diff --git a/chrome/content/zotero/integration/quickFormat.js b/chrome/content/zotero/integration/quickFormat.js
index 335e3944e..ff1af9bb7 100644
--- a/chrome/content/zotero/integration/quickFormat.js
+++ b/chrome/content/zotero/integration/quickFormat.js
@@ -471,7 +471,7 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
var author, authorDate = "";
if(item.firstCreator) author = authorDate = item.firstCreator;
- var date = item.getField("date", true);
+ var date = item.getField("date", true, true);
if(date && (date = date.substr(0, 4)) !== "0000") {
authorDate += " ("+date+")";
}
@@ -591,14 +591,13 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
var title, delimiter;
var str = item.getField("firstCreator");
- // Title, if no creator
- if(!str) {
- // TODO localize quotes
- str = '"'+item.getField("title")+'"';
+ // Title, if no creator (getDisplayTitle in order to get case, e-mail, statute which don't have a title field)
+ if(!str) {
+ str = Zotero.getString("punctuation.openingQMark") + item.getDisplayTitle() + Zotero.getString("punctuation.closingQMark");
}
// Date
- var date = item.getField("date", true);
+ var date = item.getField("date", true, true);
if(date && (date = date.substr(0, 4)) !== "0000") {
str += ", "+date;
}
diff --git a/chrome/content/zotero/locale/csl b/chrome/content/zotero/locale/csl
index 071ffc63f..630f86f7b 160000
--- a/chrome/content/zotero/locale/csl
+++ b/chrome/content/zotero/locale/csl
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit 071ffc63f4093550d18de5e62e32db506f2b5aa0
+Subproject commit 630f86f7b88808b826bcd3c8e65d1fe6e62493ca
diff --git a/chrome/content/zotero/preferences/preferences.xul b/chrome/content/zotero/preferences/preferences.xul
index 3f68603ab..4b5e89e76 100644
--- a/chrome/content/zotero/preferences/preferences.xul
+++ b/chrome/content/zotero/preferences/preferences.xul
@@ -268,7 +268,7 @@ To add a new preference:
+ onchange="unverifyStorageServer(); this.value = this.value.replace(/(^https?:\/\/|\/zotero\/?$|\/$)/g, ''); Zotero.Prefs.set('sync.storage.url', this.value)"/>
@@ -278,7 +278,7 @@ To add a new preference:
+ onchange="unverifyStorageServer(); Zotero.Prefs.set('sync.storage.username', this.value); var pass = document.getElementById('storage-password'); if (pass.value) { Zotero.Sync.Storage.WebDAV.password = pass.value; }"/>
diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/data/item.js b/chrome/content/zotero/xpcom/data/item.js
index 0eeecc572..d29acff9d 100644
--- a/chrome/content/zotero/xpcom/data/item.js
+++ b/chrome/content/zotero/xpcom/data/item.js
@@ -444,6 +444,7 @@ Zotero.Item.prototype.setType = function(itemTypeID, loadIn) {
}
var oldItemTypeID = this._itemTypeID;
+ var newNotifierFields = [];
if (oldItemTypeID) {
if (loadIn) {
@@ -469,6 +470,7 @@ Zotero.Item.prototype.setType = function(itemTypeID, loadIn) {
var shortTitleFieldID = Zotero.ItemFields.getID('shortTitle');
if (this._itemData[bookTitleFieldID] && !this._itemData[titleFieldID]) {
copiedFields.push([titleFieldID, this._itemData[bookTitleFieldID]]);
+ newNotifierFields.push(titleFieldID);
if (this._itemData[shortTitleFieldID]) {
this.setField(shortTitleFieldID, false);
}
@@ -509,6 +511,7 @@ Zotero.Item.prototype.setType = function(itemTypeID, loadIn) {
var shortTitleFieldID = Zotero.ItemFields.getID('shortTitle');
if (this._itemData[titleFieldID]) {
copiedFields.push([bookTitleFieldID, this._itemData[titleFieldID]]);
+ newNotifierFields.push(bookTitleFieldID);
this.setField(titleFieldID, false);
}
if (this._itemData[shortTitleFieldID]) {
@@ -566,7 +569,19 @@ Zotero.Item.prototype.setType = function(itemTypeID, loadIn) {
if (copiedFields) {
for each(var f in copiedFields) {
- this.setField(f[0], f[1], true);
+ // For fields that we moved to different fields in the new type
+ // (e.g., book -> bookTitle), mark the old value as explicitly
+ // false in previousData (since otherwise it would be null)
+ if (newNotifierFields.indexOf(f[0]) != -1) {
+ this._markFieldChange(Zotero.ItemFields.getName(f[0]), false);
+ this.setField(f[0], f[1]);
+ }
+ // For fields that haven't changed, clear from previousData
+ // after setting
+ else {
+ this.setField(f[0], f[1]);
+ this._clearFieldChange(Zotero.ItemFields.getName(f[0]));
+ }
}
}
@@ -1557,26 +1572,10 @@ Zotero.Item.prototype.save = function() {
var newids = [];
var currentIDs = this._getRelatedItems(true);
- for each(var id in this._previousData.related) {
- if (currentIDs.indexOf(id) == -1) {
- removed.push(id);
- }
- }
for each(var id in currentIDs) {
- if (this._previousData.related.indexOf(id) != -1) {
- continue;
- }
newids.push(id);
}
- if (removed.length) {
- var sql = "DELETE FROM itemSeeAlso WHERE itemID=? "
- + "AND linkedItemID IN ("
- + removed.map(function () '?').join()
- + ")";
- Zotero.DB.query(sql, [itemID].concat(removed));
- }
-
if (newids.length) {
var sql = "INSERT INTO itemSeeAlso (itemID, linkedItemID) VALUES (?,?)";
var insertStatement = Zotero.DB.getStatement(sql);
@@ -1965,7 +1964,7 @@ Zotero.Item.prototype.save = function() {
Zotero.Notifier.trigger('modify', 'item', newSourceItem.id, newSourceItemNotifierData);
}
- var oldSourceItemKey = this._previousData.parent;
+ var oldSourceItemKey = this._previousData.parentItem;
if (oldSourceItemKey) {
var oldSourceItem = Zotero.Items.getByLibraryAndKey(this.libraryID, oldSourceItemKey);
if (oldSourceItem) {
@@ -5037,13 +5036,18 @@ Zotero.Item.prototype._getOldCreators = function () {
*/
Zotero.Item.prototype._markFieldChange = function (field, oldValue) {
// Only save if item already exists and field not already changed
- if (!this.id || !this.exists() || this._previousData[field]) {
+ if (!this.id || !this.exists() || typeof this._previousData[field] != 'undefined') {
return;
}
this._previousData[field] = oldValue;
}
+Zotero.Item.prototype._clearFieldChange = function (field) {
+ delete this._previousData[field];
+}
+
+
Zotero.Item.prototype._generateKey = function () {
return Zotero.ID.getKey();
}
diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/storage/webdav.js b/chrome/content/zotero/xpcom/storage/webdav.js
index fb6e7d8e5..c14edab1a 100644
--- a/chrome/content/zotero/xpcom/storage/webdav.js
+++ b/chrome/content/zotero/xpcom/storage/webdav.js
@@ -1236,7 +1236,12 @@ Zotero.Sync.Storage.WebDAV = (function () {
callback(uri, Zotero.Sync.Storage.ERROR_FORBIDDEN);
return;
- // IIS 6+ configured not to serve extensionless files or .prop files
+ // This can happen with cloud storage services
+ // backed by S3 or other eventually consistent
+ // data stores.
+ //
+ // This can also be from IIS 6+, which is configured
+ // not to serve extensionless files or .prop files
// http://support.microsoft.com/kb/326965
case 404:
callback(uri, Zotero.Sync.Storage.ERROR_FILE_MISSING_AFTER_UPLOAD);
@@ -1459,9 +1464,15 @@ Zotero.Sync.Storage.WebDAV = (function () {
case Zotero.Sync.Storage.ERROR_FILE_MISSING_AFTER_UPLOAD:
// TODO: localize
- var errorTitle = "WebDAV Server Configuration Error";
- var errorMessage = "Your WebDAV server must be configured to serve files without extensions "
- + "and files with .prop extensions in order to work with Zotero.";
+ var errorTitle = Zotero.getString("general.warning");
+ var errorMessage = "A potential problem was found with your WebDAV server.\n\n"
+ + "An uploaded file was not immediately available for download. There may be a "
+ + "short delay between when you upload files and when they become available, "
+ + "particularly if you are using a cloud storage service.\n\n"
+ + "If Zotero file syncing appears to work normally, "
+ + "you can ignore this message. "
+ + "If you have trouble, please post to the Zotero Forums.";
+ Zotero.Prefs.set("sync.storage.verified", true);
break;
case Zotero.Sync.Storage.ERROR_SERVER_ERROR:
diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/translation/translate.js b/chrome/content/zotero/xpcom/translation/translate.js
index ec9ae9f00..86cb32c39 100644
--- a/chrome/content/zotero/xpcom/translation/translate.js
+++ b/chrome/content/zotero/xpcom/translation/translate.js
@@ -575,6 +575,10 @@ Zotero.Translate.Sandbox = {
item.accessDate = "CURRENT_TIMESTAMP";
}
+ //consider type-specific "title" alternatives
+ var altTitle = Zotero.ItemFields.getName(Zotero.ItemFields.getFieldIDFromTypeAndBase(item.itemType, 'title'));
+ if(altTitle && item[altTitle]) item.title = item[altTitle];
+
if(!item.title) {
translate.complete(false, new Error("No title specified for item"));
return;
diff --git a/chrome/content/zotero/xpcom/zotero.js b/chrome/content/zotero/xpcom/zotero.js
index 8512f515b..9046aa6a6 100644
--- a/chrome/content/zotero/xpcom/zotero.js
+++ b/chrome/content/zotero/xpcom/zotero.js
@@ -35,7 +35,7 @@ const ZOTERO_CONFIG = {
API_URL: 'https://api.zotero.org/',
PREF_BRANCH: 'extensions.zotero.',
BOOKMARKLET_URL: 'https://www.zotero.org/bookmarklet/',
- VERSION: "3.0.12.SOURCE"
+ VERSION: "3.0.13.SOURCE"
};
// Commonly used imports accessible anywhere
diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd
index 6d8480f81..f50096b48 100644
--- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd
@@ -28,7 +28,7 @@
-
+
@@ -123,11 +123,12 @@
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd
index adba4bcae..d1e6e0ef0 100644
--- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties
index fe0beab25..df8a91108 100644
--- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Updated
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
zotero.preferences.update.error=Error
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be e
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd
index dc194eca6..54a1a28d0 100644
--- a/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/ar/zotero/about.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
@@ -9,4 +9,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd
index fa436631e..5a0a72364 100644
--- a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd
index 5be97d4d8..dab98e413 100644
--- a/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd
+++ b/chrome/locale/ar/zotero/standalone.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -43,8 +43,8 @@
-
-
+
+
@@ -58,7 +58,7 @@
-
+
@@ -68,34 +68,34 @@
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd
index 360caed42..524be27d0 100644
--- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.dtd
@@ -62,11 +62,11 @@
-
+
-
+
@@ -102,11 +102,11 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
@@ -184,11 +184,11 @@
-
+
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties
index aaf4c5728..9fc166e94 100644
--- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties
@@ -14,8 +14,8 @@ general.restartLater=إعادة التشغيل لاحقاً
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=حدث خطأ.
general.unknownErrorOccurred=حدث خطأ غير معروف.
-general.restartFirefox=برجاء أعادة تشغيل برنامج فايرفوكس.
-general.restartFirefoxAndTryAgain=برجاء أعادة تشغيل برنامج فايرفوكس ثم أعد المحاولة مرة أخرى.
+general.restartFirefox=برجاء أعادة تشغيل %S.
+general.restartFirefoxAndTryAgain=برجاء أعادة تشغيل %S ثم أعد المحاولة مرة أخرى.
general.checkForUpdate=التحقق من وجود تحديث
general.actionCannotBeUndone=لا يمكن تجاهل هذا الاجراء.
general.install=تنصيب
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=عملية زوتيرو حاليا في التقدم
general.operationInProgress.waitUntilFinished=يرجى الانتظار لحين انتهاء.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=يرجى الانتظار لحين انتهاء ثم أعد المحاولة مرة أخرى.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=دليل بدء إستخدام زوتيرو
install.quickStartGuide.message.welcome=مرحباً بك في زوتيرو!
install.quickStartGuide.message.view=قم بعرض دليل بدء الإستخدام لمعرفة كيفية البدء في جمع وإدارة والاستشهاد، و مشاركة مصادر البحث الخاصة بك.
@@ -407,7 +411,7 @@ save.attachment=حفظ اللقطة...
save.link=حفظ الرابط...
save.link.error=حدث خطأ أثناء حفظ هذا الرابط
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
-save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
+save.error.cannotAddFilesToCollection=لا يمكن اضافة ملفات لمجموعة العناصر المحددة.
ingester.saveToZotero=حفظ في زوتيرو
ingester.saveToZoteroUsing=احفظ في زتوروه باستخدام تحت اسم "%S"
@@ -425,8 +429,8 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=السماح دائما لهذا المو
ingester.importFile.title=استورد ملف
ingester.importFile.text=هل تريد استيراد الملف "%S"?\n\nستضاف الخانات إلى مجموعة جديدة.
-ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
-ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
+ingester.lookup.performing=تنفيذ البحث ...
+ingester.lookup.error=حدث خطأ أثناء تنفيذ البحث لهذا البند.
db.dbCorrupted=قاعدة بيانات زوتيرو '%S' تبدو غير صالحة.
db.dbCorrupted.restart=الرجاء اعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس لمحاولة الاسترجاع التلقائي من النسخة الاحتياطية الأخيرة.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=محدَّث
zotero.preferences.update.upToDate=حديث
zotero.preferences.update.error=خطأ
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=لا توجد مقررات
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=توجد %S مقررات
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=يوجد %S مقرر
@@ -603,9 +608,9 @@ integration.revert.button=التراجع
integration.removeBibEntry.title=المراجع المحددة مستشهد بها في المستند.
integration.removeBibEntry.body=هل ترغب في حذفه من قائمة المراجع؟
-integration.cited=Cited
-integration.cited.loading=Loading Cited Items…
-integration.ibid=ibid
+integration.cited=استشهاد
+integration.cited.loading=البحث عن عناصر استشهاد...
+integration.ibid=المرجع السابق
integration.emptyCitationWarning.title=استشهاد فارغ
integration.emptyCitationWarning.body=الاقتباس الذي قمت بتحديده سيكون فارغ في النمط المحدد حاليا. هل ترغب في إضافته؟
@@ -620,8 +625,8 @@ integration.error.cannotInsertHere=لا يمكن ادراج حقول زوتير
integration.error.notInCitation=يجب وضع المؤشر على استشهاد زوتيرو لتحريره.
integration.error.noBibliography=النمط الببليوجرافي الحالي لم يقم بعمل قائمة المراجع. الرجاء اختيار نمط آخر، إذا كنت ترغب في إضافة قائمة المراجع.
integration.error.deletePipe=لا يمكن تهيئة القناة التي يستخدمها زوتيرو للاتصال مع معالج النصوص. هل ترغب من زوتيرو بمحاولة تصحيح هذا الخطأ؟ ستتم مطالبتك بكلمة السر الخاصة بك.
-integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
-integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
+integration.error.invalidStyle=لنمط الذي حددته يبدو أنه غير صالح. إذا كنت أنشأت هذا النمط بنفسك، الرجاء تأكد من أنه يحقق الوصف الموضح في http://zotero.org/support/dev/citation_styles. أو حاول تحديد نمط آخر.
+integration.error.fieldTypeMismatch=Otero لا يمكنه تحديث هذه الوثيقة لأنه تم إنشاؤه باستخدام معالج نصوص مختلف بترميز غير متوافق. لجعل الوثيقة متوافق مع كلا من OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice، افتح المستند في معالج النصوص اللذي تم إنشاؤها به وبدل نوع الترميز لترميز آخر مطابق كما في تفضيلات وثائق Zotero.
integration.replace=استبدال حقل زوتيرو الحالي؟
integration.missingItem.single=هذا العنصر لم يعد موجودا في قاعدة بيانات زوتيرو الخاصة بك. هل ترغب في تحديد عنصر بديل؟
@@ -634,9 +639,9 @@ integration.corruptField=رمز حقل زوتيرو المقابلة لهذا ا
integration.corruptField.description=عند الضغط على "لا" سيتم حذف رموز الحقول للاستشهادات التي تحتوي على هذا العنصر، سيتم المحافظة على نص الاستشهاد لكن يحتمل أن يحذف من قائمة المراجع الخاص بك.
integration.corruptBibliography=يوجد عطب في رمز حقل زوتيرو لقائمة المراجع الخاص بك. هل يقوم زوتيرو بمسح رمز الحقل وإنشاء قائمة مراجع جديدة؟
integration.corruptBibliography.description=ستظهر جميع العناصر المستشهد بها في النص في قائمة المراجع الجديدة، ولكن سوف تفقد التعديلات التي أجريتها في نافذة "تحرير الببليوجرافية".
-integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
-integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
-integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
+integration.citationChanged=قمت بتعديل هذا الاقتباس منذ أنشئه Zotero. هل تريد أن تبقي التعديلات ومن التحديثات المستقبلية؟
+integration.citationChanged.description=بالنقر على "نعم" سيمنع Zotero من تحديث هذا الاقتباس إذا أضفت استشهادات إضافية، وأساليب تبديل، أو تعديل المرجع الذي يشير إليه. النقر على "لا" سيمحو التغييرات.
+integration.citationChanged.edit=قمت بتعديل هذا الاقتباس منذ أنشئه Zotero. التحرير سيمسح التعديلات. هل ترغب في الاستمرار؟
styles.installStyle=هل تريد تنصيب النمط "%1$S" من %2$S؟
styles.updateStyle=هل تريد تحديث النمط الموجود"%1$S" مع "%2$S" من %3$S؟
@@ -707,7 +712,7 @@ sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=خطأ في شهادة SSL عند
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=خطأ في اتصال SSL عند الاتصال بـ to %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=لمزيد من المعلومات قم بزيارة موقع WebDAV.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
-sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
+sync.storage.error.webdav.loadURL=تحميل موقع WebDAV
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=لقد بلغت الحد الاقصى من حصتك في السعة التخزينية للملفات. لن يتم رفع بعض الملفات. ولكن سيتم مواصلة تزامن البيانات الاخرى لزوتيرو الى الخادم.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=للحصول على مساحة تخزين إضافية اطلع على إعدادات حسابك في موقع zotero.org.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=لقد بلغت مجموعة المشاركة لزوتيرو '%S' الحد الاقصى من حصتك في السعة التخزينية للملفات. لن يتم رفع بعض الملفات. ولكن سيتم مواصلة تزامن البيانات الاخرى لزوتيرو الى الخادم.
@@ -769,11 +774,11 @@ locate.libraryLookup.label=البحث في المكتبة
locate.libraryLookup.tooltip=البحث عن هذا العنصر باستخدام مقرر الرابط المفتوح المحدد
locate.manageLocateEngines=إدارة محرك البحث...
-standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
-standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
+standalone.corruptInstallation=يبدو أن تثبيت Zotero المستقل قد تلف بسبب تحديث التلقائي فاشل. قد يستمر Zotero في العمل، لتجنب الأخطاء المحتملة، يرجى تحميل أحدث نسخة من Zotero مستقل من http://zotero.org/support/standalone في أقرب وقت ممكن.
+standalone.addonInstallationFailed.title=فشلت عملية تنصيب الوظيفة الاضافية
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
-connector.error.title=Zotero Connector Error
+connector.error.title=خطأ في موصل الزوتيرو
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd
index 48c591470..724d56028 100644
--- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd
index e87cada26..daba3c34b 100644
--- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties
index f45a21032..d09dc24d5 100644
--- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Операция на Зотеро е активна
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Моля изчакайте докато приключи.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Моля изчакайте докато приключи и опитайте отново.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Кратко ръководство за начинаещи
install.quickStartGuide.message.welcome=Добре дошли в Зотеро!
install.quickStartGuide.message.view=Вижте краткият наръчник за начинаещи, за да научите как да започнете да събирате, управлявате, цитирате и обменяте вашите изследователски източници.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Осъвременен
zotero.preferences.update.upToDate=Актуален
zotero.preferences.update.error=Грешка
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Намерени са %S решаващи сървъра.
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Намерен е %S решаващ сървър.
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Намерени са %S решаващи сървъра.
diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd
index 9c7ad4e12..d55f02e23 100644
--- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd
index 99c933400..5dc7d6360 100644
--- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd
+++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd
index 75b7ee0f6..588062694 100644
--- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd
+++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd
@@ -12,12 +12,12 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -31,10 +31,10 @@
-
+
-
+
@@ -75,7 +75,7 @@
-
+
@@ -87,7 +87,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties
index 816a689b1..45f68ac59 100644
--- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties
+++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties
@@ -15,7 +15,7 @@ interval.month=Mes
interval.year=Any
interval.decade=Dècada
interval.century=Segle
-interval.millennium=Mil·lèni
+interval.millennium=Mil·lenni
dateType.published=Data de publicació
dateType.modified=Data de modificació
diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd
index 619a797ab..6f7c1ffd6 100644
--- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd
@@ -57,29 +57,29 @@
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -87,7 +87,7 @@
-
+
@@ -99,7 +99,7 @@
-
+
@@ -108,42 +108,42 @@
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
@@ -157,12 +157,12 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -181,7 +181,7 @@
-
+
@@ -242,7 +242,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties
index 2f9978dc3..5b3a3070c 100644
--- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Una operació de Zotero està actualment en curs.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Si us plau, espereu fins que hagi acabat.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Si us plau, espereu fins que hagi acabat i torneu a intentar.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Guia d'inici ràpid
install.quickStartGuide.message.welcome=Benvingut a Zotero
install.quickStartGuide.message.view=Llegiu la Guia d'inici ràpid per a saber com començar a recollir, gestionar, citar i compartir les vostres fonts d'investigació.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Actualitzat
zotero.preferences.update.upToDate=Actual
zotero.preferences.update.error=Error
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=No s'ha trobat cap resoledor
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resoledor trobat
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resoledor found
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=La cita s'ha especificat estaria buida en
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requereix %2$S %3$S o versions posteriors. Si us plau descarregueu la darrera versió de %2$S des de zotero.org.
integration.error.title=Error d'integració de Zotero
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Zotero ha sofert un error en l'actualització del seu document.
integration.error.mustInsertCitation=Cal inserir una cita abans de realitzar aquesta operació.
integration.error.mustInsertBibliography=Cal inserir una bibliografia abans de realitzar aquesta operació.
diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd
index d619237d8..aa092501d 100644
--- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd
index e2c5c0e59..d0d95ccc1 100644
--- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties
index d205b9280..b1c0dac3a 100644
--- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Právě probíhá operace se Zoterem.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkejte prosím, dokud neskončí.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počkejte prosím, dokud neskončí, a poté to zkuste znovu.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Rychlý průvodce
install.quickStartGuide.message.welcome=Vítejte v Zoteru!
install.quickStartGuide.message.view=Zobrazit Rychlého průvodce - zjistěte jak začít sbírat, spravovat, citovat a sdílet vaše výzkumné zdroje.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Aktualizováno
zotero.preferences.update.upToDate=Aktuální
zotero.preferences.update.error=Chyba
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=nalezeno %S resolverů
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=nalezen %S resolver
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=nalezeno %S resolverů
diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd
index 646e33b27..6ea832e7c 100644
--- a/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd
index fa03871e3..f1a9a4c7e 100644
--- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties
index 095ec4b08..3bf96d152 100644
--- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=En Zotero-operation er ved at blive udført.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent venligst til den er færdig.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vent venligst til den er færdig og prøv igen.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Velkommen til Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=I Zoteros Quick Start Guide kan du få at vide hvordan du kan samle, håndtere, henvise til og dele dine kilder.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Opdateret
zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date
zotero.preferences.update.error=Fejl
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S "resolvere" fundet
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S "resolver" fundet
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S "resolvere" fundet
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=Den henvisning du har bedt om vil være to
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=Du må indsætte en henvisng for at kunne udføre denne handling.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
diff --git a/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd
index cfe4d5f3a..024c62af2 100644
--- a/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd
@@ -38,7 +38,7 @@
-
+
@@ -59,7 +59,7 @@
-
+
@@ -120,7 +120,7 @@
-
+
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd
index 297726dec..136775d24 100644
--- a/chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd
+++ b/chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd
@@ -12,13 +12,13 @@
-
+
-
+
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd
index dd097b893..cf3feb7bd 100644
--- a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd
@@ -68,10 +68,10 @@
-
+
-
-
+
+
@@ -132,9 +132,9 @@
-
-
-
+
+
+
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
@@ -162,7 +162,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties
index 586defd77..1769cf350 100644
--- a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties
@@ -11,7 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S muss neu gestartet werden, damit die Änderu
general.restartRequiredForChanges=%S muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.
general.restartNow=Jetzt neustarten
general.restartLater=Später neustarten
-general.restartApp=Restart %S
+general.restartApp=%S neu starten
general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten.
general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
general.restartFirefox=Bitte starten Sie %S neu.
@@ -36,12 +36,16 @@ general.enable=Aktivieren
general.disable=Deaktivieren
general.remove=Entfernen
general.openDocumentation=Dokumentation öffnen
-general.numMore=%S more…
+general.numMore=%S mehr...
general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist, und versuchen Sie es dann erneut.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Schnelleinstieg
install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Anhand des Schnelleinstiegs lässt sich das Sammeln, Handhaben, Zitieren und Teilen von Quellen erlernen.
@@ -113,7 +117,7 @@ pane.collections.library=Meine Bibliothek
pane.collections.trash=Papierkorb
pane.collections.untitled=Ohne Titel
pane.collections.unfiled=Einträge ohne Sammlung
-pane.collections.duplicate=Duplicate Items
+pane.collections.duplicate=Eintragsdubletten
pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gespeicherte Suche bearbeiten
@@ -172,10 +176,10 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Interview von %S et al.
pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt
pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt
-pane.item.unselected.zero=No items in this view
-pane.item.unselected.singular=%S item in this view
-pane.item.unselected.plural=%S items in this view
-pane.item.selectToMerge=Select items to merge
+pane.item.unselected.zero=Keine Einträge in dieser Ansicht
+pane.item.unselected.singular=%S Eintrag in dieser Ansicht
+pane.item.unselected.plural=%S Einträge in dieser Ansicht
+pane.item.selectToMerge=Wählen Sie die zu zusammenführenden Einträge
pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern
pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden dabei verloren gehen:
@@ -184,8 +188,8 @@ pane.item.defaultLastName=Name
pane.item.defaultFullName=vollständiger Name
pane.item.switchFieldMode.one=Zu einfachem Feld wechseln
pane.item.switchFieldMode.two=Zu zwei Feldern wechseln
-pane.item.creator.moveUp=Move Up
-pane.item.creator.moveDown=Move Down
+pane.item.creator.moveUp=Nach oben verschieben
+pane.item.creator.moveDown=Nach unten verschieben
pane.item.notes.untitled=Notiz ohne Titel
pane.item.notes.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diese Notiz löschen möchten?
pane.item.notes.count.zero=%S Notizen:
@@ -437,16 +441,17 @@ db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein, und de
db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden.
db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Sie können das Datenbank-Reparaturwerkzeug von http://zotero.org/utils/dbfix für die Korrektur dieser Fehler verwenden.
-db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
-db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
-db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
-db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
-db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
-db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
+db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero kann versuchen, diese Fehler zu korrigieren.
+db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S muss neu gestartet werden.
+db.integrityCheck.fixAndRestart=Fehler beheben und %S neu starten
+db.integrityCheck.errorsFixed=Diese Fehler in Ihrer Zotero-Datenbank wurden behoben.
+db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero konnte nicht alle Fehler in Ihrer Datenbank beheben.
+db.integrityCheck.reportInForums=Sie können einen Fehlerbericht in den Zotero-Foren erstellen.
zotero.preferences.update.updated=Update durchgeführt
zotero.preferences.update.upToDate=Auf dem neuesten Stand
zotero.preferences.update.error=Fehler
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=PDF- und andere Dateien in %S öffnen, falls möglich.
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S Resolver gefunden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S Resolver gefunden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S Resolver gefunden
@@ -476,7 +481,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen S
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen.
-zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
+zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Für Bibliografie-Stile können Sie Zitationen oder Fußnoten kopieren, indem Sie %S drücken oder die Umschalttaste gedrückt halten, bevor Sie Einträge mit Drag-and-Drop einfügen.
zotero.preferences.styles.addStyle=Stil hinzufügen
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Übersetzer und Stile zurücksetzen
@@ -551,7 +556,7 @@ fulltext.indexState.partial=Unvollständig
exportOptions.exportNotes=Notizen exportieren
exportOptions.exportFileData=Dateien exportieren
-exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
+exportOptions.useJournalAbbreviation=Abgekürzte Zeitschriftentitel verwenden
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ohne BOM)
charset.autoDetect=(automatisch erkennen)
@@ -567,8 +572,8 @@ citation.multipleSources=Mehrere Quellen...
citation.singleSource=Einzelne Quelle...
citation.showEditor=Editor anzeigen...
citation.hideEditor=Editor verbergen...
-citation.citations=Citations
-citation.notes=Notes
+citation.citations=Zitationen
+citation.notes=Notizen
report.title.default=Zotero-Bericht
report.parentItem=Übergeordneter Eintrag:
diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd
index c63e65603..c34d88512 100644
--- a/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd
index fd1f3f5a7..5ea5c2857 100644
--- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties
index fe0beab25..df8a91108 100644
--- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Updated
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
zotero.preferences.update.error=Error
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be e
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
diff --git a/chrome/locale/en-US/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/en-US/zotero/zotero.properties
index 392a0b4c0..d49cb6562 100644
--- a/chrome/locale/en-US/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/en-US/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress = A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished = Please wait until it has finished.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain = Please wait until it has finished and try again.
+punctuation.openingQMark = "
+punctuation.closingQMark = "
+punctuation.colon = :
+
install.quickStartGuide = Zotero Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome = Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.view = View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd
index f60d54f99..f349623fc 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
@@ -136,7 +137,7 @@
-
+
@@ -159,7 +160,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/standalone.dtd
index d4ad2d2c2..ec8b26e54 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/zotero/standalone.dtd
+++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/standalone.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
-
+
@@ -87,7 +87,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd
index 1e7168805..688c85955 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.dtd
@@ -88,7 +88,7 @@
-
+
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
@@ -228,17 +228,17 @@
-
+
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties
index 6bbf4b256..6787e6bbe 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Una operación de Zotero se encuentra en progreso.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espera hasta que termine.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Espera hasta que termine y prueba de nuevo.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Guía rápida
install.quickStartGuide.message.welcome=¡Bienvenido a Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Mira la Guía de Inicio Rápido para aprender cómo empezar a recolectar, gestionar, citar y compartir tus fuentes de investigación.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Actualizado
zotero.preferences.update.upToDate=Actualizado
zotero.preferences.update.error=Error
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Ningún resolutor encontrado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolutor encontrado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolutores encontrados
@@ -489,7 +494,7 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Se perderán los estilos añ
dragAndDrop.existingFiles=Ya existían los siguientes ficheros en el directorio de destino, y no se han copiado:
dragAndDrop.filesNotFound=No se han encontrado los siguientes ficheros, y no han podido ser copiados:
-fileInterface.itemsImported=Imporando ítems...
+fileInterface.itemsImported=Importando ítems...
fileInterface.itemsExported=Exportando ítems...
fileInterface.import=Importar
fileInterface.export=Exportar
diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd
index 8b0631d4d..a5f1083b4 100644
--- a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd
index 18785e3bc..fb00b01f9 100644
--- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties
index 3ae5deab7..44ded11f4 100644
--- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Zotero parajasti toimetab.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palun oodake kuni see lõpeb.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Palun oodake kuni see lõpeb ja proovige uuesti.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Lühiülevaade
install.quickStartGuide.message.welcome=Tere tulemast Zoterosse!
install.quickStartGuide.message.view=Vaadake lühiülevaadet, mis õpetab uurimisallikaid lisama, haldama, tsiteerima ja jagama.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Uuendatud
zotero.preferences.update.upToDate=Värske
zotero.preferences.update.error=Viga
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S lahendajat leitud
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S lahendaja leitud
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S lahendajat leitud
diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd
index 575c65252..3aa424807 100644
--- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd
index 5c1331878..93e00da8a 100644
--- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties
index 70e542aa5..5d46c45af 100644
--- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Zotero lanean ari da.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Itxaren ezazu bukatu arte.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Itxaron ezazu bukatu arte eta saiatu berrio.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Quick Start Guide (ingeleraz)
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Eguneratuta
zotero.preferences.update.upToDate=Eguneratuta
zotero.preferences.update.error=Errore
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=Zuk zehaztu duzun erreferentzia hutsik ger
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Errorea
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Errorea eguneratzekotan.
integration.error.mustInsertCitation=Sartu aipamen bat, ez dago ezer eta!
integration.error.mustInsertBibliography=Lehenik, Bibliografiaren kokalekua hautatu behar da
diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd
index 08f691a3b..7c2557e34 100644
--- a/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd
index 9c4c8cff7..1f647101f 100644
--- a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties
index 485578a44..6e4e9bddf 100644
--- a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=زوترو در حال انجام کاری است.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=لطفا تا زمان اتمام آن صبر کنید.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=لطفا تا اتمام آن صبر کنید و بعد دوباره تلاش کنید.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=راهنمای سریع زوترو
install.quickStartGuide.message.welcome=به زوترو خوش آمدید!
install.quickStartGuide.message.view=برای آموختن روش جمعآوری، مدیریت، استناد و همخوان کردن منابع پژوهشی خود، راهنمای سریع را ببینید.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=روزآمد شد
zotero.preferences.update.upToDate=روزآمد
zotero.preferences.update.error=خطا
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=هیچ تشخیصدهندهای پیدا نشد
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=یک تشخیصدهنده پیدا شد
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S تشخیصدهنده پیدا شد
diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd
index 70434b343..e4a2e87f1 100644
--- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd
index ed8beeb54..f2f3f6ac2 100644
--- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.dtd
@@ -144,7 +144,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties
index 068029601..02f4d97fa 100644
--- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Zoteron toimenpide on käynnissä.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Odota, kunnes se valmis.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Odota, kunnes se on valmis, ja yritä uudelleen.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Tervetuloa Zoteroon!
install.quickStartGuide.message.view=Pikaoppaan avulla voit opetella keräämään, hallitsemaan, siteeraamaan ja jakamaan tutkimuslähteitäsi.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Päivitetty
zotero.preferences.update.upToDate=Ajan tasalla
zotero.preferences.update.error=Virhe
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S linkkipalvelinta löytyi
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S linkkipalvelin löytyi
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S linkkipalvelinta löytyi
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=Määrittelemäsi sitaatti olisi tyhjä va
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S edellytyksenä on %2$S %3$S tai uudempi. Lataa %2$S:n uusin versio osoitteesta zotero.org.
integration.error.title=Zoteron integraatiovirhe
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Virhe asiakirjaa päivitettäessä
integration.error.mustInsertCitation=Sinun täytyy lisätä sitaatti ennen tämän toiminnon suorittamista
integration.error.mustInsertBibliography=Sinun täytyy lisätä lähdeluettelo ennen tämän toiminnon suorittamista
diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd
index d048ee686..794ceaeda 100644
--- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd
@@ -38,7 +38,7 @@
-
+
@@ -59,7 +59,7 @@
-
+
@@ -120,7 +120,7 @@
-
+
@@ -128,6 +128,7 @@
+
@@ -159,7 +160,7 @@
-
+
@@ -167,7 +168,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd
index fe21d02a3..21f165299 100644
--- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd
+++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -12,14 +12,14 @@
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
@@ -54,7 +54,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd
index 1b96c1f0e..ced37ca09 100644
--- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
-
+
@@ -68,10 +68,10 @@
-
+
-
-
+
+
@@ -101,7 +101,7 @@
-
+
@@ -132,9 +132,9 @@
-
-
-
+
+
+
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
@@ -162,7 +162,7 @@
-
+
@@ -181,8 +181,8 @@
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties
index a06702fba..f2e55de60 100644
--- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties
@@ -11,11 +11,11 @@ general.restartRequiredForChange=%S doit être redémarré pour que la modificat
general.restartRequiredForChanges=%S doit être redémarré pour que les modifications soient prises en compte.
general.restartNow=Redémarrer maintenant
general.restartLater=Redémarrer plus tard
-general.restartApp=Restart %S
+general.restartApp=Redémarrer %S
general.errorHasOccurred=Une erreur est survenue.
general.unknownErrorOccurred=Une erreur indéterminée est survenue.
