FreeCAD/src/Gui/Language/FreeCAD_ro.ts
2016-02-26 18:32:02 -03:00

6911 lines
216 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ro" sourcelanguage="en">
<context>
<name>Angle</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>A:</source>
<translation>A:</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation>B:</translation>
</message>
<message>
<source>C:</source>
<translation>C:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle Snap</source>
<translation>Ancoră la unghi</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>1 °</source>
<translation>1 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>2 °</source>
<translation>2 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>5 °</source>
<translation>5 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>10 °</source>
<translation>10 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>20 °</source>
<translation>20 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>45 °</source>
<translation>45 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>90 °</source>
<translation>90 °</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>180 °</source>
<translation>180 °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdTestConsoleOutput</name>
<message>
<source>Standard-Test</source>
<translation type="unfinished">Standard-Test</translation>
</message>
<message>
<source>Test console output</source>
<translation type="unfinished">Test console output</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureClearAll</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation>Măsură</translation>
</message>
<message>
<source>Clear measurement</source>
<translation>Curăță măsurătoarea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CmdViewMeasureToggleAll</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation>Măsură</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle measurement</source>
<translation>Comută măsurătoarea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation>Miscare Spaceball</translation>
</message>
<message>
<source>Global Sensitivity: </source>
<translation>Sensibilitate globală: </translation>
</message>
<message>
<source>Dominant Mode</source>
<translation>Mod predominant</translation>
</message>
<message>
<source>Flip Y/Z</source>
<translation>Schimbă Y/Z</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Translations</source>
<translation>Activează traducerile</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Rotations</source>
<translation>Activează rotaţiile</translation>
</message>
<message>
<source>Calibrate</source>
<translation>Calibrează</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Implicit</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Activeaza</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Invers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgExpressionInput</name>
<message>
<source>Formula editor</source>
<translation type="unfinished">Formula editor</translation>
</message>
<message>
<source>Result:</source>
<translation type="unfinished">Result:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Discard</source>
<translation type="unfinished">&amp;Discard</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgUnitCalculator</name>
<message>
<source>Units calculator</source>
<translation>Calculator unități</translation>
</message>
<message>
<source>as:</source>
<translation>ca:</translation>
</message>
<message>
<source>=&gt;</source>
<translation>=&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiere</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Ico</source>
<translation>Ico</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Nume fișier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AccelLineEdit</name>
<message>
<source>none</source>
<translation>niciunul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ActionSelector</name>
<message>
<source>Available:</source>
<translation>Disponibil:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected:</source>
<translation>Selectat:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adaugă</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimină</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Deplasare în sus</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Deplasare în jos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AlignmentView</name>
<message>
<source>Movable object</source>
<translation>Obiect liber</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed object</source>
<translation>Obiect fixat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Assistant</name>
<message>
<source>%1 Help</source>
<translation>%1 Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</source>
<translation type="unfinished">%1 help files not found (%2). You might need to install the %1 documentation package.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
<translation>Nu se poate lansa Asistentul Qt (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::AutoSaver</name>
<message>
<source>Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</source>
<translation type="unfinished">Please wait until the AutoRecovery file has been saved...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::BlenderNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Apăsa butonul dreapta al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT and middle mouse button</source>
<translation>Apasă SHIFT şi butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Apasati butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Deruleaza folosind butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::CADNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Apăsa butonul dreapta al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Apasati butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle and left or right mouse button</source>
<translation>Apăsați butoanele stâng și mijloc sau drept al mausului</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button or keep middle button pressed
while doing a left or right click and move the mouse up or down</source>
<translation>Defilați butonul din mijloc al mouse-ului, sau păstrați butonul din mijloc apăsat în timp ce mișcați mouse-ul în sus sau în jos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Command</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ContainerDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Revocare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ControlSingleton</name>
<message>
<source>Task panel</source>
<translation>Panoul de activitate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::AboutApplication</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Despre</translation>
</message>
<message>
<source>Revision number</source>
<translation>Revizia numărul</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versiunea</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Release date</source>
<translation>Data publicării</translation>
</message>
<message>
<source>License...</source>
<translation>Licenta...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copiaţi în clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system</source>
<translation>Sistem de operare</translation>
</message>
<message>
<source>Word size</source>
<translation>Dimensiune cuvânt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ButtonModel</name>
<message>
<source>Button %1</source>
<translation>Buton %1</translation>
</message>
<message>
<source>Out Of Range</source>
<translation>Valoare incorecta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Clipping</name>
<message>
<source>Clipping</source>
<translation>Clipire</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping X</source>
<translation>Clipire X</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>Întoarce</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation>Compensare</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping Y</source>
<translation>Clipire Y</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping Z</source>
<translation>Clipire Z</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping custom direction</source>
<translation>Clipire direcție personalizată</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust to view direction</source>
<translation>Ajustează pentru a vizualiza direcția</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation>Direcţia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::CommandModel</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Comenzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DemoMode</name>
<message>
<source>View Turntable</source>
<translation>Vezi panou</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Viteză</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Maxim</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation>Minim</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Ecran complet</translation>
</message>
<message>
<source>Enable timer</source>
<translation>Activează cronometru</translation>
</message>
<message>
<source> s</source>
<translation> s</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Unghi</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>90°</source>
<translation>90°</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>-90°</source>
<translation>-90°</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Redă</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindow</name>
<message>
<source>Choose Window</source>
<translation>Alegeţi fereastra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Activate</source>
<translation>&amp;Activează</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgActivateWindowImp</name>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Ferestre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgAuthorization</name>
<message>
<source>Authorization</source>
<translation>Autorizație</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Parola:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nume utilizator:</translation>
</message>
<message>
<source>Site:</source>
<translation>Site:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 at %2</source>
<translation>%1 la %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgChooseIcon</name>
<message>
<source>Choose Icon</source>
<translation>Alege iconiţa</translation>
</message>
<message>
<source>Icon folders...</source>
<translation type="unfinished">Icon folders...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActions</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Macro-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Setup Custom Macros</source>
<translation>Configurează marco-uri personalizate</translation>
</message>
<message>
<source>Macro:</source>
<translation>Macro:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation>Pixmap</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerator:</source>
<translation>Accelerator:</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this:</source>
<translation>Ce este asta:</translation>
</message>
<message>
<source>Status text:</source>
<translation>Text de stare:</translation>
</message>
<message>
<source>Tool tip:</source>
<translation>Sfat:</translation>
</message>
<message>
<source>Menu text:</source>
<translation>Textul meniului:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adaugă</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimină</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
<translation>Înlocuieşte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomActionsImp</name>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Iconiţe</translation>
</message>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Macro-uri</translation>
</message>
<message>
<source>No macro</source>
<translation>Niciun macro</translation>
</message>
<message>
<source>No macros found.</source>
<translation>Nu a fost găsit niciun macro.</translation>
</message>
<message>
<source>Macro not found</source>
<translation>Macro-ul nu a fost găsit</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, couldn&apos;t find macro file &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nu am putut găsi fişierul macro &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty macro</source>
<translation>Macro gol</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the macro first.</source>
<translation>Vă rugăm specificaţi macro-ul mai întâi.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty text</source>
<translation>Text gol</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the menu text first.</source>
<translation>Specificați prima dată textul meniului.</translation>
</message>
<message>
<source>No item selected</source>
<translation>Nici un element selectat</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a macro item first.</source>
<translation>Vă rugăm să selectaţi mai întâi un element de macrocomandă.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommands</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Comenzi</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomCommandsImp</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Pictograma</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Comanda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboard</name>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Tastatură</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descriere:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category:</source>
<translation>&amp;Categoria:</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ommands:</source>
<translation>C&amp;omenzi:</translation>
</message>
<message>
<source>Current shortcut:</source>
<translation>Comandă rapidă curentă:</translation>
</message>
<message>
<source>Press &amp;new shortcut:</source>
<translation>Apăsați comandă rapidă &amp;nouă:</translation>
</message>
<message>
<source>Currently assigned to:</source>
<translation>În prezent atribuit:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Assign</source>
<translation>&amp;Asociază</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt + A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;set All</source>
<translation>Re&amp;setează tot</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt + S</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomKeyboardImp</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Pictograma</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Comanda</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>niciunul</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple defined shortcut</source>
<translation>Comandă rapidă definită de mai multe ori</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut &apos;%1&apos; is defined more than once. This could result into unexpected behaviour.</source>
<translation>Comanda rapidă &apos;%1&apos; este definită de mai multe ori. Aceasta ar putea rezulta într-un comportament imprevizibil.</translation>
</message>
<message>
<source>Already defined shortcut</source>
<translation>Comanda rapidă este deja definită</translation>
</message>
<message>
<source>The shortcut &apos;%1&apos; is already assigned to &apos;%2&apos;.
