Ajout de parties à l'introduction (nécessite un petit nettoyage, voir TODO), plus la section "Langues naturelles".
This commit is contained in:
parent
3da28cc95e
commit
8d74014a29
|
@ -18,9 +18,9 @@
|
|||
|
||||
\maketitle
|
||||
\begin{abstract}
|
||||
Dans cet article, nous effectuons une étude comparative de
|
||||
Dans cet article, nous effecteuons une étude comparative de
|
||||
différents protocoles de communication utilisés par les humains
|
||||
suceptibles d'être utilisés dans la communication homme-machine,
|
||||
susceptibles d'être utilisés dans la communication homme-machine,
|
||||
sans grand apprentissage de la part des humains. Nous montrons qu'en
|
||||
général, le niveau d'expressivité d'une langue est inversément
|
||||
proportionnel à son niveau de formalisme. Nous montrons aussi que
|
||||
|
@ -49,29 +49,90 @@ place un moyen de communication efficace. Toutes ces façons de
|
|||
transmettre l'information ont sans cesse évolué pour répondre en
|
||||
permanance aux besoins.
|
||||
|
||||
Dans la communication il est possible de regrouper en deux grandes
|
||||
catégorie les protocoles de communication. Il y a ceux qui sont
|
||||
"naturels" et ceux qui sont engendré par un "individu" dit artificiels.
|
||||
Dans la communication il est possible de regrouper en deux grandes
|
||||
catégorie les protocoles de communication. Il y a ceux qui sont
|
||||
"naturels", qui ont évolués de manière organique au fil des années, et
|
||||
ceux qui sont inventés par un «individu» dit artificiels.
|
||||
|
||||
\subsection{Les limites}
|
||||
Dans cette présentation nous nous limiterons aux seul protocoles
|
||||
artificiel et plus précisément aux protocoles artificiels formels. En
|
||||
d'autre termes ceux qui ont normes, règles bien définis, qui permettent
|
||||
de définir ce protocole de manière unique et sans ambiguïtées.
|
||||
\subsection{But de l'étude}
|
||||
Le but de cette étude est de trouver un ou des protocoles de
|
||||
communication entre agents qui seraient facilement appris par des
|
||||
agents naturels (les humains), qui pourraient de préférence être
|
||||
utilisés dans la communication de tous les jours (cela assurerait que
|
||||
les humains maîtriserait bien le protocole), et qui seraient
|
||||
facilement «compris» par une machine.
|
||||
|
||||
Les autres limites sont celles définies par le sujet lui même
|
||||
"protocoles artificiel" et "agent naturels". Nous de traiterons pas de
|
||||
la communication entre agent artificiels comme les robots.
|
||||
Comme un tel protocole n'existe probablement pas, nous étudierons la
|
||||
facilité d'apprentissage par les humains, l'expressivité et la
|
||||
facilité de compréhension par une machine de plusieurs protocoles,
|
||||
afin de trouver les caractéristiques du protocole qui semblent lui
|
||||
permettre de satisfaire ces trois critères.
|
||||
|
||||
% TODO : nettoyer un peu ça vis-à-vis du paragraphe ci-dessus.
|
||||
Nous nous intéresserons donc principalement aux protocoles
|
||||
artificiels. En effet, les protocoles naturels, de part leur évolution
|
||||
non contrôlée au fil du temps ont tendance à être très ambigus, et
|
||||
avoir une grammaire comportant beaucoup d'exceptions (donc difficile à
|
||||
interpréter), et une syntaxe approximative, qui accepte différents
|
||||
ordres pour les mots d'une phrase, mais souvent avec une différence
|
||||
dans la sémantique.
|
||||
|
||||
Nous chercherons aussi à ce que les protocoles étudiés soient
|
||||
formels. En d'autre termes ceux qui ont normes, des règles bien
|
||||
définies, qui permettent de définir le protocole de manière unique et
|
||||
sans ambiguïtées, ce qui facilite leur interprétation par la
|
||||
machine. La plupart des protocoles artificiels ont une syntaxe et une
|
||||
grammaire plutôt rigoureuse.
|
||||
|
||||
Nous considèrerons les protocoles parlés couremment par un gand nombre
|
||||
d'agents naturels (des humains). Nous n'explorerons pas la possibilité
|
||||
d'utiliser ces mêmes protocoles entre des agents artificiels comme des
|
||||
robots ou des ordinateurs, ni des protocoles prévus dans ce but (car
|
||||
ils sont en général inadaptés à l'apprentissage par les humains).
|
||||
|
||||
\subsection{Criètres}
|
||||
Pour chaque protocole de communication, nous étudierons plusieurs critères~:
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item La facilité d'apprentissage par un individu.
|
||||
\item L'ambigüité de son vocabulaire, sa grammaire et sa syntaxe,
|
||||
autrement dit la difficulté qu'une machine aura à comprendre le
|
||||
protocole.
|
||||
\item L'expressivité du protocole, autrement dit la facilité avec
|
||||
laquelle un humain pourra exprimer des concepts et relations
|
||||
complexes.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
|
||||
\section{Les langues naturelles}
|
||||
|
||||
Les langues naturelles sont les protocoles de communication les mieux
|
||||
maîtrisés par les humains.
|
||||
|
||||
Cependant, le vocabulaire est source d'ambigüité, d'une part à cause
|
||||
des multiples définitions d'un mot, et des connotations qu'il peut
|
||||
acquérir selon son contexte, et d'autre part à cause des néologismes
|
||||
qui ne seraient pas encore répertoriés dans un dictionnaire, dont le
|
||||
sens est difficile à déterminer de manière certaine en utilisant
|
||||
seulement leur étymologie.
|
||||
|
||||
De même, comme expliqué précédemment, leur grammaire est irrégulière
|
||||
et bien qu'elle permette souvent de faciliter la compréhension de la
|
||||
phrase (on pourra rattacher un adjectif au féminin seulement aux
|
||||
substantifs féminins de la phrase, ce qui élimine des combinaisons
|
||||
possibles), les mots invariables et autres exceptions apparaissent
|
||||
trop souvent pour que l'on puisse compter dessus.
|
||||
|
||||
La syntaxe de ces langues est elle aussi une grande source d'ambigüité
|
||||
puisque changer l'ordre des mots d'une phrase peut résulter en une
|
||||
autre phrase correcte, mais avec un sens plus ou moins différent de la
|
||||
première, sans qu'il y ait vraiment de règles formelles décrivant
|
||||
cela.
|
||||
|
||||
\newpage
|
||||
% L'espéranto.
|
||||
\section{Une langue artificielle : L'Espéranto}
|
||||
\subsection{Présentation}
|
||||
\subsection{Origine et objectif}
|
||||
\subsection{Principe de fonctionnement}
|
||||
\subsection{…}
|
||||
|
||||
% Alphabet et supports
|
||||
\section{Alphabets et supports}
|
||||
\subsection{L'alphabet}
|
||||
\subsubsection{Ses origines}
|
||||
|
@ -118,7 +179,7 @@ du lien entre une formule et son contexte.
|
|||
En effet il est très difficile de retrouver le contexte d'une formule lorsque celle-ci est déjà écrite et isolée.
|
||||
|
||||
|
||||
\section{conclusion}
|
||||
\section{Conclusion}
|
||||
Graphique de comparaison des différents supports en terme d'expressivité et de formalismem.
|
||||
|
||||
\end{document}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user