-general.restartFirefox=Veuillez redémarrer Firefox.
-general.restartFirefoxAndTryAgain=Veuillez redémarrer Firefox et essayer à nouveau.
+general.restartFirefox=Veuillez redémarrer %S.
+general.restartFirefoxAndTryAgain=Veuillez redémarrer %S et essayer à nouveau.
general.checkForUpdate=Rechercher des mises à jour
general.actionCannotBeUndone=Cette action ne peut pas être annulée
general.install=Installer
@@ -36,12 +36,16 @@ general.enable=Activer
general.disable=Désactiver
general.remove=Supprimer
general.openDocumentation=Consulter la documentation
-general.numMore=%S more…
+general.numMore=%S autres…
general.operationInProgress=Une opération Zotero est actuellement en cours.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Veuillez attendre jusqu'à ce qu'elle soit terminée.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Veuillez attendre jusqu'à ce qu'elle soit terminée et réessayez.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Guide rapide pour débuter
install.quickStartGuide.message.welcome=Bienvenue dans Zotero !
install.quickStartGuide.message.view=Visualiser le guide rapide pour apprendre et commencer à collecter, gérer, citer et partager vos sources de recherche.
@@ -53,7 +57,7 @@ upgrade.advanceMessage=Appuyez sur %S pour mettre à jour maintenant.
upgrade.dbUpdateRequired=La base de données de Zotero doit être mise à jour.
upgrade.integrityCheckFailed=Votre base de données Zotero doit être réparée avant que la mise à niveau ne puisse continuer.
upgrade.loadDBRepairTool=Charger l'outil de réparation de base de données
-upgrade.couldNotMigrate=Zotero n'a pas pu faire migrer tous les fichiers nécessaires.\nVeuillez fermer tout fichier joint ouvert et redémarrer Firefox pour réessayer la mise à niveau.
+upgrade.couldNotMigrate=Zotero n'a pas pu faire migrer tous les fichiers nécessaires.\nVeuillez fermer tout fichier joint ouvert et redémarrer %S pour réessayer la mise à niveau.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Si vous recevez ce message à nouveau, redémarrer votre ordinateur.
errorReport.reportError=Rapporter l'erreur…
@@ -67,7 +71,7 @@ errorReport.actualResult=Résultat obtenu :
dataDir.notFound=Le répertoire des données de Zotero n'a pu être trouvé.
dataDir.previousDir=Répertoire précédent :
-dataDir.useProfileDir=Utiliser le répertoire de profil de Firefox
+dataDir.useProfileDir=Utiliser le répertoire de profil de %S
dataDir.selectDir=Sélectionner un répertoire de données Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Répertoire non vide
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Le répertoire que vous avez sélectionné n'est pas vide et ne semble pas être un répertoire de données Zotero.\n\nCréer néanmoins les fichiers Zotero dans ce répertoire ?
@@ -113,7 +117,7 @@ pane.collections.library=Ma bibliothèque
pane.collections.trash=Corbeille
pane.collections.untitled=Sans titre
pane.collections.unfiled=Non classés
-pane.collections.duplicate=Duplicate Items
+pane.collections.duplicate=Doublons
pane.collections.menu.rename.collection=Renommer la collection…
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modifier la recherche enregistrée
@@ -172,10 +176,10 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Interview par %S et coll.
pane.item.selected.zero=Aucun document sélectionné
pane.item.selected.multiple=%S documents sélectionnés
-pane.item.unselected.zero=No items in this view
-pane.item.unselected.singular=%S item in this view
-pane.item.unselected.plural=%S items in this view
-pane.item.selectToMerge=Select items to merge
+pane.item.unselected.zero=Aucun document dans cet affichage
+pane.item.unselected.singular=%S document dans cet affichage
+pane.item.unselected.plural=%S documents dans cet affichage
+pane.item.selectToMerge=Sélectionnez les documents à fusionner
pane.item.changeType.title=Changer le type du document
pane.item.changeType.text=Voulez-vous vraiment changer le type du document ?\n\nLes champs suivants seront perdus :
@@ -184,8 +188,8 @@ pane.item.defaultLastName=Nom
pane.item.defaultFullName=Nom complet
pane.item.switchFieldMode.one=Afficher un champ unique
pane.item.switchFieldMode.two=Afficher deux champs
-pane.item.creator.moveUp=Move Up
-pane.item.creator.moveDown=Move Down
+pane.item.creator.moveUp=Remonter
+pane.item.creator.moveDown=Descendre
pane.item.notes.untitled=Note sans titre
pane.item.notes.delete.confirm=Voulez-vous vraiment supprimer cette note ?
pane.item.notes.count.zero=%S note :
@@ -429,7 +433,7 @@ ingester.lookup.performing=Recherche en cours...
ingester.lookup.error=Une erreur s'est produite lors de la recherche pour ce document.
db.dbCorrupted=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue.
-db.dbCorrupted.restart=Veuillez redémarrer Firefox pour tenter une restauration automatique à partir de la dernière sauvegarde.
+db.dbCorrupted.restart=Veuillez redémarrer %S pour tenter une restauration automatique à partir de la dernière sauvegarde.
db.dbCorruptedNoBackup=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue et aucune sauvegarde automatique n'est disponible.\n\nUne nouvelle base de données a été créée. Le fichier endommagé a été enregistré dans votre dossier Zotero.
db.dbRestored=La base de données Zotero '%1$S' semble avoir été corrompue.\n\nVos données ont été récupérées à partir de la dernière sauvegarde automatique faite le %2$S à %3$S. Le fichier endommagé a été enregistré dans votre dossier Zotero.
db.dbRestoreFailed=La base de données Zotero '%S'semble avoir été corrompue et une tentative de récupération à partir de la dernière sauvegarde automatique a échoué.\n\nUne nouvelle base de données a été créée. Le fichier endommagé a été enregistré dans votre dossier Zotero.
@@ -437,16 +441,17 @@ db.dbRestoreFailed=La base de données Zotero '%S'semble avoir été corrompue e
db.integrityCheck.passed=Aucune erreur trouvée dans la base de données.
db.integrityCheck.failed=Des erreurs ont été trouvées dans la base de données !
db.integrityCheck.dbRepairTool=Vous pouvez utiliser l'outil de réparation de base de données en ligne à http://zotero.org/utils/dbfix pour tenter de corriger ces erreurs.
-db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
-db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
-db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
-db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
-db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
-db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
+db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero peut essayer de corriger ces erreurs.
+db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S devra être redémarré.
+db.integrityCheck.fixAndRestart=Corriger les erreurs et redémarrer %S
+db.integrityCheck.errorsFixed=Les erreurs de votre base de données Zotero ont été corrigées.
+db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero n'a pas pu corriger toutes les erreurs dans votre base de données.
+db.integrityCheck.reportInForums=Vous pouvez signaler ce problème sur les forums Zotero.
zotero.preferences.update.updated=Mis à jour
zotero.preferences.update.upToDate=À jour
zotero.preferences.update.error=Erreur
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Ouvrir les PDF et les autres fichiers dans %S si possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S résolveur de liens trouvé
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S résolveur de liens trouvé
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S résolveurs de liens trouvé
@@ -475,8 +480,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Une erreur est survenue en essa
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Veuillez réessayer plus tard, ou consultez la documentation pour les instructions d'installation manuelle.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Styles bibliographiques
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation
-zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées vers le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les documents dans une zone de texte d'une page Web.
-zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
+zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées vers le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les références dans une zone de texte d'une page Web.
+zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Pour les styles bibliographiques, vous pouvez en outre copier les références sous forme de citations / notes de bas de page avec le raccourci clavier %S ou en maintenant la touche Maj enfoncée pendant que vous glissez-déposez les références.
zotero.preferences.styles.addStyle=Ajouter un style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Réinitialiser les convertisseurs et les styles
@@ -551,7 +556,7 @@ fulltext.indexState.partial=Partiel
exportOptions.exportNotes=Exporter les notes
exportOptions.exportFileData=Exporter les fichiers
-exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
+exportOptions.useJournalAbbreviation=Utiliser les abréviations de revue
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sans BOM)
charset.autoDetect=(détection automatique)
@@ -584,10 +589,10 @@ annotations.expand.tooltip=Développer l'annotation
annotations.oneWindowWarning=Les annotations d'une capture d'écran ne peuvent être ouvertes simultanément dans une fenêtre du navigateur. Cette capture sera ouverte sans annotation.
integration.fields.label=Champs
-integration.referenceMarks.label=Champs
-integration.fields.caption=Les champs de Microsoft Word risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec OpenOffice.
+integration.referenceMarks.label=Marques de référence
+integration.fields.caption=Les champs de Microsoft Word risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec OpenOffice/LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Le document doit être enregistré dans le format de fichier .doc ou .docx.
-integration.referenceMarks.caption=Les champs d'OpenOffice risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec Microsoft Word.
+integration.referenceMarks.caption=Les marques de référence d'OpenOffice/LibreOffice risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec Microsoft Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Le document doit être enregistré dans le format de fichier .odt.
integration.regenerate.title=Voulez-vous générer à nouveau la citation ?
@@ -609,10 +614,10 @@ integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Citation vierge
integration.emptyCitationWarning.body=La citation indiquée serait vide dans le style actuellement sélectionné. Voulez-vous vraiment l'ajouter ?
-integration.error.incompatibleVersion=Cette version du plugin Zotero pour traitement de texte ($INTEGRATION_VERSION) est incompatible avec la version actuellement installée de Zotero pour Firefox (%1$S). Veuillez vous assurer que vous utilisez les dernières versions des deux composants.
+integration.error.incompatibleVersion=Cette version du plugin Zotero pour traitement de texte ($INTEGRATION_VERSION) est incompatible avec la version actuellement installée de Zotero (%1$S). Veuillez vous assurer que vous utilisez les dernières versions des deux composants.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S nécessite %2$S %3$S ou ultérieur. Veuillez télécharger la dernière version de %2$S sur zotero.org.
integration.error.title=Erreur d'intégration de Zotero
-integration.error.notInstalled=Firefox n'a pas pu charger le composant nécessaire pour communiquer avec votre traitement de texte. Veuillez vous assurer que l'extension appropriée de Firefox est installée et réessayer.
+integration.error.notInstalled=Zotero n'a pas pu charger le composant nécessaire pour communiquer avec votre traitement de texte. Veuillez vous assurer que le module approprié est installé et réessayer.
integration.error.generic=Zotero a rencontré une erreur lors de la mise à jour de votre document.
integration.error.mustInsertCitation=Vous devez insérer une citation avant d'effectuer cette opération.
integration.error.mustInsertBibliography=Vous devez insérer une bibliographie avant d'effectuer cette opération.
@@ -621,7 +626,7 @@ integration.error.notInCitation=Vous devez disposer le curseur dans une citation
integration.error.noBibliography=Ce style bibliographique ne définit pas une bibliographie. Si vous souhaitez ajouter une bibliographie, veuillez sélectionner un autre style.
integration.error.deletePipe=Le canal utilisé par Zotero pour communiquer avec le traitement de texte n'a pas pu être initialisé. Voulez-vous que Zotero essaie de corriger cette erreur ? Votre mot de passe vous sera demandé.
integration.error.invalidStyle=Le style que vous avez sélectionné ne semble pas valide. Si vous l'avez créé vous-même, assurez-vous qu'il satisfait les conditions de validation décrites sur http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Autrement, essayez de sélectionner un autre style.
-integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ne peut pas mettre à jour ce document car il a été créé par un autre traitement de texte avec un encodage incompatible des champs. Afin de le rendre compatible avec Word et OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, ouvrez le document avec le traitement de texte avec lequel il a été originellement créé et changez le type de champ en Marque-pages dans les préférences Zotero du document.
+integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ne peut pas mettre à jour ce document car il a été créé par un autre traitement de texte avec un encodage incompatible des champs. Afin de le rendre compatible avec Word et OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, ouvrez le document avec le traitement de texte avec lequel il a été originellement créé, ouvrez les Préférences Zotero du document et choisissez de le formater en utilisant des Signets.
integration.replace=Remplacer ce champ Zotero ?
integration.missingItem.single=Ce document n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un document de substitution ?
@@ -658,10 +663,10 @@ sync.error.usernameNotSet=Identifiant non défini
sync.error.passwordNotSet=Mot de passe non défini
sync.error.invalidLogin=Identifiant ou mot de passe invalide
sync.error.enterPassword=Veuillez entrer votre mot de passe.
-sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne peut pas accéder à vos informations de connexion, probablement en raison de la corruption de la base de données du gestionnaire de connexions de Firefox.
-sync.error.loginManagerCorrupted2=Fermez Firefox, sauvegardez signons.* puis supprimez-le de votre profil Firefox, et finalement entrez à nouveau vos informations de connexion dans le panneau de synchronisation dans les préférences de Zotero.
+sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne peut pas accéder à vos informations de connexion, probablement en raison de la corruption de la base de données du gestionnaire de connexions de %S.
+sync.error.loginManagerCorrupted2=Fermez %1$S, sauvegardez signons.* puis supprimez-le de votre profil %2$S, et finalement entrez à nouveau vos informations de connexion dans le panneau de synchronisation dans les préférences de Zotero.
sync.error.syncInProgress=Une opération de synchronisation est déjà en cours.
-sync.error.syncInProgress.wait=Attendez que la synchronisation précédente soit terminée ou redémarrez Firefox.
+sync.error.syncInProgress.wait=Attendez que la synchronisation précédente soit terminée ou redémarrez %S.
sync.error.writeAccessLost=Vous n'avez plus d'accès en écriture au groupe Zotero '%S', et les fichiers que vous avez ajoutés ou modifiés ne peuvent pas être synchronisés sur le serveur.
sync.error.groupWillBeReset=Si vous poursuivez, votre copie du groupe sera réinitialisée à son état sur le serveur et les modifications apportées localement aux documents et fichiers seront perdues.
sync.error.copyChangedItems=Pour avoir une chance de copier vos modifications ailleurs ou pour demander un accès en écriture à un administrateur du groupe, annulez la synchronisation maintenant.
diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/about.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/about.dtd
index 1b72afdc3..2e1558c7b 100644
--- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/about.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd
index 53571d817..81d1850f7 100644
--- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd
@@ -7,185 +7,186 @@
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/searchbox.dtd
index 0db656f95..4822c2c78 100644
--- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/searchbox.dtd
+++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/searchbox.dtd
@@ -1,23 +1,23 @@
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/standalone.dtd
index f63a22305..83bc0216f 100644
--- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/standalone.dtd
+++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/standalone.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
@@ -20,82 +20,82 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/gl-ES/zotero/timeline.properties
index 0085f8d67..572f1d34a 100644
--- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/timeline.properties
+++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/timeline.properties
@@ -2,12 +2,12 @@ general.title=Cronoloxía de Zotero
general.filter=Filtro:
general.highlight=Resaltar:
general.clearAll=Borrar todo
-general.jumpToYear=Ir ao Ano:
-general.firstBand=Primeira Banda:
-general.secondBand=Segunda Banda:
-general.thirdBand=Terceira Banda:
-general.dateType=Fecha Tipo:
-general.timelineHeight=Altura del Cronograma:
+general.jumpToYear=Ir ao ano:
+general.firstBand=Primeira banda:
+general.secondBand=Segunda banda:
+general.thirdBand=Terceira banda:
+general.dateType=Tipo de data:
+general.timelineHeight=Altura do cronograma:
general.fitToScreen=Axustar á pantalla
interval.day=Día
diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd
index 37ec30aff..c3b31f5a2 100644
--- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd
@@ -6,41 +6,41 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
@@ -48,26 +48,27 @@
-
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
@@ -75,176 +76,176 @@
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties
index 97d1e7d20..156103551 100644
--- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=A Ferramenta de Investigación da Próxima Xeración
+extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=A ferramenta de investigación da próxima xeración
general.success=Éxito
general.error=Erro
@@ -14,20 +14,20 @@ general.restartLater=Reiniciar máis tarde
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Produciuse un erro.
general.unknownErrorOccurred=Produciuse un erro descoñecido.
-general.restartFirefox=Reinicie Firefox.
-general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicie Firefox e volva intentalo.
-general.checkForUpdate=Comprobe actualizacións
+general.restartFirefox=Reinicie %S.
+general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicie %S e volva intentalo.
+general.checkForUpdate=Comprobar as actualizacións
general.actionCannotBeUndone=Esta acción non se pode desfacer.
general.install=Instalar
-general.updateAvailable=Actualización Dispoñible
-general.upgrade=Actualizar versión
+general.updateAvailable=Actualización dispoñible
+general.upgrade=Actualizar
general.yes=Si
general.no=Non
-general.passed=Aprobado
-general.failed=Erro
+general.passed=Conseguiuse
+general.failed=Fallou
general.and=e
-general.accessDenied=Acceso Denegado
-general.permissionDenied=Permiso Denegado
+general.accessDenied=Acceso denegado
+general.permissionDenied=Permiso denegado
general.character.singular=carácter
general.character.plural=caracteres
general.create=Crear
@@ -35,31 +35,35 @@ general.seeForMoreInformation=Vexa %S para máis información.
general.enable=Activar
general.disable=Desactivar
general.remove=Remove
-general.openDocumentation=Open Documentation
+general.openDocumentation=Abrir a documentación
general.numMore=%S more…
general.operationInProgress=Está en marcha unha operación Zotero
-general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor, agarde ata que teña acabado.
-general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor, agarde ata que teña acabado e ténteo de novo.
+general.operationInProgress.waitUntilFinished=Agarde ata que teña acabado.
+general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Agarde ata que teña acabado e ténteo de novo.
-install.quickStartGuide=Guía de Inicio Rápido
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
+install.quickStartGuide=Guía de inicio rápido
install.quickStartGuide.message.welcome=Benvido a Zotero!
-install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
+install.quickStartGuide.message.view=Ver a Guía de introdución rápida para aprender como recoller, xestionar, citar e compartir as fontes de investigación.
install.quickStartGuide.message.thanks=Grazas por instalar Zotero.
upgrade.failed.title=Non se puido actualizar
upgrade.failed=Fallou a actualización da base de datos de Zotero:
upgrade.advanceMessage=Prema agora %S para actualizar .
-upgrade.dbUpdateRequired=A base de datos de Zotero debe ser actualizada.
-upgrade.integrityCheckFailed=A súa base de datos de Zotero debe ser reparada antes de que a actualización poida continuar.
-upgrade.loadDBRepairTool=Cargar a Ferramenta de Reparación da Base de Datos
-upgrade.couldNotMigrate=Zotero non puido migrar todos os arquivos necesarios. \nPor favor, peche os arquivos abertos e reinicie o Firefox para tentar a actualización de novo.
-upgrade.couldNotMigrate.restart=Se continua a recibir esta mensaxe, reinicie o ordenador.
+upgrade.dbUpdateRequired=A base de datos de Zotero ten que ser actualizada.
+upgrade.integrityCheckFailed=Tense que reparar a súa base de datos de Zotero antes de que se poida continuar a actualización.
+upgrade.loadDBRepairTool=Cargar a ferramenta de reparación da base de datos
+upgrade.couldNotMigrate=Zotero non puido migrar todos os arquivos necesarios. \nPeche os ficheiros abertos e reinicie %S para tentar a actualización de novo.
+upgrade.couldNotMigrate.restart=Reinicie o ordenador se continúa a recibir esta mensaxe.
-errorReport.reportError=Informar dun Erro ...
-errorReport.reportErrors=Informe de erros ...
-errorReport.reportInstructions=Pode informar deste erro seleccionando "%S" no menú de accións.
-errorReport.followingErrors=Producíronse desde o inicio os seguintes erros %S:
+errorReport.reportError=Informar dun erro ...
+errorReport.reportErrors=Informar de erros ...
+errorReport.reportInstructions=Pode informar deste erro seleccionando «%S» no menú de accións.
+errorReport.followingErrors=Dende o inicio producíronse os seguintes erros %S:
errorReport.advanceMessage=Prema %S para enviar un informe de erros aos desenvolvedores de Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Pasos a reproducir:
errorReport.expectedResult=Resultado esperado:
@@ -68,21 +72,21 @@ errorReport.actualResult=Resultado real:
dataDir.notFound=Non se atopou o directorio de datos de Zotero.
dataDir.previousDir=Directorio anterior:
dataDir.useProfileDir=Usar directorio de perfís de Firefox
-dataDir.selectDir=Seleccione un directorio de datos de Zotero
+dataDir.selectDir=Seleccionar un directorio de datos de Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directorio non baleiro
-dataDir.selectedDirNonEmpty.text=O directorio que seleccionou non está baleiro e non parece ser un directorio de datos de Zotero.\n\nCrear arquivos de Zotero neste directorio de todos os xeitos?
-dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found
-dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
-dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
-dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
+dataDir.selectedDirNonEmpty.text=O directorio que seleccionou non está baleiro e non parece ser un directorio de datos de Zotero.\n\nAinda así quere que Zotero xestione ficheiros nese directorio?
+dataDir.standaloneMigration.title=Atopouse unha biblioteca de Zotero que xa existía
+dataDir.standaloneMigration.description=Semella que é a primeira vez que emprega %1%S. Quere que %1$S inporte as configuracións de %2$S e se use o directorio de datos que xa existe?
+dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S compartirá os seus directorio de datos co perfil empregado máis recementente.
+dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Directorio de datos personalizado…
app.standalone=Zotero Standalone
-app.firefox=Zotero for Firefox
+app.firefox=Zotero para Firefox
startupError=Produciuse un erro ao iniciar Zotero.
-startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
-startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
-startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
+startupError.databaseInUse=Xa se está a empregar súa base de datos de Zotero. Só unha instancia de Zotero pode empregar ao mesmo tempo a mesma base de datos.
+startupError.closeStandalone=Se Zotero Standalone está aberto, pécheo e volta a reiniciar Firefox..
+startupError.closeFirefox=Se Firefox está aberto co engadido de Zotero, pécheo e volva a reiniciar Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=Non pode abrirse a base de datos Zotero.
startupError.checkPermissions=Asegúrese de ter permisos de lectura e escritura para todos os ficheiros no directorio de datos Zotero.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Esta versión do Zotero é máis vella que a versión utilizada por última vez coa súa base de datos.
@@ -96,78 +100,78 @@ date.relative.minutesAgo.one=1 minuto atrás
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutos atrás
date.relative.hoursAgo.one=1 hora atrás
date.relative.hoursAgo.multiple=%S horas atrás
-date.relative.daysAgo.one=1 dia atrás
-date.relative.daysAgo.multiple=%S dias atrás
+date.relative.daysAgo.one=1 día atrás
+date.relative.daysAgo.multiple=%S días atrás
date.relative.yearsAgo.one=1 año atrás
date.relative.yearsAgo.multiple=%S años atrás
-pane.collections.delete=Está seguro de que desexa eliminar a colección seleccionada?
-pane.collections.deleteSearch=Está seguro de que desexa eliminar a procura seleccionada?
-pane.collections.emptyTrash=Seguro que quere eliminar permanentemente os elementos no Lixo?
-pane.collections.newCollection=Nova Colección
+pane.collections.delete=Seguro que desexa eliminar a colección seleccionada?
+pane.collections.deleteSearch=Seguro que desexa eliminar a busca seleccionada?
+pane.collections.emptyTrash=Seguro que quere eliminar permanentemente os elementos do lixo?
+pane.collections.newCollection=Nova colección
pane.collections.name=Introduza un nome para esta colección:
-pane.collections.newSavedSeach=Nova Procura Gravada
-pane.collections.savedSearchName=Introduza un nome para esta procura gravada:
+pane.collections.newSavedSeach=Nova busca gardada
+pane.collections.savedSearchName=Introduza un nome para esta procura gardada:
pane.collections.rename=Cambiar o nome da colección:
-pane.collections.library=A Miña Biblioteca
+pane.collections.library=A miña biblioteca
pane.collections.trash=Lixo
pane.collections.untitled=Sen título
-pane.collections.unfiled=Unfiled Items
+pane.collections.unfiled=Elementos sen título
pane.collections.duplicate=Duplicate Items
-pane.collections.menu.rename.collection=Cambiar o Nome da Colección:
-pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar Procura Gravada
-pane.collections.menu.remove.collection=Eliminar Colección ...
-pane.collections.menu.remove.savedSearch=Eliminar a Procura Gravada ...
-pane.collections.menu.export.collection=Exportar Colección ...
-pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar a Procura Gravada ...
-pane.collections.menu.createBib.collection=Crear Bibliografía a partir da Colección ...
-pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crear Bibliografía a partir da Procura Gravada ...
+pane.collections.menu.rename.collection=Renomear a colección...
+pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar a busca gardada
+pane.collections.menu.remove.collection=Eliminar a colección...
+pane.collections.menu.remove.savedSearch=Eliminar a busca gardada
+pane.collections.menu.export.collection=Exportar a colección...
+pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar a busca gardada...
+pane.collections.menu.createBib.collection=Crear unha bibliografía a partir da colección...
+pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crear unha bibliografía a partir da busca gardada...
-pane.collections.menu.generateReport.collection=Xerar Informe a partir da Colección ...
-pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Xerar Informe a partir da Procura Gravada ...
+pane.collections.menu.generateReport.collection=Xerar un informe a partir da colección...
+pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Xerar un informe a partir da busca gardada...
-pane.tagSelector.rename.title=Cambiar nome da Etiqueta
-pane.tagSelector.rename.message=Por favor, introduza un novo nome para esta etiqueta.\n\n A etiqueta cambiarase en todos os temas relacionados.
-pane.tagSelector.delete.title=Eliminar Etiqueta
-pane.tagSelector.delete.message=Está seguro de que desexa eliminar esta etiqueta?\n\n A etiqueta eliminarase de todos os temas.
+pane.tagSelector.rename.title=Renomear a etiqueta
+pane.tagSelector.rename.message=Introduza un novo nome para esta etiqueta.\n\nCambiarase a etiqueta en todos os elementos asociados.
+pane.tagSelector.delete.title=Eliminar a etiqueta
+pane.tagSelector.delete.message=Seguro que desexa eliminar esta etiqueta?\n\nEliminarase a etiqueta de todos os elementos.
pane.tagSelector.numSelected.none=0 etiquetas seleccionadas
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiqueta seleccionada
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiquetas seleccionadas
pane.items.loading=Cargando a lista de elementos ...
-pane.items.trash.title=Mover ao Lixo
-pane.items.trash=Está seguro de querer mover o elemento seleccionado ao Lixo?
-pane.items.trash.multiple=Está seguro de querer mover os elementos seleccionados ao Lixo?
+pane.items.trash.title=Mover ao lixo
+pane.items.trash=Seguro que quere mover o elemento seleccionado ao lixo?
+pane.items.trash.multiple=Seguro que quere mover os elementos seleccionados ao lixo?
pane.items.delete.title=Eliminar
-pane.items.delete=Está seguro de que quere eliminar o elemento seleccionado?
-pane.items.delete.multiple=Está seguro de que quere eliminar os elementos seleccionados?
-pane.items.menu.remove=Eliminar o Elemento Seleccionado
-pane.items.menu.remove.multiple=Eliminar os Elementos Seleccionados
-pane.items.menu.erase=Eliminar da Biblioteca o Elemento Seleccionado...
-pane.items.menu.erase.multiple=Eliminar da Biblioteca os Elementos Seleccionados...
-pane.items.menu.export=Exportar o Elemento Seleccionado
-pane.items.menu.export.multiple=Exportar os Elementos Seleccionados...
-pane.items.menu.createBib=Crear Bibliografía a partir do Elemento Seleccionado...
-pane.items.menu.createBib.multiple=Crear Bibliografía a partir dos Elementos Seleccionados...
-pane.items.menu.generateReport=Xerar Informe a partir do Elemento Seleccionado...
-pane.items.menu.generateReport.multiple=Xerar Informe a partir dos Elementos Seleccionados...
-pane.items.menu.reindexItem=Reindexar Elemento
-pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexar Elementos
-pane.items.menu.recognizePDF=Recuperar metadatos para PDF
-pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Recuperar metadatos para PDFs
-pane.items.menu.createParent=Crear Elemento Pai do Elemento Seleccionado
-pane.items.menu.createParent.multiple=Crear Elementos Pai dos Elementos Seleccionados
-pane.items.menu.renameAttachments=Cambiar o Nome do Ficheiro dos Metadatos Parentais
-pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Cambiar os Nomes dos Ficheiros dos Metadatos Parentais
+pane.items.delete=Seguro que quere eliminar o elemento seleccionado?
+pane.items.delete.multiple=Seguro que quere eliminar os elementos seleccionados?
+pane.items.menu.remove=Eliminar o elemento seleccionado
+pane.items.menu.remove.multiple=Eliminar os elementos seleccionados
+pane.items.menu.erase=Eliminar da biblioteca o elemento seleccionado...
+pane.items.menu.erase.multiple=Eliminar da biblioteca os elementos seleccionados...
+pane.items.menu.export=Exportar o elemento seleccionado
+pane.items.menu.export.multiple=Exportar os elementos seleccionados...
+pane.items.menu.createBib=Crear unha bibliografía a partir do elemento seleccionado...
+pane.items.menu.createBib.multiple=Crear unha bibliografía a partir dos elementos seleccionados...
+pane.items.menu.generateReport=Xerar un informe a partir do elemento seleccionado...
+pane.items.menu.generateReport.multiple=Xerar un informe a partir dos elementos seleccionados...
+pane.items.menu.reindexItem=Reindexar o elemento
+pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexar os elementos
+pane.items.menu.recognizePDF=Recuperar metadatos para o PDF
+pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Recuperar metadatos para os PDFs
+pane.items.menu.createParent=Crear un elemento pai do elemento seleccionado
+pane.items.menu.createParent.multiple=Crear un elementos pai dos elementos seleccionados
+pane.items.menu.renameAttachments=Renomear o ficheiro dos metadatos parentais
+pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Cambiar os nomes dos ficheiros dos metadatos parentais
pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S
pane.items.letter.twoParticipants=Carta a %S e %S
-pane.items.letter.threeParticipants=Carta a %S, %S, e %S
+pane.items.letter.threeParticipants=Carta a %S, %S e %S
pane.items.letter.manyParticipants=Carta a %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Entrevista realizada por %S
pane.items.interview.twoParticipants=Entrevista realizada por %S e %S
-pane.items.interview.threeParticipants=Entrevista realizada por %S, %S, e %S
+pane.items.interview.threeParticipants=Entrevista realizada por %S, %S e %S
pane.items.interview.manyParticipants=Entrevista realizada por %S et al.
pane.item.selected.zero=Non hai elementos seleccionados
@@ -177,11 +181,11 @@ pane.item.unselected.singular=%S item in this view
pane.item.unselected.plural=%S items in this view
pane.item.selectToMerge=Select items to merge
-pane.item.changeType.title=Cambiar Tipo de Elemento
-pane.item.changeType.text=Está seguro de que quere cambiar o tipo de elemento?\n\nPerderanse os campos seguintes :
+pane.item.changeType.title=Cambiar o tipo de elemento
+pane.item.changeType.text=Está seguro de que quere cambiar o tipo de elemento?\n\nPerderanse os seguintes campos:
pane.item.defaultFirstName=primeiro
pane.item.defaultLastName=último
-pane.item.defaultFullName=Nome completo
+pane.item.defaultFullName=nome completo
pane.item.switchFieldMode.one=Cambiar a un só campo
pane.item.switchFieldMode.two=Cambiar a dous campos
pane.item.creator.moveUp=Move Up
@@ -192,15 +196,15 @@ pane.item.notes.count.zero=%S notas:
pane.item.notes.count.singular=%S nota:
pane.item.notes.count.plural=%S notas:
pane.item.attachments.rename.title=Novo título:
-pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Renomear o arquivo asociado
-pane.item.attachments.rename.error=Erro ao cambiar o nome do arquivo.
-pane.item.attachments.fileNotFound.title=Non se Atopa o Arquivo
-pane.item.attachments.fileNotFound.text=O arquivo adxunto non se atopou.\n\nÉ posible que fose suprimido ou movido fóra de Zotero.
-pane.item.attachments.delete.confirm=Seguro que quere eliminar este arquivo adxunto?
+pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Renomear o ficheiro asociado
+pane.item.attachments.rename.error=Erro ao cambiar o nome do ficheiro.
+pane.item.attachments.fileNotFound.title=Non se atopa o ficheiro
+pane.item.attachments.fileNotFound.text=O arquivo adxunto non se atopou.\n\nÉ posible que fose eliminado ou movido fóra de Zotero.