Please define another shortcut.</source>
<translation>Comanda rapidă &apos;%1&apos; este deja asociată cu &apos;%2&apos;.
Vă rugăm definiți o altă comandă rapidă.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolBoxbarsImp</name>
<message>
<source>Toolbox bars</source>
<translation>Bare de instrumente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomToolbars</name>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Bare de instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; The changes become active the next time you load the appropriate workbench&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt; &lt;body style=&quot;white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt; &lt;p style=&quot;margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:600;&quot;&gt; Notă:&lt;/span&gt; Modificările vor deveni active, data viitoare când încărcaţi bancul de lucru corespunzător&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>Deplasare spre dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Mută elementul selectat cu un nivel mai în jos.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Acest lucru va schimba, de asemenea, și nivelul elementului părinte.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>Deplasare spre stânga</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item one level up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This will also change the level of the parent item.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Mută elementul selectat cu un nivel mai în sus.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Acest lucru va schimba, de asemenea, și nivelul elementului părinte.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Deplasare în jos</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item down.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Mută elementul selectat în jos.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elementul va schimba nivelul ierarhic.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Deplasare în sus</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Move the selected item up.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The item will be moved within the hierarchy level.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Mută elementul selectat în sus.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elementul va schimba nivelul ierarhic.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Nou...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Redenumire...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ştergeţi</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Pictograma</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Comanda</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Separator&gt;</source>
<translation>&lt;Separator&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New toolbar</source>
<translation>Bară de instrumente nouă</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar name:</source>
<translation>Numele barei de instrumente:</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicated name</source>
<translation>Numele este dublură</translation>
</message>
<message>
<source>The toolbar name &apos;%1&apos; is already used</source>
<translation>Numele barei de instrumente &apos;%1&apos; este deja utilizat</translation>
</message>
<message>
<source>Rename toolbar</source>
<translation>Redenumiţi bara de instrumente</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Global</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeImp</name>
<message>
<source>Customize</source>
<translation>Personalizare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Inchide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpNavSettings</name>
<message>
<source>Spaceball Motion</source>
<translation>Miscare Spaceball</translation>
</message>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation>Nici un Spaceball prezent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgCustomizeSpaceball</name>
<message>
<source>No Spaceball Present</source>
<translation>Nici un Spaceball prezent</translation>
</message>
<message>
<source>Buttons</source>
<translation>Butoane</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Eliberează</translation>
</message>
<message>
<source>Print Reference</source>
<translation>Imprimare - referinta</translation>
</message>
<message>
<source>Spaceball Buttons</source>
<translation>Butoane Spaceball</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayProperties</name>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation>Afișare proprietăți</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Afișare</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation>Transparenţă:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation>Lățimea liniei:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation>Dimensiunea punctelor:</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation>Materialul</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Viewing mode</source>
<translation>Mod de vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation>Mod de tipărire:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Line transparency:</source>
<translation>Transparenta liniei:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation>Culoarea liniei:</translation>
</message>
<message>
<source>Shape color:</source>
<translation>Culoarea formei:</translation>
</message>
<message>
<source>Color plot:</source>
<translation>Grafic color:</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation>Fereastra documentului:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgDisplayPropertiesImp</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Implicit</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminium</source>
<translation>Aluminiu</translation>
</message>
<message>
<source>Brass</source>
<translation>Alamă</translation>
</message>
<message>
<source>Bronze</source>
<translation>Bronz</translation>
</message>
<message>
<source>Copper</source>
<translation>Cupru</translation>
</message>
<message>
<source>Chrome</source>
<translation>Crom</translation>
</message>
<message>
<source>Emerald</source>
<translation>Smarald</translation>
</message>
<message>
<source>Gold</source>
<translation>Aur</translation>
</message>
<message>
<source>Jade</source>
<translation>Jad</translation>
</message>
<message>
<source>Metalized</source>
<translation>Metalizat</translation>
</message>
<message>
<source>Neon GNC</source>
<translation type="unfinished">Neon GNC</translation>
</message>
<message>
<source>Neon PHC</source>
<translation type="unfinished">Neon PHC</translation>
</message>
<message>
<source>Obsidian</source>
<translation type="unfinished">Obsidian</translation>
</message>
<message>
<source>Pewter</source>
<translation type="unfinished">Pewter</translation>
</message>
<message>
<source>Plaster</source>
<translation type="unfinished">Plaster</translation>
</message>
<message>
<source>Plastic</source>
<translation type="unfinished">Plastic</translation>
</message>
<message>
<source>Ruby</source>
<translation>Rubin</translation>
</message>
<message>
<source>Satin</source>
<translation type="unfinished">Satin</translation>
</message>
<message>
<source>Shiny plastic</source>
<translation type="unfinished">Shiny plastic</translation>
</message>
<message>
<source>Silver</source>
<translation>Argint</translation>
</message>
<message>
<source>Steel</source>
<translation>Oţel</translation>
</message>
<message>
<source>Stone</source>
<translation>Piatră</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgEditorSettings</name>
<message>
<source>Editor</source>
<translation>Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opţiuni</translation>
</message>
<message>
<source>Enable line numbers</source>
<translation>Activează numerele liniilor</translation>
</message>
<message>
<source>Enable folding</source>
<translation>Activează plierea</translation>
</message>
<message>
<source>Indentation</source>
<translation>Indentare</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spaces</source>
<translation>Inseraţi spaţii</translation>
</message>
<message>
<source>Tab size:</source>
<translation>Mărime tabulator:</translation>
</message>
<message>
<source>Indent size:</source>
<translation>Distanță indentare:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep tabs</source>
<translation>Păstrează tabulatorii</translation>
</message>
<message>
<source>Display Items</source>
<translation>Afişare elemente</translation>
</message>
<message>
<source>Family:</source>
<translation>Familie:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Dimensiune:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation>Previzualizare:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneral</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Start up</source>
<translation>Pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Enable splash screen at start up</source>
<translation>Activează ecran de pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to tab of report window:</source>
<translation>Comută pe fila din fereastra Raport:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto load module after start up:</source>
<translation>Încarcă automat modulele la pornire:</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Limba</translation>
</message>
<message>
<source>Change language:</source>
<translation>Schimbare limbă:</translation>
</message>
<message>
<source>Main window</source>
<translation>Fereastra principală</translation>
</message>
<message>
<source>Size of recent file list</source>
<translation>Dimensiunea listei de fişiere recente</translation>
</message>
<message>
<source>Window style:</source>
<translation>Stilul ferestrei:</translation>
</message>
<message>
<source>Size of toolbar icons:</source>
<translation>Dimensiunea icon-urilor in toolbar:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable tiled background</source>
<translation>Activează fundalul placat</translation>
</message>
<message>
<source>Style sheet:</source>
<translation>Stil foaie:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgGeneralImp</name>
<message>
<source>Default (%1 x %1)</source>
<translation>Implicit (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Small (%1 x %1)</source>
<translation>Mic (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Large (%1 x %1)</source>
<translation>Mare (%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Extra large (%1 x %1)</source>
<translation>Foarte mare(%1 x %1)</translation>
</message>
<message>
<source>No style sheet</source>
<translation>Fără stil foaie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInputDialog</name>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Intrare</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgInspector</name>
<message>
<source>Scene Inspector</source>
<translation>Inspector Scenă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecute</name>
<message>
<source>Execute macro</source>
<translation>Executare macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Macro name:</source>
<translation>Nume macrocomandă:</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Execută</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Creează</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ştergeţi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>User macros</source>
<translation type="unfinished">User macros</translation>
</message>
<message>
<source>System macros</source>
<translation type="unfinished">System macros</translation>
</message>
<message>
<source>User macros location:</source>
<translation type="unfinished">User macros location:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroExecuteImp</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Macro-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Macro file</source>
<translation>Fişier macro</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a file name, please:</source>
<translation>Vă rugăm să introduceți un nume de fişier:</translation>
</message>
<message>
<source>Existing file</source>
<translation>Fișier existent</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos;.
