的開啟。
+annotations.close.tooltip=刪除標註
+annotations.move.tooltip=移動標註
+annotations.collapse.tooltip=摺疊起標註
+annotations.expand.tooltip=展開標註
+annotations.oneWindowWarning=快照的標註同一時間只能在一個瀏覽器視窗中開啟。開啟這個快照時將不會開啟它的標註。
-integration.incompatibleVersion=這版本的Zotero Word插入和目前安裝的Zotero Firefox擴充並不相容。請確定你是使用兩者的最新版本。
-integration.fields.label=字欄
+integration.incompatibleVersion=這版本的 Zotero Word plug-in 和目前安裝的 Zotero Firefox 擴充套件並不相容。請確定你是使用兩者的最新版本。
+integration.fields.label=欄位
integration.referenceMarks.label=參考標記
-integration.fields.caption=微軟Word的字欄比較不可能受到意外的更動,但是不能和OpenOffice.org共用。
-integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org的參考標記比較不可能受到意外的更動,但是不能和微軟的Word共用。
+integration.fields.caption=微軟 Word 的欄位比較不會受到意外的更動,但是不能和 OpenOffice.org 共用。
+integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org 的參考標記比較不會受到意外的更動,但是不能和微軟的 Word 共用。
-integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
-integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=你要重建這個引用文獻嗎?
+integration.regenerate.body=你將會失去你在引用文獻編輯器中所作的改變。
+integration.regenerate.saveBehavior=每次都作相同的選擇。
-integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
-integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
+integration.deleteCitedItem.title=你確定要移除這個參考資料嗎?
+integration.deleteCitedItem.body=在你文件的內文中有引用到這個參考資料,刪除它將會移除所有的引用文獻。
diff --git a/chrome/skin/default/zotero/preferences.css b/chrome/skin/default/zotero/preferences.css
index ebef67b36..f4845bfef 100644
--- a/chrome/skin/default/zotero/preferences.css
+++ b/chrome/skin/default/zotero/preferences.css
@@ -95,7 +95,7 @@ grid row hbox:first-child
height: 1em;
}
-#quickCopy-instructions, #quickCopy-macWarning
+#quickCopy-instructions, #quickCopy-macWarning, #export-citePaperJournalArticleURL
{
font-size: .85em;
}
diff --git a/defaults/preferences/zotero.js b/defaults/preferences/zotero.js
index 0b295b878..b3e5ddc7a 100644
--- a/defaults/preferences/zotero.js
+++ b/defaults/preferences/zotero.js
@@ -26,6 +26,7 @@ pref("extensions.zotero.recursiveCollections", false);
pref("extensions.zotero.attachmentRenameFormatString", '{%c - }{%y - }{%t{50}}');
pref("extensions.zotero.capitalizeTitles", true);
pref("extensions.zotero.launchNonNativeFiles", false);
+pref("extensions.zotero.sortNotesChronologically", false);
pref("extensions.zotero.lastCreatorFieldMode",0);
pref("extensions.zotero.lastAbstractExpand",0);
@@ -56,11 +57,12 @@ pref("extensions.zotero.report.combineChildItems", true);
// Export and citation settings
pref("extensions.zotero.export.lastTranslator", '14763d24-8ba0-45df-8f52-b8d1108e7ac9');
pref("extensions.zotero.export.translatorSettings", 'true,false');
-pref("extensions.zotero.export.lastStyle", 'http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/chicago-note.csl');
+pref("extensions.zotero.export.lastStyle", 'http://www.zotero.org/styles/chicago-note.csl');
pref("extensions.zotero.export.bibliographySettings", 'save-as-rtf');
pref("extensions.zotero.export.bibliographyLocale", '');
+pref("extensions.zotero.export.citePaperJournalArticleURL", false);
-pref("extensions.zotero.export.quickCopy.setting", 'bibliography=http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/chicago-note.csl');
+pref("extensions.zotero.export.quickCopy.setting", 'bibliography=http://www.zotero.org/styles/chicago-note.csl');
// Integration settings
pref("extensions.zotero.integration.autoRegenerate", -1); // -1 = ask; 0 = no; 1 = yes
diff --git a/scrapers.sql b/scrapers.sql
index c21cf9f66..1344b7794 100644
--- a/scrapers.sql
+++ b/scrapers.sql
@@ -22,7 +22,7 @@
-- Set the following timestamp to the most recent scraper update date
-REPLACE INTO version VALUES ('repository', STRFTIME('%s', '2007-10-23 18:00:00'));
+REPLACE INTO version VALUES ('repository', STRFTIME('%s', '2007-11-30 22:00:00'));
REPLACE INTO translators VALUES ('96b9f483-c44d-5784-cdad-ce21b984fe01', '1.0.0b4.r1', '', '2007-06-21 20:00:00', '1', '100', '4', 'Amazon.com', 'Sean Takats', '^https?://(?:www\.)?amazon',