+pane.item.attachments.delete.confirm=Seguro que quere eliminar este ficheiro adxunto?
pane.item.attachments.count.zero=%S adxuntos:
pane.item.attachments.count.singular=%S adxunto:
pane.item.attachments.count.plural=%S adxuntos:
-pane.item.attachments.select=Escolla un Arquivo
+pane.item.attachments.select=Escolla un ficheiro
pane.item.noteEditor.clickHere=prema aquí
pane.item.tags=Etiquetas:
pane.item.tags.count.zero=%S etiquetas:
@@ -212,55 +216,55 @@ pane.item.related=Relacionado:
pane.item.related.count.zero=%S relacionados:
pane.item.related.count.singular=%S relacionado:
pane.item.related.count.plural=%S relacionados:
-pane.item.parentItem=Parent Item:
+pane.item.parentItem=Elemento parental:
-noteEditor.editNote=Editar Nota
+noteEditor.editNote=Editar a nota
itemTypes.note=Nota
-itemTypes.attachment=Arquivo adxunto
+itemTypes.attachment=Anexo
itemTypes.book=Libro
-itemTypes.bookSection=Sección de Libro
-itemTypes.journalArticle=Artigo de Publicación
-itemTypes.magazineArticle=Artigo de Revista
-itemTypes.newspaperArticle=Artigo de Xornal
+itemTypes.bookSection=Sección de libro
+itemTypes.journalArticle=Artigo de publicación
+itemTypes.magazineArticle=Artigo de revista
+itemTypes.newspaperArticle=Artigo de xornal
itemTypes.thesis=Tese
itemTypes.letter=Carta
itemTypes.manuscript=Manuscrito
itemTypes.interview=Entrevista
itemTypes.film=Película
itemTypes.artwork=Arte
-itemTypes.webpage=Páxina na Rede
+itemTypes.webpage=Páxina web
itemTypes.report=Informe
itemTypes.bill=Factura
itemTypes.case=Caso
itemTypes.hearing=Audiencia
itemTypes.patent=Patente
itemTypes.statute=Estatuto
-itemTypes.email=Correo-e
+itemTypes.email=Correo electrónico
itemTypes.map=Mapa
-itemTypes.blogPost=Entrada de Blogue
+itemTypes.blogPost=Entrada de blogue
itemTypes.instantMessage=Mensaxe instantáneo
-itemTypes.forumPost=Entrada de Foro
-itemTypes.audioRecording=Grabación de Audio
+itemTypes.forumPost=Entrada de foro
+itemTypes.audioRecording=Gravación de audio
itemTypes.presentation=Presentación
-itemTypes.videoRecording=Grabación de Video
+itemTypes.videoRecording=Gravación de vídeo
itemTypes.tvBroadcast=Emisión de TV
itemTypes.radioBroadcast=Emisión de Radio
itemTypes.podcast=Podcast
-itemTypes.computerProgram=Programa de Computadora
-itemTypes.conferencePaper=Documento de Congreso
+itemTypes.computerProgram=Aplicacións
+itemTypes.conferencePaper=Publicación de congreso
itemTypes.document=Documento
-itemTypes.encyclopediaArticle=Artigo de Enciclopedia
-itemTypes.dictionaryEntry=Entrada de Dicionario
+itemTypes.encyclopediaArticle=Artigo enciclopédico
+itemTypes.dictionaryEntry=Entrada de dicionario
itemFields.itemType=Tipo
itemFields.title=Título
-itemFields.dateAdded=Data de Alta
+itemFields.dateAdded=Data de alta
itemFields.dateModified=Modificado
itemFields.source=Fonte
itemFields.notes=Notas
itemFields.tags=Etiquetas
-itemFields.attachments=Arquivos adxuntos
+itemFields.attachments=Anexos
itemFields.related=Relacionado
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Dereitos
@@ -276,106 +280,106 @@ itemFields.publicationTitle=Publicación
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Data
itemFields.section=Sección
-itemFields.callNumber=Número de Catálogo
-itemFields.archiveLocation=Loc. no Arquivo
+itemFields.callNumber=Número de catálogo
+itemFields.archiveLocation=Loc. no arquivo
itemFields.distributor=Distribuidor
itemFields.extra=Extra
-itemFields.journalAbbreviation=Abreviatura da Publicación
+itemFields.journalAbbreviation=Abreviatura da publicación
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Consultado
-itemFields.seriesTitle=Título da Serie
-itemFields.seriesText=Texto da Serie
-itemFields.seriesNumber=Número da Serie
+itemFields.seriesTitle=Título da serie
+itemFields.seriesText=Texto da serie
+itemFields.seriesNumber=Número da serie
itemFields.institution=Institución
-itemFields.reportType=Tipo de Informe
+itemFields.reportType=Tipo de informe
itemFields.code=Código
itemFields.session=Sesión
-itemFields.legislativeBody=Corpo Lexislativo
+itemFields.legislativeBody=Corpo lexislativo
itemFields.history=Historia
-itemFields.reporter=Reportero
+itemFields.reporter=Reporteiro
itemFields.court=Tribunal
-itemFields.numberOfVolumes=# dos Tomos
+itemFields.numberOfVolumes=Nº de tomos
itemFields.committee=Comité
itemFields.assignee=Cesionario
-itemFields.patentNumber=Número da Patente
+itemFields.patentNumber=Número da patente
itemFields.priorityNumbers=Números de prioridade
itemFields.issueDate=Data do elemento
itemFields.references=Referencias
itemFields.legalStatus=Estatuto xurídico
-itemFields.codeNumber=Número de Código
+itemFields.codeNumber=Número de código
itemFields.artworkMedium=Mediano
itemFields.number=Número
-itemFields.artworkSize=Tamaño das Ilustracións
-itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
-itemFields.videoRecordingFormat=Format
+itemFields.artworkSize=Tamaño das ilustracións
+itemFields.libraryCatalog=Catálogo da biblioteca
+itemFields.videoRecordingFormat=Formato
itemFields.interviewMedium=Medio
itemFields.letterType=Tipo
itemFields.manuscriptType=Tipo
itemFields.mapType=Tipo
itemFields.scale=Escala
itemFields.thesisType=Tipo
-itemFields.websiteType=Tipo de Páxina na Rede
-itemFields.audioRecordingFormat=Format
+itemFields.websiteType=Tipo de páxina web
+itemFields.audioRecordingFormat=Formato
itemFields.label=Rótulo
itemFields.presentationType=Tipo
itemFields.meetingName=Nome da Reunión
itemFields.studio=Estudio
itemFields.runningTime=Duración
itemFields.network=Rede
-itemFields.postType=Tipo de Entrada
-itemFields.audioFileType=Tipo de Arquivo
+itemFields.postType=Tipo de entrada
+itemFields.audioFileType=Tipo de ficheiro
itemFields.version=Versión
itemFields.system=Sistema
itemFields.company=Compañía
-itemFields.conferenceName=Nome da Congreso
-itemFields.encyclopediaTitle=Título da Enciclopedia
-itemFields.dictionaryTitle=Título do Diccionario
+itemFields.conferenceName=Nome da congreso
+itemFields.encyclopediaTitle=Título da enciclopedia
+itemFields.dictionaryTitle=Título do dicionario
itemFields.language=Lingua
itemFields.programmingLanguage=Lingua
itemFields.university=Universidade
itemFields.abstractNote=Resumen
-itemFields.websiteTitle=Título da Páxina na Rede
-itemFields.reportNumber=Número do Informe
-itemFields.billNumber=Número da Factura
-itemFields.codeVolume=Tomo de Códigos
-itemFields.codePages=Páxinas de Códigos
-itemFields.dateDecided=Data Decidida
-itemFields.reporterVolume=Tomo de Reporteiros
-itemFields.firstPage=Primeira Páxina
-itemFields.documentNumber=Número do Documento
-itemFields.dateEnacted=Data de Promulgación
-itemFields.publicLawNumber=Número de Dereito Público
+itemFields.websiteTitle=Título da páxina web
+itemFields.reportNumber=Número do informe
+itemFields.billNumber=Número da factura
+itemFields.codeVolume=Tomo de códigos
+itemFields.codePages=Páxinas de códigos
+itemFields.dateDecided=Data decidida
+itemFields.reporterVolume=Tomo de reporteiros
+itemFields.firstPage=Primeira páxina
+itemFields.documentNumber=Número do documento
+itemFields.dateEnacted=Data de promulgación
+itemFields.publicLawNumber=Número de dereito público
itemFields.country=País
itemFields.applicationNumber=Número da solicitude
-itemFields.forumTitle=Título do Foro/Listserv
-itemFields.episodeNumber=Número de Episodio
-itemFields.blogTitle=Título do Blogue
-itemFields.medium=Medium
-itemFields.caseName=Número do Caso
-itemFields.nameOfAct=Número da Acta
+itemFields.forumTitle=Título do foro/Listserv
+itemFields.episodeNumber=Número de episodio
+itemFields.blogTitle=Título do blogue
+itemFields.medium=Medio
+itemFields.caseName=Número do caso
+itemFields.nameOfAct=Número da acta
itemFields.subject=Asunto
-itemFields.proceedingsTitle=Título das Medidas Legais
-itemFields.bookTitle=Título do Libro
-itemFields.shortTitle=Título Curto
-itemFields.docketNumber=Número de Expediente
-itemFields.numPages=# de Páxinas
-itemFields.programTitle=Program Title
-itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
-itemFields.filingDate=Filing Date
-itemFields.genre=Genre
-itemFields.archive=Archive
+itemFields.proceedingsTitle=Título das medidas legais
+itemFields.bookTitle=Título do libro
+itemFields.shortTitle=Título curto
+itemFields.docketNumber=Número de expediente
+itemFields.numPages=Nº de Páxinas
+itemFields.programTitle=Título do programa
+itemFields.issuingAuthority=Autoridade emisora
+itemFields.filingDate=Data de entrada en arquivo
+itemFields.genre=Xénero
+itemFields.archive=Arquivo
creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Colaborador
creatorTypes.editor=Editor
creatorTypes.translator=Tradutor
-creatorTypes.seriesEditor=Editor da Serie
-creatorTypes.interviewee=Entrevista Con
+creatorTypes.seriesEditor=Editor da serie
+creatorTypes.interviewee=Entrevista con
creatorTypes.interviewer=Entrevista
creatorTypes.director=Director
creatorTypes.scriptwriter=Guionista
creatorTypes.producer=Produtor
-creatorTypes.castMember=Membro do Elenco
+creatorTypes.castMember=Membro do elenco
creatorTypes.sponsor=Patrocinador
creatorTypes.counsel=Avogado
creatorTypes.inventor=Inventor
@@ -390,49 +394,49 @@ creatorTypes.artist=Artista
creatorTypes.commenter=Comentarista
creatorTypes.presenter=Presentador
creatorTypes.guest=Invitado
-creatorTypes.podcaster=Podcaster
-creatorTypes.reviewedAuthor=Autor Revisado
-creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
-creatorTypes.bookAuthor=Book Author
+creatorTypes.podcaster=Fonte do podcast
+creatorTypes.reviewedAuthor=Autor reseñado
+creatorTypes.cosponsor=Copatrocinador
+creatorTypes.bookAuthor=Autor do libro
-fileTypes.webpage=Páxina na Rede
+fileTypes.webpage=Páxina web
fileTypes.image=Imaxe
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audio
-fileTypes.video=Video
+fileTypes.video=Vídeo
fileTypes.presentation=Presentación
fileTypes.document=Documento
-save.attachment=Gravando Instantánea
-save.link=Gravando Enlace
-save.link.error=An error occurred while saving this link.
-save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
-save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
+save.attachment=Gardando a captura
+save.link=Gardando a ligazón
+save.link.error=Aconteceu un erro gardando esta ligazón.
+save.error.cannotMakeChangesToCollection=Non pode facer cambios na colección que ten agora seleccionada.
+save.error.cannotAddFilesToCollection=Non pode engadir ficheiros á colección que ten agora seleccionada.
-ingester.saveToZotero=Gravar en Zotero
-ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
-ingester.scraping=Gravando...
-ingester.scrapeComplete=Gravado
-ingester.scrapeError=Non se puido gravar
+ingester.saveToZotero=Gardar en Zotero
+ingester.saveToZoteroUsing=Gardar en Zotero empregando «%S»
+ingester.scraping=Gardando o elemento...
+ingester.scrapeComplete=Gardouse o elemento
+ingester.scrapeError=Non se puido gardar o elemento
ingester.scrapeErrorDescription=Produciuse un erro ao gardalo. Comprobe %S para obter máis información.
-ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problemas de Tradutor Coñecidos
-ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O proceso de gravación fallou debido a un erro previo de Zotero.
+ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problemas coñecidos en relación coa tradución
+ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O proceso de gardado fallou debido a un erro previo de Zotero.
-ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
-ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
-ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
+ingester.importReferRISDialog.title=Importar RIS/Refer para Zotero
+ingester.importReferRISDialog.text=Quere importar elementos dende «%1$S» a Zotero?\n\nPode desactivar a importación automática de RIS/Refer nas preferencias de Zotero.
+ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permitir sempre para este sitio
-ingester.importFile.title=Import File
-ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
+ingester.importFile.title=Importar o ficheiro
+ingester.importFile.text=Quere importar o ficheiro «%S»?\n\nEses elementos engadiranse a unha nova colección.
-ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
-ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
+ingester.lookup.performing=Facendo unha busca…
+ingester.lookup.error=Aconteceu un erro ao buscar ese elemento.
-db.dbCorrupted=A base de datos '%S' de Zotero parece haberse corrompido.
-db.dbCorrupted.restart=Reinicie Firefox para intentar un restablecemento automático da última copia de seguridade.
-db.dbCorruptedNoBackup=A base de datos '%S' de Zotero parece haberse corrompido, e non se dispón de copia de seguridade automática.\n\nFoi creado un novo arquivo de base de datos. O arquivo danado gardouse no seu directorio Zotero.
+db.dbCorrupted=A base de datos «%S» de Zotero parece que se corrompeu.
+db.dbCorrupted.restart=Reinicie o Firefox para intentar un restablecemento automático da última copia de seguridade.
+db.dbCorruptedNoBackup=A base de datos «%S» de Zotero parece que se corrompeu e non se dispón dunha copia de seguridade automática.\n\nFoi creado un novo arquivo de base de datos. O arquivo danado gardouse no seu directorio Zotero.
db.dbRestored=A base de datos '%1$S' de Zotero parece haberse corrompido.\n\nOs seus datos recuperáronse a partir da última copia de seguridade automática feita o %2$S ás %3$S. O arquivo danado gardouse no seu directorio Zotero.
-db.dbRestoreFailed=A base de datos '%S' de Zotero parece haberse corrompido, e un intento de recuperala a partir da última copia de seguridade automática fracasou.\n\nFoi creado un novo arquivo de base de datos. O arquivo danado gardouse no seu directorio Zotero.
+db.dbRestoreFailed=A base de datos '%S' de Zotero parece haberse corrompido, e un intento de recuperala a partir da última copia de seguridade automática fracasou.\n\nCreouse un novo ficheiro de base de datos. O ficheiro danado gardouse no seu directorio Zotero.
db.integrityCheck.passed=Non se atoparon erros na base de datos.
db.integrityCheck.failed=Atoparonse erros na base de datos de Zotero!
@@ -445,24 +449,25 @@ db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Actualizado
-zotero.preferences.update.upToDate=Ata a data
+zotero.preferences.update.upToDate=Coa última actualización
zotero.preferences.update.error=Erro
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvedores atopados
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor atopado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores atopados
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruír o Índice
-zotero.preferences.search.rebuildWarning=Quere reconstruír todo o índice? Pode tardar.\n\nPara engadir só os elementos novos, use %S.
-zotero.preferences.search.clearIndex=Borrar Índice
-zotero.preferences.search.clearWarning=Logo de borrar o índice, os contidos adxuntos xa non estarán dispoñibles para procuras.\n\nOs enlaces adxuntos non volverán estar no índice sen volver antes á páxina correspondente. Para conservar os enlaces presentes no índice, escolla %S.
-zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Borrar todo excepto os enlaces
-zotero.preferences.search.indexUnindexed=Engadir ao índice os elementos novos
+zotero.preferences.search.rebuildWarning=Quere reconstruír todo o índice? Pode tardar.\n\nPara engadir só os elementos novos use %S.
+zotero.preferences.search.clearIndex=Borrar o índice
+zotero.preferences.search.clearWarning=Ao borrar o índice os adxuntos non se atoparán nas buscas.\n\nAs ligazóns web non se reindexarán sen volver a visitar as páxinas. Para conservar as ligazóns presentes no índice escolla %S.
+zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Borrar todo excepto as ligazóns
+zotero.preferences.search.indexUnindexed=Engadir de novo os elementos ao índice
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S está instalado
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NON está instalado
-zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Facer o índice de PDF require as utilidades %1$S e %2$S do proxecto %3$S.
-zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero pode descargar e instalar automaticamente as aplicacións de zotero.org para certas plataformas.
-zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Os usuarios avanzados poden ver en %S as instrucións de instalación manual.
+zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Facer o índice de PDF require as ferramentas %1$S e %2$S do proxecto %3$S.
+zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero pode descargar e instalar automaticamente as aplicacións de zotero.org para algunhas plataformas.
+zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Os usuarios avanzados poden ver as instrucións de instalación manual en %S.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentación
-zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Comprobar se hai instalador
+zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Comprobar se hai un instalador
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Descargando...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=As utilidades %S non están dispoñibles para a súa plataforma a través de zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Ver a documentación de instrucións para a instalación manual.
@@ -472,77 +477,77 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versión %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero pode instalalo automaticamente no directorio de datos Zotero.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero pode instalar estas aplicacións automaticamente no directorio de datos Zotero.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Produciuse un erro ao intentar descargar as utilidades %S de zotero.org.
-zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Inténteo de novo máis tarde, ou vexa a documentación de instrucións para a instalación manual.
+zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Inténteo de novo máis tarde ou vexa a documentación de instrucións para a instalación manual.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
-zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia Rápida permite copiar referencias seleccionadas ao portapapeles pulsando unha tecla de acceso (%S) ou arrastrar obxectos desde un cadro de texto nunha páxina na Rede.
+zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=As copias rápidas permiten copiar referencias seleccionadas ao portaretallos pulsando unha tecla de acceso (%S) ou arrastrar obxectos desde un cadro de texto nunha páxina web.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
-zotero.preferences.styles.addStyle=Engadir Estilo
+zotero.preferences.styles.addStyle=Engadir un estilo
-zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Recuperar Tradutores e Estilos
+zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Recuperar tradutores e estilos
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Perderase todo estilo ou tradutor novo ou modificado.
-zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Recuperar Tradutores
+zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Recuperar tradutores
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Perderase todo tradutor novo ou modificado.
-zotero.preferences.advanced.resetStyles=Recuperar Estilos
-zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Perderase todo estilo novo ou modificado.
+zotero.preferences.advanced.resetStyles=Recuperar os estilos
+zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Perderanse todo os estilos novo ou modificados.
-dragAndDrop.existingFiles=Os seguintes arquivos xa existían no directorio de destino e non se copiaron:
-dragAndDrop.filesNotFound=Os seguintes arquivos non se atoparon e non se puideron copiar:
+dragAndDrop.existingFiles=Os seguintes ficheiros xa existían no directorio de destino e non se copiaron:
+dragAndDrop.filesNotFound=Os seguintes ficheiros non se atoparon e non se puideron copiar:
fileInterface.itemsImported=Importación de elementos ...
fileInterface.itemsExported=Exportación de elementos ...
fileInterface.import=Importar
fileInterface.export=Exportar
-fileInterface.exportedItems=Elementos Exportados
+fileInterface.exportedItems=Elementos exportados
fileInterface.imported=Importados
-fileInterface.fileFormatUnsupported=Non se puido atopar ningún tradutor para o arquivo dado.
-fileInterface.untitledBibliography=Bibliografía Sen Título
+fileInterface.fileFormatUnsupported=Non se puido atopar ningún tradutor para o ficheiro dado.
+fileInterface.untitledBibliography=Bibliografía sen título
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografía
-fileInterface.importError=Erro ao intentar importar o arquivo seleccionado. Por favor, asegúrese de que o arquivo é válido e volva intentalo.
-fileInterface.importClipboardNoDataError=Non hai datos importábeis que poidan ser lidos do porta-papeis.
-fileInterface.noReferencesError=Os elementos que seleccionou non conteñen referencias. Por favor, escolla unha ou máis referencias e volva intentalo.
-fileInterface.bibliographyGenerationError=Produciuse un erro ao xerar a súa bibliografía. Por favor, inténtao de novo.
-fileInterface.exportError=Produciuse un erro ao intentar a exportación do arquivo seleccionado.
+fileInterface.importError=Erro ao intentar importar o ficheiro seleccionado. Asegúrese de que o ficheiro é válido e volva intentalo.
+fileInterface.importClipboardNoDataError=Non hai datos importábeis que poidan ser lidos do portaretallos.
+fileInterface.noReferencesError=Os elementos que seleccionou non conteñen referencias. Escolla unha ou máis referencias e volva a intentalo.
+fileInterface.bibliographyGenerationError=Produciuse un erro ao xerar a súa bibliografía. Inténteo de novo.
+fileInterface.exportError=Produciuse un erro ao intentar a exportación do ficheiro seleccionado.
-advancedSearchMode=Modo de procura avanzada - pulse Enter para buscar.
-searchInProgress=Procura en curso - por favor espere.
+advancedSearchMode=Modo de busca avanzada - pulse Enter para buscar.
+searchInProgress=Busca en curso - espere.
searchOperator.is=é
searchOperator.isNot=non é
-searchOperator.beginsWith=Comeza con
+searchOperator.beginsWith=comeza con
searchOperator.contains=contén
searchOperator.doesNotContain=non contén
-searchOperator.isLessThan=é menos de
+searchOperator.isLessThan=é menos que
searchOperator.isGreaterThan=é maior que
searchOperator.isBefore=é antes de
searchOperator.isAfter=é despois
-searchOperator.isInTheLast=é no último
+searchOperator.isInTheLast=está no último
searchConditions.tooltip.fields=Campos:
searchConditions.collection=Colección:
-searchConditions.savedSearch=Procura Grabada
-searchConditions.itemTypeID=Tipo de Artigo
+searchConditions.savedSearch=Busca gardada
+searchConditions.itemTypeID=Tipo de elemento
searchConditions.tag=Etiqueta
searchConditions.note=Nota
-searchConditions.childNote=Nota Filla
+searchConditions.childNote=Nota filla
searchConditions.creator=Creador
searchConditions.type=Tipo
-searchConditions.thesisType=Tipo de Tesis
-searchConditions.reportType=Tipo de Informe
-searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
-searchConditions.audioFileType=Tipo de Arquivo de Audio
-searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
-searchConditions.letterType=Tipo de Carta
-searchConditions.interviewMedium=Medio da Entrevista
-searchConditions.manuscriptType=Tipo de Manuscrito
-searchConditions.presentationType=Tipo de Presentación
-searchConditions.mapType=Tipo de Mapa
+searchConditions.thesisType=Tipo de tesis
+searchConditions.reportType=Tipo de informe
+searchConditions.videoRecordingFormat=Formato de gravación de vídeo
+searchConditions.audioFileType=Tipo de ficheiro de audio
+searchConditions.audioRecordingFormat=Formato de gravación de audio
+searchConditions.letterType=Tipo de carta
+searchConditions.interviewMedium=Medio da entrevista
+searchConditions.manuscriptType=Tipo de manuscrito
+searchConditions.presentationType=Tipo de presentación
+searchConditions.mapType=Tipo de mapa
searchConditions.medium=Medio
-searchConditions.artworkMedium=Medio de Ilistracións
-searchConditions.dateModified=Data en que se modificou
-searchConditions.fulltextContent=Contido Adxunto
-searchConditions.programmingLanguage=Linguaxe de Programación
-searchConditions.fileTypeID=Tipo de Arquivo Adxunto
+searchConditions.artworkMedium=Medio de ilustracións
+searchConditions.dateModified=Data na que se modificou
+searchConditions.fulltextContent=Contido do adxunto
+searchConditions.programmingLanguage=Linguaxe de programación
+searchConditions.fileTypeID=Tipo de ficheiro adxunto
searchConditions.annotation=Anotación
fulltext.indexState.indexed=Indexado
@@ -555,228 +560,228 @@ exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sen BOM)
charset.autoDetect=(detección automática)
-date.daySuffixes=er, o, er, o
+date.daySuffixes=º, , ,
date.abbreviation.year=a
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
-date.yesterday=yesterday
-date.today=today
-date.tomorrow=tomorrow
+date.yesterday=onte
+date.today=hoxe
+date.tomorrow=mañá
-citation.multipleSources=Multiples Fontes...
-citation.singleSource=Fonte Única....
-citation.showEditor=Mostrar Editor
-citation.hideEditor=Agochar Editor
+citation.multipleSources=Múltiples fontes...
+citation.singleSource=Fonte única....
+citation.showEditor=Mostrar o editor
+citation.hideEditor=Agochar o editor
citation.citations=Citations
citation.notes=Notes
-report.title.default=Informe Zotero
-report.parentItem=Artigo Pai:
+report.title.default=Informe de Zotero
+report.parentItem=Artigo pai:
report.notes=Notas:
report.tags=Etiquetas:
-annotations.confirmClose.title=Está seguro de que desexa pechar esta anotación?
-annotations.confirmClose.body=Perderase todo o texto .
-annotations.close.tooltip=Borrar Anotación
-annotations.move.tooltip=Mover Anotación
-annotations.collapse.tooltip=Colapsar Anotación
-annotations.expand.tooltip=Expandir Anotación
-annotations.oneWindowWarning=As anotacións dunha instantánea non se poderán abrir simultaneamente en máis dunha fiestra do navegador. Esta instantánea abrirase sen anotacións.
+annotations.confirmClose.title=Seguro que desexa pechar esta anotación?
+annotations.confirmClose.body=Perderase todo o texto.
+annotations.close.tooltip=Borrar a anotación
+annotations.move.tooltip=Mover a anotación
+annotations.collapse.tooltip=Colapsar a anotación
+annotations.expand.tooltip=Expandir a anotación
+annotations.oneWindowWarning=As anotacións dunha captura non se poderán abrir simultaneamente en máis dunha xanela do navegador. Esta captura abrirase sen anotacións.
integration.fields.label=Campos
-integration.referenceMarks.label=MarcasDeReferencia
-integration.fields.caption=Os Campos Microsoft Word teñen menos probabilidades de ser modificados accidentalmente, pero non se poden compartir con OpenOffice.
-integration.fields.fileFormatNotice=O documento debe ser gravado no formato de arquivo .doc ou .docx.
-integration.referenceMarks.caption=As MarcasDeReferencia OpenOffice teñen menos probabilidades de ser modificadas accidentalmente, pero non se poden compartir con Microsoft Word.
-integration.referenceMarks.fileFormatNotice=O documento debe gravarse no formato de arquivo .odt.
+integration.referenceMarks.label=Marcas de referencia
+integration.fields.caption=Os campos Microsoft Word teñen menos probabilidades de ser modificados accidentalmente mais non se poden compartir con OpenOffice.
+integration.fields.fileFormatNotice=O documento debe ser gravado no formato de ficheiro .doc ou .docx.
+integration.referenceMarks.caption=As Marcas de referencia OpenOffice teñen menos probabilidades de ser modificadas accidentalmente mais non se poden compartir con Microsoft Word.
+integration.referenceMarks.fileFormatNotice=O documento teñen que gardarse no formato de ficheiro .odt.
integration.regenerate.title=Quere rexenerar a cita?
integration.regenerate.body=Perderanse os cambios realizados no editor de citas.
integration.regenerate.saveBehavior=Segir sempre esta selección.
-integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
-integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
-integration.revertAll.button=Revert All
-integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
-integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
-integration.revert.button=Revert
-integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
-integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
+integration.revertAll.title=Seguro que quere desfacer todas as edicións da bibliografía?
+integration.revertAll.body=Se escolle continuar todas as referencias citadas no texto aparecerán na bibliografía co seu texto orixinal e calquera referencia manual que se engadira eliminarase da bibliografía.
+integration.revertAll.button=Desfacer todo
+integration.revert.title=Seguro que quere desfacer esta edición?
+integration.revert.body=Se lle dá a continuar o texto das entradas de bibliografía que lle pertenza ás entradas seleccionadas substituiranse co texto sen modificar co estilo escollido.
+integration.revert.button=Desfacer
+integration.removeBibEntry.title=As referencias escollidas están citadas no documento.
+integration.removeBibEntry.body=Seguro que quere omitilas da bibliografía?
-integration.cited=Cited
-integration.cited.loading=Loading Cited Items…
+integration.cited=Citado
+integration.cited.loading=Cargando os elementos citados...
integration.ibid=ibid
-integration.emptyCitationWarning.title=Cita en Branco
-integration.emptyCitationWarning.body=A cita que indicou estaría baleira no estilo seleccionado actualmente. Está seguro que desexa engadila?
+integration.emptyCitationWarning.title=Cita en branco
+integration.emptyCitationWarning.body=A cita que indicou estaría baleira co estilo que está seleccionado actualmente. Seguro que desexa engadila?
-integration.error.incompatibleVersion=Esta versión do complemento para procesador de texto de Zotero ($INTEGRATION_VERSION) é incompatible coa versión instalada da extension Zotero para Firefox (%1$S). Asegúrese de usar as últimas versións de ambos compoñentes.
-integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
-integration.error.title=Erro de Integración de Zotero
-integration.error.notInstalled=Firefox non puido cargar o compoñente necesario para comunicarse co seu procesador de texto. Asegúrese de que está instalada a extensión apropriada do Firefox, e ténteo de novo.
-integration.error.generic=Zotero experimentou un erro ao actualizar o seu documento.
-integration.error.mustInsertCitation=Debe introducir unha cita antes de realizar esta operación.
-integration.error.mustInsertBibliography=Debe introducir unha bibliografía antes de realizar esta operación.
-integration.error.cannotInsertHere=Non se poden inserir aquí campos Zotero.
+integration.error.incompatibleVersion=Esta versión do engadido o para procesador de texto de Zotero ($INTEGRATION_VERSION) é incompatible coa versión de Zotero (%1$S) que está instalada. Asegúrese de usar as últimas versións de ámbolos dous complementos.
+integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S require %2$S %3$S ou superior. Descargue a última versión de dende %2$S zotero.org
+integration.error.title=Erro do conectador de Zotero
+integration.error.notInstalled=Firefox non puido cargar o compoñente que se precisa para comunicarse co procesador de texto. Asegúrese de que está instalado engadido axeitado e ténteo de novo.
+integration.error.generic=Zotero experimentou un erro ao actualizar o documento.
+integration.error.mustInsertCitation=Ten que introducir unha cita antes de realizar esta operación.
+integration.error.mustInsertBibliography=Ten que introducir unha bibliografía antes de realizar esta operación.
+integration.error.cannotInsertHere=Non se poden inserir aquí campos de Zotero.
integration.error.notInCitation=Ten que poñer o cursor nunha cita Zotero para editala.
integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico actual non define unha bibliografía. Se quere engadir unha bibliografía, por favor escolla outro estilo.
-integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
-integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
-integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
+integration.error.deletePipe=Non se puido inicializar a canle que Zotero emprega para comunicarse co procesador de texto. Quere que Zotero intente corrixir o erro? Pediráselle o seu contrasinal.
+integration.error.invalidStyle=O estilo que escolle non semella ser válido. Se creou vostede o estilo asegúrese de que pasa a validación tal e como se indica en http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Como alternativa, pode escoller outro estilo.
+integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero non pode actualizar este documento xa que se creou cunha aplicación de edición de texto diferente que emprega unha codificación de campos incompatible. Para facer este documento compatible tanto Word como para OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, abra o documento no procesador de texto co que o creou e cambie o tipo de campo a Marcadores nas preferencias de documento de Zotero.
-integration.replace=Substitir este campo Zotero?
-integration.missingItem.single=Este elemento non existe na súa base de datos Zotero. Quere seleccionar un elemento substituto?
-integration.missingItem.multiple=O elemento %1$S nesta cita xa non existe na súa base de datos Zotero. Quere seleccionar un elemento substituto?
-integration.missingItem.description=Clicando en "Non" ha borrar os códigos de campo para as citas que conteñen este elemento, mantendo o texto das citas, mais borrándoo da súa bibliografía.
-integration.removeCodesWarning=Eliminar os códigos de campo vai impedir que Zotero actualice as citas e bibliografías neste documento. Seguro que quere continuar?
-integration.upgradeWarning=Seu documento debe ser actualizado permanentemente, a fin de traballar con Zotero 2.0b7 ou posterior. É recomendable que faga unha copia de seguridade antes de continuar. Seguro que quere continuar?
-integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
-integration.corruptField=O código de campo Zotero correspondente a esta cita, que di a Zotero a que elemento representa esta cita na súa biblioteca, foi corrompido. Gustaríalle volver a seleccionar o elemento?
-integration.corruptField.description=Clicando en "Non" ha borrar os códigos de campo para as citas que conteñen este elemento, mantendo o texto das citas, mais potencialmente pode borralo da súa bibliografía.
+integration.replace=Substituír este campo de Zotero?
+integration.missingItem.single=Este elemento non existe na súa base de datos Zotero. Quere seleccionar un elemento para substituílo?
+integration.missingItem.multiple=Xa non existe na súa base de datos Zotero elemento %1$S esta cita. Quere seleccionar outro elemento para substuilo?
+integration.missingItem.description=Facendo clic en «Non» borra os códigos de campo para as citas que conteñen este elemento, mantendo o texto das citas, mais borrándoo da súa bibliografía.
+integration.removeCodesWarning=Eliminar os códigos de campo impide que Zotero actualice as citas e bibliografías neste documento. Seguro que quere continuar?
+integration.upgradeWarning=O seu documento ten que ser actualizado permanentemente para que se poida traballar con Zotero 2.1 ou posteriores. É recomendable que faga unha copia de seguridade antes de continuar. Seguro que quere continuar?
+integration.error.newerDocumentVersion=O documento creouse cunha nova versión de Zotero (%1$S) máis nova que a que está instalada (%1$S). Actualice Zotero antes de editar este documento.
+integration.corruptField=O código de campo de Zotero correspondente a esta cita, e que lle di a Zotero a que elemento representa esta cita na súa biblioteca, corrompeuse. Gustaríalle volver a seleccionar o elemento?
+integration.corruptField.description=Facendo clic en «Non» bórranse os códigos de campo para as citas que conteñen este elemento, mantendo o texto das citas, mais potencialmente pode borralo da súa bibliografía.
integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero da súa bibliografía está corrompido. Debe borrar Zotero este código de campo e xerar unha nova bibliografía?
-integration.corruptBibliography.description=Todos os artigos citados no texto aparecerán na nova bibliografía, mais se perderán as modificacións feitas no diálogo "Editar Bibliografía".
-integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
-integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
-integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
+integration.corruptBibliography.description=Todos os artigos citados no texto aparecerán na nova bibliografía mais perderanse as modificacións feitas no diálogo «Editar a bibliografía».
+integration.citationChanged=Modificou as citas dende que Zotero as xerou. Quere manter esas modificacións e evitar actualizacións máis adiante?
+integration.citationChanged.description=Premendo «Si» evítase que Zotero actualice a cita cando se engaden outras adicionais, cando se fan cambios de estilo ou cando se modifica a referencia á que se dirixen. Premendo «Non» elimínanse os vosos cambios anteriores.
+integration.citationChanged.edit=Modificou a cita desde que Zotero a xerou. Unha edición borra as súas modificacións. Quere continuar?.
-styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" desde %2$S?
-styles.updateStyle=Actualizar o estilo"%1$S" con "%2$S" desde %3$S?
-styles.installed=Instalouse correctamente o estilo "%S".
-styles.installError=%S non parece ser un arquivo de estilo válido.
-styles.installSourceError=%1$S referencia como a súa fonte un arquivo CSL en %2$S inválido ou non existente.
-styles.deleteStyle=Seguro que desexa borrar o estilo "%1$S"?
+styles.installStyle=Instalar o estilo «%1$S» desde %2$S?
+styles.updateStyle=Actualizar o estilo «%1$S» con «%2$S» desde %3$S?
+styles.installed=Instalouse correctamente o estilo «%S».
+styles.installError=%S non parece ser un ficheiro de estilo válido.
+styles.installSourceError=%1$S fai referencia a un ficheiro CSL que non é válido ou non existe e que ten como orixe %2$S.
+styles.deleteStyle=Seguro que desexa borrar o estilo «%1$S»?
styles.deleteStyles=Seguro que desexa eliminar os estilos seleccionados?
-sync.cancel=Cancelar Sincronización
-sync.openSyncPreferences=Abrir Preferencias de sincronización ...
-sync.resetGroupAndSync=Reaxustar Grupo e Sincronización
-sync.removeGroupsAndSync=Borrar Grupo e Sincronización
-sync.localObject=Obxecto Local
-sync.remoteObject=Obxecto Remoto
-sync.mergedObject=Obxecto
+sync.cancel=Cancelar a sincronización
+sync.openSyncPreferences=Abrir as preferencias de sincronización ...
+sync.resetGroupAndSync=Reaxustar o grupo e a sincronización
+sync.removeGroupsAndSync=Borrar o grupo e a sincronización
+sync.localObject=Obxecto local
+sync.remoteObject=Obxecto remoto
+sync.mergedObject=Obxecto unido
-sync.error.usernameNotSet=Non existe o Nome de Usuario
-sync.error.passwordNotSet=Non existe o Contrasinal
+sync.error.usernameNotSet=Nome de usuario sen definir
+sync.error.passwordNotSet=Contrasinal sen definir
sync.error.invalidLogin=Nome de usuario ou contrasinal non válidos
-sync.error.enterPassword=Por favor, introduza un contrasinal.
-sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero non pode acceder a información de Entrada, probablemente debido a que a base de datos do xestor de Entrada do Firefox foi corrompido.
-sync.error.loginManagerCorrupted2=Peche o Firefox, faga un backup e elimine Signons.* no seu perfil do Firefox, e re-introduza a súa información de Entrada no panel de sincronización das súas preferencias do Zotero.
-sync.error.syncInProgress=Xa está en marcha unha operación de sincronización.
-sync.error.syncInProgress.wait=Por favor, espere ata que a sincronización anterior se complete ou reinicie o Firefox.