This file already exists.</source>
<translation>&apos;%1&apos;.
Acest fişier există deja.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete macro</source>
<translation>Ştergeţi macrocomanda</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete the macro &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Într-adevăr doriţi să ştergeţi macrocomanda &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create file</source>
<translation>Imposibil de creat fisierul</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of file &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation>Crearea fisierului &apos;%1&apos; nu a reusit.</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation type="unfinished">Read-only</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecord</name>
<message>
<source>Macro recording</source>
<translation>Înregistrare macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Macro name:</source>
<translation>Nume macrocomandă:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source>Macro path:</source>
<translation>Calea macrocomenzii:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Înregistrare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMacroRecordImp</name>
<message>
<source>Macro recorder</source>
<translation>Înregistratorul de macrocomenzi</translation>
</message>
<message>
<source>Specify first a place to save.</source>
<translation>Specificaţi mai întâi un loc pentru a salva.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing macro</source>
<translation>Macrocomanda existentă</translation>
</message>
<message>
<source>The macro &apos;%1&apos; already exists. Do you want to overwrite?</source>
<translation>Macrocomanda &apos;%1&apos; există deja. Doriţi să suprascrieţi?</translation>
</message>
<message>
<source>The macro directory doesn&apos;t exist. Please, choose another one.</source>
<translation>Directorul pentru macroinstructiuni nu exista; alege altul.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose macro directory</source>
<translation>Selecteaza directorul pentru macroinstructiuni</translation>
</message>
<message>
<source>You have no write permission for the directory. Please, choose another one.</source>
<translation>Nu aveți permisiune de scriere pentru director. Alegeți altul.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgMaterialProperties</name>
<message>
<source>Material properties</source>
<translation>Proprietăţile materialelor</translation>
</message>
<message>
<source>Material</source>
<translation>Materialul</translation>
</message>
<message>
<source>Diffuse color:</source>
<translation>Culoare difuză:</translation>
</message>
<message>
<source>Specular color:</source>
<translation>Culoare speculară:</translation>
</message>
<message>
<source>Shininess:</source>
<translation>Strălucirea:</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Ambient color:</source>
<translation>Culoarea ambientală:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Emissive color:</source>
<translation>Culoare emisiva:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelp</name>
<message>
<source>On-line help</source>
<translation>Ajutor on-line</translation>
</message>
<message>
<source>Help viewer</source>
<translation>Vizualizatorul Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Location of start page</source>
<translation>Locaţia paginii de start</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgOnlineHelpImp</name>
<message>
<source>Access denied</source>
<translation>Acces nepermis</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied to &apos;%1&apos;
Specify another directory, please.</source>
<translation>Acces nepermis &apos;%1&apos; vă rugăm specificați un alt director.</translation>
</message>
<message>
<source>HTML files</source>
<translation type="unfinished">HTML files</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameter</name>
<message>
<source>Parameter Editor</source>
<translation>Editor de Parametrii</translation>
</message>
<message>
<source>Save to disk</source>
<translation>Salvează pe disc</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt + C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Inchide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgParameterImp</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grup</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nume</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tip</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valoare</translation>
</message>
<message>
<source>User parameter</source>
<translation>Parametrul al utilizatorului</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid input</source>
<translation>Intrare nevalidă</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid key name &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nume tastă nevalid &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>System parameter</source>
<translation>Parametru de sistem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferinţe</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPreferencesImp</name>
<message>
<source>Wrong parameter</source>
<translation>Parametru greşit</translation>
</message>
<message>
<source>Clear user settings</source>
<translation type="unfinished">Clear user settings</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear all your user settings?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to clear all your user settings?</translation>
</message>
<message>
<source>If you agree all your settings will be cleared.</source>
<translation type="unfinished">If you agree all your settings will be cleared.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectInformation</name>
<message>
<source>Project information</source>
<translation>Informații de proiect</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informaţii</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nume:</translation>
</message>
<message>
<source>Commen&amp;t:</source>
<translation>Comen&amp;tariu:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Cale:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Last modified by:</source>
<translation>U&amp;ltima modificare de către:</translation>
</message>
<message>
<source>Created &amp;by:</source>
<translation>Creat &amp;de:</translation>
</message>
<message>
<source>Com&amp;pany:</source>
<translation>Com&amp;panie:</translation>
</message>
<message>
<source>Last &amp;modification date:</source>
<translation>Data ultimei &amp;modificări:</translation>
</message>
<message>
<source>Creation &amp;date:</source>
<translation>&amp;Data creeări:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>UUID:</source>
<translation>UUID:</translation>
</message>
<message>
<source>License information:</source>
<translation>Informație licență:</translation>
</message>
<message>
<source>License URL</source>
<translation>URL licență</translation>
</message>
<message>
<source>Open in browser</source>
<translation>Deschide în navigator</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgProjectUtility</name>
<message>
<source>Project utility</source>
<translation>Utilitar pentru proiect</translation>
</message>
<message>
<source>Extract project</source>
<translation>Extrage proiectul</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Sursa</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Destinaţie</translation>
</message>
<message>
<source>Extract</source>
<translation>Extrage</translation>
</message>
<message>
<source>Create project</source>
<translation>Creare proiect</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Creează</translation>
</message>
<message>
<source>Load project file after creation</source>
<translation>Incarca proiectul dupa crearea fisierului</translation>
</message>
<message>
<source>Empty source</source>
<translation>Sursa goala</translation>
</message>
<message>
<source>No source is defined.</source>
<translation>Nici o sursa nu a fost definita.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty destination</source>
<translation>Destinatie goala</translation>
</message>
<message>
<source>No destination is defined.</source>
<translation>Nici o destinatie nu a fost definita.</translation>
</message>
<message>
<source>Project file</source>
<translation type="unfinished">Project file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgPropertyLink</name>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Link</translation>
</message>
<message>
<source>Show all object types</source>
<translation>Arată toate tipurile de obiecte</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation>Nici o selecţie</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an object from the list</source>
<translation>Selectați un obiect din listă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgReportView</name>
<message>
<source>Output window</source>
<translation>Fereastra de ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Record log messages</source>
<translation>Înregistrare mesaje în jurnal</translation>
</message>
<message>
<source>Record warnings</source>
<translation>Înregistrează avertismente</translation>
</message>
<message>
<source>Record error messages</source>
<translation>Înregistrează mesajele de eroare</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Culori</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages:</source>
<translation>Mesaje normale:</translation>
</message>
<message>
<source>Log messages:</source>
<translation>Mesaje de jurnal:</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings:</source>
<translation>Avertismente:</translation>
</message>
<message>
<source>Errors:</source>
<translation>Erori:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Redirect internal Python errors to report view</source>
<translation>Redirectioneaza erorile interne generate de Python catre panoul de raportare</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect internal Python output to report view</source>
<translation>Redirectioneaza textele generate de Python catre panoul de raportare</translation>
</message>
<message>
<source>Python interpreter</source>
<translation type="unfinished">Python interpreter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgRunExternal</name>
<message>
<source>Running external program</source>
<translation>Programul extern ce ruleaza</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced &gt;&gt;</source>
<translation>Avansat&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Accept changes</source>