'function detectWeb(doc, url) {
@@ -1822,6 +1822,389 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('e4660e05-a935-43ec-8eec-df0347362e4c', '1.0.0b
}
}');
+REPLACE INTO translators VALUES ('5dd22e9a-5124-4942-9b9e-6ee779f1023e', '1.0.0b4.r5', '', '2007-11-29 18:00:00', '1', '100', '4', 'Flickr', 'Sean Takats', '^http://(?:www\.)?flickr\.com/',
+'function detectWeb(doc, url) {
+ var namespace = doc.documentElement.namespaceURI;
+ var nsResolver = namespace ? function(prefix) {
+ if (prefix == ''x'') return namespace; else return null;
+ } : null;
+
+ if (elmt = doc.evaluate(''//h1[@property="dc:title" and starts-with(@id, "title_div")]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){
+ return "artwork";
+ } else if (doc.evaluate(''//td[@class="DetailPic"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){
+ return "multiple";
+ } else if (doc.evaluate(''//div[@class="StreamView"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){
+ return "multiple";
+ } else if (doc.evaluate(''//div[@id="setThumbs"]/a[starts-with(@id, "set_thumb_link_")]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){
+ return "multiple";
+ } else if (doc.evaluate(''//p[@class="StreamList" or @class="UserTagList"]/a'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){
+ return "multiple";
+ }
+}',
+'function doWeb(doc, url) {
+ var namespace = doc.documentElement.namespaceURI;
+ var nsResolver = namespace ? function(prefix) {
+ if (prefix == ''x'') return namespace; else return null;
+ } : null;
+
+ var items = new Object();
+ var photo_ids = new Array();
+ var uris = new Array();
+ var key = "3cde2fca0879089abf827c1ec70268b5";
+
+ var elmts;
+ var elmt;
+
+// single result
+ if (elmt = doc.evaluate(''//h1[@property="dc:title" and starts-with(@id, "title_div")]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){
+ var photo_id = elmt.id;
+ photo_id = photo_id.substr(9);
+ photo_ids.push(photo_id);
+ } else { //multiple results
+ var photoRe = /\/photos\/[^\/]*\/([0-9]+)\//;
+//search results
+ if (doc.evaluate(''//td[@class="DetailPic"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){
+ elmts = doc.evaluate(''//td[@class="DetailPic"]/a'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null);
+ while (elmt = elmts.iterateNext()){
+ var title = elmt.title;
+ title = Zotero.Utilities.trimInternal(title);
+ var link = elmt.href;
+ var m = photoRe(link);
+ var photo_id = m[1];
+ items[photo_id] = title;
+ }
+// photo stream
+ } else if (doc.evaluate(''//div[@class="StreamView"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){
+ elmts = doc.evaluate(''//div[@class="StreamView" and starts-with(@id, "sv_title_")]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null);
+ while (elmt = elmts.iterateNext()){
+ var title = Zotero.Utilities.trimInternal(elmt.textContent);
+ var photo_id = elmt.id;
+ photo_id = photo_id.substr(9);
+ items[photo_id] = title;
+ }
+// photo set
+ } else if (doc.evaluate(''//div[@id="setThumbs"]/a[starts-with(@id, "set_thumb_link_")]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){
+ elmts = doc.evaluate(''//div[@id="setThumbs"]/a[starts-with(@id, "set_thumb_link_")]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null);
+ while (elmt = elmts.iterateNext()){
+ var title = Zotero.Utilities.trimInternal(elmt.title);
+ var photo_id = elmt.id.substr(15);
+ items[photo_id] = title;
+ }
+// tagged with
+ } else if (doc.evaluate(''//p[@class="StreamList" or @class="UserTagList"]/a'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){
+ var elmts = doc.evaluate(''//p[@class="StreamList" or @class="UserTagList"]/a[img]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null);
+ while (elmt = elmts.iterateNext()){
+ var title = Zotero.Utilities.trimInternal(elmt.title);
+ var link = elmt.href;
+ var m = photoRe(link);
+ var photo_id = m[1];
+ items[photo_id] = title;