-sync.error.writeAccessLost=Xa non ten acceso de escritura ao grupo Zotero '%S', e os arquivos que engadiu ou editou non poden ser sincronizados co servidor.
-sync.error.groupWillBeReset=Se continúa, a súa copia do grupo será restaurada ao seu estado no servidor, e as modificacións locais dos elementos e arquivos se perderán.
-sync.error.copyChangedItems=Se desexa unha oportunidade de copiar os cambios desde outro lugar ou quere solicitar o acceso de escritura desde un administrador do grupo, cancele a sincronización.
-sync.error.manualInterventionRequired=Unha sincronización automática resultou nun conflito que require intervención manual.
+sync.error.enterPassword=Introduza un contrasinal.
+sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero non pode acceder a información de entrada, probablemente debido a unha base de datos de rexistro corrompida.
+sync.error.loginManagerCorrupted2=Peche o %S, faga unha copia de seguridade e elimine signons.* no seu perfil de %S e reintroduza a súa información de rexistro no panel de sincronización no panel de preferencias do Zotero.
+sync.error.syncInProgress=Xa se está executando unha sincronización.
+sync.error.syncInProgress.wait=Espere até que a sincronización anterior se complete ou reinicie %S.
+sync.error.writeAccessLost=Xa non ten acceso de escritura ao grupo Zotero «%S» e os ficheiros que engadiu ou editou non poden ser sincronizados co servidor.
+sync.error.groupWillBeReset=Se continúa, a súa copia do grupo será restaurada ao seu estado no servidor e as modificacións locais dos elementos e ficheiros perderanse.
+sync.error.copyChangedItems=Cancele a sincronización se antes prefire copiar os cambios noutro lugar ou solicitar o acceso de escritura a un administrador do grupo.
+sync.error.manualInterventionRequired=Unha sincronización automática produciu un conflito que require resolvelo manualmente.
sync.error.clickSyncIcon=Faga clic na icona de sincronización para sincronizar a man.
sync.status.notYetSynced=Aínda non sincronizado
sync.status.lastSync=Última sincronización:
-sync.status.loggingIn=Conectando co servidor de sincronización
+sync.status.loggingIn=Conectándose co servidor de sincronización
sync.status.gettingUpdatedData=Obtendo datos actualizados do servidor de sincronización
sync.status.processingUpdatedData=Procesando datos actualizados
sync.status.uploadingData=Enviando datos ao servidor de sincronización
-sync.status.uploadAccepted=Carga aceptada — esperando polo servidor de sincronización
-sync.status.syncingFiles=Sincronizando arquivos
+sync.status.uploadAccepted=Carga aceptada \— esperando polo servidor de sincronización
+sync.status.syncingFiles=Sincronizando ficheiros
-sync.storage.kbRemaining=%SKB restante
-sync.storage.filesRemaining=arquivos %1$S/%2$S
+sync.storage.kbRemaining=%SkB restantes
+sync.storage.filesRemaining=ficheiros %1$S/%2$S
sync.storage.none=Ningún
-sync.storage.localFile=Arquivo Local
-sync.storage.remoteFile=Arquivo Remoto
-sync.storage.savedFile=Arquivo Gravado
+sync.storage.localFile=Ficheiro local
+sync.storage.remoteFile=Ficheiro remoto
+sync.storage.savedFile=Ficheiro gardado
sync.storage.serverConfigurationVerified=Verificada a configuración do servidor
sync.storage.fileSyncSetUp=A sincronización de arquivos está configurada correctamente.
sync.storage.openAccountSettings=Abrir a Configuración da Conta
-sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Non se pode alcanzar o servidor %S.
+sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Non se pode localizar o servidor %S.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Non ten permiso para crear un directorio Zotero no seguinte enderezo:
-sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor, verifique as súas opcións de sincronización de arquivos ou contacte co administrador do servidor.
-sync.storage.error.verificationFailed=A verificación de %S fallou. Comprobe as súas opcións de sincronización de arquivos no panel de sincronización das preferencias Zotero.
-sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
-sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Xa non ten acceso a edición de arquivos do grupo Zotero '%S', e os arquivos que Vostede engadiu ou editou non poden ser sincronizados co servidor.
-sync.storage.error.copyChangedItems=Se desexa unha oportunidade de copiar os elementos alterados e os arquivos en outro lugar, cancele agora a sincronización.
+sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Verifique as opcións de sincronización de ficheiros ou contacte co seu administrador do servidor.
+sync.storage.error.verificationFailed=Fallou a verificación de %S. Comprobe as súas opcións de sincronización de ficheiros no panel de sincronización de preferencias de Zotero.
+sync.storage.error.fileNotCreated=Non se puido crear o ficheiro «%S» no directorio de almacenamento de Zotero.
+sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Xa non ten acceso a edición de ficheiros no grupo de Zotero '%S' e os ficheiros que acaba de engadir o ou editar xa non poden sincronizarse co servidor.
+sync.storage.error.copyChangedItems=Cancele agora a sincronización se desexa unha oportunidade de copiar os elementos alterados e os arquivos noutro lugar.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Fallou a carga do ficheiro.
sync.storage.error.directoryNotFound=Directorio non atopado
sync.storage.error.doesNotExist=%S non existe.
sync.storage.error.createNow=Quere crealo agora?
-sync.storage.error.webdav.enterURL=Por favor, escriba a URL WebDAV.
+sync.storage.error.webdav.enterURL=Escriba a URL WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S non é unha URL WebDAV válida.
-sync.storage.error.webdav.invalidLogin=O servidor WebDAV non acepta o nome de usuario eo contrasinal que inseriu.
+sync.storage.error.webdav.invalidLogin=O servidor WebDAV non acepta o nome de usuario e o contrasinal que inseriu.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Non ten permiso para acceder a %S no servidor WebDAV.
-sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Fallou unha carga de arquivos debido a espazo insuficiente no servidor WebDAV.
+sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Fallou unha carga de ficheiros debido a espazo insuficiente no servidor WebDAV.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Erro de certificado SSL na conexión con %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de conexión SSL ao conectar con %S.
-sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Cargue a súa URL WebDAV no navegador para máis información.
-sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
-sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
-sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Vostede alcanzou a súa cota de Almacenamento de Arquivos de Zotero. Algúns arquivos non foron enviados. Outros datos Zotero continuarán a sincronización co servidor.
+sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Cargue a súa URL WebDAV no navegador para ter máis información.
+sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Vexa a documentación de sobreescritura do certificado para ter máis información.
+sync.storage.error.webdav.loadURL=Cargar a URL WebDAV
+sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Acadou a cota máxima de almacenamento de ficheiros de Zotero. Algúns ficheiros non se enviaron. Porén, outros datos de Zotero continuarán igualmente a súa sincronización no servidor.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Vexa a configuración da súa conta zotero.org para as opcións de almacenamento adicional.
-sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' alcanzou a cota de Almacenamento de Arquivos de Zotero . Algúns arquivos non foron enviados. Outros datos de Zotero continuarán a sincronización co servidor.
+sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo «%S» acaba de acadar a cota máxima de almacenamento de ficheiros de Zotero. Porén, outros datos de Zotero continuarán igualmente a súa sincronización no servidor.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=O dono do grupo pode aumentar a capacidade de almacenamento do grupo na sección de opcións de almacenamento en zotero.org.
-sync.longTagFixer.saveTag=Gravar Etiqueta
-sync.longTagFixer.saveTags=Gravar Etiquetas
-sync.longTagFixer.deleteTag=Borrar Etiqueta
+sync.longTagFixer.saveTag=Gardar a etiqueta
+sync.longTagFixer.saveTags=Gardar as etiquetas
+sync.longTagFixer.deleteTag=Borrar a etiqueta
proxies.multiSite=Multi-Sitio
-proxies.error=Erro de Validación de Información
-proxies.error.scheme.noHTTP=Os esquemas de proxy válidos deben comezar con "http://" ou "https://"
+proxies.error=Erro de validación da información
+proxies.error.scheme.noHTTP=Os esquemas de proxy válidos comezan con "http://" ou "https://"
proxies.error.host.invalid=Ten que escribir un nome de servidor completo para o lugar servido por este proxy (por exemplo, jstor.org).
-proxies.error.scheme.noHost=Un esquema de proxy multi-sitio debe conter a variable do host (%h).
-proxies.error.scheme.noPath=Un esquema de proxy válida debe conter a variable ruta (%p) ou as variables directorio e nome de ficheiro (%d and %f).
+proxies.error.scheme.noHost=Un esquema de proxy multi-sitio ten que conter a variable do host (%h).
+proxies.error.scheme.noPath=Un esquema de proxy válido debe conter a variable de ruta (%p) ou as variables de directorio e nome de ficheiro (%d and %f).
proxies.error.host.proxyExists=Xa marcou outro proxy para o host %1$S.
-proxies.error.scheme.invalid=O esquema de proxy ingresado non é válido, sería aplicable a todos os hosts.
-proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
-proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
-proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
-proxies.notification.enable.button=Enable...
-proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
-proxies.recognized.message=Engadir este proxy vai permitir que Zotero recoñeza os elementos das súas páxinas e as demandas futuras serán automaticamente redirixidas a %1$S a través de %2$S.
+proxies.error.scheme.invalid=O esquema de proxy introducido non é válido: sería aplicable a todos os hosts.
+proxies.notification.recognized.label=Zotero detectou que xa está accedendo a ese sitio por medio dun proxy. Quere redirixir automaticamente as seguintes peticións a %1$S por medio de %2$S?
+proxies.notification.associated.label=Zotero asociou automaticamente este sitio cun proxy definido antes. As seguintes peticións a %1S redirixiranse a %2$S.
+proxies.notification.redirected.label=Zotero redirixiu automaticamente a súa petición a %1$S por medio do proxy en %2$S.
+proxies.notification.enable.button=Activado...
+proxies.notification.settings.button=Configuracións de Proxy...
+proxies.recognized.message=Engadir este proxy permítelle a Zotero recoñecer os elementos das súas páxinas e que as seguintes peticións as redirixirá automáticamente a %1$S a través de %2$S.
proxies.recognized.add=Engadir Proxy
-recognizePDF.noOCR=O PDF non contén texto OCR.
+recognizePDF.noOCR=O PDF non contén texto en OCR.
recognizePDF.couldNotRead=Non se puido ler o texto do PDF.
-recognizePDF.noMatches=Non se atoparon referencias.
-recognizePDF.fileNotFound=Non se atopou o arquivo.
-recognizePDF.limit=Acadouse o límite de Consultas. Ténteo de novo máis tarde.
-recognizePDF.complete.label=Recuperación completa de Metadatos.
+recognizePDF.noMatches=Non se atoparon referencias que coincidan.
+recognizePDF.fileNotFound=Non se atopou o ficheiro.
+recognizePDF.limit=Acadouse o límite de consultas. Ténteo de novo máis tarde.
+recognizePDF.complete.label=Recuperación completa de metadatos.
recognizePDF.close.label=Pechar
-rtfScan.openTitle=Seleccione un arquivo para esculcar
-rtfScan.scanning.label=Esculcando Documento RTF...
-rtfScan.saving.label=Formatando Documento RTF...
+rtfScan.openTitle=Seleccione un ficheiro para esculcar
+rtfScan.scanning.label=Analizando o documento RTF...
+rtfScan.saving.label=Formatando o documento RTF...
rtfScan.rtf=Formato de texto enriquecido (.rtf)
-rtfScan.saveTitle=Seleccione onde desexa gardar o ficheiro formatado
-rtfScan.scannedFileSuffix=(Esculcado)
+rtfScan.saveTitle=Seleccione o lugar onde desexa gardar o ficheiro formatado
+rtfScan.scannedFileSuffix=(Analizando)
-lookup.failure.title=A Procura Fallou
-lookup.failure.description=Zotero non puido atopar un rexistro para o identificador especificado. Por favor, verifique o identificador e ténteo de novo.
+lookup.failure.title=Fallou a busca
+lookup.failure.description=Zotero non atopou un rexistro para o identificador especificado. Verifique o identificador e ténteo de novo.
-locate.online.label=View Online
-locate.online.tooltip=Go to this item online
-locate.pdf.label=View PDF
-locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
-locate.snapshot.label=View Snapshot
-locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
-locate.file.label=View File
-locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
-locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
-locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
-locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
-locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
-locate.showFile.label=Show File
-locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
-locate.libraryLookup.label=Library Lookup
-locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
-locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
+locate.online.label=Ver en liña
+locate.online.tooltip=Ir a este elemento en liña
+locate.pdf.label=Ver o PDF
+locate.pdf.tooltip=Abrir o PDF empregando o visualizador seleccionado
+locate.snapshot.label=Ver a captura
+locate.snapshot.tooltip=Ver a captura para este elemento
+locate.file.label=Ver o ficheiro
+locate.file.tooltip=Abrir o ficheiro empregando o visualizador seleccionado
+locate.externalViewer.label=Abrir nun visualizador externo
+locate.externalViewer.tooltip=Abrir o ficheiro noutro aplicativo
+locate.internalViewer.label=Abrir nun visualizador interno
+locate.internalViewer.tooltip=Abrir o ficheiro neste aplicativo
+locate.showFile.label=Mostrar o ficheiro
+locate.showFile.tooltip=Abrir o directorio que contén o ficheiro
+locate.libraryLookup.label=Buscar na biblioteca
+locate.libraryLookup.tooltip=Buscar este elemento empregando o resolvedor de OpenURL escollido
+locate.manageLocateEngines=Xestionar as ferramentas de busca...
-standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
-standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
-standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
+standalone.corruptInstallation=A súa instalación de Zotero Standalone semella estar corrompida por fallos nas actualizacións automáticas. Inda que poida que Zotero siga funcionando, e co fin de evitar fallos poteriores, descargue a última versión de Zotero Standalone da páxina http://zotero.org/support/standalone en canto poida.
+standalone.addonInstallationFailed.title=Fallou a instalación do engadido
+standalone.addonInstallationFailed.body=Non se puido instalar o engadido «%S». Podería ser incompatible con esta versión do Zotero Standalone.
-connector.error.title=Zotero Connector Error
-connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
+connector.error.title=Erro do conector de Zotero
+connector.standaloneOpen=A súa base de datos non se puido acceder xa que neste momento está aberto Zotero. Vexa os seus elementos empregando Zotero Standalone.
-firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
-firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
-firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
-firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
+firstRunGuidance.saveIcon=Zotero recoñece unha referencia nesta páxina. Faga clic na icona na dirección de barras para gardar esa referencia na súa biblioteca de Zotero.
+firstRunGuidance.authorMenu=Zotero permítelle ademais especificar os editores e tradutores. Escolléndoo neste menú pode asginar a un autor como editor ou tradutor.
+firstRunGuidance.quickFormat=Teclee un título ou autor para buscar unha referencia.\n\nDespois de facer a selección faga clic na burbulla ou prema Ctrl-\↓ para engadir números de páxina, prefixos ou sufixos. Así mesmo, pode incluír un número de páxina cos datos de busca e engadilo directamente.\n\Ademais, pode editar citas directamente dende o procesador de documentos de texto.
+firstRunGuidance.quickFormatMac=Teclee un título de autor para facer unha busca dunha referencia.\n\nDespois de ter feito a selección prema na burbulla ou prema Cmd-\↓ para engadir os números de páxina, prefixos ou sufixos. Igualmente, pode incluír un número de páxina co seus termos de busca empregados e engadilo directamente.\n\nPode ademais editar citas directamente desde o procesador de documentos de textos.
diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/about.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/about.dtd
index 95eee792e..3431ee161 100644
--- a/chrome/locale/he-IL/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/about.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd
index 28385bc01..1fa6a038c 100644
--- a/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/preferences.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
-
+
@@ -40,7 +40,7 @@
-
+
@@ -48,15 +48,15 @@
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -73,7 +73,7 @@
-
+
@@ -86,7 +86,7 @@
-
+
@@ -102,16 +102,16 @@
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/searchbox.dtd
index 0257c2c0e..e1d99d2f0 100644
--- a/chrome/locale/he-IL/zotero/searchbox.dtd
+++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/searchbox.dtd
@@ -11,7 +11,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/timeline.properties
index c3161b638..04bbdee91 100644
--- a/chrome/locale/he-IL/zotero/timeline.properties
+++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/timeline.properties
@@ -3,11 +3,11 @@ general.filter=פילטר:
general.highlight=סמן:
general.clearAll=נקה הכל
general.jumpToYear=עבור לשנה:
-general.firstBand=First Band:
-general.secondBand=Second Band:
-general.thirdBand=Third Band:
-general.dateType=Date Type:
-general.timelineHeight=Timeline Height:
+general.firstBand=רצועה ראשונה:
+general.secondBand=רצועה שנייה:
+general.thirdBand=רצועה שלישית:
+general.dateType=סוג תאריך:
+general.timelineHeight=גובה ציר הזמן:
general.fitToScreen=התאם למסך
interval.day=יום
diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd
index 55475407b..24b2e95e7 100644
--- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -32,22 +32,22 @@
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -58,7 +58,7 @@
-
+
@@ -99,12 +99,12 @@
-
+
-
+
@@ -131,7 +131,7 @@
-
+
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
@@ -166,7 +166,7 @@
-
+
@@ -181,21 +181,21 @@
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -212,17 +212,17 @@
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -230,7 +230,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties
index 01f43aa1f..ee6e88b8d 100644
--- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties
@@ -1,40 +1,40 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=הדור הבא של כלי המחקר
-general.success=Success
+general.success=הצלחה
general.error=שגיאה
general.warning=אזהרה
general.dontShowWarningAgain=.אל תציג אזהרה זו שנית
general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode.
general.locate=אתר...
-general.restartRequired=Restart Required
+general.restartRequired=דרושה הפעלה מחדש
general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take effect.
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
general.restartNow=הפעל מחדש כעת
-general.restartLater=Restart later
+general.restartLater=הפעל מחדש מאוחר יותר
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=ארעה שגיאה
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
general.restartFirefox=.הפעילו מחדש את פיירפוקס בבקשה
general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart %S and try again.
-general.checkForUpdate=Check for update
+general.checkForUpdate=בדוק אם יש עידכונים
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
general.install=התקנה
-general.updateAvailable=Update Available
+general.updateAvailable=עדכונים זמינים
general.upgrade=שדרג
general.yes=כן
general.no=לא
general.passed=עבר
general.failed=נכשל
general.and=and
-general.accessDenied=Access Denied
+general.accessDenied=גישה נדחתה
general.permissionDenied=Permission Denied
general.character.singular=character
general.character.plural=characters
-general.create=Create
+general.create=צור
general.seeForMoreInformation=See %S for more information.
general.enable=Enable
general.disable=Disable
-general.remove=Remove
+general.remove=הסר
general.openDocumentation=Open Documentation
general.numMore=%S more…
@@ -42,15 +42,19 @@ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=!Zotero-ברוכים הבאים ל
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
-upgrade.failed.title=Upgrade Failed
+upgrade.failed.title=שדרוג נכשל
upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed:
upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now.
-upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated.
+upgrade.dbUpdateRequired=יש לעדכן את בסיס הנתונים של זוטרו.
upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue.
upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool
upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=עודכן
zotero.preferences.update.upToDate=מעודכן
zotero.preferences.update.error=שגיאה
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be e
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd
index c63e65603..c34d88512 100644
--- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd
index fd1f3f5a7..5ea5c2857 100644
--- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties
index fe0beab25..df8a91108 100644
--- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Updated
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
zotero.preferences.update.error=Error
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be e
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd
index b92eb19b3..b74a4af09 100644
--- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd
index 168cbfbc2..32ee74f03 100644
--- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties
index cd043a694..f7c500ec5 100644
--- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=A Zotero dolgozik.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik, és próbálja meg újra.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Használati útmutató
install.quickStartGuide.message.welcome=Üdvözli a Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Frissítve
zotero.preferences.update.upToDate=Nincs frissítés
zotero.preferences.update.error=Hiba
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S linkfeloldó található
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S linkfeloldó található
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S linkfeloldó található
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be e
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd
index 912e01cdb..ec742450f 100644
--- a/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd
index 70ddabc64..f95e2ae35 100644
--- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties
index f4090332d..3738d5ab0 100644
--- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Uppfært
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
zotero.preferences.update.error=Villa
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be e
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd
index 3edcded4e..d24966801 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd
index 9a3d971ca..6d06114df 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties
index 877757c7b..9a42b882c 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Un processo di Zotero è in esecuzione
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Attendere sino al completamento
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Attendere sino al completamento e provare di nuovo
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Cenni preliminari
install.quickStartGuide.message.welcome=Benvenuti su Zotero.
install.quickStartGuide.message.view=Consulta la Guida Rapida per apprendere come raccogliere, gestire, citare e condividere le tue fonti bibliografiche.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Aggiornato
zotero.preferences.update.upToDate=Aggiornato
zotero.preferences.update.error=Errore
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Non è stato rilevato alcun motore di ricerca
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Rilevato %S motore di ricerca
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Rilevati %S motori di ricerca
diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd
index 27e68a44b..15115f1b4 100644
--- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd
@@ -38,7 +38,7 @@
-
+
@@ -59,7 +59,7 @@
-
+
@@ -120,7 +120,7 @@
-
+
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd
index ebb330590..8dde26de6 100644
--- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd
+++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/standalone.dtd
@@ -12,12 +12,12 @@
-
+
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd
index 3bd8a8d9b..476d168d2 100644
--- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.dtd
@@ -68,10 +68,10 @@
-
+
-
-
+
+
@@ -132,9 +132,9 @@
-
-
-
+
+
+
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
@@ -162,7 +162,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties
index e040b0350..f1d07e5c8 100644
--- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties
@@ -11,7 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=変更を適用するために %S を再起動
general.restartRequiredForChanges=変更を適用するために %S を再起動してください。
general.restartNow=今すぐ再起動する
general.restartLater=後で再起動する
-general.restartApp=Restart %S
+general.restartApp=%Sを再起動
general.errorHasOccurred=エラーが発生しました。
general.unknownErrorOccurred=不明なエラーが発生しました。
general.restartFirefox=%S を再起動してください。
@@ -36,12 +36,16 @@ general.enable=有効化
general.disable=無効化
general.remove=取り除く
general.openDocumentation=ヘルプを開く
-general.numMore=%S more…
+general.numMore=さらに%S個...
general.operationInProgress=既に Zotero 処理が進行中です。
general.operationInProgress.waitUntilFinished=完了するまでお待ちください。
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=完了してから、もう一度試してください。
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Zotero かんたん操作案内
install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero にようこそ!
install.quickStartGuide.message.view=研究資料を収集、管理、引用そして共有する方法を学ぶために「かんたん操作案内」をご覧ください。
@@ -113,7 +117,7 @@ pane.collections.library=マイ・ライブラリー
pane.collections.trash=ゴミ箱
pane.collections.untitled=無題
pane.collections.unfiled=未整理のアイテム
-pane.collections.duplicate=Duplicate Items
+pane.collections.duplicate=アイテムを複製
pane.collections.menu.rename.collection=コレクション名の変更...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=保存済み検索条件を編集する
@@ -172,10 +176,10 @@ pane.items.interview.manyParticipants=%S et al. によるインタビュー
pane.item.selected.zero=アイテムが選択されていません
pane.item.selected.multiple=%S 個のアイテムが選択されています
-pane.item.unselected.zero=No items in this view
-pane.item.unselected.singular=%S item in this view
-pane.item.unselected.plural=%S items in this view
-pane.item.selectToMerge=Select items to merge
+pane.item.unselected.zero=表示するアイテムがありません
+pane.item.unselected.singular=%S個のアイテムを表示中
+pane.item.unselected.plural=%S個のアイテムを表示中
+pane.item.selectToMerge=統合するアイテムを複数選択
pane.item.changeType.title=アイテムの種類を変更
pane.item.changeType.text=アイテムの種類を変更してよろしいですか?\n\n以下のフィールドが失われます:
@@ -184,8 +188,8 @@ pane.item.defaultLastName=姓
pane.item.defaultFullName=氏名
pane.item.switchFieldMode.one=単独のフィールドに変更
pane.item.switchFieldMode.two=二つのフィールドに変更
-pane.item.creator.moveUp=Move Up
-pane.item.creator.moveDown=Move Down
+pane.item.creator.moveUp=上へ移動
+pane.item.creator.moveDown=下へ移動
pane.item.notes.untitled=無題のメモ
pane.item.notes.delete.confirm=このメモを削除してもよろしいですか?
pane.item.notes.count.zero=メモ(%S):
@@ -437,16 +441,17 @@ db.dbRestoreFailed=Zoteroの「%S」データベースが破損しているよ
db.integrityCheck.passed=データベースにエラーは見つかりませんでした。
db.integrityCheck.failed=データベースにエラーが見つかりました!
db.integrityCheck.dbRepairTool=http://zotero.org/utils/dbfix で利用可能なデータベース修復ツールを用いてこれらのエラーの修正を試みることができます。
-db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
-db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
-db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
-db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
-db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
-db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
+db.integrityCheck.repairAttempt=Zoteroはこれらのエラーの修復を試みることができます。
+db.integrityCheck.appRestartNeeded=%Sを再起動する必要があります。
+db.integrityCheck.fixAndRestart=エラーを修復して%Sを再起動
+db.integrityCheck.errorsFixed=Zoteroデータベースのエラーは修復されました。
+db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zoteroデータベースのエラーを修復することができません。
+db.integrityCheck.reportInForums=この問題をZoteroフォーラムに報告することができます。
zotero.preferences.update.updated=更新されました
zotero.preferences.update.upToDate=最新版
zotero.preferences.update.error=エラー
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=可能な場合はPDFや他のファイルを %S 内で開く
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S リンク・リゾルバは見つかりませんでした
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S 個のリンク・リゾルバが見つかりました
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S個のリンク・リゾルバが見つかりました
@@ -476,7 +481,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=後でもう一
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=参考文献目録のスタイル
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=エクスポート形式
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=クイックコピー機能を使うと、ショートカットキー(%S)を押して選択された文献をクリップボードにコピーしたり、またはウェブページのテキストボックスに文献をドラッグすることができます。
-zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
+zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=参考文献目録のスタイルについては、アイテムをドラッグする前に、シフトキーを押したままにするか、%Sを押すことで出典表記または脚注をコピーすることができます。
zotero.preferences.styles.addStyle=スタイルを追加する
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=トランスレータとスタイルをリセットする
@@ -551,7 +556,7 @@ fulltext.indexState.partial=一部索引済
exportOptions.exportNotes=メモをエクスポート
exportOptions.exportFileData=ファイルをエクスポート
-exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
+exportOptions.useJournalAbbreviation=雑誌略誌名を使用
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (バイト順マーク BOM なしの UTF-8)
charset.autoDetect=(自動検出)
@@ -567,8 +572,8 @@ citation.multipleSources=複数の参照データ...
citation.singleSource=単一の参照データ...
citation.showEditor=編集者名を表示する...
citation.hideEditor=編集者名を表示しない...
-citation.citations=Citations
-citation.notes=Notes
+citation.citations=出典表記
+citation.notes=メモ
report.title.default=Zotero レポート
report.parentItem=親アイテム:
diff --git a/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd
index 637eab1b6..43759a92d 100644
--- a/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/km/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd
index 741a20428..65a016c01 100644
--- a/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/km/zotero/zotero.dtd
@@ -144,7 +144,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties
index 246efc307..4041cc933 100644
--- a/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=ហ្ស៊ូតេរ៉ូកំពុងដំ
general.operationInProgress.waitUntilFinished=សូមរង់ចាំរហូតដល់ដំណើរការបានបញ្ចប់។
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=សូមរង់ចាំរហូតដល់ដំណើរការបានបញ្ចប់ ហើយ ព្យាយាមម្តងទៀត។
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=សេចក្តីណែនាំអំពីការប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូ
install.quickStartGuide.message.welcome=សូមស្វាគមន៍មកកាន់ហ្ស៊ូតេរ៉ូ!
install.quickStartGuide.message.view=សូមមើលសេចក្តីណែនាំពីរបៀបប្រមូលចងក្រង គ្រប់គ្រង និង យោងឯកសារ ព្រមទាំងរបៀបចែករំលែកប្រភពស្រាវជ្រាវរបស់អ្នកនៅក្នុងវិធីណែនាំងាយក្នុងការប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=បានធ្វើទំនើបកម្ម
zotero.preferences.update.upToDate=ទាន់សម័យ
zotero.preferences.update.error=កំហុស
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S ដំណោះស្រាយត្រូវបានរកឃើញ
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S ដំណោះស្រាយត្រូវបានរកឃើញ
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S ដំណោះស្រាយត្រូវបានរកឃើញ
diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd
index ca7ef28fc..3e2f49ffa 100644
--- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd
index 282195ced..5aef1ced3 100644
--- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties
index 0aad8571b..62ec9a4c9 100644
--- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Zotero 작업이 현재 진행중입니다.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=끝날때까지 기다려주세요.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=완료될때까지 기다려 주시고 다시 시도해 주세요.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=빠른 시작 길잡이
install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero 사용을 환영합니다!
install.quickStartGuide.message.view=자료를 수집, 관리, 인용, 공유하는 방법을 알려면, Quick Start Guide를 참고하세요.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=업데이트된
zotero.preferences.update.upToDate=최신
zotero.preferences.update.error=오류
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S개의 해독기 발견
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S개의 해독기 발견
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S개의 해독기 발견
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=인용이 현재 선택된 스타일에는
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S 이 %2$S %3$S 이상을 필요로 합니다. zotero.org에서 최신버전의 %2$S 을 다운받으시기 바랍니다.
integration.error.title=Zotero 통합 오류
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Zotero가 문서를 갱신하는 중에 오류를 경험했습니다.
integration.error.mustInsertCitation=이 작업을 수행하기 전에 인용을 먼저 삽입해야 합니다.
integration.error.mustInsertBibliography=이 작업을 수행하기 전에 참고문헌 목옥을 먼저 삽입해야 합니다.
diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd
index e96c6e5c0..9623cefbc 100644
--- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd
index c9f9ee751..3e1d5cddd 100644
--- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties
index 04adbb36c..272284a2b 100644
--- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Зотерод тавтай морил!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Updated
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
zotero.preferences.update.error=Алдаа
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be e
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd
index 3a6cd4ab6..e3e3816fe 100644
--- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd
index dfd916877..67e8747df 100644
--- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties
index 33d845160..4cf032c14 100644
--- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Rask innføring
install.quickStartGuide.message.welcome=Velkommen til Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Oppdatert
zotero.preferences.update.upToDate=Oppdatert
zotero.preferences.update.error=Feil
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S "resolvers" funnet
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S "resolver" funnet
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S "resolvers" funnet
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be e
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd
index 5ad190ae7..36764a056 100644
--- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd
index 42d604bdb..a9621c1c5 100644
--- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties
index ccb43e07f..5aedb1518 100644
--- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Zotero is bezig.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Wacht tot Zotero klaar is.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Wacht tot Zotero klaar is en probeer het opnieuw.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Beknopte handleiding
install.quickStartGuide.message.welcome=Welkom bij Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Bekijk de Quick Start Guide en leer hoe u kunt beginnen met verzamelen, organiseren, citeren en delen van uw onderzoeksbronnen.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Bijgewerkt
zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date
zotero.preferences.update.error=Fout
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers gevonden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver gevonden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers gevonden
diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd
index 7aa9f818b..55c6c792f 100644
--- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd
@@ -102,8 +102,8 @@
-
-
+
+
@@ -128,9 +128,10 @@
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd
index 81c9080a3..05e688987 100644
--- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.dtd
@@ -68,10 +68,10 @@
-
+
-
+
@@ -133,7 +133,7 @@
-
+
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
@@ -162,7 +162,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties
index 5ec0b0914..323a4e3fa 100644
--- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Ei Zotero-handling foregår
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it vert hatt finished.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vent til det er ferdig og prøv igjen.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Rask innføring
install.quickStartGuide.message.welcome=Velkomen til Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
@@ -154,12 +158,12 @@ pane.items.menu.generateReport=Lag rapport frå valt element …
pane.items.menu.generateReport.multiple=Lag rapport frå valde element …
pane.items.menu.reindexItem=Registrer elementet på nytt
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Registrer elementa på nytt
-pane.items.menu.recognizePDF=Hent metadata for PDF
+pane.items.menu.recognizePDF=Hent metadata frå PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Les metadata frå PDFar
pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item
pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items
-pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata
-pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename host file from Parent Metadata
+pane.items.menu.renameAttachments=Omdøyp fil etter foreldermetadata
+pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Omdøyp filer etter foreldermetadata
pane.items.letter.oneParticipant=Brev til %S
pane.items.letter.twoParticipants=Brev til %S og %S
@@ -334,7 +338,7 @@ itemFields.language=Språk
itemFields.programmingLanguage=Språk
itemFields.university=Universitet
itemFields.abstractNote=Samandrag
-itemFields.websiteTitle=Tittelen til nettsida
+itemFields.websiteTitle=Nettstadtittel
itemFields.reportNumber=Rapportnummer
itemFields.billNumber=Lov-nummer
itemFields.codeVolume=Lov-volum
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Oppdatert
zotero.preferences.update.upToDate=Oppdatert
zotero.preferences.update.error=Feil
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=S "resolvers" funne
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=S "resolver" funne
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=S "resolvers" funne
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be e
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_vERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or lèt. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd
index f4ae6f82b..38e2b0d64 100644
--- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd
index c00ef3a89..6758fb153 100644
--- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties
index 54869b129..0dbb74fed 100644
--- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Operacja Zotero jest aktualnie w trakcie.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Proszę poczekać na zakończenie, a następnie spróbować ponownie..
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Przewodnik "Szybki start"
install.quickStartGuide.message.welcome=Witaj w Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Zobacz przewodnik Szybki Start, aby dowiedzieć się jak zbierać, zarządzać, cytować i dzielić się z innymi swoimi zasobami bibliograficznymi.
@@ -53,7 +57,7 @@ upgrade.advanceMessage=Naciśnij %S, aby zaktualizować teraz.
upgrade.dbUpdateRequired=Baza danych Zotero musi zostać zaktualizowana.
upgrade.integrityCheckFailed=Twoja baza danych Zotero musi zostać naprawiona zanim aktualizacja będzie mogła być dokończona.
upgrade.loadDBRepairTool=Wczytaj narzędzie naprawy bazy danych
-upgrade.couldNotMigrate=Zotero nie mógł przenieść wszystkich wymaganych plików.\\nZamknij wszystkie otwarte pliki załączników i uruchom ponownie Firefoksa aby spróbować powtórzyć aktualizację.
+upgrade.couldNotMigrate=Zotero nie mógł przenieść wszystkich wymaganych plików.\nZamknij wszystkie otwarte pliki załączników i uruchom ponownie Firefoksa aby spróbować powtórzyć aktualizację.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Jeśli ponownie zobaczysz ten komunikat, uruchom ponownie swój komputer.
errorReport.reportError=Zgłoś błąd...
@@ -70,7 +74,7 @@ dataDir.previousDir=Poprzedni katalog:
dataDir.useProfileDir=Użyj katalogu profilu Firefoksa
dataDir.selectDir=Wybierz katalog danych Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalog zawiera elementy
-dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog zawiera elementy i nie jest katalogiem danych Zotero.\\n\\nCzy mimo wszystko chcesz utworzyć pliki Zotero?
+dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog zawiera elementy i nie jest katalogiem danych Zotero.\n\nCzy mimo wszystko chcesz utworzyć pliki Zotero?
dataDir.standaloneMigration.title=Informacja migracji Zotero
dataDir.standaloneMigration.description=Wygląda na to, że pierwszy raz używasz %1$S. Czy chcesz aby %1$S zaimportował ustawienia z %2$S i użył twojego istniejącego katalogu danych?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S będzie dzielić swój katalog danych z najczęściej ostatnio używanym profilem.