<translation>Accepta schimbarile</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation>Renunta la modificari</translation>
</message>
<message>
<source>Abort program</source>
<translation>Inchide programul</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Selectaţi un fişier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DView</name>
<message>
<source>3D View</source>
<translation>Vizualizare 3D</translation>
</message>
<message>
<source>3D View settings</source>
<translation>Setările de vizualizării 3D</translation>
</message>
<message>
<source>Show coordinate system in the corner</source>
<translation>Arată sistemul de coordonate în colţ</translation>
</message>
<message>
<source>Show counter of frames per second</source>
<translation>Arată contorul de cadre pe secundă</translation>
</message>
<message>
<source>Enable animation</source>
<translation>Activează animaţia</translation>
</message>
<message>
<source>Eye to eye distance for stereo modes:</source>
<translation>Distanţa dintre ochi pentru modurile stereo:</translation>
</message>
<message>
<source>Camera type</source>
<translation>Tipul de camerei</translation>
</message>
<message>
<source>Orthographic rendering</source>
<translation type="obsolete">Redare ortografică</translation>
</message>
<message>
<source>Perspective rendering</source>
<translation type="obsolete">Redare din perspectivă</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>3D Navigation</source>
<translation>Navigare 3D</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse...</source>
<translation>Mouse...</translation>
</message>
<message>
<source>Intensity of backlight</source>
<translation>Intensitatea luminii de fundal</translation>
</message>
<message>
<source>Enable backlight color</source>
<translation>Activeaza lumina de fundal</translation>
</message>
<message>
<source>Orbit style</source>
<translation>Mod de orbitare</translation>
</message>
<message>
<source>Turntable</source>
<translation>Placa</translation>
</message>
<message>
<source>Trackball</source>
<translation>Trackball</translation>
</message>
<message>
<source>Invert zoom</source>
<translation>Inverseaza zoom-ul</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom at cursor</source>
<translation>Mareste la pozitia cursorului</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom step</source>
<translation>Factor de marire</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-Aliasing</source>
<translation>Anti-aliere</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Niciunul</translation>
</message>
<message>
<source>Line Smoothing</source>
<translation>Netezire linie</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 2x</source>
<translation>MSAA 2x</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 4x</source>
<translation>MSAA 4x</translation>
</message>
<message>
<source>MSAA 8x</source>
<translation>MSAA 8x</translation>
</message>
<message>
<source>Or&amp;thographic rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Perspective renderin&amp;g</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettings3DViewImp</name>
<message>
<source>%1 navigation</source>
<translation>Navigare %1</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-aliasing</source>
<translation type="unfinished">Anti-aliasing</translation>
</message>
<message>
<source>Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</source>
<translation type="unfinished">Open a new viewer or restart %1 to apply anti-aliasing changes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradient</name>
<message>
<source>Color model</source>
<translation>Modelul de culoare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Gradient:</source>
<translation>&amp;Gradientul:</translation>
</message>
<message>
<source>red-yellow-green-cyan-blue</source>
<translation>roşu-galben-verde-cyan-albastru</translation>
</message>
<message>
<source>blue-cyan-green-yellow-red</source>
<translation>albastru-cyan-verde-galben-roşu</translation>
</message>
<message>
<source>white-black</source>
<translation>alb-negru</translation>
</message>
<message>
<source>black-white</source>
<translation>negru-alb</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Vizibilitate</translation>
</message>
<message>
<source>Out g&amp;rayed</source>
<translation>Elimină tot ce e g&amp;ri</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Out &amp;invisible</source>
<translation>Elimină tot ce e &amp;invizibil</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+I</source>
<translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zero</source>
<translation>&amp;Zero</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Z</source>
<translation>Alt+Z</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Flow</source>
<translation>&amp;Flux</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter range</source>
<translation>Intervalul parametrului</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimum:</source>
<translation>Mi&amp;nimul:</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximum:</source>
<translation>Ma&amp;ximul:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Labels:</source>
<translation>&amp;Etichete:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decimals:</source>
<translation>&amp;Zecimale:</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Color-gradient settings</source>
<translation>Setarile gradientului de culoare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsColorGradientImp</name>
<message>
<source>Wrong parameter</source>
<translation>Parametru greşit</translation>
</message>
<message>
<source>The maximum value must be higher than the minimum value.</source>
<translation>Valoarea maximă trebuie să fie mai mare decât valoarea minimă.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsDocument</name>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Documentul</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Document save compression level
(0 = none, 9 = highest, 3 = default)</source>
<translation>nivelul de comprimare al documentului
(0=deloc, 9=cel mai mare, 3=implicit)</translation>
</message>
<message>
<source>Create new document at start up</source>
<translation>Creează un document nou la pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Stocare</translation>
</message>
<message>
<source>Saving transactions (Auto-save)</source>
<translation>Salvare tranzacţii (Autosave)</translation>
</message>
<message>
<source>Discard saved transaction after saving document</source>
<translation>Renunțați la tranzacţia salvată după salvarea documentului</translation>
</message>
<message>
<source>Save thumbnail into project file when saving document</source>
<translation>Salvaţi pictograma în fişierul proiect la salvarea documentului</translation>
</message>
<message>
<source>Create up to backup files when resaving document</source>
<translation>Creaza fisiere de rezerva cand se resalveaza fisierul</translation>
</message>
<message>
<source>Document objects</source>
<translation>Obiecte din document</translation>
</message>
<message>
<source>Allow duplicate object labels in one document</source>
<translation>Permite nume de obiecte duplicate in document</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Undo/Redo steps</source>
<translation>Numar maxim de pasi in Undo/Redo</translation>
</message>
<message>
<source>Using Undo/Redo on documents</source>
<translation>Folosire Undo/Redo in documente</translation>
</message>
<message>
<source>Authoring and License</source>
<translation type="unfinished">Authoring and License</translation>
</message>
<message>
<source>Author name</source>
<translation>Numele autorului</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The name to use on document creation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Keep blank for anonymous.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also use the form:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;John Doe &amp;lt;john@doe.com&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The name to use on document creation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Keep blank for anonymous.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also use the form:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;John Doe &amp;lt;john@doe.com&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>If this is checked, the &quot;Last modified by&quot; field will be set when saving the file</source>
<translation type="unfinished">If this is checked, the &quot;Last modified by&quot; field will be set when saving the file</translation>
</message>
<message>
<source>Set on save</source>
<translation type="unfinished">Set on save</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Companie</translation>
</message>
<message>
<source>Default license</source>
<translation type="unfinished">Default license</translation>
</message>
<message>
<source>The default license for new documents</source>
<translation type="unfinished">The default license for new documents</translation>
</message>
<message>
<source>All rights reserved</source>
<translation type="unfinished">All rights reserved</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-ShareAlike</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-ShareAlike</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NoDerivatives</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NoDerivatives</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial-ShareAlike</translation>
</message>
<message>
<source>CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</source>
<translation type="unfinished">CreativeCommons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives</translation>
</message>
<message>
<source>Public Domain</source>
<translation>Domeniul public</translation>
</message>
<message>
<source>FreeArt</source>
<translation type="unfinished">FreeArt</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Altceva</translation>
</message>
<message>
<source>License URL</source>
<translation>URL licență</translation>
</message>
<message>
<source>An URL where the user can find more details about the license</source>
<translation type="unfinished">An URL where the user can find more details about the license</translation>
</message>
<message>
<source>The default company to use for new files</source>
<translation type="unfinished">The default company to use for new files</translation>
</message>
<message>
<source>Run AutoRecovery at startup</source>
<translation type="unfinished">Run AutoRecovery at startup</translation>