+ }
+ }
+ items = Zotero.selectItems(items);
+ if(!items) return true;
+ for(var i in items) {
+ photo_ids.push(i);
+ }
+ }
+ for each(var photo_id in photo_ids){
+ uris.push("http://api.flickr.com/services/rest/?method=flickr.photos.getInfo&api_key="+key+"&photo_id="+photo_id);
+ }
+ Zotero.Utilities.HTTP.doGet(uris, function(text) {
+ text = text.replace(/<\?xml[^>]*\?>/, "");
+ var xml = new XML(text);
+ var newItem = new Zotero.Item("artwork");
+ var title = "";
+ if (xml..title.length()){
+ var title = Zotero.Utilities.cleanString(xml..title[0].text().toString());
+ if (title == ""){
+ title = " ";
+ }
+ newItem.title = title;
+ }
+ for(var i=0; i]*\?>/, "");
+ var xml = new XML(text);
+ var last = xml..size.length() - 1;
+ var attachmentUri = xml..size[last].@source.toString();
+ newItem.attachments = [{title:title, url:attachmentUri}];
+ newItem.complete();
+ }, function(){Zotero.done();});
+ });
+ Zotero.wait();
+}');
+
+REPLACE INTO translators VALUES ('d3b1d34c-f8a1-43bb-9dd6-27aa6403b217', '1.0.0b4.r5', '', '2007-11-21 00:25:00', '0', '100', '4', 'YouTube', 'Sean Takats', '^https?://(?:www\.)?youtube\.com\/',
+'function detectWeb(doc, url){
+ var namespace = doc.documentElement.namespaceURI;
+ var nsResolver = namespace ? function(prefix) {
+ if (prefix == ''x'') return namespace; else return null;
+ } : null;
+
+ var xpath = ''//input[@type="hidden" and @name="video_id"]'';
+ if(doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()) {
+ return "videoRecording";
+ }
+ if (doc.evaluate(''//a[@class="newvtitlelink"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){
+ return "multiple";
+ }
+ if (doc.evaluate(''//div[starts-with(@class, "vtitle")]/a'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){
+ return "multiple";
+ }
+}
+
+',
+'function doWeb(doc, url){
+ var namespace = doc.documentElement.namespaceURI;
+ var nsResolver = namespace ? function(prefix) {
+ if (prefix == ''x'') return namespace; else return null;
+ } : null;
+ var video_ids = new Array();
+ var xpath = ''//input[@type="hidden" and @name="video_id"]'';
+ var elmts;
+ var elmt;
+ elmts = doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null);
+ elmt = elmts.iterateNext();
+ if(elmt) {
+ //single video
+ var video_id = elmt.value;
+ video_ids.push(video_id);
+ } else {
+ // multiple videos
+ var items = new Object();
+ var videoRe = /\/watch\?v=([a-zA-Z0-9-]+)/;
+// search results
+ if (elmt = doc.evaluate(''//a[@class="newvtitlelink"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){
+ elmts = doc.evaluate(''//a[@class="newvtitlelink"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null);
+// categories and community pages and user pages and browse pages
+ } else if (doc.evaluate(''//div[starts-with(@class, "vtitle")]/a'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()){
+ elmts = doc.evaluate(''//div[starts-with(@class, "vtitle")]/a'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null);
+ }
+ while (elmt = elmts.iterateNext()){
+ var title = elmt.textContent;
+ title = Zotero.Utilities.trimInternal(title);
+ var link = elmt.href;
+ var m = videoRe(link);
+ var video_id = m[1];
+ items[video_id] = title;
+ }
+ items = Zotero.selectItems(items);
+ if(!items) return true;
+ for(var i in items) {
+ video_ids.push(i);
+ }
+ }
+ getData(video_ids);
+}
+
+function getData(ids){
+ var uris = new Array();
+ var url = "http://gdata.youtube.com/feeds/videos/";
+ for each(var id in ids){
+ uris.push(url+id);
+ }
+ Zotero.Utilities.HTTP.doGet(uris, function(text) {
+ // clean up header
+ text = text.replace(/<\?xml[^>]*\?>/, "");
+ text = text.replace(/]*>/, "");
+ // replace colons in XML tags
+ text = text.replace(/";
+ var xml = new XML(text);
+ var newItem = new Zotero.Item("videoRecording");
+ var title = "";
+ var title = xml..media_title[0].text().toString();
+ if (xml..media_title.length()){