@@ -128,9 +132,9 @@ pane.collections.menu.generateReport.collection=Utwórz raport z kolekcji
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Utwórz raport z wyniku wyszukiwania
pane.tagSelector.rename.title=Zmiana nazwy etykiety
-pane.tagSelector.rename.message=Proszę wprowadzić nową nazwę etykiety.\\n\\nNazwa etykiety zostanie zmieniona we wszystkich powiązanych elementach.
+pane.tagSelector.rename.message=Proszę wprowadzić nową nazwę etykiety.\n\nNazwa etykiety zostanie zmieniona we wszystkich powiązanych elementach.
pane.tagSelector.delete.title=Usuń etykietę
-pane.tagSelector.delete.message=Czy na pewno chcesz usunąć tę etykietę?\\n\\nEtykieta zostanie usunięta ze wszystkich elementów.
+pane.tagSelector.delete.message=Czy na pewno chcesz usunąć tę etykietę?\n\nEtykieta zostanie usunięta ze wszystkich elementów.
pane.tagSelector.numSelected.none=Nie wybrano etykiet
pane.tagSelector.numSelected.singular=Wybrano %S etykietę
pane.tagSelector.numSelected.plural=Wybrano %S etykiet(y)
@@ -178,7 +182,7 @@ pane.item.unselected.plural=%S items in this view
pane.item.selectToMerge=Select items to merge
pane.item.changeType.title=Zmień typ elementu
-pane.item.changeType.text=Czy na pewno chcesz zmienić typ elementu?\\n\\nZostaną utracone następujące pola:
+pane.item.changeType.text=Czy na pewno chcesz zmienić typ elementu?\n\nZostaną utracone następujące pola:
pane.item.defaultFirstName=Imię
pane.item.defaultLastName=Nazwisko
pane.item.defaultFullName=Imię i nazwisko
@@ -195,7 +199,7 @@ pane.item.attachments.rename.title=Nowy tytuł:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zmień nazwę powiązanego pliku
pane.item.attachments.rename.error=Podczas zmieniania nazwy pliku wystąpił błąd.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Nie znaleziono pliku
-pane.item.attachments.fileNotFound.text=Nie znaleziono załączonego pliku.\\n\\nMógł zostać przeniesiony lub usunięty z Zotero.
+pane.item.attachments.fileNotFound.text=Nie znaleziono załączonego pliku.\n\nMógł zostać przeniesiony lub usunięty z Zotero.
pane.item.attachments.delete.confirm=Czy na pewno chcesz usunąć ten załącznik?
pane.item.attachments.count.zero=Brak załączników
pane.item.attachments.count.singular=%S załącznik
@@ -419,20 +423,20 @@ ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Znane błędy translacji
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Zapisywanie nie powiodło się z powodu wcześniejszego błędu Zotero.
ingester.importReferRISDialog.title=Importowanie Zotero RIS/Refer
-ingester.importReferRISDialog.text=Czy chcesz zaimportować elementy z "%1$S" do Zotero?\\n\\nMożesz wyłączyć automatyczne importowanie RIS/Refer w ustawieniach Zotero.
+ingester.importReferRISDialog.text=Czy chcesz zaimportować elementy z "%1$S" do Zotero?\n\nMożesz wyłączyć automatyczne importowanie RIS/Refer w ustawieniach Zotero.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Zawsze pozwalaj tej witrynie
ingester.importFile.title=Importuj plik
-ingester.importFile.text=Czy chcesz zaimportować plik "%S"?\\n\\nElementy zostaną dodane do nowej kolekcji.
+ingester.importFile.text=Czy chcesz zaimportować plik "%S"?\n\nElementy zostaną dodane do nowej kolekcji.
ingester.lookup.performing=Wyszukiwanie...
ingester.lookup.error=W trakcie wyszukiwania tego elementu wystąpił błąd.
db.dbCorrupted=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona.
db.dbCorrupted.restart=Proszę uruchomić ponownie Firefoksa, aby spróbować odzyskać danych z ostatniej kopi zapasowej.
-db.dbCorruptedNoBackup=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona i niemożliwe jest automatyczne odzyskiwanie z kopii zapasowej.\\n\\nUtworzono nowy plik bazy danych. Uszkodzony plik został zapisany w katalogu Zotero.
-db.dbRestored=Baza danych Zotero "%1$S" jest prawdopodobnie uszkodzona.\\n\\nDane zostały odtworzone z ostatniej kopii zapasowej utworzonej\\n%2$S o godz. %3$S. Uszkodzony plik został zapisany w katalogu Zotero.
-db.dbRestoreFailed=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona.\\n\\nPróba odtworzenia danych z ostatniej utworzonej kopii zapasowej nie powiodła się.\\nUtworzono nowy plik bazy danych. Uszkodzony plik został zapisany w katalogu Zotero.
+db.dbCorruptedNoBackup=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona i niemożliwe jest automatyczne odzyskiwanie z kopii zapasowej.\n\nUtworzono nowy plik bazy danych. Uszkodzony plik został zapisany w katalogu Zotero.
+db.dbRestored=Baza danych Zotero "%1$S" jest prawdopodobnie uszkodzona.\n\nDane zostały odtworzone z ostatniej kopii zapasowej utworzonej\n%2$S o godz. %3$S. Uszkodzony plik został zapisany w katalogu Zotero.
+db.dbRestoreFailed=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona.\n\nPróba odtworzenia danych z ostatniej utworzonej kopii zapasowej nie powiodła się.\nUtworzono nowy plik bazy danych. Uszkodzony plik został zapisany w katalogu Zotero.
db.integrityCheck.passed=Baza danych nie zawiera błędów.
db.integrityCheck.failed=Baza danych Zotero zawiera błędy!
@@ -447,13 +451,14 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Zaktualizowano
zotero.preferences.update.upToDate=Aktualne
zotero.preferences.update.error=Błąd
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Nie znaleziono resolwerów
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Znaleziono %S resolwer
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Znaleziono %S resolwery(ów)
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Odbuduj indeks
-zotero.preferences.search.rebuildWarning=Czy chcesz odbudować cały indeks? Może to potrwać chwilę.\\n\\nAby zindeksować elementy, które nie zostały jeszcze zindeksowane, użyj %S.
+zotero.preferences.search.rebuildWarning=Czy chcesz odbudować cały indeks? Może to potrwać chwilę.\n\nAby zindeksować elementy, które nie zostały jeszcze zindeksowane, użyj %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Wyczyść indeks
-zotero.preferences.search.clearWarning=Po wyczyszczeniu indeksu niemożliwe będzie przeszukiwanie zawartości załączników.\\n\\nZałączniki, które są odnośnikami do stron internetowych nie mogą zostać powtórnie zindeksowane bez ponownego odwiedzenia tych stron. Aby pozostawić odnośniki do stron internetowych zindeksowane wybierz %S.
+zotero.preferences.search.clearWarning=Po wyczyszczeniu indeksu niemożliwe będzie przeszukiwanie zawartości załączników.\n\nZałączniki, które są odnośnikami do stron internetowych nie mogą zostać powtórnie zindeksowane bez ponownego odwiedzenia tych stron. Aby pozostawić odnośniki do stron internetowych zindeksowane wybierz %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Wyczyść wszystko oprócz odnośników do stron internetowych.
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Zindeksuj niezindeksowane elementy
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S jest zainstalowany
@@ -576,7 +581,7 @@ report.notes=Notatki:
report.tags=Etykiety:
annotations.confirmClose.title=Usuwanie adnotacji
-annotations.confirmClose.body=Czy na pewno chcesz usunąć tę adnotację?\\n\\nCała zawartość adnotacji zostanie utracona.
+annotations.confirmClose.body=Czy na pewno chcesz usunąć tę adnotację?\n\nCała zawartość adnotacji zostanie utracona.
annotations.close.tooltip=Usuń adnotację
annotations.move.tooltip=Przenieś adnotację
annotations.collapse.tooltip=Zwiń adnotację
@@ -778,5 +783,5 @@ connector.standaloneOpen=Nie można uzyskać dostępu do twojej bazy danych, pon
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero rozpoznaje cytowanie na tej stronie. Kliknij tą ikonę na pasku adresu, aby zapisać cytowania w twojej bibliotece Zotero.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero pozwala także na dodawanie redaktorów i tłumaczy. Można zmienić autora na tłumacza wybierając z tego menu.
-firstRunGuidance.quickFormat=Wpisz tytuł lub autora aby szukać pozycji w bibliotece.\\n\\nGdy dokonasz wyboru, kliknij bąbelek lub wciśnij Ctrl-\↓ aby dodać numery stron, przedrostki lub przyrostki. Możesz również wpisać numery stron wraz z wyszukiwanymi frazami, aby dodać je bezpośrednio.\\n\\nMożesz zmieniać odnośniki bezpośrednio w dokumencie edytora tekstu.
-firstRunGuidance.quickFormatMac=Wpisz tytuł lub autora aby szukać pozycji w bibliotece.\\n\\nGdy dokonasz wyboru, kliknij bąbelek lub wciśnij Cmd-\↓ aby dodać numery stron, przedrostki lub przyrostki. Możesz również wpisać numery stron wraz z wyszukiwanymi frazami, aby dodać je bezpośrednio.\\n\\nMożesz zmieniać odnośniki bezpośrednio w dokumencie edytora tekstu.
+firstRunGuidance.quickFormat=Wpisz tytuł lub autora aby szukać pozycji w bibliotece.\n\nGdy dokonasz wyboru, kliknij bąbelek lub wciśnij Ctrl-\↓ aby dodać numery stron, przedrostki lub przyrostki. Możesz również wpisać numery stron wraz z wyszukiwanymi frazami, aby dodać je bezpośrednio.\n\nMożesz zmieniać odnośniki bezpośrednio w dokumencie edytora tekstu.
+firstRunGuidance.quickFormatMac=Wpisz tytuł lub autora aby szukać pozycji w bibliotece.\n\nGdy dokonasz wyboru, kliknij bąbelek lub wciśnij Cmd-\↓ aby dodać numery stron, przedrostki lub przyrostki. Możesz również wpisać numery stron wraz z wyszukiwanymi frazami, aby dodać je bezpośrednio.\n\nMożesz zmieniać odnośniki bezpośrednio w dokumencie edytora tekstu.
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd
index 907c41dbc..c7c3ec8b4 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd
@@ -38,7 +38,7 @@
-
+
@@ -59,7 +59,7 @@
-
+
@@ -120,7 +120,7 @@
-
+
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/searchbox.dtd
index bcf9e5833..207f033b5 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/searchbox.dtd
+++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/searchbox.dtd
@@ -3,7 +3,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd
index 23a45ea8a..472d61a61 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd
+++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/standalone.dtd
@@ -12,12 +12,12 @@
-
+
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd
index 818e0c3a5..69ddbf910 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.dtd
@@ -68,10 +68,10 @@
-
+
-
-
+
+
@@ -132,9 +132,9 @@
-
-
-
+
+
+
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
@@ -162,7 +162,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties
index b3d4dfc5a..c6d8e3077 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties
@@ -11,7 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=O %S precisa ser reiniciado para que a mudança
general.restartRequiredForChanges=O %S precisa ser reiniciado para que as mudanças tenham efeito.
general.restartNow=Reiniciar agora
general.restartLater=Reiniciar mais tarde
-general.restartApp=Restart %S
+general.restartApp=Reiniciar %S
general.errorHasOccurred=Um erro ocorreu.
general.unknownErrorOccurred=Um erro desconhecido ocorreu.
general.restartFirefox=Por favor, reinicie o Firefox.
@@ -36,12 +36,16 @@ general.enable=Habilitar
general.disable=Desabilitar
general.remove=Remover
general.openDocumentation=Abrir documentação
-general.numMore=%S more…
+general.numMore=mais %S...
general.operationInProgress=Uma operação Zotero está atualmente em progresso.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor, aguarde até que ela termine.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor, aguarde até que ela termine e tente novamente.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Guia de Início Rápido
install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo(a) a Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Veja o Guia rápido para aprender a como começar a coletar, gerenciar, citar e partilhar suas fontes de pesquisa.
@@ -113,7 +117,7 @@ pane.collections.library=Minha biblioteca
pane.collections.trash=Lixeira
pane.collections.untitled=Sem título
pane.collections.unfiled=Documentos sem coleção
-pane.collections.duplicate=Duplicate Items
+pane.collections.duplicate=Ítens duplicados
pane.collections.menu.rename.collection=Renomear coleção...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar pesquisa salva
@@ -172,10 +176,10 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Entrevista de %S et al.
pane.item.selected.zero=Nenhum item selecionado
pane.item.selected.multiple=%S itens selecionados
-pane.item.unselected.zero=No items in this view
-pane.item.unselected.singular=%S item in this view
-pane.item.unselected.plural=%S items in this view
-pane.item.selectToMerge=Select items to merge
+pane.item.unselected.zero=Não há ítens a serem mostrados neste modo de exibição.
+pane.item.unselected.singular=%S ítem neste modo de exibição
+pane.item.unselected.plural=%S ítens neste modo de exibição
+pane.item.selectToMerge=Selecione os ítens que deseja fundir
pane.item.changeType.title=Mudar tipo do item
pane.item.changeType.text=Tem certeza de que deseja mudar o tipo do item?\n\nOs campos abaixo serão perdidos:
@@ -184,8 +188,8 @@ pane.item.defaultLastName=último
pane.item.defaultFullName=nome completo
pane.item.switchFieldMode.one=Mudar para campo único
pane.item.switchFieldMode.two=Mudar para dois campos
-pane.item.creator.moveUp=Move Up
-pane.item.creator.moveDown=Move Down
+pane.item.creator.moveUp=Mover para cima
+pane.item.creator.moveDown=Mover para baixo
pane.item.notes.untitled=Nota sem título
pane.item.notes.delete.confirm=Tem certeza de que deseja excluir esta nota?
pane.item.notes.count.zero=%S notas:
@@ -437,16 +441,17 @@ db.dbRestoreFailed=O banco de dados Zotero '%S' aparentemente foi corrompido, e
db.integrityCheck.passed=Não foram encontrados erros no banco de dados.
db.integrityCheck.failed=Foram encontrados erros no banco de dados Zotero!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Você pode usar a Ferramenta de Reparo de Banco de dados em http://zotero.org/utils/dbfix para tentar corrigir esses erros.
-db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
-db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
-db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
-db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
-db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
-db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
+db.integrityCheck.repairAttempt=O Zotero visa corrigir estes erros.
+db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S precisa ser reiniciado.
+db.integrityCheck.fixAndRestart=Resolver erros e reiniciar %S
+db.integrityCheck.errorsFixed=Os erros na base de dados do seu Zotero foram corrigidos.
+db.integrityCheck.errorsNotFixed=O Zotero não pôde corrigir todos os erros na sua base de dados.
+db.integrityCheck.reportInForums=Você pode comunicar esse problema no Fórum Zotero.
zotero.preferences.update.updated=Atualizado
zotero.preferences.update.upToDate=Atualizado
zotero.preferences.update.error=Erro
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Abrir PDFs e outros arquivos do %S quando possível
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvedores encontrados
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor encontrado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores encontrados
@@ -476,7 +481,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Por favor, tente
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportação
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A cópia rápida permite copiar referências selecionadas para a área de transferência ao apertar uma tecla de atalho (%S) ou ao arrastar itens para uma caixa de texto em uma página web.
-zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
+zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Para estilos bibliográficos, você pode copiar citações ou notas de rodapé apertando %S ou arrastando os ítens segurando a tecla SHIFT.
zotero.preferences.styles.addStyle=Adicionar estilo
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reconfigurar tradutores e estilos
@@ -551,7 +556,7 @@ fulltext.indexState.partial=Parcialmente indexado
exportOptions.exportNotes=Exportar notas
exportOptions.exportFileData=Exportar arquivos
-exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
+exportOptions.useJournalAbbreviation=Usar abreviação do periódico
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sem BOM)
charset.autoDetect=(autodetactar)
@@ -567,8 +572,8 @@ citation.multipleSources=Fontes múltiplas...
citation.singleSource=Fonte única...
citation.showEditor=Mostrar editor...
citation.hideEditor=Esconder editor...
-citation.citations=Citations
-citation.notes=Notes
+citation.citations=Citações
+citation.notes=Notas
report.title.default=Relatório Zotero
report.parentItem=Item no nível acima:
diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd
index c43bb1e91..655dbd62a 100644
--- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd
index fe89d8545..3d0891bd9 100644
--- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties
index 5e9b7cb6e..808a115bb 100644
--- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor espere que termine.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor espere que termine e tente de novo.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Guia de Iniciação Rápida
install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo ao Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Veja o Guia de Início Rápido para aprender a recolher, gerir, citar e partilhar as fontes da sua investigação.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Foi actualizado
zotero.preferences.update.upToDate=Está actualizado
zotero.preferences.update.error=Erro
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvedores encontrados
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor encontrado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores encontrados
diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd
index c09d90ff8..1c1b1c2ae 100644
--- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd
index 372f7f201..33d467542 100644
--- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties
index 001e09c7f..0e0c2a36d 100644
--- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=O operațiune Zotero este în momentul de față în
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Te rog să aștepți până se încheie.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Te rog așteaptă până se încheie, apoi încearcă din nou.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Ghid rapid
install.quickStartGuide.message.welcome=Bine ai venit la Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Vezi Start rapid pentru a învăța cum să începi colectarea, organizarea, citare și partajarea surselor tale de cercetare.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Actualizat
zotero.preferences.update.upToDate=Actualizat
zotero.preferences.update.error=Eroare
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Au fost găsiți %S rezolvatori
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=A fost găsit %S rezolvator
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Au fost găsiți %S rezolvatori
diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd
index 3412d6db3..72073f30c 100644
--- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd
index 5f8d3e3ab..07d5abe88 100644
--- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties
index b84097e96..e481d021b 100644
--- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=В настоящий момент Zotero выпол
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится, и попробуйте снова.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Первые Шаги в Zotero
install.quickStartGuide.message.welcome=Добро пожаловать в Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Посмотрите Первые Шаги в Zotero, чтобы научиться начать собирать, управлять, цитировать и делиться своими научными источниками.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Обновлены
zotero.preferences.update.upToDate=Актуальные
zotero.preferences.update.error=Ошибка
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=найдено %S серверов
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=найден %S сервер
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=найдено %S сервера(-ов)
diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd
index c21ec6048..f0c52d8a8 100644
--- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd
index 1d67cc131..ee595b191 100644
--- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties
index ea244236c..63997cb91 100644
--- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties
@@ -1,6 +1,6 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Nástroj pre výskum novej generácie
-general.success=Úspech
+general.success=Podarilo sa
general.error=Chyba
general.warning=Upozornenie
general.dontShowWarningAgain=Toto upozornenie už viackrát nezobrazovať.
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Zotero práve vykonáva operáciu.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Prosím počkajte, kým sa neukončí.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Prosím počkajte, kým sa neukončí a skúste znova.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Rýchly sprievodca
install.quickStartGuide.message.welcome=Vitajte v Zotere!
install.quickStartGuide.message.view=Nahliadnite do Rýchleho sprievodcu a naučte sa ako začať so zbieraním, spravovaním, citovaním a zdieľaním vašich výskumných prameňov.
@@ -265,7 +269,7 @@ itemFields.related=Súvisiace
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Práva
itemFields.series=Edícia
-itemFields.volume=Ročník
+itemFields.volume=Zväzok
itemFields.issue=Číslo
itemFields.edition=Vydanie
itemFields.place=Miesto
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Aktualizované
zotero.preferences.update.upToDate=Aktuálne
zotero.preferences.update.error=Chyba
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Nebol nájdený žiadny resolver
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Našiel sa %S resolver
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Nájdených %S resolverov
diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/about.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/about.dtd
index 1a9038302..295fd3e3b 100644
--- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/about.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd
index be7031f6f..46c73bcc6 100644
--- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
-
+
@@ -38,7 +38,7 @@
-
+
@@ -59,7 +59,7 @@
-
+
@@ -100,7 +100,7 @@
-
+
@@ -120,7 +120,7 @@
-
+
@@ -128,6 +128,7 @@
+
@@ -136,7 +137,7 @@
-
+
@@ -159,7 +160,7 @@
-
+
@@ -167,7 +168,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/standalone.dtd
index 4fe46758f..d3264a184 100644
--- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/standalone.dtd
+++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/standalone.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
-
+
@@ -12,19 +12,19 @@
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd
index da9b3c91a..b1eed8835 100644
--- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
-
+
@@ -38,7 +38,7 @@
-
+
@@ -62,16 +62,16 @@
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -116,7 +116,7 @@
-
+
@@ -132,9 +132,9 @@
-
-
-
+
+
+
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
@@ -162,7 +162,7 @@
-
+
@@ -182,7 +182,7 @@
-
+
@@ -246,5 +246,5 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties
index 00739d4a2..4a57c48d4 100644
--- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties
@@ -11,11 +11,11 @@ general.restartRequiredForChange=Za uveljavitev sprememb je potrebno ponovno zag
general.restartRequiredForChanges=Za uveljavitev sprememb je potrebno ponovno zagnati %S.
general.restartNow=Ponovno zaženi zdaj
general.restartLater=Ponovno zaženi kasneje
-general.restartApp=Restart %S
+general.restartApp=Ponovno zaženi %S
general.errorHasOccurred=Prišlo je do napake.
general.unknownErrorOccurred=Prišlo je do neznane napake.
-general.restartFirefox=Ponovno zaženite Firefox.
-general.restartFirefoxAndTryAgain=Ponovno zaženite Firefox in poskusite znova.
+general.restartFirefox=Ponovno zaženite %S.
+general.restartFirefoxAndTryAgain=Ponovno zaženite %S in poskusite znova.
general.checkForUpdate=Preveri stanje posodobitev
general.actionCannotBeUndone=Tega dejanja ni mogoče preklicati.
general.install=Namesti
@@ -36,12 +36,16 @@ general.enable=Omogoči
general.disable=Onemogoči
general.remove=Odstrani
general.openDocumentation=Odpri dokumentacijo
-general.numMore=%S more…
+general.numMore=Še %S ...
-general.operationInProgress=Trenutno je v teku operacija Zotero.
+general.operationInProgress=Trenutno je v teku opravilo Zotero.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počakajte, da se dokonča.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počakajte, da se dokonča, in poskusite znova.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Hitri vodnik
install.quickStartGuide.message.welcome=Dobrodošli v Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Oglejte si Prve korake (Quick Start Guide), ki vas naučijo zbiranja, upravljanja, navajanja in skupne rabe svojih raziskovalnih virov.
@@ -58,7 +62,7 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Če še naprej prejemate to sporočilo, ponovon
errorReport.reportError=Poročaj o napaki ...
errorReport.reportErrors=Poročaj o napakah ...
-errorReport.reportInstructions=To napako lahko sporočite z izbiro "%S" v meniju Dejanja.
+errorReport.reportInstructions=To napako lahko sporočite z izbiro »%S« v meniju Dejanja (zobnik).
errorReport.followingErrors=Od zagona %S je prišlo do naslednjih napak:
errorReport.advanceMessage=Pritisnite %S, če želite poslati poročilo o napaki razvijalcem Zotera.
errorReport.stepsToReproduce=Koraki do napake:
@@ -67,7 +71,7 @@ errorReport.actualResult=Dejanski rezultat:
dataDir.notFound=Podatkovne mape Zotero ni mogoče najti.
dataDir.previousDir=Prejšnja mapa:
-dataDir.useProfileDir=Uporabi mapo profila Firefox
+dataDir.useProfileDir=Uporabi mapo profila %S
dataDir.selectDir=Izberite podatkovno mapo Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mapa ni prazna
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mapa, ki ste jo izbrali, ni prazna in ni podatkovna mapa Zotero.\n\nŽelite kljub temu v tej mapi ustvariti datoteke Zotero?
@@ -113,7 +117,7 @@ pane.collections.library=Moja knjižnica
pane.collections.trash=Koš
pane.collections.untitled=Neimenovano
pane.collections.unfiled=Nerazvrščeno
-pane.collections.duplicate=Duplicate Items
+pane.collections.duplicate=Podvoji vnose
pane.collections.menu.rename.collection=Preimenuj zbirko ...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Uredi shranjeno iskanje
@@ -172,10 +176,10 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Intervju opravili %S idr.
pane.item.selected.zero=Noben vnos ni izbran
pane.item.selected.multiple=%S izbranih vnosov
-pane.item.unselected.zero=No items in this view
-pane.item.unselected.singular=%S item in this view
-pane.item.unselected.plural=%S items in this view
-pane.item.selectToMerge=Select items to merge
+pane.item.unselected.zero=V tem pogledu ni vnosov
+pane.item.unselected.singular=Št. vnosov v tem pogledu: %S
+pane.item.unselected.plural=Št. vnosov v tem pogledu: %S
+pane.item.selectToMerge=Izberite vnose za spajanje
pane.item.changeType.title=Spremeni vrsto vnosa
pane.item.changeType.text=Ste prepričani, da želite spremeniti vrsto vnosa?\n\nIzgubljena bodo naslednja polja:
@@ -184,8 +188,8 @@ pane.item.defaultLastName=priimek
pane.item.defaultFullName=polno ime
pane.item.switchFieldMode.one=Preklopi na enojno polje
pane.item.switchFieldMode.two=Preklopi na obe polji
-pane.item.creator.moveUp=Move Up
-pane.item.creator.moveDown=Move Down
+pane.item.creator.moveUp=Premakni navzgor
+pane.item.creator.moveDown=Premakni navzdol
pane.item.notes.untitled=Neimenovana opomba
pane.item.notes.delete.confirm=Ste prepričani, da želite izbrisati to opombo?
pane.item.notes.count.zero=%S opomb:
@@ -212,7 +216,7 @@ pane.item.related=Sorodno:
pane.item.related.count.zero=%S sorodnih:
pane.item.related.count.singular=%S soroden:
pane.item.related.count.plural=%S sorodnih:
-pane.item.parentItem=Nadrejeni element:
+pane.item.parentItem=Nadrejeni vnos:
noteEditor.editNote=Uredi opombo
@@ -294,7 +298,7 @@ itemFields.legislativeBody=Zakonodajno telo
itemFields.history=Zgodovina
itemFields.reporter=Poročevalec
itemFields.court=Sodišče
-itemFields.numberOfVolumes=# letnikov
+itemFields.numberOfVolumes=Št. letnikov
itemFields.committee=Odbor
itemFields.assignee=Dodeljeni
itemFields.patentNumber=Številka patenta
@@ -410,7 +414,7 @@ save.error.cannotMakeChangesToCollection=Trenutno izbrane zbirke ne morete sprem
save.error.cannotAddFilesToCollection=Trenutno izbrani zbirki ne morete dodajati datotek.
ingester.saveToZotero=Shrani v Zotero
-ingester.saveToZoteroUsing=Shrani v Zotero s pomočjo "%S"
+ingester.saveToZoteroUsing=Shrani v Zotero s pomočjo »%S«
ingester.scraping=Shranjevanje vnosa ...
ingester.scrapeComplete=Vnos shranjen
ingester.scrapeError=Vnosa ni mogoče shraniti
@@ -419,34 +423,35 @@ ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Znane težave prevajalnikov
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Postopek shranjevanja ni uspel zaradi prejšnje napake Zotero.
ingester.importReferRISDialog.title=Uvoz RIS/Refer Zotero
-ingester.importReferRISDialog.text=Želite uvoziti elemente "%1$S" v Zotero?\n\nSamodejni uvoz RIS/Refer lahko onemogočite v nastavitvah za Zotero.
+ingester.importReferRISDialog.text=Želite uvoziti vnose »%1$S« v Zotero?\n\nSamodejni uvoz RIS/Refer lahko onemogočite v nastavitvah za Zotero.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Vedno dovoli za to spletno mesto
ingester.importFile.title=Uvozi datoteko
-ingester.importFile.text=Želite uvoziti datoteko "%S"?\n\nElementi bodo dodani novi zbirki.
+ingester.importFile.text=Želite uvoziti datoteko »%S«?\n\nVnosi bodo dodani novi zbirki.
ingester.lookup.performing=Izvajanje iskanja ...
ingester.lookup.error=Pri izvajanju iskanja za ta predmet je prišlo do napake.
-db.dbCorrupted=Zbirka podatkov Zotero '%S' je očitno poškodovana.
+db.dbCorrupted=Zbirka podatkov Zotero »%S« je očitno poškodovana.
db.dbCorrupted.restart=Ponovno zaženite Firefox, da sprožite samodejno obnovitev iz zadnje varnostne kopije.
-db.dbCorruptedNoBackup=Zbirka podatkov Zotero '%S' je očitno okvarjena in samodejna varnostna kopija ni na voljo.\n\nUstvarjena je bila nova zbirka podatkov. Okvarjena datoteka je bila shranjena v vašo mapo Zotero.
-db.dbRestored=Zbirka podatkov Zotero '%1$S' je očitno okvarjena.\n\nVaši podatki so bili obnovljeni iz zadnje samodejne varnostne kopije z dne %2$S iz %3$S. Okvarjena datoteka je bila shranjena v vašo mapo Zotero.
-db.dbRestoreFailed=Zbirka podatkov Zotero '%S' je očitno okvarjena in poskus obnovitve zadnje samodejne varnostne kopije ni uspel.\n\nUstvarjena je bila nova zbirka podatkov. Okvarjena datoteka je bila shranjena v vašo mapo Zotero.
+db.dbCorruptedNoBackup=Zbirka podatkov Zotero »%S« je očitno okvarjena in samodejna varnostna kopija ni na voljo.\n\nUstvarjena je bila nova zbirka podatkov. Okvarjena datoteka je bila shranjena v vašo mapo Zotero.
+db.dbRestored=Zbirka podatkov Zotero »%1$S« je očitno okvarjena.\n\nVaši podatki so bili obnovljeni iz zadnje samodejne varnostne kopije z dne %2$S iz %3$S. Okvarjena datoteka je bila shranjena v vašo mapo Zotero.
+db.dbRestoreFailed=Zbirka podatkov Zotero »%S« je očitno okvarjena in poskus obnovitve zadnje samodejne varnostne kopije ni uspel.\n\nUstvarjena je bila nova zbirka podatkov. Okvarjena datoteka je bila shranjena v vašo mapo Zotero.
db.integrityCheck.passed=V zbirki podatkov ni najdenih napak.
db.integrityCheck.failed=V zbirki podatkov Zotero so napake!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Te napake lahko poskusite odpraviti z orodjem za popravilo zbirke podatkov, ki ga najdete na naslovu http://zotero.org/utils/dbfix
-db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
-db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
-db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
-db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
-db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
-db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
+db.integrityCheck.repairAttempt=Z Zoterom lahko poskusite popraviti te napake.
+db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S bo potrebno zagnati znova.
+db.integrityCheck.fixAndRestart=Popravi napake in ponovno zaženi %S
+db.integrityCheck.errorsFixed=Napake v vaši zbirki podatkov Zotero so bile odpravljene.
+db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero ne more odpraviti vseh napak v vaši zbirki podatkov.
+db.integrityCheck.reportInForums=O tej napaki lahko poročate na forumih Zotero.
zotero.preferences.update.updated=Posodobljeno
zotero.preferences.update.upToDate=Posodobi
zotero.preferences.update.error=Napaka
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Če je mogoče, odpri datoteke PDF in druge v %S
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Najdenih %S razločiteljev
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Najden %S razločitelj
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Najdenih %S razločiteljev
@@ -476,7 +481,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Poskusite znova k
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografski slogi
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vrste izvoza
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hitro kopiranje omogoča kopiranje izbranih sklicev na odložišče s pritiskom na tipko za bližnjico (%S) ali vleko vnosov v besedilno polje na spletni strani.
-zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
+zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Za sloge bibliografije lahko kopirate citate ali sprotne opombe s pritiskom %S ali s pritisnjeno dvigalko pred vleko vnosov.
zotero.preferences.styles.addStyle=Dodaj slog
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Ponastavi prevajalnike in sloge
@@ -504,8 +509,8 @@ fileInterface.noReferencesError=Vnosi, ki ste jih izbrali, ne vsebujejo sklicev.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Pri tvorbi bibliografije je prišlo do napake. Poskusite znova.
fileInterface.exportError=Pri poskusu izvoza izbrane datoteke je prišlo do napake.
-advancedSearchMode=Napredni iskalni način - pritisnite Enter za iskanje.
-searchInProgress=Iskanje je v teku - prosim, počakajte.
+advancedSearchMode=Napredni iskalni način - pritisnite vnašalko za iskanje.
+searchInProgress=Iskanje je v teku — prosimo, počakajte.
searchOperator.is=je
searchOperator.isNot=ni
@@ -551,7 +556,7 @@ fulltext.indexState.partial=Delno
exportOptions.exportNotes=Izvozi opombe
exportOptions.exportFileData=Izvozi datoteke
-exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
+exportOptions.useJournalAbbreviation=Uporabi okrajšavo revije
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 brez BOM)
charset.autoDetect=(samo-zaznaj)
@@ -567,8 +572,8 @@ citation.multipleSources=Več virov ...
citation.singleSource=En vir ...
citation.showEditor=Pokaži urejevalnik ...
citation.hideEditor=Skrij urejevalnik ...
-citation.citations=Citations
-citation.notes=Notes
+citation.citations=Citati
+citation.notes=Opombe
report.title.default=Poročilo Zotero
report.parentItem=Starševski vnos:
@@ -585,9 +590,9 @@ annotations.oneWindowWarning=Zaznamke za posnetek je mogoče odpreti le v enem o
integration.fields.label=Polja
integration.referenceMarks.label=Oznake sklicev
-integration.fields.caption=Polja Microsoft Word bodo manj verjetno neželeno spremenjena, vendar jih ni mogoče uporabljati skupaj z OpenOffice.org.
+integration.fields.caption=Polja Microsoft Word bodo manj verjetno neželeno spremenjena, vendar jih ni mogoče uporabljati skupaj z LibreOffice/OpenOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Dokument mora biti shranjen v zapisu .doc ali .docx.
-integration.referenceMarks.caption=Sklicna polja OpenOffice.org bodo manj verjetno neželeno spremenjena, vendar jih ni mogoče uporabljati skupaj s programom Microsoft Word.
+integration.referenceMarks.caption=Sklicna polja LibreOffice/OpenOffice bodo manj verjetno neželeno spremenjena, vendar jih ni mogoče uporabljati skupaj s programom Microsoft Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokument morate shraniti v zapisu .odt.
integration.regenerate.title=Želite ponovno izdelati citat?
@@ -598,21 +603,21 @@ integration.revertAll.title=Ste prepričani, da želite povrniti vse spremembe v
integration.revertAll.body=Če izberete nadaljevanje, se bodo vsi sklici, navedeni v besedilu, pojavili v bibliografiji s svojim izvirnim besedilom, vsi ročno dodani sklici pabodo iz bibliografije odstranjeni.
integration.revertAll.button=Povrni vse
integration.revert.title=Ste prepričani, da želite povrniti to urejanje?
-integration.revert.body=Če izberete nadaljevanje, bo besedilo vnosov v bibliografiji, ki ustrezajo izbranim elementom, zamenjalo nespremenjeno besedilo, kot ga določa izbrani slog.
+integration.revert.body=Če izberete nadaljevanje, bo besedilo vnosov v bibliografiji, ki ustrezajo izbranim vnosom, zamenjalo nespremenjeno besedilo, kot ga določa izbrani slog.
integration.revert.button=Povrni
integration.removeBibEntry.title=Izbrani vir je citiran v vašem dokumentu.
integration.removeBibEntry.body=Ste prepričani, da ga želite izpustiti iz bibliografije?
integration.cited=Citirano
-integration.cited.loading=Nalaganje citiranih elementov ...
+integration.cited.loading=Nalaganje citiranih vnosov ...
integration.ibid=isto
integration.emptyCitationWarning.title=Prazen citat
integration.emptyCitationWarning.body=Citat, ki ste ga navedli, bi bil prazen v trenutno izbranem slogu. Ste prepričani, da ga želite dodati?