</message>
<message>
<source>Save AutoRecovery information every</source>
<translation type="unfinished">Save AutoRecovery information every</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsEditorImp</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Semn de carte</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint</source>
<translation>Punct de întrerupere</translation>
</message>
<message>
<source>Keyword</source>
<translation>Cuvânt cheie</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentariu</translation>
</message>
<message>
<source>Block comment</source>
<translation>Comentariu de bloc</translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation>Număr</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Şir</translation>
</message>
<message>
<source>Character</source>
<translation>Caracter</translation>
</message>
<message>
<source>Class name</source>
<translation>Numele clasei</translation>
</message>
<message>
<source>Define name</source>
<translation>Definiți numele</translation>
</message>
<message>
<source>Operator</source>
<translation>Operator</translation>
</message>
<message>
<source>Python output</source>
<translation>Ieşire Python</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation>Eroare Python</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation>Elemente</translation>
</message>
<message>
<source>Current line highlight</source>
<translation>Evidentiere linie curenta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsImage</name>
<message>
<source>Image settings</source>
<translation>Setările de imagine</translation>
</message>
<message>
<source>Image properties</source>
<translation>Proprietăţile imaginii</translation>
</message>
<message>
<source>Back&amp;ground:</source>
<translation>&amp;Fundal:</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Curent</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Alb</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Negru</translation>
</message>
<message>
<source>Image dimensions</source>
<translation>Dimensiunile imaginii</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel</source>
<translation>Pixel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Width:</source>
<translation>&amp;Lăţime:</translation>
</message>
<message>
<source>Current screen</source>
<translation>Ecranul curent</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 32 x 32</source>
<translation>Pictograma 32 x 32</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 64 x 64</source>
<translation>Pictograma 64 x 64</translation>
</message>
<message>
<source>Icon 128 x 128</source>
<translation>Pictograma 128 x 128</translation>
</message>
<message>
<source>CGA 320 x 200</source>
<translation>CGA 320 x 200</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA 320 x 240</source>
<translation>QVGA 320 x 240</translation>
</message>
<message>
<source>VGA 640 x 480</source>
<translation>VGA 640 x 480</translation>
</message>
<message>
<source>NTSC 720 x 480</source>
<translation>NTSC 720 x 480</translation>
</message>
<message>
<source>PAL 768 x 578</source>
<translation>PAL 768 x 578</translation>
</message>
<message>
<source>SVGA 800 x 600</source>
<translation>SVGA 800 x 600</translation>
</message>
<message>
<source>XGA 1024 x 768</source>
<translation>XGA 1024 x 768</translation>
</message>
<message>
<source>HD720 1280 x 720</source>
<translation>HD720 1280 x 720</translation>
</message>
<message>
<source>SXGA 1280 x 1024</source>
<translation>SXGA 1280 x 1024</translation>
</message>
<message>
<source>SXGA+ 1400 x 1050</source>
<translation>SXGA + 1400 x 1050</translation>
</message>
<message>
<source>UXGA 1600 x 1200</source>
<translation>UXGA 1600 x 1200</translation>
</message>
<message>
<source>HD1080 1920 x 1080</source>
<translation>HD1080 1920 x 1080</translation>
</message>
<message>
<source>WUXGA 1920 x 1200</source>
<translation>WUXGA 1920 x 1200</translation>
</message>
<message>
<source>QXGA 2048 x 1538</source>
<translation>QXGA 2048 x 1538</translation>
</message>
<message>
<source>WQXGA 2560 x 1600</source>
<translation>WQXGA 2560 x 1600</translation>
</message>
<message>
<source>QSXGA 2560 x 2048</source>
<translation>QSXGA 2560 x 2048</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>QUXGA 3200 × 2400</source>
<translation>QUXGA 3200 X 2400</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>HUXGA 6400 × 4800</source>
<translation>HUXGA 6400 × 4800</translation>
</message>
<message>
<source>!!! 10000 x 10000</source>
<translation>!!! 10 000 x 10000</translation>
</message>
<message>
<source>Standard sizes:</source>
<translation>Dimensiuni standard:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Height:</source>
<translation>&amp;Înălţime:</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect ratio:</source>
<translation>Raportul de aspect:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Screen</source>
<translation>&amp;Ecran</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt + S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;4:3</source>
<translation>&amp;4:3</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+4</source>
<translation>Alt + 4</translation>
</message>
<message>
<source>1&amp;6:9</source>
<translation>1&amp;6:9</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+6</source>
<translation>Alt + 6</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;1:1</source>
<translation>&amp;1:1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<translation>Alt + 1</translation>
</message>
<message>
<source>Image comment</source>
<translation>Comentariul imaginii</translation>
</message>
<message>
<source>Insert MIBA</source>
<translation>Inserare MIBA</translation>
</message>
<message>
<source>Insert comment</source>
<translation>Inserare comentariu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsMacro</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Macro recording settings</source>
<translation>Setările de înregistrare macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Logging Commands</source>
<translation>Comenzi pentru jurnal</translation>
</message>
<message>
<source>Show script commands in python console</source>
<translation>Arată comenzile script-ului în consola python</translation>
</message>
<message>
<source>Log all commands issued by menus to file:</source>
<translation>Salvează toate comenzile inițiate de meniuri în fișierul:</translation>
</message>
<message>
<source>FullScript.FCScript</source>
<translation>FullScript.FCScript</translation>
</message>
<message>
<source>Gui commands</source>
<translation>Comenzi GUI</translation>
</message>
<message>
<source>Recording GUI commands</source>
<translation>Înregistrare comenzi GUI</translation>
</message>
<message>
<source>Record as comment</source>
<translation>Înregistrează ca și comentariu</translation>
</message>
<message>
<source>Macro path</source>
<translation>Calea macrocomenzii</translation>
</message>
<message>
<source>General macro settings</source>
<translation>Setari generale pentru macroinstructiuni</translation>
</message>
<message>
<source>Run macros in local environment</source>
<translation>Ruleaza macroinstructiuni in mediul curent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsUnits</name>
<message>
<source>Units</source>
<translation>unitati</translation>
</message>
<message>
<source>Units settings</source>
<translation>Setari pentru unitati</translation>
</message>
<message>
<source>Standard (mm/kg/s/degree)</source>
<translation>Standard (mm/kg/s/grad)</translation>
</message>
<message>
<source>MKS (m/kg/s/degree)</source>
<translation>MKS (m/kg/s/grad)</translation>
</message>
<message>
<source>Magnitude</source>
<translation>Marime</translation>
</message>
<message>
<source>Unit</source>
<translation>Unitate</translation>
</message>
<message>
<source>User system:</source>
<translation>Sistemul utilizatorului:</translation>
</message>
<message>
<source>US customary (in/lb)</source>
<translation>US obișnuit (in/lb)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of decimals:</source>
<translation>Număr de zecimale:</translation>
</message>
<message>
<source>Imperial decimal (in/lb)</source>
<translation>Zecimale imperiale (in/lb)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgSettingsViewColor</name>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Culori</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Selecţie</translation>
</message>
<message>
<source>Enable selection highlighting</source>
<translation>Activează evidenţierea selecţiei</translation>
</message>
<message>
<source>Enable preselection highlighting</source>
<translation>Activeaza evidentierea preselectiei</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation>Culoarea de fundal</translation>
</message>
<message>
<source>Middle color</source>
<translation>Culoarea de mijloc</translation>
</message>
<message>
<source>Color gradient</source>
<translation>Gradientul culorii</translation>
</message>
<message>
<source>Simple color</source>
<translation>Culoare simplă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDay</name>
<message>
<source>Tip of the day</source>
<translation>Sfatul zilei</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font size=&quot;+3&quot;&gt;Did you know...&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font size=&quot;+3&quot;&gt;Ştiaţi că...&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tips at start up</source>
<translation>Arată &amp;sfaturi la pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt + S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next Tip</source>
<translation>Ur&amp;mătorul sfat</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Inchide</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt + C</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgTipOfTheDayImp</name>
<message>
<source>Download failed: %1
</source>
<translation>Descărcare nereuşită: %1 </translation>
</message>
<message>
<source>If you want to learn more about FreeCAD you must go to %1 or press the Help item in the Help menu.</source>
<translation>Dacă doriţi să aflaţi mai multe despre FreeCAD trebuie să mergeți la %1 sau să apăsați comanda Ajutor din meniul Ajutor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgUnitsCalculator</name>
<message>
<source>Unit mismatch</source>
<translation>Unitatea nu se potrivește</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DlgWorkbenches</name>
<message>
<source>Workbenches</source>