+ var title = Zotero.Utilities.cleanString(xml..media_title[0].text().toString());
+ if (title == ""){
+ title = " ";
+ }
+ newItem.title = title;
+ }
+ if (xml..media_keywords.length()){
+ var keywords = xml..media_keywords[0].text().toString();
+ keywords = keywords.split(",");
+ for each(var tag in keywords){
+ newItem.tags.push(Zotero.Utilities.trimInternal(tag));
+ }
+ }
+ if (xml..published.length()){
+ var date = xml..published[0].text().toString();
+ newItem.date = date.substr(0, 10);
+ }
+ if (xml..author.name.length()){
+ var author = xml..author.name[0].text().toString();
+ newItem.creators.push(Zotero.Utilities.cleanAuthor(author, "contributor", true));
+ }
+ if (xml..media_player.length()){
+ var url = xml..media_player[0].@url.toString();
+ newItem.url = url;
+ newItem.attachments.push({title:"YouTube Link", snapshot:false, mimeType:"text/html", url:url});
+ }
+ if (xml..yt_duration.length()){
+ var runningTime = xml..yt_duration[0].@seconds.toString();
+ newItem.runningTime = runningTime + " seconds";
+ }
+ if (xml..media_description.length()){
+ newItem.abstractNote = xml..media_description[0].text().toString();
+ }
+ newItem.complete();
+ }, function(){Zotero.done();});
+ Zotero.wait();
+}');
+
+REPLACE INTO translators VALUES ('bdae838b-3a58-461f-9e8a-142ed9de61dc', '1.0.0b4.r5', '', '2007-11-14 20:45:00', '0', '100', '4', 'PLoS Journals', 'Michael Berkowitz', '^http://[^.]+\.plosjournals\.org/',
+'function detectWeb(doc, url) {
+ if (doc.evaluate(''//div[@class="search"][@id="browseResults"]/ul/li/span/a'', doc, null, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()) {
+ return "multiple";
+ } else {
+ return "journalArticle";
+ }
+}',
+'function unescape(text) {
+ var specialreg=new RegExp("[^;]+;");
+ var specials=specialreg.exec(text);
+ while(specials) {
+ text=text.replace(specials[0], String.fromCharCode(parseInt(specials[0].substring(2, specials[0].length-1), 10)));
+ specials=specialreg.exec(text);
+ }
+ return text;
+}
+
+function doWeb(doc, url) {
+ var URLs = new Array();
+ var items = new Object();
+ if (doc.evaluate(''//div[@class="search"][@id="browseResults"]/ul/li/span/a'', doc, null, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext()) {
+ var xpath = ''//div[@class="search"][@id="browseResults"]/ul/li/span/a'';
+ var articles = doc.evaluate(xpath, doc, null, XPathResult.ANY_TYPE, null);
+ var next_article = articles.iterateNext();
+ while (next_article) {
+ items[next_article.href] = next_article.textContent;
+ next_article = articles.iterateNext();
+ }
+ items = Zotero.selectItems(items);
+
+ if (!items) {
+ return true;
+ }
+
+ for (var i in items) {
+ URLs.push(i);
+ }
+ } else {
+ URLs.push(url);
+ }
+
+
+ Zotero.Utilities.processDocuments(URLs, function(doc, url) {
+ var bits = doc.location.href.match(/(^.*\?request=).*(doi=.*$)/);
+ var RISurl = bits[1] + ''download-citation&t=refman&'' + bits[2];
+ Zotero.Utilities.HTTP.doGet(RISurl, function(text) {
+ /*text = text.replace(/RT/, "TY");
+ text = text.replace(/VO/, "VL");
+ text = text.replace(/LK/, "UR");
+ text = text.replace(/YR/, "PY");*/
+ var trans=Zotero.loadTranslator("import");
+ trans.setTranslator("32d59d2d-b65a-4da4-b0a3-bdd3cfb979e7");
+ trans.setString(text);
+ trans.setHandler("itemDone", function(obj, newItem) {
+ var urlstring= bits[1]+ ''get-pdf&'' +bits[2].replace("doi=", "file=").replace("/", "_") + ''-S.pdf'';
+ newItem.attachments.push({url:urlstring, title:newItem.title, mimeType:"application/pdf"});
+
+ var urlRE = /http:\/\/dx.doi.org\/(.*)$/;
+ if (newItem.url) {
+ newItem.DOI = newItem.url.match(urlRE)[1].replace("%2F", "/");
+ }
+
+ newItem.complete();
+ });
+ trans.translate();
+ Zotero.done();
+ });
+ Zotero.wait();
+ }, function() {Zotero.done;});
+
+ Zotero.wait();
+}');
+
+REPLACE INTO translators VALUES ('9575e804-219e-4cd6-813d-9b690cbfc0fc', '1.0.0b4.r5', '', '2007-11-14 20:45:00', '0', '100', '4', 'PLoS One and PLoS Neglected Tropical Diseases', 'Michael Berkowitz', '^http://www\.(plosone|plosntds)\.org/(search|article)/',