-integration.error.incompatibleVersion=Ta različica razširitve Zotero za urejevalnik besedila ($INTEGRATION_VERSION) ni združljiva s trenutno nameščeno različico razširitve Zotero za Firefox (%1$S). Zagotovite, da uporabljate najnovejše različice obeh komponent.
+integration.error.incompatibleVersion=Ta različica razširitve Zotero za urejevalnik besedila ($INTEGRATION_VERSION) ni združljiva s trenutno nameščeno različico razširitve Zotero (%1$S). Zagotovite, da uporabljate najnovejše različice obeh komponent.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S potrebuje %2$S %3$S ali novejšo. Najnovejšo različico %2$S prenesite z zotero.org.
integration.error.title=Napaka integracije Zotero
-integration.error.notInstalled=Firefox ne more naložiti komponente, potrebne za komunikacijo z vašim urejevalnikom dokumentov. Zagotovite, da je ustrezna razširitev za Firefox nameščena, nato poskusite znova.
+integration.error.notInstalled=Zotero ne more naložiti komponente, potrebne za komunikacijo z vašim urejevalnikom dokumentov. Zagotovite, da je ustrezna razširitev nameščena, nato poskusite znova.
integration.error.generic=Zotero je naletel na napako pri posodobitvi vašega dokumenta.
integration.error.mustInsertCitation=Citat morate vstaviti pred izvajanjem tega dejanja.
integration.error.mustInsertBibliography=Bibliografijo morate vstaviti pred izvajanjem tega dejanja.
@@ -621,29 +626,29 @@ integration.error.notInCitation=Če želite citat Zotero urejati, morate vanj po
integration.error.noBibliography=Trenutni slog bibliografije ne določa bibliografije. Če želite dodati bibliografijo, izberite drug slog.
integration.error.deletePipe=Kanala, ki ga Zotero uporablja za komuniciranje z urejevalnikom besedil, ni mogoče inicializirati. Želite, da Zotero skuša odpraviti to napako? Vnesti boste morali geslo.
integration.error.invalidStyle=Slog, ki ste ga izbrali, se ne zdi veljaven. Če ste ta slog ustvarili sami, zagotovite, da uspešno prestane preverjanje, kot je opisano na naslovu http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Sicer raje izberite drug slog.
-integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ne more posodobiti tega dokumenta, ker je bil ustvarjen z drugačnim programom za urejanje besedil, ki nima združljivega kodiranja polj. Če želite pripraviti dokument, ki je združljiv z Word in OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, odprite dokument z urejevalnikom besedil, s katerim ste ga ustvarili in v nastavitvah dokumenta Zotero preklopite vrsto polj v Zaznamki.
+integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ne more posodobiti tega dokumenta, ker je bil ustvarjen z drugačnim programom za urejanje besedil, ki nima združljivega kodiranja polj. Če želite pripraviti dokument, ki je združljiv z Word in LibreOffice/OpenOffice/NeoOffice, odprite dokument z urejevalnikom besedil, s katerim ste ga ustvarili, in v nastavitvah dokumenta Zotero preklopite vrsto polj v Zaznamki.
integration.replace=Želite zamenjati to polje Zotero?
integration.missingItem.single=Ta vnos več ne obstaja v vaši zbirki podatkov Zotero. Želite izbrati nadomestni vnos?
integration.missingItem.multiple=Vnos %1$S iz tega citata ne obstaja več v vaši zbirki podatkov Zotero. Želite izbrati nadomestni vnos?
-integration.missingItem.description=Z "Ne" boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste obdržali besedilo citata, vendar ga boste izbrisali iz bibliografije.
+integration.missingItem.description=Z »Ne« boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste obdržali besedilo citata, vendar ga boste izbrisali iz bibliografije.
integration.removeCodesWarning=Odstranitev kod polj bo preprečila Zoteru posodabljanje citatov in bibliografij v tem dokumentu. Ste prepričani, da želite nadaljevati?
-integration.upgradeWarning=Vaš dokument mora biti trajno posodobljen, da bi deloval z Zoterom 2.0b7 ali novejšim. Priporočamo, da pred nadaljevanjem naredite varnostno kopijo. Ste prepričani, da želite nadaljevati?
+integration.upgradeWarning=Vaš dokument mora biti trajno posodobljen, da bi deloval z Zoterom 2.1 ali novejšim. Priporočamo, da pred nadaljevanjem naredite varnostno kopijo. Ste prepričani, da želite nadaljevati?
integration.error.newerDocumentVersion=Vaš dokument je nastal z novejšo različico Zotera (%1$S) od trenutno nameščene (%1$S). Pred urejanjem tega dokumenta raje nadgradite Zotero.
integration.corruptField=Koda polja Zotero, ki ustreza temu citatu, ki pove Zoteru, kateri vnos iz vaše knjižnice citat predstavlja, je bila okvarjena. Želite ponovno izbrati vnos?
-integration.corruptField.description=Z "Ne" boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste ohranili besedilo citata in ga morebiti izbrisali iz bibliografije.
+integration.corruptField.description=Z »Ne« boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste ohranili besedilo citata in ga morebiti izbrisali iz bibliografije.
integration.corruptBibliography=Koda polja Zotero za bibliografijo je okvarjena. Naj Zotero pobriše to kodo polja in ustvari novo bibliografijo?
-integration.corruptBibliography.description=Vsa polja, citirana v besedilu, se bodo pojavila v novi bibliografiji, opravljene spremembe v pogovornem oknu "Uredi bibliografijo" pa bodo izgubljene.
+integration.corruptBibliography.description=Vsa polja, citirana v besedilu, se bodo pojavila v novi bibliografiji, opravljene spremembe v pogovornem oknu »Uredi bibliografijo« pa bodo izgubljene.
integration.citationChanged=Ta navedek ste spremenili, odkar ga je Zotero izdelal. Želite obdržati svoje spremembe in preprečiti nadaljnje posodobitve?
-integration.citationChanged.description=S klikom "Da" boste preprečili Zoteru, da posodobi navedek, če dodate dodatne navedke, spremenite sloge ali spremenite sklic, kamor se sklicuje. S klikom "Ne" boste izbrisali vse spremembe.
+integration.citationChanged.description=S klikom »Da« boste preprečili Zoteru, da posodobi navedek, če dodate dodatne navedke, spremenite sloge ali spremenite sklic, kamor se sklicuje. S klikom »Ne« boste izbrisali vse spremembe.
integration.citationChanged.edit=Ta navedek ste spremenili, odkar ga je Zotero izdelal. Z urejanjem boste počistili svoje spremembe. Želite nadaljevati?
-styles.installStyle=Želite namestiti slog "%1$S" iz %2$S?
-styles.updateStyle=Želite posodobiti obstoječi slog "%1$S" z "%2$S" iz %3$S?
-styles.installed=Slog "%S" je bil uspešno nameščen.
+styles.installStyle=Želite namestiti slog »%1$S« iz %2$S?
+styles.updateStyle=Želite posodobiti obstoječi slog »%1$S« z »%2$S« iz %3$S?
+styles.installed=Slog »%S« je bil uspešno nameščen.
styles.installError=%S ni videti veljavna slogovna datoteka.
styles.installSourceError=$1$S se sklicuje na neveljavno ali neobstoječo datoteko CSL v %2$S kot njenem viru.
-styles.deleteStyle=Ste prepričani, da želite izbrisati slog "%1$S"?
+styles.deleteStyle=Ste prepričani, da želite izbrisati slog »%1$S«?
styles.deleteStyles=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane sloge?
sync.cancel=Prekliči usklajevanje
@@ -658,11 +663,11 @@ sync.error.usernameNotSet=Uporabniško ime ni določeno
sync.error.passwordNotSet=Geslo ni določeno
sync.error.invalidLogin=Neveljavno uporabniško ime ali geslo
sync.error.enterPassword=Vnesite geslo.
-sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih podatkov, najverjetneje je zbirka podatkov upravitelja prijav Firefoxa okvarjena.
-sync.error.loginManagerCorrupted2=Zaprite Firefox, naredite varnostno kopijo in izbrišite prijave iz svojega profila Firefox, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera.
+sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih podatkov, najverjetneje je zbirka podatkov upravitelja prijav programa %S okvarjena.
+sync.error.loginManagerCorrupted2=Zaprite %1$S, naredite varnostno kopijo in izbrišite signons.* iz svojega profila %2$S, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera.
sync.error.syncInProgress=Usklajevanje je že v teku.
-sync.error.syncInProgress.wait=Počakajte, da se prejšnje usklajevanje dokonča ali ponovno zaženite Firefox.
-sync.error.writeAccessLost=V skupini Zotero '%S' nimate več pravice pisanja in datotek, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom.
+sync.error.syncInProgress.wait=Počakajte, da se prejšnje usklajevanje dokonča ali ponovno zaženite %S.
+sync.error.writeAccessLost=V skupini Zotero »%S« nimate več pravice pisanja in datotek, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom.
sync.error.groupWillBeReset=Če nadaljujete bo kopija skupine ponastavljena na njeno stanje na strežniku, krajevne spremembe vnosov in datotek pa bodo izgubljene.
sync.error.copyChangedItems=Če bi radi kopirali svoje spremembe drugam ali od skrbnika skupine zahtevali pravice za pisanje, takoj prekinite usklajevanje.
sync.error.manualInterventionRequired=Samodejno usklajevanje je povzročilo spor, ki zahteva ročno posredovanje.
@@ -691,8 +696,8 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Strežnika %S ni mogoče doseči.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nimate pravic za ustvarjanje mape Zotero na naslednjem naslovu:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Preverite svoje nastavitve usklajevanja ali povprašajte svojega sistemskega skrbnika.
sync.storage.error.verificationFailed=Overjanje $S ni uspelo. Preverite nastavitve usklajevanja datotek v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera.
-sync.storage.error.fileNotCreated=Datoteke '%S' ni mogoče ustvariti v mapi 'shrambe' Zotero.
-sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V skupini Zotero '%S' nimate več pravic urejanja in datotek, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom.
+sync.storage.error.fileNotCreated=Datoteke »%S« ni mogoče ustvariti v mapi »shrambe« (»storage«) Zotero.
+sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V skupini Zotero »%S« nimate več pravic urejanja in datotek, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom.
sync.storage.error.copyChangedItems=Če želite kopirati spremenjene vnose drugam, takoj prekinite usklajevanje.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Prenos datoteke na strežnik ni uspel.
sync.storage.error.directoryNotFound=Mape ni mogoče najti
@@ -710,7 +715,7 @@ sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Če vas zanima več o pre
sync.storage.error.webdav.loadURL=Naloži URL WebDAV
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Dosegli ste mejno kvoto hrambe datotek Zotero. Nekatere datoteke niso bile prenesene na strežnik. Drugi podatki Zotero se bodo še naprej usklajevali s strežnikom.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Oglejte si nastavitve svojega računa zotero.org, kjer najdete dodatne možnosti hrambe.
-sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Skupina '%S' je dosegla svojo mejno kvoto hrambe datotek Zotero. Nekatere datoteke niso bile prenesene na strežnik. Drugi podatki Zotero se bodo še naprej usklajevali s strežnikom.
+sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Skupina »%S« je dosegla svojo mejno kvoto hrambe datotek Zotero. Nekatere datoteke niso bile prenesene na strežnik. Drugi podatki Zotero se bodo še naprej usklajevali s strežnikom.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Lastnik skupine lahko poveča kapaciteto shrambe skupine v odseku nastavitev shrambe na zotero.org.
sync.longTagFixer.saveTag=Shrani značko
@@ -719,7 +724,7 @@ sync.longTagFixer.deleteTag=Izbriši značko
proxies.multiSite=Večmestna
proxies.error=Neveljavne nastavitve posredovalnega strežnika
-proxies.error.scheme.noHTTP=Veljavne sheme posredovalnega strežnika se začnejo z "http://" ali "https://".
+proxies.error.scheme.noHTTP=Veljavne sheme posredovalnega strežnika se začnejo s »http://« ali »https://«.
proxies.error.host.invalid=Vnesti morate polno ime gostitelja za spletno mesto, ki mu streže ta posredovalni strežnik (npr. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Večmestna shema posredovalnih strežnikov mora vsebovati spremenljivko strežnika (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Veljavna shema posredovalnega strežnika mora vsebovati spremenljivko poti (%p) ali spremenljivki mape in imena datoteke (%d in %f).
@@ -728,8 +733,8 @@ proxies.error.scheme.invalid=Vnesena shema posredovalnih strežnikov ni veljavna
proxies.notification.recognized.label=Zotero zaznava, da do tega spletnega mesta dostopate prek posredovalnega strežnika. Bi želeli samodejno preusmeriti vse prihodnje zahteve za %1$S prek %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero je samodejno povezal to spletišče s prej določenim posredovalnim strežnikom. Nadaljnje zahteve za %1$S bodo preusmerjene k %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero je samodejno preusmeril vašo zahtevo na %1$S prek posredovalnega strežnika %2$S.
-proxies.notification.enable.button=Enable...
-proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
+proxies.notification.enable.button=Omogoči ...
+proxies.notification.settings.button=Nastavitve posredovalnih strežnikov ...
proxies.recognized.message=Če dodate ta posredovalni strežnik, boste Zoteru dovolili prepoznavanje vnosov z njegovih strani in samodejno preusmerili kasnejše zahteve na %1$S prek %2$S.
proxies.recognized.add=Dodaj posredovalni strežnik
@@ -752,11 +757,11 @@ lookup.failure.title=Poizvedba ni uspela
lookup.failure.description=Zotero ne more najti zapisa za navedeni identifikator. Preverite identifikator in poskusite znova.
locate.online.label=Pokaži na spletu
-locate.online.tooltip=Oglej si ta element na spletu
+locate.online.tooltip=Oglej si ta vnos na spletu
locate.pdf.label=Pokaži PDF
locate.pdf.tooltip=Odpri PDF z izbranim ogledovalnikom
locate.snapshot.label=Pokaži posnetek
-locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
+locate.snapshot.tooltip=Pokaži in zaznamuj posnetek tega vnosa
locate.file.label=Pokaži datoteko
locate.file.tooltip=Odpri datoteko z izbranim ogledovalnikom
locate.externalViewer.label=Odpri v zunanjem ogledovalniku
@@ -766,10 +771,10 @@ locate.internalViewer.tooltip=Odpri datoteko s tem programom
locate.showFile.label=Pokaži datoteko
locate.showFile.tooltip=Odpri vsebujočo mapo
locate.libraryLookup.label=Iskanje po knjižnici
-locate.libraryLookup.tooltip=Poišči ta element z izbranim razločevalnikom OpenURL
-locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
+locate.libraryLookup.tooltip=Poišči ta vnos z izbranim razločevalnikom OpenURL
+locate.manageLocateEngines=Upravljaja s pogoni iskanja ...
-standalone.corruptInstallation=Vaša namestitev Zotero Standalone je najbrž okvarjena zaradi neuspele samodejne posodobitve. Čeprav bo morda Zotero še naprej deloval, v izogib morebitnim težavam čim prej prenesite najnovejšo različico Zotero Standalone z naslova http://zotero.org/support/standalone.
+standalone.corruptInstallation=Vaša namestitev samostojnega Zotero Standalone je najbrž okvarjena zaradi neuspele samodejne posodobitve. Čeprav bo morda Zotero še naprej deloval, v izogib morebitnim težavam čim prej prenesite najnovejšo različico samostojnega Zotero Standalone z naslova http://zotero.org/support/standalone.
standalone.addonInstallationFailed.title=Namestitev dodatka ni uspela
standalone.addonInstallationFailed.body=Dodatka »%S« ni mogoče namestiti. Morda je nezdružljiv s to različico Zotero Standalone.
diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd
index 1fe71fe30..88733c15d 100644
--- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd
index a84af42c0..317a23ee7 100644
--- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties
index b96d7d7db..628eedcd4 100644
--- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Зотерова операција се обављ
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Сачекајте док се не заврши.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Сачекајте док се не заврши, па покушајте поново.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Водич за брзи почетак
install.quickStartGuide.message.welcome=Добродошли у Зотеро!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Ажурирано
zotero.preferences.update.upToDate=Усклађено
zotero.preferences.update.error=Грешка
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S система за решавање нађено
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S систем за решавање нађен
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S система за решавања нађено
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be e
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/about.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/about.dtd
index 00d06a8af..7fce80ad2 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/about.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd
index 1d2f8d70b..07dfdb496 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
@@ -8,19 +8,19 @@
-
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
@@ -29,7 +29,7 @@
-
+
@@ -38,13 +38,13 @@
-
+
-
+
@@ -58,12 +58,12 @@
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -107,8 +107,8 @@
-
-
+
+
@@ -116,11 +116,11 @@
-
+
-
+
@@ -128,7 +128,8 @@
-
+
+
@@ -138,7 +139,7 @@
-
+
@@ -157,7 +158,7 @@
-
+
@@ -178,14 +179,14 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd
index b1c538e44..837d65b9e 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd
+++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/standalone.dtd
@@ -1,29 +1,29 @@
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -43,22 +43,22 @@
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -68,34 +68,34 @@
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd
index 9c58ea649..e1044091a 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd
@@ -25,12 +25,12 @@
-
+
-
+
@@ -63,21 +63,21 @@
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
@@ -95,7 +95,7 @@
-
+
@@ -103,12 +103,12 @@
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -129,13 +129,13 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
@@ -144,7 +144,7 @@
-
+
@@ -163,7 +163,7 @@
-
+
@@ -185,11 +185,11 @@
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -246,6 +246,6 @@
-
-
-
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties
index b83d307eb..8644d786f 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties
@@ -11,7 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Firefox måste startas om för att ändringen s
general.restartRequiredForChanges=Firefox måste startas om för att ändringarna ska gälla
general.restartNow=Starta om nu
general.restartLater=Starta om senare
-general.restartApp=Restart %S
+general.restartApp=Starta om %S
general.errorHasOccurred=Ett fel har uppstått
general.unknownErrorOccurred=Ett okänt fel har uppstått
general.restartFirefox=Var vänlig starta om Firefox
@@ -35,13 +35,17 @@ general.seeForMoreInformation=Se %S för mer information.
general.enable=Sätt på
general.disable=Stäng av
general.remove=Ta bort
-general.openDocumentation=Open Documentation
-general.numMore=%S more…
+general.openDocumentation=Öppna dokumentation
+general.numMore=%S ytterligare…
general.operationInProgress=Zotero arbetar just nu.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vänta till åtgärden är klar.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vänta till åtgärden har avslutats och försök igen.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Snabbhjälp
install.quickStartGuide.message.welcome=Välkommen till Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Läs snabbstartsguiden för att lära dig hur du samlar, hanterar, refererar till och delar med dig av dina källor.
@@ -54,7 +58,7 @@ upgrade.dbUpdateRequired=Zoterodatabasen måste uppdateras.
upgrade.integrityCheckFailed=Din Zoterodatabas måste repairas innan uppgraderingen kan fortsätta.
upgrade.loadDBRepairTool=Ladda verktyg för att reparera databasen
upgrade.couldNotMigrate=Zotero kunde inte flytta alla nödvändiga filer.\n Stäng alla öppna bifogade filer, starta om Firefox och försök uppgradera igen.
-upgrade.couldNotMigrate.restart=Om du fortsätter få det här meddelandet så starata om datorn.
+upgrade.couldNotMigrate.restart=Om du fortsätter få det här meddelandet bör du starta om datorn.
errorReport.reportError=Rapportera felet...
errorReport.reportErrors=Rapportera felen...
@@ -71,7 +75,7 @@ dataDir.useProfileDir=Använd Firefox profilkatalog
dataDir.selectDir=Välj en datakatalog för Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalogen är inte tom
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Katalogen du valt är inte tom eller verkar inte vara en datakatalog för Zotero.\n\nSkapa Zotero-filer i den här katalogen ändå?
-dataDir.standaloneMigration.title=Flyttinformation om Zotero
+dataDir.standaloneMigration.title=Ett befintligt Zotero-bibliotek hittades
dataDir.standaloneMigration.description=Detta verkar vara första gången du använder %1$S. Vill du att %1$S ska hämta inställningarna från %2$S och använda din befintliga källkatalog?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S kommer att dela sin källkatalog med den senast använda profilen.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Ändra källkatalog…
@@ -113,7 +117,7 @@ pane.collections.library=Mitt bibliotek
pane.collections.trash=Papperskorg
pane.collections.untitled=Utan titel
pane.collections.unfiled=Oregistrerade källor
-pane.collections.duplicate=Duplicate Items
+pane.collections.duplicate=Källdubbletter
pane.collections.menu.rename.collection=Ändra namn på samling...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Redigera sparad sökning
@@ -172,10 +176,10 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Intervju av %S m.fl.
pane.item.selected.zero=Inga källor valda
pane.item.selected.multiple=%S källor valda
-pane.item.unselected.zero=No items in this view
-pane.item.unselected.singular=%S item in this view
-pane.item.unselected.plural=%S items in this view
-pane.item.selectToMerge=Select items to merge
+pane.item.unselected.zero=Inga källor i denna vy
+pane.item.unselected.singular=%S källa i denna vy
+pane.item.unselected.plural=%S källor i denna vy
+pane.item.selectToMerge=Välj källor att sammanfoga
pane.item.changeType.title=Ändra källtyp
pane.item.changeType.text=Är du säker på att du vill ändra källtyp?\n\nFöljande fält kommer att försvinna:
@@ -184,8 +188,8 @@ pane.item.defaultLastName=Efternamn
pane.item.defaultFullName=Fullständigt namn
pane.item.switchFieldMode.one=Växla till ett fält
pane.item.switchFieldMode.two=Växla till två fält
-pane.item.creator.moveUp=Move Up
-pane.item.creator.moveDown=Move Down
+pane.item.creator.moveUp=Flytta upp
+pane.item.creator.moveDown=Flytta ner
pane.item.notes.untitled=Anteckning utan titel
pane.item.notes.delete.confirm=Är du säker på att du vill ta bort den här anteckningen?
pane.item.notes.count.zero=%S anteckningar:
@@ -220,7 +224,7 @@ itemTypes.note=Anteckning
itemTypes.attachment=Bilaga
itemTypes.book=Bok
itemTypes.bookSection=Bokavsnitt
-itemTypes.journalArticle=Journalartikel
+itemTypes.journalArticle=Tidskriftsartikel
itemTypes.magazineArticle=Magasinsartikel
itemTypes.newspaperArticle=Dagstidningsartikel
itemTypes.thesis=Avhandling
@@ -231,8 +235,8 @@ itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Konstverk
itemTypes.webpage=Webbsida
itemTypes.report=Rapport
-itemTypes.bill=Lag
-itemTypes.case=Fall
+itemTypes.bill=Lagförarbete
+itemTypes.case=Rättsfall
itemTypes.hearing=Offentlig utfrågning
itemTypes.patent=Patent
itemTypes.statute=Författning
@@ -265,10 +269,10 @@ itemFields.related=Liknande
itemFields.url=Webbadress
itemFields.rights=Rättigheter
itemFields.series=Bokserie
-itemFields.volume=Volym
+itemFields.volume=Band/Årgång
itemFields.issue=Nummer
itemFields.edition=Upplaga
-itemFields.place=Plats
+itemFields.place=Ort
itemFields.publisher=Utgivare
itemFields.pages=Sidor
itemFields.ISBN=ISBN
@@ -288,11 +292,11 @@ itemFields.seriesText=Bokseries text
itemFields.seriesNumber=Nummer i bokserie
itemFields.institution=Institution
itemFields.reportType=Rapporttyp
-itemFields.code=Kod
+itemFields.code=Författningssamling
itemFields.session=Session
itemFields.legislativeBody=Lagstiftande organ
itemFields.history=Historia
-itemFields.reporter=Reporter
+itemFields.reporter=Referatsamling
itemFields.court=Domstol
itemFields.numberOfVolumes=# volymer
itemFields.committee=Kommitté
@@ -302,13 +306,13 @@ itemFields.priorityNumbers=Prioritetsnummer
itemFields.issueDate=Utgivningsdatum
itemFields.references=Källhänvisningar
itemFields.legalStatus=Rättslig status
-itemFields.codeNumber=Kodnummer
+itemFields.codeNumber=Författningsnummer
itemFields.artworkMedium=Medium för konstverk
itemFields.number=Nummer
itemFields.artworkSize=Storlek på konstverk
itemFields.libraryCatalog=Bibliotekskatalog
itemFields.videoRecordingFormat=Format
-itemFields.interviewMedium=Medium
+itemFields.interviewMedium=Media
itemFields.letterType=Brevtyp
itemFields.manuscriptType=Manustyp
itemFields.mapType=Karttyp
@@ -333,26 +337,26 @@ itemFields.dictionaryTitle=Ordbokstitel
itemFields.language=Språk
itemFields.programmingLanguage=Programmeringsspråk
itemFields.university=Universitet
-itemFields.abstractNote=Abstract
+itemFields.abstractNote=Sammanfattning
itemFields.websiteTitle=Titel på webbplats
itemFields.reportNumber=Rapportnummer
-itemFields.billNumber=Lagnummer
-itemFields.codeVolume=Volym
+itemFields.billNumber=Förarbetets referensnummer
+itemFields.codeVolume=Lagband
itemFields.codePages=Sidkod
-itemFields.dateDecided=Beslutsdatum
-itemFields.reporterVolume=Reportervolym
+itemFields.dateDecided=Avgörandedatum
+itemFields.reporterVolume=Referattyp
itemFields.firstPage=Första sida
itemFields.documentNumber=Dokumentnummer
itemFields.dateEnacted=Datum för ikraftträdande
-itemFields.publicLawNumber=Lagnummer
+itemFields.publicLawNumber=Public Law Number
itemFields.country=Land
itemFields.applicationNumber=Anmälningsnummer
itemFields.forumTitle=Titel på forum/listserver
itemFields.episodeNumber=Avsnittsnummer
itemFields.blogTitle=Bloggnamn
-itemFields.medium=Medium
-itemFields.caseName=Namn på fall
-itemFields.nameOfAct=Lagnamn
+itemFields.medium=Media
+itemFields.caseName=Rättsfallsnamn
+itemFields.nameOfAct=Författningens namn
itemFields.subject=Ämne
itemFields.proceedingsTitle=Protokolltitel
itemFields.bookTitle=Boktitel
@@ -376,10 +380,10 @@ creatorTypes.director=Regissör
creatorTypes.scriptwriter=Manusförfattare
creatorTypes.producer=Producent
creatorTypes.castMember=Skådespelare
-creatorTypes.sponsor=Sponsor
+creatorTypes.sponsor=Motionär
creatorTypes.counsel=Handledare
creatorTypes.inventor=Uppfinnare
-creatorTypes.attorneyAgent=Advokat/Agent
+creatorTypes.attorneyAgent=Ombud/Agent
creatorTypes.recipient=Mottagare
creatorTypes.performer=Artist
creatorTypes.composer=Kompositör
@@ -405,12 +409,12 @@ fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Sparar lokal kopia...
save.link=Sparar länk...
-save.link.error=An error occurred while saving this link.
-save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
-save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
+save.link.error=Ett fel inträffade när länken sparades.
+save.error.cannotMakeChangesToCollection=Du kan inte göra ändringar i den valda samlingen.
+save.error.cannotAddFilesToCollection=Du kan inte lägga till filer i den valda samlingen.
ingester.saveToZotero=Spara i Zotero
-ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
+ingester.saveToZoteroUsing=Spara i Zotero med "%S"
ingester.scraping=Sparar källa...
ingester.scrapeComplete=Källa sparad
ingester.scrapeError=Källan kunde inte sparas
@@ -422,11 +426,11 @@ ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
ingester.importReferRISDialog.text=Vill du importera källor från "%1$S" till Zotero?\n\nDu kan stänga av automatisk RIS/Refer-import under Åtgärder > Inställningar.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Tillåt alltid för denna sida
-ingester.importFile.title=Import File
-ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
+ingester.importFile.title=Importera fil
+ingester.importFile.text=Vill du importera filen "%S"?\n\nInnehållet kommer att läggas i en ny samling.
-ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
-ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
+ingester.lookup.performing=Eftersöker källan...
+ingester.lookup.error=Ett fel uppstod när källan eftersöktes.
db.dbCorrupted=Zotero-databasen '%S' verkar ha gått sönder.
db.dbCorrupted.restart=Var vänlig starta om Firefox för att försöka automatisk återställning till den senaste säkerhetskopian.
@@ -437,16 +441,17 @@ db.dbRestoreFailed=Zoterodatabasen '%S' verkar ha gått sönder, och ett försö
db.integrityCheck.passed=Inga fel hittades i databasen.
db.integrityCheck.failed=Fel har hittats i Zoteros databas!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Du kan använda databasreparationsverktyget från http://zotero.org/utils/dbfix för att försöka rätta till dessa fel.
-db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
-db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
-db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
-db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
-db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
-db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
+db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero kan försöka att rätta till dessa fel.
+db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S behöver startas om.
+db.integrityCheck.fixAndRestart=Laga fel och starta om %S
+db.integrityCheck.errorsFixed=Felen i din Zotero-databas har reparerats.
+db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero kunde inte reparera alla fel i din databas.
+db.integrityCheck.reportInForums=Du kan rapportera detta problem i Zoteros diskussionsforum.
zotero.preferences.update.updated=Uppdatering klar
zotero.preferences.update.upToDate=Senaste version
zotero.preferences.update.error=Fel
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Öppna PDF:er och andra filer i %S när det är möjligt
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Inga länkservrar hittades
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=En länkserver hittades
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S länkservrar hittades
@@ -476,15 +481,15 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Var vänlig pröv
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Referensstilar
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformat
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Snabbkopiering låter dig kopiera valda referenser till urklipp genom att trycka på en genvägstangent (%S) eller genom att dra källorna till ett textfält på en webbsida.
-zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
+zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=För källförteckningsstilar kan du kopiera citeringar och fotnoter genom att trycka %S eller hålla ner Shift innan du drar källorna.
zotero.preferences.styles.addStyle=Lägg till referensstil
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Återställ källfångare och stilar
-zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Alla nya eller ändrade källfångare eller stilar kommer att förloras.
+zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Alla nya eller ändrade källfångare eller referensstilar kommer att förloras.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Återställ källfångare
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Alla nya eller ändrade källfångare kommer att förloras.
-zotero.preferences.advanced.resetStyles=Återställ stilar
-zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Alla nya eller ändrade stilar kommer att förloras.
+zotero.preferences.advanced.resetStyles=Återställ referensstilar
+zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Alla nya eller ändrade referensstilar kommer att förloras.
dragAndDrop.existingFiles=Följande filer fanns redan i målkatalogen och kopierades inte:
dragAndDrop.filesNotFound=Följande filer hittades inte och kunde inte kopieras:
@@ -538,7 +543,7 @@ searchConditions.manuscriptType=Typ av manuskript
searchConditions.presentationType=Typ av presentation
searchConditions.mapType=Typ av karta
searchConditions.medium=Media
-searchConditions.artworkMedium=Konstverk
+searchConditions.artworkMedium=Verkets medium
searchConditions.dateModified=Ändrat datum
searchConditions.fulltextContent=Bilagans innehåll
searchConditions.programmingLanguage=Programmeringsspråk
@@ -551,7 +556,7 @@ fulltext.indexState.partial=Ofullständig
exportOptions.exportNotes=Exportera anteckningar
exportOptions.exportFileData=Exportera filer
-exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
+exportOptions.useJournalAbbreviation=Använd tidskriftens förkortning
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 utan BOM)
charset.autoDetect=(välj automatiskt)
@@ -567,15 +572,15 @@ citation.multipleSources=Flera källor...
citation.singleSource=En källa...
citation.showEditor=Visa redigeraren...
citation.hideEditor=Göm redigeraren...
-citation.citations=Citations
-citation.notes=Notes
+citation.citations=Citeringar
+citation.notes=Anteckningar
report.title.default=Zotero-rapport
report.parentItem=Överordnad källa:
report.notes=Anteckningar:
report.tags=Etiketter:
-annotations.confirmClose.title=Är du säkert på att du vill stänga den här anteckningen?
+annotations.confirmClose.title=Är du säker på att du vill stänga den här anteckningen?
annotations.confirmClose.body=All text kommer att förloras.
annotations.close.tooltip=Ta bort anteckning
annotations.move.tooltip=Flytta anteckning
@@ -601,50 +606,50 @@ integration.revert.title=Är du säker på att ångra denna ändring?
integration.revert.body=Om du väljer att fortsätta så kommer valda poster i källförteckningen att uppdateras med vald referensmall.
integration.revert.button=Återställ
integration.removeBibEntry.title=Den valda källan refereras till i ditt dokument.
-integration.removeBibEntry.body=Är du säker på att du vill ta bort den från källförteckningen?
+integration.removeBibEntry.body=Är du säker på att du vill utesluta den från källförteckningen?
-integration.cited=Cited
-integration.cited.loading=Loading Cited Items…
+integration.cited=Citerad
+integration.cited.loading=Laddar citeringar...
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Tom källhänvisning
integration.emptyCitationWarning.body=Källhänvisningen som du valt kommer att bli tom i den nu valda referensmallen. Är du säker på att du vill lägga till den?
integration.error.incompatibleVersion=Denna version av Zoteros ordbehandlarplugin($INTEGRATION_VERSION) är inkompatibel med denna version av Zoteros Firefoxtillägg (%1$S). Kolla så du har senaste version av båda programmen.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S behöver %2$S %3$S eller nyare. Ladda ner den senaste versionen av %2$S från zotero.org.
-integration.error.title=Zotero Integration Error
+integration.error.title=Zotero integreringsfel
integration.error.notInstalled=Firefox kunde inte ladda en komponent som behövs för att kommunicera med ordbehandlaren. Kolla att rätt Firefoxtillägg är installerat och försök igen.
integration.error.generic=Zotero råkade ut för ett fel när det uppdaterade ditt dokument.
integration.error.mustInsertCitation=Du måste sätta in en källhänvisning innan du gör detta.
integration.error.mustInsertBibliography=Du måste sätta in en källförteckning innan du gör detta.
integration.error.cannotInsertHere=Zoterofält kan inte sättas in här.
integration.error.notInCitation=Du måste sätta markören i en Zoteroreferens för att ändra den.
-integration.error.noBibliography=Den nuvarande bibligrafistilen definierar ingen källförteckning. Om du vill lägga till en källförteckning så välj en annan referensstil.
+integration.error.noBibliography=Den nuvarande referensstilen definierar ingen källförteckning. Om du vill lägga till en källförteckning så välj en annan referensstil.
integration.error.deletePipe=Förbindelsen som Zotero använder för att kommunicera med ordbehandlaren kunde inte startas. Vill du att Zotero ska försöka rätta till detta fel? Du kommer att tillfrågas om ditt lösenord.
-integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
-integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
+integration.error.invalidStyle=Den referensstil du har valt fungerar inte. Om du har skapat stilen själv, kontrollera att den fungerar enligt instruktionerna på http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Annars kan du välja en annan stil.
+integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kunde inte uppdatera detta dokument eftersom att det skapas i ett annat ordbehandlingsprogram med en inkompatibel fältuppsättning. För att göra ett dokument kompatibelt med både Word och OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, öppna dokumentet i den ordbehandlaren det skapades i och byt fälttyp till "Bokmärken" i Zoteros dokumentinställningar.
integration.replace=Byt ut detta Zoterofält?
integration.missingItem.single=Denna källa finns inte längre i Zoteros databas. Vill du välja en annan källa istället?
integration.missingItem.multiple=Källorna %1$S finns inte längre i Zoteros databas. Vill du välja några andra källor istället?
integration.missingItem.description=Klickar du på "Nej" så kommer fältkoderna för källanteckningar som innehåller denna källa att raderas; referenstexten kommer att finnas kvar men inte längre i din källförteckning.
integration.removeCodesWarning=Tas fältkoderna bort kommer Zotero inte kunna uppdatera källhänvisningar och källförteckningar i detta dokument. Är du säker på att du vill fortsätta?