<translation type="unfinished">Workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Enabled workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Disabled workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Deplasare în jos</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Move the selected item down.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved down&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Move the selected item down.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved down&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move left</source>
<translation>Deplasare spre stânga</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Remove the selected workbench from enabled workbenches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Remove the selected workbench from enabled workbenches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move right</source>
<translation>Deplasare spre dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Move the selected workbench to enabled workbenches.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Move the selected workbench to enabled workbenches.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sort enabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Sort enabled workbenches</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Sort enabled workbenches&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Sort enabled workbenches&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Deplasare în sus</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Move the selected item up.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved up.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Move the selected item up.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The item will be moved up.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; The changes become active the next time you start FreeCAD&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt; The changes become active the next time you start FreeCAD&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add all to enabled workbenches</source>
<translation type="unfinished">Add all to enabled workbenches</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DockablePlacement</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation>Amplasare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DocumentRecovery</name>
<message>
<source>Document Recovery</source>
<translation type="unfinished">Document Recovery</translation>
</message>
<message>
<source>Press &apos;Start Recovery&apos; to start the recovery process of the doument listed below.
The &apos;Status&apos; column shows whether the document could be recovered.</source>
<translation type="unfinished">Press &apos;Start Recovery&apos; to start the recovery process of the doument listed below.
The &apos;Status&apos; column shows whether the document could be recovered.</translation>
</message>
<message>
<source>Status of recovered documents:</source>
<translation type="unfinished">Status of recovered documents:</translation>
</message>
<message>
<source>Document Name</source>
<translation type="unfinished">Document Name</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<source>Start Recovery</source>
<translation type="unfinished">Start Recovery</translation>
</message>
<message>
<source>Not yet recovered</source>
<translation type="unfinished">Not yet recovered</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown problem occurred</source>
<translation type="unfinished">Unknown problem occurred</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to recover</source>
<translation type="unfinished">Failed to recover</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully recovered</source>
<translation type="unfinished">Successfully recovered</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Terminare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadDialog</name>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Descarca</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
<message>
<source>There already exists a file called %1 in the current directory. Overwrite?</source>
<translation>Exista deja un fisier denumit %1 in directorul curent. Suprascrieti?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation>Imposibil de salvat fisierul %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading %1.</source>
<translation>Descarca %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled.</source>
<translation>Descarcare abandonata.</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation>Descărcare nereuşită: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1 to current directory.</source>
<translation>Descarca %1 in directorul curent.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 at %2</source>
<translation>%1 la %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadItem</name>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Salvează fișierul</translation>
</message>
<message>
<source>Download canceled: %1</source>
<translation>Descărcare anulată: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Open containing folder</source>
<translation>Deschidere dosarul care conţine</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening save file: %1</source>
<translation>Eroare la deschiderea fișierului salvat: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving: %1</source>
<translation>Eroare la salvare: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network Error: %1</source>
<translation>Eroare rețea: %1</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>secunde</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minute</translation>
</message>
<message>
<source>- %4 %5 remaining</source>
<translation>- %4 %5 rămase</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
<translation>%1 din %2 (%3/sec) %4</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - Stopped</source>
<translation>%1 din %2 - Oprit</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>octeți</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation>kO</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::DownloadManager</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Descărcări</translation>
</message>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation>Curăță</translation>
</message>
<message>
<source>0 Items</source>
<translation>0 elemente</translation>
</message>
<message>
<source>Download Manager</source>
<translation>Administrator descărcări</translation>
</message>
<message>
<source>1 Download</source>
<translation>1 descărcare</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Downloads</source>
<translation>%1 descărcări</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconDialog</name>
<message>
<source>Icon folders</source>
<translation type="unfinished">Icon folders</translation>
</message>
<message>
<source>Add icon folder</source>
<translation type="unfinished">Add icon folder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::IconFolders</name>
<message>
<source>Add or remove custom icon folders</source>
<translation type="unfinished">Add or remove custom icon folders</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished">Remove folder</translation>
</message>
<message>
<source>Removing a folder only takes effect after an application restart.</source>
<translation type="unfinished">Removing a folder only takes effect after an application restart.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::InputVector</name>
<message>
<source>Input vector</source>
<translation>Vectorul de intrare</translation>
</message>
<message>
<source>Vector</source>
<translation>Vector</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::LicenseDialog</name>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Drepturile de autor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::MouseButtons</name>
<message>
<source>Mouse buttons</source>
<translation>Butoanele mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configurare</translation>
</message>
<message>
<source>Selection:</source>
<translation>Selecţie:</translation>
</message>
<message>
<source>Panning</source>
<translation>Panoramare</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation>Rotaţie:</translation>
</message>
<message>
<source>Zooming:</source>
<translation>Zoom:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterGroup</name>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Extinde</translation>
</message>
<message>
<source>Add sub-group</source>
<translation>Adaugă subgrup</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation>Elimină grupul</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>Redenumire grup</translation>
</message>
<message>
<source>Export parameter</source>
<translation>Parametru de export</translation>
</message>
<message>
<source>Import parameter</source>
<translation>Parametru de import</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse</source>
<translation>Restrângere</translation>
</message>
<message>
<source>Do really want to remove this parameter group?</source>
<translation>Chiar doriți să eliminaţi acest grup de parametrii?</translation>
</message>
<message>
<source>Existing sub-group</source>
<translation>Subgrup existent</translation>
</message>
<message>
<source>The sub-group &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>Subgroupul &apos;%1&apos; există deja.</translation>
</message>
<message>
<source>Export parameter to file</source>
<translation>Exportă parametru într-un fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Import parameter from file</source>
<translation>Importă parametrul din fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation>Eroare de import</translation>
</message>
<message>
<source>Reading from &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation>Citirea din &apos;%1&apos; nu a reușit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::ParameterValue</name>
<message>
<source>Change value</source>
<translation>Modificaţi valoarea</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key</source>
<translation>Eliminați cheie</translation>
</message>
<message>
<source>Rename key</source>
<translation>Redenumiţi cheie</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nou</translation>
</message>
<message>
<source>New string item</source>
<translation>Element şir nou</translation>
</message>
<message>
<source>New float item</source>
<translation>Element float nou</translation>
</message>
<message>