+'function detectWeb(doc, url) {
+ if (url.indexOf("Search.action") != -1 || url.indexOf("browse.action") != -1) {
+ return "multiple";
+ } else if (url.indexOf("article") != -1) {
+ return "journalArticle";
+ }
+}',
+'function doWeb(doc, url) {
+ var items = new Object();
+ var texts = new Array();
+ if (url.indexOf("Search.action") != -1 || url.indexOf("browse.action") != -1) {
+ var articlex = ''//span[@class="article"]/a'';
+ var articles = doc.evaluate(articlex, doc, null, XPathResult.ANY_TYPE, null);
+ var next_art = articles.iterateNext();
+ while (next_art) {
+ items[next_art.href] = next_art.textContent;
+ next_art = articles.iterateNext();
+ }
+
+ items = Zotero.selectItems(items);
+ for (var i in items) {
+ texts.push(i);
+ }
+ } else {
+ texts.push(url);
+ }
+
+ Zotero.debug(texts);
+
+ Zotero.Utilities.processDocuments(texts, function(doc, url) {
+ var newURL = doc.location.href.replace("info", "getRisCitation.action?articleURI=info");
+ var pdfURL = doc.location.href.replace("info", "fetchObjectAttachment.action?uri=info") + ''&representation=PDF'';
+ Zotero.debug(newURL);
+ Zotero.Utilities.HTTP.doGet(newURL, function(text) {
+ var translator = Zotero.loadTranslator("import");
+ translator.setTranslator("32d59d2d-b65a-4da4-b0a3-bdd3cfb979e7");
+ translator.setString(text);
+ translator.setHandler("itemDone", function(obj, item) {
+ item.attachments.push({url:pdfURL, title:"PLoS One Full Text PDF", mimeType:"application/pdf"});
+ item.complete();
+ });
+ translator.translate();
+ Zotero.done();
+ });
+
+ }, function() {Zotero.done()});
+}');
+
REPLACE INTO translators VALUES ('b86bb082-6310-4772-a93c-913eaa3dfa1b', '1.0.0b4.r5', '', '2007-09-24 17:35:00', '0', '100', '4', 'Early English Books Online', 'Michael Berkowitz', '^http://eebo.chadwyck.com/search',
'function detectWeb(doc, url) {
if (doc.title == "Search Results - EEBO") {
@@ -5215,7 +5598,7 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('0faa6714-927a-4b07-911e-7101895daae0', '1.0.0b
}
}');
-REPLACE INTO translators VALUES ('4fd6b89b-2316-2dc4-fd87-61a97dd941e8', '1.0.0b3.r1', '', '2007-06-27 02:00:00', '1', '100', '4', 'Library Catalog (InnoPAC)', 'Simon Kornblith', '^https?://[^/]+/(?:search\??/|record=|search%7e/)',
+REPLACE INTO translators VALUES ('4fd6b89b-2316-2dc4-fd87-61a97dd941e8', '1.0.0b3.r1', '', '2007-11-14 17:20:00', '1', '100', '4', 'Library Catalog (InnoPAC)', 'Simon Kornblith', '^https?://[^/]+/(?:search\??/|record=|search%7e/)',
'function detectWeb(doc, url) {
// First, check to see if the URL alone reveals InnoPAC, since some sites don''t reveal the MARC button
var matchRegexp = new RegExp(''^(https?://[^/]+/search\\??/[^/]+/[^/]+/[0-9]+\%2C[^/]+/)frameset(.+)$'');
@@ -5228,7 +5611,7 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('4fd6b89b-2316-2dc4-fd87-61a97dd941e8', '1.0.0b
if (prefix == ''x'') return namespace; else return null;
} : null;
- var xpath = ''//a[img[@src="/screens/marcdisp.gif" or @alt="MARC Display" or @src="/screens/regdisp.gif" or @alt="REGULAR RECORD DISPLAY"]]'';
+ var xpath = ''//a[img[@src="/screens/marcdisp.gif" or starts-with(@alt, "MARC ") or @src="/screens/regdisp.gif" or @alt="REGULAR RECORD DISPLAY"]]'';
var elmt = doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext();
if(elmt) {
return "book";
@@ -5336,7 +5719,7 @@ function doWeb(doc, url) {
if (prefix == ''x'') return namespace; else return null;
} : null;
- var xpath = ''//a[img[@src="/screens/marcdisp.gif" or @alt="MARC Display"]]'';
+ var xpath = ''//a[img[@src="/screens/marcdisp.gif" or starts-with(@alt, "MARC ")]]'';
var aTag = doc.evaluate(xpath, doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext();
if(aTag) {
newUri = aTag.href;
@@ -6257,107 +6640,91 @@ function doWeb(doc, url) {
Zotero.wait();
}');