-integration.upgradeWarning=Ditt dokument måste uppgraderas permanent för att fungera med Zotero 2.0b7 eller senare. Det rekommenderas att du gör en backup innan du fortsätter. Är du säker på att du vill fortsätta?
+integration.upgradeWarning=Ditt dokument måste uppgraderas permanent för att fungera med Zotero 2.1 eller senare. Det rekommenderas att du gör en säkerhetskopia innan du fortsätter. Är du säker på att du vill fortsätta?
integration.error.newerDocumentVersion=Ditt dokument skapades med en nyare version av Zotero (%1$S) än den du har installerad (%1$S). Du måste uppgradera Zotero innan du redigerar detta dokument.
integration.corruptField=Fältkoden för källhänvisningen har blivit skadad. Den talade om för Zotero vilken källa i ditt bibliotek denna referens hör till. Vill du välja om källan?
integration.corruptField.description=Klickar du på "Nej" så kommer fältkoderna för denna källa raderas, vilket sparar källhänvisningen men kanske raderar den från källförteckningen.
integration.corruptBibliography=Fältkoden för din källförteckning har blivit skadad. Ska Zotero radera denna fältkod och skapa en ny källförteckning?
integration.corruptBibliography.description=Alla källor som hänvisats till i texten kommer att hamna i den nya källförteckningen, men ändringar du gjort i "Redigera källförteckning" kommer att försvinna.
-integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
-integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
-integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
+integration.citationChanged=Du har ändrat den här källhänvisningen sedan den skapades av Zotero. Vill du behålla dina ändringar och förhindra framtida uppdateringar?
+integration.citationChanged.description=Om du klickar "Ja" så förhindras Zotero att uppdatera denna citering om du lägger till fler källor, byter referensstil, eller ändrar referensen. Om du klickar "Nej" tas dina tidigare ändringar bort.
+integration.citationChanged.edit=Du har ändrat den här källhänvisningen sedan den skapades av Zotero. Om du redigerar den tas dina ändringar bort. Vill du fortsätta?
-styles.installStyle=Installera stil "%1$S" från %2$S?
-styles.updateStyle=Uppdatera existerande stil "%1$S" med "%2$S" från %3$S?
-styles.installed=Stilen "%S" importerades med lyckat resultat.
+styles.installStyle=Installera referensstil "%1$S" från %2$S?
+styles.updateStyle=Uppdatera existerande referensstil "%1$S" med "%2$S" från %3$S?
+styles.installed=Referensstilen "%S" importerades med lyckat resultat.
styles.installError=%S verkar inte vara en giltig mallfil.
styles.installSourceError=%1$S refererar till en ogiltig eller saknad CSL-file med %2$S som källa.
-styles.deleteStyle=Är du säker på att du vill ta bort stilen "%1$S"?
-styles.deleteStyles=Är du säker på att du vill ta bort de valda stilarna?
+styles.deleteStyle=Är du säker på att du vill ta bort referensstilen "%1$S"?
+styles.deleteStyles=Är du säker på att du vill ta bort de valda referensstilarna?
sync.cancel=Avbryt synkronisering
sync.openSyncPreferences=Öppna synkroniseringsval...
@@ -668,7 +673,7 @@ sync.error.copyChangedItems=Om du vill kopiera dina ändringar någon annanstans
sync.error.manualInterventionRequired=En automatisk synkronisering ledde till en konflikt som måste åtgärdas manuellt.
sync.error.clickSyncIcon=Klicka på synkroniseringsikonen för att synkronisera manuellt.
-sync.status.notYetSynced=Inte synkroniserad än
+sync.status.notYetSynced=Ännu inte synkroniserad
sync.status.lastSync=Senaste synkronisering:
sync.status.loggingIn=Logga in på synkroniseringsservern
sync.status.gettingUpdatedData=Hämta uppdaterad data från synkroniseringsservern
@@ -701,16 +706,16 @@ sync.storage.error.createNow=Vill du skapa den nu?
sync.storage.error.webdav.enterURL=Skriv in adressen till en WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S är inte en giltig WebDAV-adress.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV-servern accepterar inte ditt användarnamn och lösenord.
-sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Du har inte tillåtelse att komma åt %S på WebDAV-servern.
+sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Du har inte behörighet att komma åt %S på WebDAV-servern.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Uppladdningen misslyckades, utrymmet är för litet på WebDAV-servern.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Fel i SSL-certifikatet när %S kontaktades.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Fel i SSL-förbindelsen när %S kontaktades.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Surfa till din WebDAV-adress för mer information.
-sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
-sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
-sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Du har uppnått din tillåtna sparkvot på Zotero File Storage. Några filer laddades inte upp. Övrig Zoterodata kommer att fortsätta synkroniseras med servern.
+sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Se dokumentationen för mer information om åsidosättande av certifikat.
+sync.storage.error.webdav.loadURL=Ladda WebDAV-adress
+sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Du har uppnått ditt tillåtna utrymme på Zotero File Storage. Några filer laddades inte upp. Övrig Zoterodata kommer att fortsätta synkroniseras med servern.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Kolla dina kontoinställningar på zotero.org för andra sparval.
-sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Gruppen '%S' har uppnått sin tillåtna sparkvot på Zotero File Storage. Några filer laddades inte upp. Övrig Zoterodata kommer att fortsätta synkroniseras med servern.
+sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Gruppen '%S' har uppnått sitt tillåtna utrymme på Zotero File Storage. Några filer laddades inte upp. Övrig Zoterodata kommer att fortsätta synkroniseras med servern.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Gruppägaren kan öka gruppens sparutrymme via sparinställningar på zotero.org.
sync.longTagFixer.saveTag=Spara etikett
@@ -718,7 +723,7 @@ sync.longTagFixer.saveTags=Spara etiketter
sync.longTagFixer.deleteTag=Radera etikett
proxies.multiSite=Multisajt
-proxies.error=Information Validation Error
+proxies.error=Felaktiga proxyinställningar
proxies.error.scheme.noHTTP=Giltiga proxyadresser måste börja med "http://" eller "https://"
proxies.error.host.invalid=Du måste skriva in ett fullständigt värdnamn för sajten som denna proxy hanterar (t.ex., jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=En multisajtproxyadress måste innehålla en hostvariabel (%h).
@@ -733,7 +738,7 @@ proxies.notification.settings.button=Proxyinställningar...
proxies.recognized.message=Genom att lägga till proxyn så kan Zotero känna igen källor på dessa sidor och kommer i fortsättningen att automatiskt skicka vidare trafik till %1$S genom %2$S.
proxies.recognized.add=Lägg till proxy
-recognizePDF.noOCR=PDF:en innehåller inte OCR:ad text.
+recognizePDF.noOCR=PDF:en innehåller inte tolkad (OCR) text.
recognizePDF.couldNotRead=Kunde inte läsa text från PDF.
recognizePDF.noMatches=Ingen passande källa hittades.
recognizePDF.fileNotFound=Filen hittades inte.
@@ -765,18 +770,18 @@ locate.internalViewer.label=Visa med inbyggt program
locate.internalViewer.tooltip=Öppna filen i denna applikation
locate.showFile.label=Visa fil
locate.showFile.tooltip=Öppna filens mapp
-locate.libraryLookup.label=Slå upp bibliotek
-locate.libraryLookup.tooltip=Slå upp denna källa med vald OpenURL-resolver
+locate.libraryLookup.label=Sök på biblioteket
+locate.libraryLookup.tooltip=Slå upp denna källa med vald OpenURL-länkserver
locate.manageLocateEngines=Hantera söktjänster...
-standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
-standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
-standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
+standalone.corruptInstallation=Din Zotero Standalone-installation tycks vara trasig på grund av en misslyckad automatisk uppdatering. Även om Zotero kan köras bör du så snart som möjligt ladda hem den senaste versionen av Zotero Standalone från http://zotero.org/support/standalone .
+standalone.addonInstallationFailed.title=Installation av tillägg misslyckades
+standalone.addonInstallationFailed.body=Tillägget "%S" installerades inte. Det kanske inte fungerar med denna version av Zotero Standalone.
-connector.error.title=Zotero Connector Error
-connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
+connector.error.title=Zotero Connector-fel
+connector.standaloneOpen=Din databas kan inte nås eftersom Zotero Standalone är aktivt. Använd Zotero Standalone för att se dina källor.
-firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
-firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
-firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
-firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
+firstRunGuidance.saveIcon=Zotero känner igen en referens på denna sidan. Klicka på denna ikon i adressraden för att spara referensen i din Zoterokatalog.
+firstRunGuidance.authorMenu=Zotero låter dig även ange redaktörer och översättare. Du kan göra så att en författare anges som redaktör eller översättare från denna meny.
+firstRunGuidance.quickFormat=Skriv in en titel eller författare för att söka bland referenserna.\n\nEfter att du har gjort ditt val, klicka i rutan eller tryck Ctrl-\u2193 för att lägga till sidnummer, prefix eller suffix. Du kan också lägga in ett sidnummer tillsammans med din sökning för att lägga till det direkt.\n\nDu kan redigera citeringen direkt i ordbehandlaren.
+firstRunGuidance.quickFormatMac=Skriv in en titel eller författare för att söka bland referenserna.\n\nEfter att du har gjort ditt val, klicka i rutan eller tryck Ctrl-\u2193 för att lägga till sidnummer, prefix eller suffix. Du kan också lägga in ett sidnummer tillsammans med din sökning för att lägga till det direkt.\n\nDu kan redigera citeringen direkt i ordbehandlaren.
diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd
index 0b0fe8a40..5b143a63d 100644
--- a/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
@@ -17,7 +17,7 @@
-
+
@@ -31,7 +31,7 @@
-
+
@@ -40,35 +40,35 @@
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -89,7 +89,7 @@
-
+
@@ -97,7 +97,7 @@
-
+
@@ -112,7 +112,7 @@
-
+
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd
index aa8cff8fb..f9a5b28c6 100644
--- a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.dtd
@@ -17,7 +17,7 @@
-
+
@@ -33,27 +33,27 @@
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -63,7 +63,7 @@
-
+
@@ -137,13 +137,13 @@
-
+
-
+
@@ -180,7 +180,7 @@
-
+
@@ -194,9 +194,9 @@
-
-
-
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties
index 91beaaf96..60937df90 100644
--- a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Zotero กำลังดำเนินการอ
general.operationInProgress.waitUntilFinished=กรุณารอจนกว่าจะเสร็จ
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=กรุณารอจนกว่าจะเสร็จแล้วลองใหม่อีกครั้ง
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=คู่มือการใช้งาน Zotero เบื้องต้น
install.quickStartGuide.message.welcome=ยินดีต้อนรับสู่ Zotero
install.quickStartGuide.message.view=ดูคู่มือการเริ่มใช้งานแบบย่อเพื่อศึกษาการเริ่มใช้งาน การจัดการ การอ้างอิงและแบ่งปันแหล่งเอกสารวิชาการที่เก็บไว้
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=ปรับเป็นรุ่นปัจจุบันแล้ว
zotero.preferences.update.upToDate=ทันสมัย
zotero.preferences.update.error=ความผิดพลาด
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=พบตัวแก้ปัญหา %S
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=พบตัวแก้ปัญหา %S
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=พบตัวแก้ปัญหา %S
diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd
index eed0b0db2..cca39b83a 100644
--- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd
index 6cc328824..9cf5c437c 100644
--- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties
index 362262b17..1557f8c62 100644
--- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Zotero işlemi çalışıyor.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Lütfen bitene kadar bekleyiniz.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Lütfen bitene kadar bekleyiniz ve tekrar deneyin.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Çabuk Başlama Rehberi
install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero'ya Hoşgeldiniz!
install.quickStartGuide.message.view=Araştırma kaynaklarınızın nasıl toplanacağını, yönetileceğini, alıntı yapmayı ve paylaşmayı öğrenmek için Çabuk Başlama Rehberine bakınız.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Güncellendi
zotero.preferences.update.upToDate=Güncel
zotero.preferences.update.error=Hata
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolver bulundu
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S rosolver bulundu
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolver bulundu
diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd
index b648b4a28..4cf21981a 100644
--- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd
index 958dfe904..b37e09195 100644
--- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.dtd
@@ -143,7 +143,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties
index b2c517c79..d1e15c2ee 100644
--- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=Cuốn Chỉ Dẫn Nhanh
install.quickStartGuide.message.welcome=Chào mừng bạn đến với Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=Đã được cập nhật
zotero.preferences.update.upToDate=Không có bản cập nhật mới hơn
zotero.preferences.update.error=Lỗi
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Số resolver tìm thấy: %S
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Số resolver tìm thấy: %S
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Số resolver tìm thấy: %S
@@ -612,7 +617,7 @@ integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be e
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
+integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate extension is installed and try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd
index 1e87e6781..cdc153fde 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/about.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd
index 059bb94c2..853d14744 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd
@@ -1,118 +1,118 @@
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
-
-
-
+
+
+
@@ -123,69 +123,70 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd
index 69de04db2..48a6f24ca 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/searchbox.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -20,4 +20,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/standalone.dtd
index 876a049fe..b948ecdeb 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/standalone.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/standalone.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -34,7 +34,7 @@
-
+
@@ -43,20 +43,20 @@
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -87,7 +87,7 @@
-
+
@@ -95,7 +95,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/timeline.properties
index b823e9442..6caf734a4 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/timeline.properties
+++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/timeline.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-general.title=Zotero 时间线
+general.title=Zotero 时间轴
general.filter=过滤:
general.highlight=高亮
general.clearAll=全部清除
@@ -7,7 +7,7 @@ general.firstBand=甲带:
general.secondBand=乙带:
general.thirdBand=丙带:
general.dateType=日期类型:
-general.timelineHeight=时间线高度:
+general.timelineHeight=时间轴高度:
general.fitToScreen=适合屏幕
interval.day=日
@@ -17,5 +17,5 @@ interval.decade=十年
interval.century=百年
interval.millennium=千年
-dateType.published=发布日期
+dateType.published=发表日期
dateType.modified=修改日期
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd
index 187e938d1..a7b572047 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
-
-
-
+
+
+
@@ -9,65 +9,66 @@
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -75,58 +76,58 @@
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -140,10 +141,10 @@
-
+
-
+
@@ -151,7 +152,7 @@
-
+
@@ -171,7 +172,7 @@
-
+
@@ -182,69 +183,69 @@
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties
index ebd687eb2..3b853fb65 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties
@@ -1,28 +1,28 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=新一代的科研工具
-general.success=完成
+general.success=成功
general.error=错误
general.warning=警告
general.dontShowWarningAgain=不再显示此警告.
general.browserIsOffline=%S 现处于离线模式.
general.locate=定位...
general.restartRequired=需要重新启动
-general.restartRequiredForChange=必须重启才能使更改生效.
-general.restartRequiredForChanges=必须重启%S更改才能生效.
+general.restartRequiredForChange=%S必须重启才能使变更生效.
+general.restartRequiredForChanges=%S必须重启才能使变更生效.
general.restartNow=立即重启
general.restartLater=稍后重启
general.restartApp=Restart %S
-general.errorHasOccurred=发生了一个错误
-general.unknownErrorOccurred=发生未知错误。
-general.restartFirefox=请重启Firefox.
-general.restartFirefoxAndTryAgain=请重启Firefox, 然后再试一次.
+general.errorHasOccurred=发生了一个错误.
+general.unknownErrorOccurred=发生未知错误.
+general.restartFirefox=请重启%S.
+general.restartFirefoxAndTryAgain=请重启%S, 然后再试.
general.checkForUpdate=检查更新
-general.actionCannotBeUndone=该操作不能被撤销。
+general.actionCannotBeUndone=该操作无法撤销.
general.install=安装
general.updateAvailable=有更新可用
general.upgrade=升级
-general.yes=是
-general.no=否
+general.yes=确定
+general.no=取消
general.passed=通过
general.failed=失败
general.and=和
@@ -30,122 +30,126 @@ general.accessDenied=拒绝访问
general.permissionDenied=拒绝许可
general.character.singular=字符
general.character.plural=字符串
-general.create=生成
-general.seeForMoreInformation=查看%S获得更多信息。
-general.enable=激活
+general.create=创建
+general.seeForMoreInformation=查看%S获取更多信息.
+general.enable=启用
general.disable=禁用
general.remove=移除
-general.openDocumentation=Open Documentation
+general.openDocumentation=打开文档
general.numMore=%S more…
-general.operationInProgress=另一个Zotero操作正在处理中。
-general.operationInProgress.waitUntilFinished=请耐心等待,直到它完成。
-general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=请耐心等待,直到它完成。然后再试一次。
+general.operationInProgress=另一个 Zotero 操作正在进行.
+general.operationInProgress.waitUntilFinished=请耐心等待完成.
+general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=请耐心等待完成, 然后再试一次.
-install.quickStartGuide=快速入门指南
-install.quickStartGuide.message.welcome=欢迎使用Zotero!
-install.quickStartGuide.message.view=查阅快速入门指南学习如何收集、管理、引用和分享你的研究资源。
-install.quickStartGuide.message.thanks=谢谢您安装Zotero.
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
+install.quickStartGuide=Zotero 快速入门指南
+install.quickStartGuide.message.welcome=欢迎使用 Zotero!
+install.quickStartGuide.message.view=查阅快速入门指南学习如何收集, 管理, 引用和分享你的研究资源.
+install.quickStartGuide.message.thanks=感谢安装 Zotero.
upgrade.failed.title=升级失败
-upgrade.failed=升级Zotero数据库失败:
+upgrade.failed=Zotero 数据库升级失败:
upgrade.advanceMessage=按 %S 开始升级.
-upgrade.dbUpdateRequired=Zotero数据库必须更新。
-upgrade.integrityCheckFailed=您的Zotero数据库必须修复后才能断续升级。
-upgrade.loadDBRepairTool=加载数据库修复工具。
-upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again.
-upgrade.couldNotMigrate.restart=如果您继续收到此讯息,请重新启动您的计算机。
+upgrade.dbUpdateRequired=需要更新 Zotero 数据库.
+upgrade.integrityCheckFailed=继续升级前, Zotero 数据库需要修复.
+upgrade.loadDBRepairTool=加载数据库修复工具
+upgrade.couldNotMigrate=Zotero 无法迁移所有的文件.\n请关闭所有打开的附件并重启%S以尝试再次升级.
+upgrade.couldNotMigrate.restart=如果您继续收到此讯息, 请重新启动您的计算机.
-errorReport.reportError=Report Error...
+errorReport.reportError=错误报告...
errorReport.reportErrors=汇报错误...
-errorReport.reportInstructions=您可以从操作(齿轮)菜单里选 "%S" 来汇报此错误.
-errorReport.followingErrors=因为启动%S发生了下列错误:
-errorReport.advanceMessage=按 %S 给Zotero开发人员发送错误报告.
+errorReport.reportInstructions=您可以通过选择操作(齿轮)菜单的 "%S" 来汇报此错误.
+errorReport.followingErrors=自启动%S, 发生了下列错误:
+errorReport.advanceMessage=按 %S 给 Zotero 开发人员发送错误报告.
errorReport.stepsToReproduce=用于重现的步骤:
errorReport.expectedResult=预期结果:
errorReport.actualResult=实际结果:
-dataDir.notFound=无法找到Zotero数据目录.
+dataDir.notFound=无法找到 Zotero 数据目录.
dataDir.previousDir=上一目录:
-dataDir.useProfileDir=使用Firefox配置目录
-dataDir.selectDir=选择Zotero数据目录
+dataDir.useProfileDir=使用 Firefox 配置目录
+dataDir.selectDir=选择 Zotero 数据目录
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=目录非空
-dataDir.selectedDirNonEmpty.text=您所选的目录里非空, 但不是一个Zotero数据目录.\n\n一定要在此目录里创建Zotero文件吗?
-dataDir.standaloneMigration.title=发现Zotero库
-dataDir.standaloneMigration.description=这是您第一次使用%1$S。您希望%1$S从%2$S导入设置并使用已有数据目录吗?
-dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S将与最近使用的配置共享数据目录。
+dataDir.selectedDirNonEmpty.text=您所选的目录非空, 且它并非 Zotero 数据目录.\n\n无论如何要在此目录里创建 Zotero 文件吗?
+dataDir.standaloneMigration.title=发现既有的 Zotero 库
+dataDir.standaloneMigration.description=这是您第一次使用%1$S. 您希望%1$S从%2$S导入设置并使用您已有的数据目录吗?
+dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S将与最近使用的配置共享数据目录.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=自定义数据目录……
-app.standalone=Zotero Standalone
-app.firefox=Zotero for Firefox
+app.standalone=Zotero 独立版
+app.firefox=Firefox 版 Zotero
startupError=Zotero启动时遇到一个错误.
-startupError.databaseInUse=您的Zotero数据库正在使用中。只有一个使用同一数据库的Zotero实例可以同时打开。
-startupError.closeStandalone=如果Zotero Standalone正在运行请关闭它,然后重启Firefox。
-startupError.closeFirefox=如果安装有Zotero插件的Firefox正在运行请关闭它,然后重启Zotero Standalone。
-startupError.databaseCannotBeOpened=未能打开Zotero数据库。
-startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.
-startupError.zoteroVersionIsOlder=当前Zotero版本比最后一次使用数据库的Zotero版本低。
-startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=请到zotero.org升级到最新版。
+startupError.databaseInUse=您的 Zotero 数据库正在使用中. 当前, 使用相同数据库的 Zotero 只能同时打开一个实例.
+startupError.closeStandalone=如果 Zotero 独立版正在运行, 请关闭它, 然后重启 Firefox.
+startupError.closeFirefox=如果安装有 Zotero 插件的Firefox正在运行, 请关闭它, 然后重启 Zotero 独立版.
+startupError.databaseCannotBeOpened=无法打开 Zotero 数据库.
+startupError.checkPermissions=请确保您拥有 Zotero 数据目录的读写权限.
+startupError.zoteroVersionIsOlder=当前的 Zotero 版本比最后一次使用数据库的 Zotero 版本低.
+startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=请到 zotero.org 升级到最新版.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=当前版本: %S
startupError.databaseUpgradeError=数据库升级错误
-date.relative.secondsAgo.one=1秒前
-date.relative.secondsAgo.multiple=%S秒前
-date.relative.minutesAgo.one=1分钟前
-date.relative.minutesAgo.multiple=%S分钟前
-date.relative.hoursAgo.one=1小时前
-date.relative.hoursAgo.multiple=%S小时前
-date.relative.daysAgo.one=1天前
-date.relative.daysAgo.multiple=%S天前
-date.relative.yearsAgo.one=1年前
-date.relative.yearsAgo.multiple=%S年前
+date.relative.secondsAgo.one=1 秒前
+date.relative.secondsAgo.multiple=%S 秒前
+date.relative.minutesAgo.one=1 分钟前
+date.relative.minutesAgo.multiple=%S 分钟前
+date.relative.hoursAgo.one=1 小时前
+date.relative.hoursAgo.multiple=%S 小时前
+date.relative.daysAgo.one=1 天前
+date.relative.daysAgo.multiple=%S 天前
+date.relative.yearsAgo.one=1 年前
+date.relative.yearsAgo.multiple=%S 年前
-pane.collections.delete=确实要删除所选分类吗?
-pane.collections.deleteSearch=确实要删除所选检索?
-pane.collections.emptyTrash=确定要永久删除回收站中的所有项目吗?
-pane.collections.newCollection=新分类
-pane.collections.name=分类名:
-pane.collections.newSavedSeach=新可存检索
-pane.collections.savedSearchName=输入可存检索名:
+pane.collections.delete=您确定要删除选中的分类吗?
+pane.collections.deleteSearch=您确实要删除选中的检索结果?
+pane.collections.emptyTrash=您确定要永久删除回收站里的条目吗?
+pane.collections.newCollection=新建分类
+pane.collections.name=输入分类名:
+pane.collections.newSavedSeach=新建检索
+pane.collections.savedSearchName=输入检索结果的名称:
pane.collections.rename=重命名分类:
-pane.collections.library=我的书库
+pane.collections.library=我的文献库
pane.collections.trash=回收站
pane.collections.untitled=未命名
-pane.collections.unfiled=未定义项目
+pane.collections.unfiled=未分类条目
pane.collections.duplicate=Duplicate Items
pane.collections.menu.rename.collection=重命名分类...
-pane.collections.menu.edit.savedSearch=编辑可存搜索
+pane.collections.menu.edit.savedSearch=编辑搜索结果
pane.collections.menu.remove.collection=删除分类...
-pane.collections.menu.remove.savedSearch=删除可存搜索...
+pane.collections.menu.remove.savedSearch=删除搜索结果...
pane.collections.menu.export.collection=导出分类...
-pane.collections.menu.export.savedSearch=导出可存搜索...
+pane.collections.menu.export.savedSearch=导出搜索结果...
pane.collections.menu.createBib.collection=由分类创建文献目录...
-pane.collections.menu.createBib.savedSearch=由可存搜索创建文献目录...
+pane.collections.menu.createBib.savedSearch=由搜索结果创建文献目录...
pane.collections.menu.generateReport.collection=由分类生成报告...
-pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=由可存搜索生成报告...
+pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=由搜索结果生成报告...
pane.tagSelector.rename.title=重命名标签
-pane.tagSelector.rename.message=请为此标签输入一个新的名字.\n\n所有相关条目里这个标签都将改变.
+pane.tagSelector.rename.message=请为此标签输入一个新的名字.\n\n所有相关条目里的该标签都将改变.
pane.tagSelector.delete.title=删除标签
-pane.tagSelector.delete.message=确信删除此标签?\n\n此标签将从所有条目中移除.
+pane.tagSelector.delete.message=您确定删除此标签吗?\n\n此标签将从所有条目中移除.
pane.tagSelector.numSelected.none=选中 0 个标签
pane.tagSelector.numSelected.singular=选中 %S 个标签
pane.tagSelector.numSelected.plural=选中 %S 个标签
-pane.items.loading=加载条目列表...
+pane.items.loading=正在加载条目列表...
pane.items.trash.title=移动到回收站
-pane.items.trash=确定将选中项目移动到回收站吗?
-pane.items.trash.multiple=确定将选中项目移动到回收站吗?
+pane.items.trash=您确定要将选中的条目移动到回收站吗?
+pane.items.trash.multiple=您确定要将选中的条目移动到回收站吗?
pane.items.delete.title=删除
-pane.items.delete=您确信要删除所选条目吗?
-pane.items.delete.multiple=您确信要删除所选条目吗?
+pane.items.delete=您确定要删除所选的条目吗?
+pane.items.delete.multiple=您确定要删除所选的条目吗?
pane.items.menu.remove=移除所选条目
pane.items.menu.remove.multiple=移除所选条目
-pane.items.menu.erase=从库中删除所选条目...
-pane.items.menu.erase.multiple=从库中删除所选条目...
+pane.items.menu.erase=从文献库中删除所选条目...
+pane.items.menu.erase.multiple=从文献库中删除所选条目...
pane.items.menu.export=导出所选条目...
pane.items.menu.export.multiple=导出所选条目...
pane.items.menu.createBib=由所选条目创建文献目录...
@@ -154,31 +158,31 @@ pane.items.menu.generateReport=由所选条目生成报告...
pane.items.menu.generateReport.multiple=由所选条目生成报告...
pane.items.menu.reindexItem=重建条目索引
pane.items.menu.reindexItem.multiple=重建条目索引
-pane.items.menu.recognizePDF=检索PDF的元数据
-pane.items.menu.recognizePDF.multiple=检索PDF的元数据
-pane.items.menu.createParent=从选定项目创建父项目
-pane.items.menu.createParent.multiple=从选定项目创建父项目
-pane.items.menu.renameAttachments=从上级元数据重命名文件
-pane.items.menu.renameAttachments.multiple=从上级元数据重命名文件
+pane.items.menu.recognizePDF=抓取 PDF 的元数据
+pane.items.menu.recognizePDF.multiple=抓取 PDF 的元数据
+pane.items.menu.createParent=从选定条目创建父条目
+pane.items.menu.createParent.multiple=从选定条目创建父条目
+pane.items.menu.renameAttachments=从父级元数据重命名文件
+pane.items.menu.renameAttachments.multiple=从父级元数据重命名文件
-pane.items.letter.oneParticipant=作者%S
-pane.items.letter.twoParticipants=作者%S和%S
-pane.items.letter.threeParticipants=作者%S,%S和%S
-pane.items.letter.manyParticipants=作者%S et al.
-pane.items.interview.oneParticipant=审稿人%S
-pane.items.interview.twoParticipants=审稿人%S和%S
-pane.items.interview.threeParticipants=审稿人%S,%S和%S
-pane.items.interview.manyParticipants=审稿人%S et al.
+pane.items.letter.oneParticipant=函至 %S
+pane.items.letter.twoParticipants=函至 %S和%S
+pane.items.letter.threeParticipants=函至 %S,%S和%S
+pane.items.letter.manyParticipants=函至 %S 等.
+pane.items.interview.oneParticipant=采访人 %S
+pane.items.interview.twoParticipants=采访人 %S和%S
+pane.items.interview.threeParticipants=采访人 %S, %S, 和%S
+pane.items.interview.manyParticipants=采访人 %S 等.
pane.item.selected.zero=无选中的条目
-pane.item.selected.multiple=%S 项选中
+pane.item.selected.multiple=%S 条目被选中
pane.item.unselected.zero=No items in this view
pane.item.unselected.singular=%S item in this view
pane.item.unselected.plural=%S items in this view
pane.item.selectToMerge=Select items to merge
pane.item.changeType.title=更改条目类型
-pane.item.changeType.text=确信要更改条目类型?\n\n如下字段将会丢失:
+pane.item.changeType.text=您确定要更改条目类型吗?\n\n如下字段将丢失:
pane.item.defaultFirstName=名
pane.item.defaultLastName=姓
pane.item.defaultFullName=全名
@@ -186,37 +190,37 @@ pane.item.switchFieldMode.one=显示一个输入框
pane.item.switchFieldMode.two=显示两个输入框
pane.item.creator.moveUp=Move Up
pane.item.creator.moveDown=Move Down
-pane.item.notes.untitled=未命名便笺
-pane.item.notes.delete.confirm=确实要删除此便笺吗?
-pane.item.notes.count.zero=%S 条便笺:
+pane.item.notes.untitled=未命名笔记
+pane.item.notes.delete.confirm=您确定要删除本条笔记吗?
+pane.item.notes.count.zero=%S 条笔记:
pane.item.notes.count.singular=%S 条笔记:
pane.item.notes.count.plural=%S 条笔记:
pane.item.attachments.rename.title=新标题:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=重命名相关文件
pane.item.attachments.rename.error=重命名文件时出错.
-pane.item.attachments.fileNotFound.title=文件未找到
-pane.item.attachments.fileNotFound.text=附加文件丢失.\n\n可能被在Zotero外移走或删除.
-pane.item.attachments.delete.confirm=确实要删除此附件吗?
+pane.item.attachments.fileNotFound.title=找不到文件
+pane.item.attachments.fileNotFound.text=找不到附件.\n\n可能在 Zotero 外被挪动或删除.
+pane.item.attachments.delete.confirm=您确实要删除此附件吗?
pane.item.attachments.count.zero=%S 个附件:
pane.item.attachments.count.singular=%S 个附件:
pane.item.attachments.count.plural=%S 个附件:
pane.item.attachments.select=选择文件
pane.item.noteEditor.clickHere=点击此处
-pane.item.tags=标签
+pane.item.tags=标签:
pane.item.tags.count.zero=%S 个标签:
pane.item.tags.count.singular=%S 个标签:
pane.item.tags.count.plural=%S 个标签:
pane.item.tags.icon.user=用户添加的标签
-pane.item.tags.icon.automatic=自动添加标签
+pane.item.tags.icon.automatic=自动添加的标签
pane.item.related=相关:
pane.item.related.count.zero=%S 个相关的:
pane.item.related.count.singular=%S 个相关的:
pane.item.related.count.plural=%S 个相关的:
-pane.item.parentItem=父项目
+pane.item.parentItem=父条目:
-noteEditor.editNote=编辑便笺
+noteEditor.editNote=编辑笔记
-itemTypes.note=便笺
+itemTypes.note=笔记
itemTypes.attachment=附件
itemTypes.book=书籍
itemTypes.bookSection=图书章节
@@ -241,12 +245,12 @@ itemTypes.map=地图
itemTypes.blogPost=博客帖子
itemTypes.instantMessage=即时讯息
itemTypes.forumPost=论坛帖子
-itemTypes.audioRecording=音频录音
-itemTypes.presentation=演示(Presentation)
-itemTypes.videoRecording=视频录像
+itemTypes.audioRecording=音频剪辑
+itemTypes.presentation=演示文档
+itemTypes.videoRecording=视频剪辑
itemTypes.tvBroadcast=TV 广播
-itemTypes.radioBroadcast=音频广播
-itemTypes.podcast=播客(Podcast)
+itemTypes.radioBroadcast=无线广播
+itemTypes.podcast=播客
itemTypes.computerProgram=计算机程序
itemTypes.conferencePaper=会议论文
itemTypes.document=文档
@@ -255,29 +259,29 @@ itemTypes.dictionaryEntry=词条
itemFields.itemType=类别
itemFields.title=标题
-itemFields.dateAdded=添加时间
-itemFields.dateModified=修改时间
-itemFields.source=源
+itemFields.dateAdded=添加日期
+itemFields.dateModified=修改日期
+itemFields.source=来源
itemFields.notes=笔记
itemFields.tags=标签
itemFields.attachments=附件
itemFields.related=相关的
itemFields.url=URL
-itemFields.rights=权限
+itemFields.rights=版权
itemFields.series=系列
itemFields.volume=卷
itemFields.issue=期
itemFields.edition=版
itemFields.place=地点
-itemFields.publisher=出版者
+itemFields.publisher=出版社
itemFields.pages=页码
itemFields.ISBN=ISBN
-itemFields.publicationTitle=期刊名
+itemFields.publicationTitle=期刊
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=日期
itemFields.section=章节
-itemFields.callNumber=编目号码
-itemFields.archiveLocation=在书库中定位
+itemFields.callNumber=引用次数
+itemFields.archiveLocation=存档位置
itemFields.distributor=分发人
itemFields.extra=其它
itemFields.journalAbbreviation=期刊缩写
@@ -294,36 +298,36 @@ itemFields.legislativeBody=立法机构
itemFields.history=历史
itemFields.reporter=报告人
itemFields.court=法庭
-itemFields.numberOfVolumes=总卷数
+itemFields.numberOfVolumes=# 卷
itemFields.committee=委员会
itemFields.assignee=受托人
itemFields.patentNumber=专利号
itemFields.priorityNumbers=优先申请号
-itemFields.issueDate=发刊日期
+itemFields.issueDate=签发日期
itemFields.references=参考文献
itemFields.legalStatus=法律地位
itemFields.codeNumber=区号
itemFields.artworkMedium=艺术品媒介
itemFields.number=号码
itemFields.artworkSize=艺术品大小
-itemFields.libraryCatalog=书库目录
-itemFields.videoRecordingFormat=格式
-itemFields.interviewMedium=媒体
-itemFields.letterType=类型
-itemFields.manuscriptType=类型
-itemFields.mapType=类型
+itemFields.libraryCatalog=馆藏目录
+itemFields.videoRecordingFormat=视频格式
+itemFields.interviewMedium=采访媒体
+itemFields.letterType=信件类型
+itemFields.manuscriptType=手稿类型
+itemFields.mapType=地图类型
itemFields.scale=比例
-itemFields.thesisType=类型
+itemFields.thesisType=论文类型
itemFields.websiteType=网站类型
-itemFields.audioRecordingFormat=格式
+itemFields.audioRecordingFormat=音频格式
itemFields.label=标记
-itemFields.presentationType=类型
+itemFields.presentationType=演示文档类型
itemFields.meetingName=会议名称
itemFields.studio=工作室
-itemFields.runningTime=片长
+itemFields.runningTime=时长
itemFields.network=网络
itemFields.postType=帖子类型
-itemFields.audioFileType=文件类型
+itemFields.audioFileType=音频文件类型
itemFields.version=版本
itemFields.system=系统
itemFields.company=公司
@@ -331,34 +335,34 @@ itemFields.conferenceName=会议名称
itemFields.encyclopediaTitle=百科全书标题
itemFields.dictionaryTitle=词典标题
itemFields.language=语言
-itemFields.programmingLanguage=语言
+itemFields.programmingLanguage=编程语言
itemFields.university=学校
itemFields.abstractNote=摘要
itemFields.websiteTitle=网站标题
itemFields.reportNumber=报告编号
itemFields.billNumber=案例编号
-itemFields.codeVolume=卷
-itemFields.codePages=页码
-itemFields.dateDecided=确定日期
-itemFields.reporterVolume=卷
+itemFields.codeVolume=代码卷
+itemFields.codePages=代码页码
+itemFields.dateDecided=确认日期
+itemFields.reporterVolume=报告卷
itemFields.firstPage=首页
itemFields.documentNumber=文档编号
itemFields.dateEnacted=发布日期
itemFields.publicLawNumber=国际公法号
itemFields.country=国家
itemFields.applicationNumber=申请号
-itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title
+itemFields.forumTitle=论坛/列表服务标题
itemFields.episodeNumber=集数
itemFields.blogTitle=博客标题
itemFields.medium=媒体
itemFields.caseName=案例名称
-itemFields.nameOfAct=法律名称
+itemFields.nameOfAct=法令名称
itemFields.subject=主题
-itemFields.proceedingsTitle=论文标题
+itemFields.proceedingsTitle=投递标题
itemFields.bookTitle=书名
itemFields.shortTitle=短标题
itemFields.docketNumber=案卷号
-itemFields.numPages=#/页数
+itemFields.numPages=# 页数
itemFields.programTitle=节目名称
itemFields.issuingAuthority=颁发机构
itemFields.filingDate=申请日期
@@ -368,7 +372,7 @@ itemFields.archive=档案
creatorTypes.author=作者
creatorTypes.contributor=贡献者
creatorTypes.editor=编者
-creatorTypes.translator=翻译
+creatorTypes.translator=译者
creatorTypes.seriesEditor=丛书编者
creatorTypes.interviewee=采访对象
creatorTypes.interviewer=采访者
@@ -392,51 +396,51 @@ creatorTypes.presenter=报告人
creatorTypes.guest=宾客
creatorTypes.podcaster=播客
creatorTypes.reviewedAuthor=审稿人
-creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
-creatorTypes.bookAuthor=Book Author
+creatorTypes.cosponsor=合作作者
+creatorTypes.bookAuthor=图书作者
fileTypes.webpage=网页
fileTypes.image=图片
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=音频
fileTypes.video=视频
-fileTypes.presentation=演示(presentation)
+fileTypes.presentation=演示文档
fileTypes.document=文档
save.attachment=保存快照...
save.link=保存链接...