<source>New integer item</source>
<translation>Element întreg nou</translation>
</message>
<message>
<source>New unsigned item</source>
<translation>Element unsigned nou</translation>
</message>
<message>
<source>New Boolean item</source>
<translation>Element Boolean nou</translation>
</message>
<message>
<source>Existing item</source>
<translation>Element existent</translation>
</message>
<message>
<source>The item &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>Elementul &apos;%1&apos; există deja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Placement</name>
<message>
<source>Placement</source>
<translation>Amplasare</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Translation:</source>
<translation>Traducere:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation>Rotaţie:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Unghiul:</translation>
</message>
<message>
<source>Axis:</source>
<translation>Axa:</translation>
</message>
<message>
<source>Center:</source>
<translation>Centru:</translation>
</message>
<message>
<source>Pitch:</source>
<translation>Tonalitate:</translation>
</message>
<message>
<source>Roll:</source>
<translation>Rostogolire:</translation>
</message>
<message>
<source>Yaw:</source>
<translation>Giratie:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation axis with angle</source>
<translation>Axa de rotatie cu unghi</translation>
</message>
<message>
<source>Apply placement changes immediately</source>
<translation>Aplica modificarile de pozitie imediat</translation>
</message>
<message>
<source>Apply incremental changes to object placement</source>
<translation>Aplica modificarile de pozitie in pasi</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplică</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Resetare</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect quantity</source>
<translation>Cantitate incorectă</translation>
</message>
<message>
<source>There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</source>
<translation type="unfinished">There are input fields with incorrect input, please ensure valid placement values!</translation>
</message>
<message>
<source>Euler angles (XY&apos;Z&apos;&apos;)</source>
<translation type="unfinished">Euler angles (XY&apos;Z&apos;&apos;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::PrintModel</name>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Buton</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Comanda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneInspector</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Reîmprospătare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::SceneModel</name>
<message>
<source>Inventor Tree</source>
<translation>Arbore tip Inventor</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation>Noduri</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nume</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::TextureMapping</name>
<message>
<source>Texture</source>
<translation>Textura</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping</source>
<translation>Aplicare textura</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Global</translation>
</message>
<message>
<source>Environment</source>
<translation>Mediu</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (%1)</source>
<translation>Fişierele de imagine (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>No image</source>
<translation>Nici o imagine</translation>
</message>
<message>
<source>The specified file is not a valid image file.</source>
<translation>Fisierul specificat nu e o imagine valida.</translation>
</message>
<message>
<source>No 3d view</source>
<translation>Nici o vizualizare 3d</translation>
</message>
<message>
<source>No active 3d view found.</source>
<translation>Nici o vizualizare 3d activa gasita.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Dialog::Transform</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation type="unfinished">Transform</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DlgTreeWidget</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation>Elemente</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::CombiView</name>
<message>
<source>CombiView</source>
<translation>Vedere combi</translation>
</message>
<message>
<source>Project</source>
<translation>Proiect</translation>
</message>
<message>
<source>Tasks</source>
<translation>Sarcini</translation>
</message>
<message>
<source>Model</source>
<translation>Model</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::HelpView</name>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Următor</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Acasă</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Deschide</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Deschide fişier</translation>
</message>
<message>
<source>All HTML files (*.html *.htm)</source>
<translation>Toate fişierele HTML (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<source>External browser</source>
<translation>Browser-ul extern</translation>
</message>
<message>
<source>No external browser found. Specify in preferences, please</source>
<translation>Nici un browser extern găsit. Vă rugăm să specificaţi unul în Preferinţe</translation>
</message>
<message>
<source>Starting of %1 failed</source>
<translation>Inceputul %1 nu a reușit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::PropertyDockView</name>
<message>
<source>Property View</source>
<translation>Vizualizare proprietăţi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportOutput</name>
<message>
<source>Logging</source>
<translation>Logare</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertizare</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opţiuni</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Eliberează</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Salvare ca...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Report Output</source>
<translation>Salvaţi raportul de ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Go to end</source>
<translation>Mergi la sfarsit</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect Python output</source>
<translation>Redirectioneaza textul din Python</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect Python errors</source>
<translation>Redirectioneaza erorile din Python</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text Files</source>
<translation type="unfinished">Plain Text Files</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::ReportView</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Consola Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::SelectionView</name>
<message>
<source>Property View</source>
<translation>Vizualizare proprietăţi</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Caută</translation>
</message>
<message>
<source>Searches object labels</source>
<translation type="unfinished">Searches object labels</translation>
</message>
<message>
<source>Clears the search field</source>
<translation type="unfinished">Clears the search field</translation>
</message>
<message>
<source>Select only</source>
<translation type="unfinished">Select only</translation>
</message>
<message>
<source>Selects only this object</source>
<translation type="unfinished">Selects only this object</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect</source>
<translation>Deselectati</translation>
</message>
<message>
<source>Deselects this object</source>
<translation type="unfinished">Deselects this object</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom fit</source>
<translation type="unfinished">Zoom fit</translation>
</message>
<message>
<source>Selects and fits this object in the 3D window</source>
<translation type="unfinished">Selects and fits this object in the 3D window</translation>
</message>
<message>
<source>Go to selection</source>
<translation>Du-te la selecție</translation>
</message>
<message>
<source>Selects and locates this object in the tree view</source>
<translation type="unfinished">Selects and locates this object in the tree view</translation>
</message>
<message>
<source>To python console</source>
<translation type="unfinished">To python console</translation>
</message>
<message>
<source>Reveals this object and its subelements in the python console.</source>
<translation type="unfinished">Reveals this object and its subelements in the python console.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DockWnd::TextBrowser</name>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation>Imposibil de deschis fișierul.</translation>
</message>
<message>
<source>You tried to access the address %1 which is currently unavailable. Please make sure that the URL exists and try reloading the page.</source>
<translation>Aţi încercat să accesaţi adresa %1 care este momentan indisponibilă. Vă rugăm să asiguraţi-vă că URL-ul există şi încercaţi reîncărcarea paginii.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to %1</source>
<translation>Conectare la %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sending to %1</source>
<translation>Se trimite la %1</translation>
</message>
<message>
<source>Reading from %1</source>
<translation>Se citeşte din %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation>Descărcare nereuşită: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Înainte</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Acasă</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Reîmprospătare</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiere</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Selectează tot</translation>
</message>
<message>
<source>No description for</source>
<translation>Nici o descriere pentru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::DocumentModel</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplicație</translation>
</message>
<message>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation>Etichete &amp; Atribute</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::EditorView</name>
<message>
<source>Modified file</source>
<translation>Fişier modificat</translation>
</message>
<message>
<source>%1.
This has been modified outside of the source editor. Do you want to reload it?</source>
<translation>%1.
A fost modificat în afara editorului. Vrei să-l reîncărcaţi?</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Document nesalvat</translation>
</message>
<message>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Documentul a fost modificat.