-REPLACE INTO translators VALUES ('b047a13c-fe5c-6604-c997-bef15e502b09', '1.0.0b3.r1', '', '2007-03-24 22:20:00', 1, 100, 4, 'LexisNexis', 'Simon Kornblith', '^https?://web\.lexis-?nexis\.com[^/]*/universe/(?:document|doclist)',
+REPLACE INTO translators VALUES ('b047a13c-fe5c-6604-c997-bef15e502b09', '1.0.0b3.r1', '', '2007-11-30 22:00:00', '1', '100', '4', 'LexisNexis', 'Sean Takats', '^https?://(?:www\.|web\.)?lexis-?nexis\.com[^/]*/us/lnacademic',
'function detectWeb(doc, url) {
- var detailRe = new RegExp("^https?://[^/]+/universe/document");
- if(detailRe.test(doc.location.href)) {
- return "newspaperArticle";
- } else {
- return "multiple";
- }
-}',
-'function scrape(doc) {
- var newItem = new Zotero.Item();
- newItem.attachments.push({document:doc, title:"LexisNexis Snapshot"});
-
- var citationDataDiv;
- var divs = doc.getElementsByTagName("div");
- for(var i=0; i]*>/gi);
- newItem.publicationTitle = elementParts[elementParts.length-1];
-
- var dateRegexp = / ]*>(?:)?([A-Z][a-z]+)(?:<\/b>)? ([0-9]+, [0-9]{4})/;
- var m = dateRegexp.exec(centerElements[centerElements.length-1].innerHTML);
- if(m) {
- newItem.date = m[1]+" "+m[2];
- } else {
- var elementParts = centerElements[centerElements.length-1].innerHTML.split(/ ]*>/gi);
- newItem.date = elementParts[1];
- }
-
- var cutIndex = citationDataDiv.innerHTML.indexOf("BODY:");
- if(cutIndex < 0) {
- cutIndex = citationDataDiv.innerHTML.indexOf("TEXT:");
- }
- if(cutIndex > 0) {
- citationData = citationDataDiv.innerHTML.substring(0, cutIndex);
- } else {
- citationData = citationDataDiv.innerHTML;
- }
-
- citationData = Zotero.Utilities.cleanTags(citationData);
-
- var headlineRegexp = /\n(?:HEADLINE|TITLE|ARTICLE): ([^\n]+)\n/;
- var m = headlineRegexp.exec(citationData);
- if(m) {
- newItem.title = Zotero.Utilities.cleanTags(m[1]);
- }
-
- var bylineRegexp = /\nBYLINE: *(\w[\w\- ]+)/;
- var m = bylineRegexp.exec(citationData);
- if(m) { // there is a byline; use it as an author
- if(m[1].substring(0, 3).toLowerCase() == "by ") {
- m[1] = m[1].substring(3);
- }
- newItem.creators.push(Zotero.Utilities.cleanAuthor(m[1], "author"));
-
- newItem.itemType = "newspaperArticle";
- } else { // no byline; must be a journal
- newItem.itemType = "journalArticle";
- }
-
- // other ways authors could be encoded
- var authorRegexp = /\n(?:AUTHOR|NAME): ([^\n]+)\n/;
- var m = authorRegexp.exec(citationData);
- if(m) {
- var authors = m[1].split(/, (?:and )?/);
- for(var i in authors) {
- newItem.creators.push(Zotero.Utilities.cleanAuthor(authors[i].replace(" *", ""), "author"));
- }
- }
-
- newItem.complete();
-}
+}',
+'function doWeb(doc, url) {
+ var hostRe = new RegExp("^http(?:s)?://[^/]+");
+ var m = hostRe.exec(doc.location.href);
+ var host = m[0];
-function doWeb(doc, url) {
- var detailRe = new RegExp("^https?://[^/]+/universe/document");
- if(detailRe.test(doc.location.href)) {
- scrape(doc);
- } else {
- var items = Zotero.Utilities.getItemArray(doc, doc, "^https?://[^/]+/universe/document");
- items = Zotero.selectItems(items);
-
- if(!items) {
- return true;
- }
-
- var uris = new Array();
- for(var i in items) {
- uris.push(i);
- }
-
- Zotero.Utilities.processDocuments(uris, function(doc) { scrape(doc) },
- function() { Zotero.done(); }, null);
-
- Zotero.wait();
+ var namespace = doc.documentElement.namespaceURI;
+ var nsResolver = namespace ? function(prefix) {
+ if (prefix == ''x'') return namespace; else return null;
+ } : null;
+ var risb = doc.evaluate(''//input[@name="risb"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext().value;
+ var cisb = doc.evaluate(''//input[@name="cisb"]'', doc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext().value;
+ var uri = host+"/us/lnacademic/results/listview/delPrep.do?cisb="+cisb+"&risb="+risb+"&mode=delivery_refworks";
+ var hiddenInputs = doc.evaluate(''//form[@name="results_docview_DocumentForm"]//input[@type="hidden"]'', doc, nsResolver,
+ XPathResult.ANY_TYPE, null);
+ var hiddenInput;