-save.link.error=An error occurred while saving this link.
-save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
-save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
+save.link.error=保存链接时发生错误
+save.error.cannotMakeChangesToCollection=您无法变更当前选中的分类
+save.error.cannotAddFilesToCollection=您无法在当前选中的分类中添加文件
ingester.saveToZotero=保存到Zotero
-ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
+ingester.saveToZoteroUsing=使用"%S"保存到 Zotero
ingester.scraping=保存条目...
ingester.scrapeComplete=条目已存.
ingester.scrapeError=无法保存条目
-ingester.scrapeErrorDescription=保存此条目时出错. 查看%S以获得更多信息.
+ingester.scrapeErrorDescription=保存此条目时出错. 查看%S以获取更多信息.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=已知的转换器问题
-ingester.scrapeErrorDescription.previousError=由于上一个Zotero的错误, 存储失败.
+ingester.scrapeErrorDescription.previousError=由于上一个 Zotero 的错误, 存储失败.
-ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
-ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
-ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
+ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer 导入
+ingester.importReferRISDialog.text=你要从 "%1$S" 将条目导入到Zotero吗?\n\n你可以在 Zotero 首选项中禁用自动导入RIS/Refer格式.
+ingester.importReferRISDialog.checkMsg=总是允许该网址
-ingester.importFile.title=Import File
-ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
+ingester.importFile.title=导入文件
+ingester.importFile.text=你要导入"%S"文件吗?\n\n条目将加入新的群组中.
-ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
-ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
+ingester.lookup.performing=执行检索...
+ingester.lookup.error=检索本条目时发生错误.
db.dbCorrupted=Zotero数据库 '%S' 似乎已损坏.
-db.dbCorrupted.restart=请重启Firefox以尝试自动从上一备份还原.
-db.dbCorruptedNoBackup=Zotero 数据库似乎已损坏, 而且无可用的自动保存下的备份.\n\n已建立一新的数据库. 损坏的文件存在您的 Zotero 目录.
-db.dbRestored=Zotero 数据库似乎已损坏.\n\n您的数据已经从最新的自动备份里恢复, 所使用的备份建立于%1$S 位于 %2$S. 损坏的文件已保存到您的 Zotero 目录中.
-db.dbRestoreFailed=Zotero 数据库似乎已损坏. 试图从最新的自动备份里恢复时失败. \n\n已创建一新的数据库. 损坏的文件已保存到您的 Zotero 目录中.
+db.dbCorrupted.restart=请重启 %S 以尝试自动从上一备份还原.
+db.dbCorruptedNoBackup=Zotero 数据库 '%S' 似乎已损坏, 而且无可用的自动备份.\n\n已建立一新的数据库. 损坏的文件存在您的 Zotero 目录.
+db.dbRestored=Zotero 数据库'%1$S'似乎已损坏.\n\n您的数据已经从最新的自动备份里恢复, 所使用的备份建立于%3$S 位于 %2$S. 损坏的文件已保存到您的 Zotero 目录中.
+db.dbRestoreFailed=Zotero 数据库 '%S'似乎已损坏. 试图从最新的自动备份里恢复时失败. \n\n已创建一新的数据库. 损坏的文件已保存到您的 Zotero 目录中.
db.integrityCheck.passed=没有在此数据库中发现错误.
-db.integrityCheck.failed=在Zotero数据库中发现错误!
-db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
+db.integrityCheck.failed=在 Zotero 数据库中发现错误!
+db.integrityCheck.dbRepairTool=你可以使用数据库修复工具来修复这些错误 http://zotero.org/utils/dbfix .
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
@@ -446,47 +450,48 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=已更新
zotero.preferences.update.upToDate=已是最新版本
-zotero.preferences.update.error=出错了
-zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=发现%S 个解析器
-zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=发现%S 个解析器
-zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=发现%S 个解析器
+zotero.preferences.update.error=错误
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=发现 %S 个解析器
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=发现 %S 个解析器
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=发现 %S 个解析器
zotero.preferences.search.rebuildIndex=重建索引
zotero.preferences.search.rebuildWarning=是要重建整个索引吗? 这可能会花上一些时间.\n\n如果仅索引未索引的条目, 请用 %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=清除索引
-zotero.preferences.search.clearWarning=清除索引后, 附件内容将不再可检索.\n\nWeb链接形式的附件如果没有再访问该页也将不能被索引. 要保留web索引的索引, 请选择 %S.
+zotero.preferences.search.clearWarning=清除索引后, 附件内容将不再可检索.\n\nWeb链接形式的附件如果没有再访问该页也将不能被索引. 要保留web链接的索引, 请选择 %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=清除全部但不包括网页链接
zotero.preferences.search.indexUnindexed=索引尚未索引的条目
-zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S 已被安装
-zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S 还未被安装
-zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=索引PDF需要 %3$S 项目的 %1$S 和 %2$S 工具.
-zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero 能自动从zotero.org网站下载并安装某些适用于特定平台的程序.
+zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S 已安装
+zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S 尚未安装
+zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=索引 PDF 需要 %3$S 项目的 %1$S 和 %2$S 工具.
+zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero 能自动从 zotero.org 网站下载并安装特定平台的这些程序.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=高级用户可以查看 %S 里的手动安装说明.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=文档
-zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=检查Installer
+zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=检查安装文件
zotero.preferences.search.pdf.downloading=下载中...
-zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=zotero.org %S 工具尚不适用于您的平台.
-zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=查看手动安装说明文档
-zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=可用下载: %1$S 自 %2$S:
-zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=可用更新: %1$S 自 %2$S:
+zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=zotero.org上尚没有适用于您的平台的 %S 工具.
+zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=查看手动安装说明文档.
+zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=%2$S 上可下载的 %1$S :
+zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=%2$S 上可更新的 %1$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S 版本 %2$S
-zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero 能自动将它安装到Zotero数据目录.
-zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero 能自动将这些程序安装到Zotero数据目录.
-zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=从Zotero.org下载 %S 工具时发生错误.
-zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=请稍后重试, 或参考手动安装说明文档
+zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero 能自动将它安装到 Zotero 数据目录.
+zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero 能自动将这些程序安装到 Zotero 数据目录.
+zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=从 zotero.org 下载 %S 工具时发生错误.
+zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=请稍后再试, 或参考手动安装说明文档
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=文献目录样式
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=导出格式
-zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快速复制可以让你通过快捷键(%S)或拖放条目到文本框的方式将所选引文复制到剪切板.
+zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快速复制可以让你通过按快捷键(%S)或拖放条目到网页上的文本框的方式将所选的参考文献复制到剪切板.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
-zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
+zotero.preferences.styles.addStyle=添加样式
-zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=重设转换器(Translators)和样式(Styles)
-zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=任何新加或修改过的转换器和样式都将丢失.
-zotero.preferences.advanced.resetTranslators=重设转换器(Translators)
-zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=任何新加或修改的转换器将丢失.
-zotero.preferences.advanced.resetStyles=重设样式(Styles)
-zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=任何新加的或修改过的样式都将丢失.
+zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=重置转换器和样式
+zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=所有新增的或修改过的转换器和样式将丢失.
+zotero.preferences.advanced.resetTranslators=重置转换器
+zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=所有新增的或修改过的转换器将丢失.
+zotero.preferences.advanced.resetStyles=重设样式
+zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=所有新增的或修改过的样式都将丢失.
-dragAndDrop.existingFiles=下列文件因已在目标文件夹中, 所以没有复制:
+dragAndDrop.existingFiles=下列文件因已在目标文件夹中, 所以不会被复制:
dragAndDrop.filesNotFound=未找到下列文件, 无法复制.
fileInterface.itemsImported=导入条目...
@@ -495,21 +500,21 @@ fileInterface.import=导入
fileInterface.export=导出
fileInterface.exportedItems=导出的条目
fileInterface.imported=导入
-fileInterface.fileFormatUnsupported=指定文件无可用的转换器
+fileInterface.fileFormatUnsupported=指定文件无可用的转换器.
fileInterface.untitledBibliography=未命名文献目录
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=文献目录
fileInterface.importError=试图导入所选文件时发生错误. 请确保此文件有效, 然后再试一次.
-fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard.
+fileInterface.importClipboardNoDataError=剪贴板中没有可导入的数据.
fileInterface.noReferencesError=所选条目中不包含任何文献. 请选择一个或更多文献, 然后再试一次.
fileInterface.bibliographyGenerationError=生成文献目录时出错. 请重试.
fileInterface.exportError=试图导出所选文件出错.
-advancedSearchMode=高级检索模式 — 按Enter开始.
-searchInProgress=正在检索 — 稍等.
+advancedSearchMode=高级检索模式 — 按回车键开始搜索.
+searchInProgress=正在检索 — 请稍候.
searchOperator.is=是
searchOperator.isNot=不是
-searchOperator.beginsWith=开始为
+searchOperator.beginsWith=开头为
searchOperator.contains=包含
searchOperator.doesNotContain=不包含
searchOperator.isLessThan=少于
@@ -518,31 +523,31 @@ searchOperator.isBefore=早于
searchOperator.isAfter=晚于
searchOperator.isInTheLast=在最近
-searchConditions.tooltip.fields=字段
+searchConditions.tooltip.fields=字段:
searchConditions.collection=分类
-searchConditions.savedSearch=Saved Search
+searchConditions.savedSearch=保存搜索结果
searchConditions.itemTypeID=条目类型
searchConditions.tag=标签
searchConditions.note=笔记
-searchConditions.childNote=子注释
-searchConditions.creator=作者/创建者
+searchConditions.childNote=子笔记
+searchConditions.creator=创建者
searchConditions.type=类型
searchConditions.thesisType=论文类型
searchConditions.reportType=报告类型
-searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
+searchConditions.videoRecordingFormat=视频剪辑格式
searchConditions.audioFileType=音频文件类型
-searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
+searchConditions.audioRecordingFormat=音频剪辑格式
searchConditions.letterType=信件类型
-searchConditions.interviewMedium=采访媒介
+searchConditions.interviewMedium=采访媒体
searchConditions.manuscriptType=手稿类型
-searchConditions.presentationType=演示(Presentation)类型
+searchConditions.presentationType=演示文档类型
searchConditions.mapType=地图类型
-searchConditions.medium=媒介(Medium)
+searchConditions.medium=媒体
searchConditions.artworkMedium=艺术品媒介
searchConditions.dateModified=修改日期
searchConditions.fulltextContent=附件内容
searchConditions.programmingLanguage=编程语言
-searchConditions.fileTypeID=附加文件类型
+searchConditions.fileTypeID=附件类型
searchConditions.annotation=标注
fulltext.indexState.indexed=已索引
@@ -553,230 +558,230 @@ exportOptions.exportNotes=导出笔记
exportOptions.exportFileData=导出文件
exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM)
-charset.autoDetect=(auto detect)
+charset.autoDetect=(自动检测)
date.daySuffixes=st, nd, rd, th
-date.abbreviation.year=y
-date.abbreviation.month=m
-date.abbreviation.day=d
-date.yesterday=yesterday
-date.today=today
-date.tomorrow=tomorrow
+date.abbreviation.year=年
+date.abbreviation.month=月
+date.abbreviation.day=日
+date.yesterday=昨天
+date.today=今天
+date.tomorrow=明天
citation.multipleSources=多重来源...
citation.singleSource=单一来源...
-citation.showEditor=显示编辑(Editor)...
-citation.hideEditor=隐藏编辑(Editor)...
+citation.showEditor=显示编辑器...
+citation.hideEditor=隐藏编辑器...
citation.citations=Citations
citation.notes=Notes
report.title.default=Zotero 报告
-report.parentItem=父项:
-report.notes=便笺
+report.parentItem=父条目:
+report.notes=笔记:
report.tags=标签:
-annotations.confirmClose.title=确信要关闭此标注?
-annotations.confirmClose.body=所有文本都将丢失.
+annotations.confirmClose.title=您确定要关闭此标注?
+annotations.confirmClose.body=所有文本将丢失.
annotations.close.tooltip=删除标注
annotations.move.tooltip=移动标注
-annotations.collapse.tooltip=闭合标注
+annotations.collapse.tooltip=折叠标注
annotations.expand.tooltip=展开标注
-annotations.oneWindowWarning=快照中的标注只可以在同一浏览窗口中同步的显示. 此快照将以无标注的形式打开.
+annotations.oneWindowWarning=快照的标注只能在一个浏览窗口中同时显示. 此快照将以无标注的形式打开.
integration.fields.label=字段
integration.referenceMarks.label=引用标记
-integration.fields.caption=Microsoft Word域(Fields)不大可能被偶然修改, 但不能与OpenOffice共用.
-integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc file format.
-integration.referenceMarks.caption=OpenOffice引用标记不大可能被偶然修改, 但不能与Microsoft Word共用.
-integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format.
+integration.fields.caption=Microsoft Word域极少情况下会被意外修改, 但不能与OpenOffice共用.
+integration.fields.fileFormatNotice=文档必须以.doc或.docx的格式保存
+integration.referenceMarks.caption=OpenOffice引用标记极少情况下会被意外修改, 但不能与Microsoft Word共用.
+integration.referenceMarks.fileFormatNotice=文档必须以.odt的格式保存.
-integration.regenerate.title=要重新生成引用吗?
-integration.regenerate.body=你对引用编辑器所作的改动将要丢失.
-integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
+integration.regenerate.title=要重新生成引文吗?
+integration.regenerate.body=你在引文编辑器里所作的修改将要丢失.
+integration.regenerate.saveBehavior=始终采用该选项.
-integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
-integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
-integration.revertAll.button=Revert All
-integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
-integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
-integration.revert.button=Revert
-integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
-integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
+integration.revertAll.title=你要撤消对文献目录的所有编辑么?
+integration.revertAll.body=如果继续, 文章中的引文将以原始的文本形式列于文献目录中, 其间手动添加的所有参考文献将从文献目录中移除.
+integration.revertAll.button=全部撤消
+integration.revert.title=你要撤消本次编辑吗?
+integration.revert.body=如果继续, 文献目录中选中的条目的文本将被指定的样式覆盖.
+integration.revert.button=撤消
+integration.removeBibEntry.title=选中的参考文献被您的文档所引用.
+integration.removeBibEntry.body=你确定要在你的文献目录中排除此项?
-integration.cited=Cited
-integration.cited.loading=Loading Cited Items…
-integration.ibid=ibid
-integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation
-integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it?
+integration.cited=引用
+integration.cited.loading=正在加载引用的条目...
+integration.ibid=同上
+integration.emptyCitationWarning.title=空白引用
+integration.emptyCitationWarning.body=你指定的引文在当前的样式下为空白, 您确定要添加吗?
-integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
-integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
-integration.error.title=Zotero Integration Error
-integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
-integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
-integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
-integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
-integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
-integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
-integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
-integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
-integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
-integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
+integration.error.incompatibleVersion=此版本的 Zotero word 插件 ($INTEGRATION_VERSION) 与当前安装的 Zotero Firefox 扩展 (%1$S)不兼容. 请确保您所使用的两个组件均为最新版本.
+integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S 要求 %2$S %3$S 或更新. 请从 zotero.org 下载最新的版本的%2$S.
+integration.error.title=Zotero 整合错误
+integration.error.notInstalled=Firefox无法加载与文字处理软件通讯所需要的组件. 请确保 Firefox 安装了恰当的扩展, 然后重试.
+integration.error.generic=Zotero 在更新你的文档时遇到错误.
+integration.error.mustInsertCitation=执行本操作前您需要插入引文.
+integration.error.mustInsertBibliography=执行本操作前您需要插入文献目录.
+integration.error.cannotInsertHere=此处无法插入 Zotero 域.
+integration.error.notInCitation=你需要将光标放在 Zotero 引文上才能进行编辑.
+integration.error.noBibliography=当前的文献目录样式没有定义文献目录. 如果您希望插入一个文献目录, 请选择另外一个样式.
+integration.error.deletePipe=Zotero 与文字处理程序的通讯管道无法初始化. 您希望 Zotero 尝试修复此错误吗? 您将按提示输入密码.
+integration.error.invalidStyle=你选择的样式看起来是无效的. 如果此样式是你本人创建的, 请确保它可以通过 http://zotero.org/support/dev/citation_styles 里所描述的验证. 否则, 请选择其它样式.
+integration.error.fieldTypeMismatch=由于此文档是由其它文字处理程序创建的, 并且它的域代码是不兼容的, Zotero 无法更新此文档. 为确保文档兼容于 Word 以及OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, 请用创建此文档的文字处理程序打开文档, 并在 Zotero 文档首选项中将域代码转换为书签.
-integration.replace=Replace this Zotero field?
-integration.missingItem.single=The highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
-integration.missingItem.multiple=Item %1$S in the highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
-integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography.
-integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue?
-integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
-integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
-integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item?
-integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography.
-integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
-integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
-integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
-integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
-integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
+integration.replace=要替换 Zotero 域代码吗?
+integration.missingItem.single=Zotero 文献库中找不到此条目. 你想要选择一个替代的条目吗?
+integration.missingItem.multiple=Zotero 文献库中找不到条目 %1$S. 你想要选择一个替代的条目吗?
+integration.missingItem.description=点击“取消”将删除包含此条目的引文的域代码, 保留引用文本并从文献目录中删除.
+integration.removeCodesWarning=移除域代码将使 Zotero 无法更新本文档的引文及文献目录, 您确定要继续吗?
+integration.upgradeWarning=为使您的文档可以在 Zotero 2.1 或更新的版本中工作, 我们需要您永久升级您的文档. 在继续进行前, 建议您做一个备份. 您确定要继续吗?
+integration.error.newerDocumentVersion=创建本文档的 Zotero 版本 (%1$S) 比当前安装的 Zotero 版本 (%1$S)新. 编辑本文档前, 请先升级 Zotero.
+integration.corruptField=本引文的域代码--负责通知 Zotero 本引文在文献库里所指向的条目--已经损坏. 您要重新选择该条目吗?
+integration.corruptField.description=点击“取消”将删除包含此条目的引文的域代码, 保留引用文本, 但可能将它从您的文献目录中删除.
+integration.corruptBibliography=文献目录的 Zotero 域代码已经损坏, 要 Zotero 清理域代码并重新生成文献目录吗?
+integration.corruptBibliography.description=文中引用的所有条目将出现在新的文献目录中, 不过您在“编辑文献目录”对话框中所做的修改将丢失.
+integration.citationChanged=在 Zotero 创建此引文后, 您做了修改. 您要保留修改并防止 Zotero 未来更新它吗?
+integration.citationChanged.description=点击“确定”将在您添加了其它的引文,更换样式或修改了它所指向的参考文献时, 防止 Zotero 更新该引文, 点击“取消”将删除你的变更.
+integration.citationChanged.edit=在 Zotero 创建此引文后, 您做了修改. 编辑操作将清除您的变更. 您确定要继续吗?
-styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
-styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S?
+styles.installStyle=要从%2$S安装样式"%1$S"吗?
+styles.updateStyle=要从 %3$S用"%2$S"更新现有的样式 "%1$S"吗?
styles.installed=样式"%S"已成功安装.
-styles.installError=%S does not appear to be a valid style file.
-styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source.
-styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"?
-styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles?
+styles.installError=%S 不是有效的样式文件.
+styles.installSourceError=%1$S 在%2$S中引用了无效的或不存在的CSL文件作为它的代码.
+styles.deleteStyle=您确定要删除样式"%1$S"吗?
+styles.deleteStyles=您确定要删除选中的样式吗?
-sync.cancel=Cancel Sync
-sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
-sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
-sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
-sync.localObject=Local Object
-sync.remoteObject=Remote Object
-sync.mergedObject=Merged Object
+sync.cancel=取消同步
+sync.openSyncPreferences=打开同步首选项...
+sync.resetGroupAndSync=重新设置群组和同步
+sync.removeGroupsAndSync=移除群组和同步
+sync.localObject=本地对象
+sync.remoteObject=远程对象
+sync.mergedObject=合并的对象
-sync.error.usernameNotSet=Username not set
-sync.error.passwordNotSet=Password not set
-sync.error.invalidLogin=Invalid username or password
-sync.error.enterPassword=Please enter a password.
-sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database.
-sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
-sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
-sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart %S.
-sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
-sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost.
-sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now.
-sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention.
-sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually.
+sync.error.usernameNotSet=用户名未设置
+sync.error.passwordNotSet=密码未设置
+sync.error.invalidLogin=无效的用户名或密码
+sync.error.enterPassword=请输入密码
+sync.error.loginManagerCorrupted1=无法获取您的登录信息, 这可能是由于%S登录管理数据库损坏.
+sync.error.loginManagerCorrupted2=关闭%S, 备份并从%S配置文件中删除signons.*, 然后在 Zotero 首选项的同步面板中重新输入登录信息.
+sync.error.syncInProgress=已经启用了一个同步进程
+sync.error.syncInProgress.wait=等待上一次的同步完成或重启%S.
+sync.error.writeAccessLost=您没有Zotero群组 '%S'的写入权限, 您新增的或编辑过的文件将无法同步到服务器.
+sync.error.groupWillBeReset=如果您继续, 您所拥有的该群组的副本将被服务器上的群组重置, 本地修改的条目及文件将丢失.
+sync.error.copyChangedItems=如果您想要将您的变更拷贝到其它地方或请求群组管理员授予您写入权限, 请现在取消同步.
+sync.error.manualInterventionRequired=自动同步遇到冲突, 需要手动干预.
+sync.error.clickSyncIcon=点击同步图标进行手动同步
-sync.status.notYetSynced=Not yet synced
-sync.status.lastSync=Last sync:
-sync.status.loggingIn=Logging in to sync server
-sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server
-sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data
-sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server
-sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server
-sync.status.syncingFiles=Syncing files
+sync.status.notYetSynced=尚未同步
+sync.status.lastSync=上一次同步
+sync.status.loggingIn=登录到同步服务器
+sync.status.gettingUpdatedData=从同步服务器上更新数据
+sync.status.processingUpdatedData=正在从同步服务器上更新数据
+sync.status.uploadingData=正在上传数据到同步服务器
+sync.status.uploadAccepted=等待同步服务器接受上传 \u2014
+sync.status.syncingFiles=正在同步文件
-sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining
-sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files
-sync.storage.none=None
-sync.storage.localFile=Local File
-sync.storage.remoteFile=Remote File
-sync.storage.savedFile=Saved File
-sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified
-sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up.
-sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings
+sync.storage.kbRemaining=还剩%SKB
+sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S 个文件
+sync.storage.none=无
+sync.storage.localFile=本地文件
+sync.storage.remoteFile=远程文件
+sync.storage.savedFile=保存的文件
+sync.storage.serverConfigurationVerified=服务器设置验证通过
+sync.storage.fileSyncSetUp=文件同步设定成功
+sync.storage.openAccountSettings=打开帐户设置
-sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached.
-sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address:
-sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator.
-sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
-sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
-sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
-sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now.
-sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed.
-sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found
-sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist.
-sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now?
-sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL.
-sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL.
-sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered.
-sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server.
-sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server.
-sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S
-sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S
-sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information.
-sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
-sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
-sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
-sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options.
-sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
-sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org.
+sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=无法连接服务器%S
+sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=您没有权限在下列地址创建 Zotero 目录:
+sync.storage.error.checkFileSyncSettings=请检查文件同步设置或联系您的服务器管理员.
+sync.storage.error.verificationFailed=%S 验证失败. 检查 Zotero 首选项中同步选项卡里的文件同步设置.
+sync.storage.error.fileNotCreated=不能在 'storage' 文件夹中创建 '%S' 文件.
+sync.storage.error.fileEditingAccessLost=您在 Zotero '%S' 群组中的文件编辑权限已被吊销; 您新增或编辑过的文件不能同步到服务器上.
+sync.storage.error.copyChangedItems=如果您要将变更的条目及文件拷贝到其它地方, 请现在取消同步.
+sync.storage.error.fileUploadFailed=文件上传失败.
+sync.storage.error.directoryNotFound=目录未找到
+sync.storage.error.doesNotExist=%S 不存在.
+sync.storage.error.createNow=你现在要创建吗?
+sync.storage.error.webdav.enterURL=请输入一个 WebDAV URL地址.
+sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S 不是有效的 WebDAV URL 地址.
+sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV 服务器不接受您输入的用户名及密码.
+sync.storage.error.webdav.permissionDenied=您在 WebDAV 服务器上没有访问 %S 的权限.
+sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=WebDAV 服务器上没有足够的容量, 上传失败.
+sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=连接至%S的SSL证书错误
+sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=连接至%S的SSL连接错误
+sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=在浏览中加载 WebDAV URL 获取更多的信息
+sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=浏览证书重载文档以获取更多的信息
+sync.storage.error.webdav.loadURL=加载 WebDAV URL
+sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=您的 Zotero 文件存储配额已经达到, 有些文件将不能上传. Zotero 的其它数据将继续同步到 Zotero 服务器.
+sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=在 zotero.org 的帐户设置里查看更多的存储选项.
+sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=群组 '%S' 的 Zotero 文件存储的配额已经达到. 有些文件将不能上传. Zotero 的其它数据将继续同步到Zotero服务器.
+sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=群组所有人可以在 zotero.org 里的存储设置里增加群组的存储容量.
-sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag
-sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags
-sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag
+sync.longTagFixer.saveTag=保存标签
+sync.longTagFixer.saveTags=保存标签
+sync.longTagFixer.deleteTag=删除标签
-proxies.multiSite=Multi-Site
-proxies.error=Information Validation Error
-proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://"
-proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).
-proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
-proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
-proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S.
-proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts.
-proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
-proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
-proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
-proxies.notification.enable.button=Enable...
-proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
-proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
-proxies.recognized.add=Add Proxy
+proxies.multiSite=多地址
+proxies.error=无效的代理设置
+proxies.error.scheme.noHTTP=有效的代理须以"http://" 或 "https://"开头
+proxies.error.host.invalid=您必须键入本代理提供服务的地址的完整的域名(如jstor.org).
+proxies.error.scheme.noHost=多地址代理必须包含域名变量 (%h).
+proxies.error.scheme.noPath=有效的代理必须包含路径变量 (%p) 或路径和文件名变量 (%d 和 %f).
+proxies.error.host.proxyExists=你已经给域名%1$S设定了其它的代理.
+proxies.error.scheme.invalid=输入的代理无效; 它将应用到所有的域名.
+proxies.notification.recognized.label=Zotero 检测到您通过一个代理进入该网址. 您希望将以后的请求通过%2$S转接到%1$S吗?
+proxies.notification.associated.label=Zotero 自动将该地址关联到之前设定的代理中. 将来对%1$S的请求将转接到%2$S.
+proxies.notification.redirected.label=Zotero 自动将您到 %1$S 的请求通过代理转接到 %2$S.
+proxies.notification.enable.button=启用...
+proxies.notification.settings.button=代理设置...
+proxies.recognized.message=添加此代理将允许 Zotero 从它的页面中识别条目, 并自动通过%2$S将未来对%1$S的请求转接.
+proxies.recognized.add=添加代理
-recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text.
-recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF.
-recognizePDF.noMatches=No matching references found.
-recognizePDF.fileNotFound=File not found.
-recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later.
-recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete.
-recognizePDF.close.label=Close
+recognizePDF.noOCR=PDF不包含OCRed文本.
+recognizePDF.couldNotRead=无法从PDF中读取文本.
+recognizePDF.noMatches=未找到匹配的参考文献.
+recognizePDF.fileNotFound=文件未找到.
+recognizePDF.limit=达到请求上限. 请稍候再试.
+recognizePDF.complete.label=元数据抓取完成.
+recognizePDF.close.label=关闭
-rtfScan.openTitle=Select a file to scan
-rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
-rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document...
-rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
-rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file
-rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned)
+rtfScan.openTitle=选择文件进行扫描
+rtfScan.scanning.label=正在扫描 RTF 文档...
+rtfScan.saving.label=正在格式化 RTF 文档...
+rtfScan.rtf=富文本格式 (.rtf)
+rtfScan.saveTitle=选择保存格式化文件的存储位置
+rtfScan.scannedFileSuffix=(已扫描)
-lookup.failure.title=Lookup Failed
-lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again.
+lookup.failure.title=检索失败
+lookup.failure.description=Zotero 无法找到指定标识符的记录. 请检查标识符, 然后再试.
-locate.online.label=View Online
-locate.online.tooltip=Go to this item online
-locate.pdf.label=View PDF
-locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
-locate.snapshot.label=View Snapshot
-locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
-locate.file.label=View File
-locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
-locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
-locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
-locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
-locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
-locate.showFile.label=Show File
-locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
-locate.libraryLookup.label=Library Lookup
-locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
-locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
+locate.online.label=在线查看
+locate.online.tooltip=在线查看该条目
+locate.pdf.label=查看 PDF
+locate.pdf.tooltip=用选择的浏览器打开 PDF
+locate.snapshot.label=浏览快照
+locate.snapshot.tooltip=查看该条目的快照
+locate.file.label=浏览文件
+locate.file.tooltip=用选择的程序打开
+locate.externalViewer.label=用外部程序打开
+locate.externalViewer.tooltip=在其它程序中打开
+locate.internalViewer.label=用内置的浏览器打开
+locate.internalViewer.tooltip=在本程序中打开文件
+locate.showFile.label=打开文件位置
+locate.showFile.tooltip=打开文件所在的目录
+locate.libraryLookup.label=文献库检索
+locate.libraryLookup.tooltip=用选择的OpenURL解析器打开此条目
+locate.manageLocateEngines=管理检索引擎...
-standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
-standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
-standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
+standalone.corruptInstallation=由于自动更新失败, Zotero 独立版安装已经损坏. Zotero可能仍然可以运行, 不过为了避免可能的问题, 请尽快从 http://zotero.org/support/standalone 上下载最新的版本.
+standalone.addonInstallationFailed.title=插件安装失败
+standalone.addonInstallationFailed.body="%S"插件无法安装, 它可能与此版本的 Zotero 独立版不兼容.
-connector.error.title=Zotero Connector Error
-connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
+connector.error.title=Zotero连接器错误
+connector.standaloneOpen=由于 Zotero 独立版正在运行, 您无法对数据库进行操作. 请在Zotero 独立版中浏览您的条目.
-firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
-firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
-firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
-firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
+firstRunGuidance.saveIcon=Zotero 可以识别该页面中的参考文献. 在地址栏点击该图标, 将参考文献保存在Zotero文献库中.
+firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 允许您指定编者及译者. 您可以从该菜单选择变更编者或译者
+firstRunGuidance.quickFormat=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献. \n\n选中后, 点击气泡或按Ctrl-\u2193添加页码, 前缀或后缀. 您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中, 然后直接添加. \n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文.
+firstRunGuidance.quickFormatMac=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献. \n\n选中后, 点击气泡或按Cmd-\u2193添加页码, 前缀或后缀. 您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中, 然后直接添加. \n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文.
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd
index 9af13dbcd..fa7431d96 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd
@@ -128,6 +128,7 @@
+
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd
index 483365faf..1ff4fa05f 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd
@@ -144,7 +144,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties
index 6f522dc04..a95872209 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties
@@ -42,6 +42,10 @@ general.operationInProgress=Zotero 有動作正在進行中。
general.operationInProgress.waitUntilFinished=請稍候,直到動作完成。
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=請稍候,直到動作完成後,再試一次。
+punctuation.openingQMark="
+punctuation.closingQMark="
+punctuation.colon=:
+
install.quickStartGuide=快速入門指南
install.quickStartGuide.message.welcome=歡迎來到 Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=閱讀快速入門指南來學會如何開始收集、管理、引用以及分享你的研究來源。
@@ -447,6 +451,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forum
zotero.preferences.update.updated=已更新
zotero.preferences.update.upToDate=最新的
zotero.preferences.update.error=錯誤
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=發現了 %S 個解析器
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=發現了 %S 個解析器
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=發現了 %S 個解析器
diff --git a/resource/schema/repotime.txt b/resource/schema/repotime.txt
index 606f4a2b5..a8de5f4a0 100644
--- a/resource/schema/repotime.txt
+++ b/resource/schema/repotime.txt
@@ -1 +1 @@
-2012-11-22 19:15:00
+2013-02-08 07:00:00
diff --git a/styles b/styles
index 90265e117..a482d1ea3 160000
--- a/styles
+++ b/styles
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit 90265e1171d5f7e597984d9a7ff90c6f55e7cac3
+Subproject commit a482d1ea39213aaebaabfa372879f41f627d8a49
diff --git a/translators b/translators
index a14697a41..23c54a276 160000
--- a/translators
+++ b/translators
@@ -1 +1 @@
-Subproject commit a14697a41dcb6d51dc93cdafcdafe8a1cd1a2213
+Subproject commit 23c54a2766497e2a5cf9103cfe44ff83b04c41b4