+ var poststring="";
+ while(hiddenInput = hiddenInputs.iterateNext()) {
+ poststring = poststring+"&"+hiddenInput.name+"="+encodeURIComponent(hiddenInput.value);
}
+ poststring = poststring + "&hiddensearchfield=Narrow+Search&reloadClassif=&format=GNBFI&focusTerms=&nextSteps=0";
+ Zotero.Utilities.HTTP.doPost(uri, poststring, function(text) {
+ uri = host+"/us/lnacademic/delivery/refExport.do";
+ var disb = text.match(//);
+ var poststring = "delRange=cur&selDocs=&disb="+disb[1]+"&initializationPage=0";
+ Zotero.Utilities.HTTP.doPost(uri, poststring, function(text) {
+ uri = text.match(/&url=([^'']+)''/)
+ uri = decodeURIComponent(uri[1]);
+ var uris = new Array();
+ uris.push(uri);
+ Zotero.Utilities.processDocuments(uris, function(newDoc){
+ var newItem = new Zotero.Item("newspaperArticle");
+ var title = newDoc.evaluate(''//div[@class="HEADLINE"]'', newDoc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext();
+ if (title){
+ newItem.title = title.textContent;
+ }else{
+ newItem.title = " ";
+ }
+ var date = newDoc.evaluate(''//meta[@name="_lndateissue"]/@content'', newDoc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext();
+ if (date){
+ date = date.nodeValue;
+ var m = date.match(/([^T]+)T/);
+ date = m[1];
+ Zotero.debug(date);
+ if (date.length == 8){
+ date = date.substr(0,4) + "-" + date.substr(4,2) + "-" + date.substr(6,2);
+ } else if (date.length == 6){
+ date = date.substr(0,4) + "-" + date.substr(4,2);
+ }
+ newItem.date = date;
+ }
+ var publicationTitle = newDoc.evaluate(''//div[@class="PUB"]'', newDoc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext();
+ if (publicationTitle){
+ newItem.publicationTitle = publicationTitle.textContent;
+ }
+ var section = newDoc.evaluate(''//div[@class="SECTION-INFO"]'', newDoc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext();
+ if (section){
+ newItem.section = section.textContent;
+ }
+ var author = newDoc.evaluate(''//div[@class="BYLINE"]'', newDoc, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext();
+ if (author){
+ newItem.creators.push(Zotero.Utilities.cleanAuthor(author.textContent, "author"));
+ }
+ newItem.respository = "lexisnexis.com";
+ newItem.url = url;
+ newItem.complete();
+ Zotero.done();
+ });
+ });
+ });
+ Zotero.wait();
}');
REPLACE INTO translators VALUES ('5e3e6245-83da-4f55-a39b-b712df54a935', '1.0.0b3.r1', '', '2007-08-27 05:00:00', '0', '90', '4', 'Melvyl', 'Sean Takats', '^https?://(?:melvyl.cdlib.org|melvyl-dev.cdlib.org:8162)/F(?:/[A-Z0-9\-]+(?:\?.*)?$|\?func=find|\?func=scan)',
@@ -7179,7 +7546,7 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('c54d1932-73ce-dfd4-a943-109380e06574', '1.0.0b
}
}');
-REPLACE INTO translators VALUES ('fcf41bed-0cbc-3704-85c7-8062a0068a7a', '1.0.0b3.r1', '', '2007-09-25 18:00:00', '1', '100', '4', 'NCBI PubMed', 'Simon Kornblith and Michael Berkowitz', '^http://www\.ncbi\.nlm\.nih\.gov/(sites/entrez|entrez/query\.fcgi\?.*db=PubMed)',
+REPLACE INTO translators VALUES ('fcf41bed-0cbc-3704-85c7-8062a0068a7a', '1.0.0b3.r1', '', '2007-11-09 05:50:00', '1', '100', '4', 'NCBI PubMed', 'Simon Kornblith and Michael Berkowitz', '^http://www\.ncbi\.nlm\.nih\.gov/(sites/entrez|entrez/query\.fcgi\?.*db=PubMed)',
'function detectWeb(doc, url) {
var namespace = doc.documentElement.namespaceURI;
var nsResolver = namespace ? function(prefix) {
@@ -7326,15 +7693,15 @@ function doWeb(doc, url) {
if(uid) {
if (uids.iterateNext()){
var items = new Array();
- var tableRows = doc.evaluate(''//div[@class="ResultSet"]/table/tbody | //table[@id="ResultPanel"]/tbody/tr[3]/td/div[5]/table/tbody'', doc, // edited for new PubMed
+ var tableRows = doc.evaluate(''//div[@class="rprt"]'', doc, // edited for new PubMed
nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null);
+
var tableRow;
// Go through table rows
while(tableRow = tableRows.iterateNext()) {
- var link = doc.evaluate(''.//a'', tableRow, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext();
- uid = doc.evaluate(''.//input[@id="UidCheckBox" or @name="uid"]'', tableRow, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext();
- var article = doc.evaluate(''./tr[2]/td[2]/text()[1]'', tableRow, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext();
- items[uid.value] = article.nodeValue;
+ uid = doc.evaluate(''.//input[@id="UidCheckBox"]'', tableRow, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext();
+ var article = doc.evaluate(''.//div[@class="title"]'', tableRow, nsResolver, XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext();
+ items[uid.value] = article.textContent;
}
items = Zotero.selectItems(items);
@@ -8646,7 +9013,7 @@ function doWeb(doc, url) {
}
}');
-REPLACE INTO translators VALUES ('3e684d82-73a3-9a34-095f-19b112d88bbf', '1.0.0b3.r1', '', '2007-06-18 18:15:00', '1', '100', '4', 'Google Books', 'Simon Kornblith', '^http://books\.google\.[a-z]+/books\?(.*id=.*|.*q=.*)',
+REPLACE INTO translators VALUES ('3e684d82-73a3-9a34-095f-19b112d88bbf', '1.0.0b3.r1', '', '2007-11-21 00:25:00', '1', '100', '4', 'Google Books', 'Simon Kornblith', '^http://books\.google\.[a-z]+/books\?(.*id=.*|.*q=.*)',
'function detectWeb(doc, url) {
var re = new RegExp(''^http://books\\.google\\.[a-z]+/books\\?id=([^&]+)'', ''i'');
if(re.test(doc.location.href)) {
@@ -8656,13 +9023,18 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('3e684d82-73a3-9a34-095f-19b112d88bbf', '1.0.0b
}
}',
'function doWeb(doc, url) {
+ // get local domain suffix
+ var suffixRe = new RegExp("https?://books\.google\.([^/]+)/");
+ var suffixMatch = suffixRe.exec(url);
+ var suffix = suffixMatch[1];
+
var uri = doc.location.href;
var newUris = new Array();
var re = new RegExp(''^http://books\\.google\\.[a-z]+/books\\?id=([^&]+)'', ''i'');
var m = re.exec(uri);
if(m) {
- newUris.push(''http://books.google.com/books?id=''+m[1]);
+ newUris.push(''http://books.google.''+suffix+''/books?id=''+m[1]);
} else {
var items = Zotero.Utilities.getItemArray(doc, doc, ''http://books\\.google\\.[a-z]+/books\\?id=([^&]+)'', ''^(?:All matching pages|About this Book|Table of Contents|Index)'');
@@ -8678,7 +9050,7 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('3e684d82-73a3-9a34-095f-19b112d88bbf', '1.0.0b
for(var i in items) {
var m = re.exec(i);
- newUris.push(''http://books.google.com/books?id=''+m[1]);
+ newUris.push(''http://books.google.''+suffix+''/books?id=''+m[1]);
}
}
@@ -8954,15 +9326,15 @@ function doWeb(doc, url) {
Zotero.wait();
}');
-REPLACE INTO translators VALUES ('d0b1914a-11f1-4dd7-8557-b32fe8a3dd47', '1.0.0b3.r1', '', '2007-09-18 07:10:00', '1', '100', '4', 'EBSCOhost', 'Simon Kornblith', '^https?://[^/]+/(?:bsi|ehost)/(?:results|detail)',
+REPLACE INTO translators VALUES ('d0b1914a-11f1-4dd7-8557-b32fe8a3dd47', '1.0.0b3.r1', '', '2007-11-20 09:35:00', '1', '100', '4', 'EBSCOhost', 'Simon Kornblith', '^https?://[^/]+/(?:bsi|ehost)/(?:results|detail|folder)',
'function detectWeb(doc, url) {
var namespace = doc.documentElement.namespaceURI;
var nsResolver = namespace ? function(prefix) {
if (prefix == ''x'') return namespace; else return null;
} : null;
- // See if this is a seach results page
- var searchResult = doc.evaluate(''//ul[@class="result-list"]/li/div[@class="result-list-record"]'', doc, nsResolver,
+ // See if this is a search results or folder results page
+ var searchResult = doc.evaluate(''//ul[@class="result-list" or @class="folder-list"]/li/div[@class="result-list-record" or @class="folder-item"]'', doc, nsResolver,
XPathResult.ANY_TYPE, null).iterateNext();
if(searchResult) {
return "multiple";
@@ -8987,7 +9359,7 @@ REPLACE INTO translators VALUES ('d0b1914a-11f1-4dd7-8557-b32fe8a3dd47', '1.0.0b
return "journalArticle";
}
}',
-'var viewStateMatch = //
+'var customViewStateMatch = //
var host;
function fullEscape(text) {
@@ -9001,8 +9373,8 @@ function downloadFunction(text) {
var postLocation = /