Doriți să salvați modificările?</translation>
</message>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Exportă PDF</translation>
</message>
<message>
<source>untitled[*]</source>
<translation>fără titlu [*]</translation>
</message>
<message>
<source> - Editor</source>
<translation> - Editor</translation>
</message>
<message>
<source>%1 chars removed</source>
<translation>%1 caractere eliminate</translation>
</message>
<message>
<source>%1 chars added</source>
<translation>%1 caractere adăugate</translation>
</message>
<message>
<source>Formatted</source>
<translation>Formatat</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD macro</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD macro</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file</source>
<translation type="unfinished">PDF file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileChooser</name>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Selectaţi un fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Select a directory</source>
<translation>Selectaţi un director</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileDialog</name>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Salvare ca</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Deschide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::FileOptionsDialog</name>
<message>
<source>Extended</source>
<translation>Extins</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Toate fişierele (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::Flag</name>
<message>
<source>Top left</source>
<translation>Stânga sus</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation>Stânga jos</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation>Dreapta sus</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation>Dreapta jos</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimină</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::GestureNavigationStyle</name>
<message>
<source>Tap. Or click left mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Tap. Or click left mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag screen with two fingers. Or press right mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers. Or press right mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag the screen with one finger. Or press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</source>
<translation type="unfinished">Drag the screen with one finger. Or press left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
</message>
<message>
<source>Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</source>
<translation type="unfinished">Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::GraphvizView</name>
<message>
<source>Export graph</source>
<translation>Exportă graficul</translation>
</message>
<message>
<source>PNG format</source>
<translation type="unfinished">PNG format</translation>
</message>
<message>
<source>Bitmap format</source>
<translation type="unfinished">Bitmap format</translation>
</message>
<message>
<source>GIF format</source>
<translation type="unfinished">GIF format</translation>
</message>
<message>
<source>JPG format</source>
<translation type="unfinished">JPG format</translation>
</message>
<message>
<source>SVG format</source>
<translation type="unfinished">SVG format</translation>
</message>
<message>
<source>PDF format</source>
<translation type="unfinished">PDF format</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InputField</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Save value</source>
<translation>Salvează valoarea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::InventorNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
<translation>Apasati CTRL si butonul stanga al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press middle mouse button</source>
<translation>Apasati butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Apăsa butonul dreapta al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll middle mouse button</source>
<translation>Deruleaza folosind butonul din mijloc al mouse-ului</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LabelEditor</name>
<message>
<source>List</source>
<translation>Listă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationDialog</name>
<message>
<source>Wrong direction</source>
<translation>Direcţie greşită</translation>
</message>
<message>
<source>Direction must not be the null vector</source>
<translation>Direcţia nu trebuie să fie vectorul nul</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>User defined...</source>
<translation>Definit de utilizator...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::LocationWidget</name>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>Direction:</source>
<translation type="unfinished">Direction:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MacroCommand</name>
<message>
<source>Macros</source>
<translation>Macro-uri</translation>
</message>
<message>
<source>Macro file doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished">Macro file doesn&apos;t exist</translation>
</message>
<message>
<source>No such macro file: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">No such macro file: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MainWindow</name>
<message>
<source>Dimension</source>
<translation>Dimensiune</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Gata</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this toolbar</source>
<translation>Comută această bară de instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this dockable window</source>
<translation>Comută această fereastră fixabilă</translation>
</message>
<message>
<source>Close All</source>
<translation>Inchide toate</translation>
</message>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation>Dependențe obiect</translation>
</message>
<message>
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to copy them, too?</source>
<translation>Obiectele selectate au o dependență la un obiect neselectat.
Doriți să fie copiat și acesta?</translation>
</message>
<message>
<source>There is a rendering issue on MacOS.</source>
<translation type="unfinished">There is a rendering issue on MacOS.</translation>
</message>
<message>
<source>See &lt;a href=&quot;http://www.freecadweb.org/wiki/index.php?title=OpenGL_on_MacOS&quot;&gt; the wiki&lt;/a&gt; for more information</source>
<translation type="unfinished">See &lt;a href=&quot;http://www.freecadweb.org/wiki/index.php?title=OpenGL_on_MacOS&quot;&gt; the wiki&lt;/a&gt; for more information</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show again</source>
<translation type="unfinished">Don&apos;t show again</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ManualAlignment</name>
<message>
<source>Manual alignment</source>
<translation>Aliniere manuala</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment is already in progress.</source>
<translation>Alinierea este deja in curs.</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment[*]</source>
<translation>Aliniere[*]</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select at least one point in the left and the right view</source>
<translation>Selectati cel putin cate un punct in vizualizarea stanga si dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select at least %1 points in the left and the right view</source>
<translation>Selectati cel putin %1 puncte in vizualizarea stanga si dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>Please pick points in the left and right view</source>
<translation>Selectati puncte in vizualizarea stanga si dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment has finished</source>
<translation>Alinierea s-a incheiat</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment has been canceled</source>
<translation>Alinierea a fost anulata</translation>
</message>
<message>
<source>Too few points picked in the left view. At least %1 points are needed.</source>
<translation>Prea putine puncte selectate in vizualizarea din stanga. Cel putin %1 puncte sunt necesare.</translation>
</message>
<message>
<source>Too few points picked in the right view. At least %1 points are needed.</source>
<translation>Prea putine puncte selectate in vizualizarea din dreapta. Cel putin %1 puncte sunt necesare.</translation>
</message>
<message>
<source>Different number of points picked in left and right view.
On the left view %1 points are picked,
on the right view %2 points are picked.</source>
<translation>Numar diferit de puncte in vizualizarea din stanga si dreapta.
In stanga au fost alese %1 puncte,
in dreapta au fost alese %2 puncte.</translation>
</message>
<message>
<source>Try to align group of views</source>
<translation>Incearca sa aliniezi grupuri de vizualizari</translation>
</message>
<message>
<source>The alignment failed.
How do you want to proceed?</source>
<translation>Alinierea a esuat.
Cum doresti sa continuam?</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Reincearca</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignoră</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Renunta</translation>
</message>
<message>
<source>Different number of points picked in left and right view. On the left view %1 points are picked, on the right view %2 points are picked.</source>
<translation>Numar diferit de puncte in vizualizarea din stanga si dreapta. In stanga au fost alese %1 puncte, in dreapta au fost alese %2 puncte.</translation>
</message>
<message>
<source>Point picked at (%1,%2,%3)</source>
<translation>Punct ales (%1,%2,%3)</translation>
</message>
<message>
<source>No point was picked</source>
<translation>Nu a fost ales nici un punct</translation>
</message>
<message>
<source>No point was found on model</source>
<translation>Pe model nu a fost găsit nici un punct</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::MayaGestureNavigationStyle</name>
<message>
<source>Tap. Or click left mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Tap. Or click left mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag screen with two fingers. Or press ALT + middle mouse button.</source>
<translation type="unfinished">Drag screen with two fingers. Or press ALT + middle mouse button.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag the screen with one finger. Or press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</source>
<translation type="unfinished">Drag the screen with one finger. Or press ALT + left mouse button. In Sketcher and other edit modes, hold Alt in addition.</translation>
</message>
<message>
<source>Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or press ALT + right mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</source>
<translation type="unfinished">Pinch (put two fingers on the screen and drag them apart/to each other). Or scroll middle mouse button. Or press ALT + right mouse button. Or PgUp/PgDown on keyboard.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::NetworkRetriever</name>
<message>
<source>Download started...
</source>
<translation>Descărcarea a început... </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::OpenCascadeNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Apăsa butonul dreapta al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and middle mouse button</source>
<translation type="unfinished">Press CTRL and middle mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and right mouse button</source>
<translation type="unfinished">Press CTRL and right mouse button</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and left mouse button</source>
<translation>Apasati CTRL si butonul stanga al mouse-ului</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PrefQuantitySpinBox</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Save value</source>
<translation>Salvează valoarea</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
<translation>Curăță lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressBar</name>
<message>
<source>Remaining: %1</source>
<translation>Rămas:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation>Se anulează</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation>Chiar doriţi abandonarea operațiunii?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::ProgressDialog</name>
<message>
<source>Remaining: %1</source>
<translation>Rămas:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborting</source>
<translation>Se anulează</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to abort the operation?</source>
<translation>Chiar doriţi abandonarea operațiunii?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::LinkLabel</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Editare...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyEditor::PropertyModel</name>
<message>
<source>Property</source>
<translation>Proprietate</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valoare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PropertyView</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Date</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonConsole</name>
<message>
<source>System exit</source>
<translation>Ieşire din sistem</translation>
</message>
<message>
<source>The application is still running.
Do you want to exit without saving your data?</source>
<translation>Aplicaţia încă rulează.
Doriți să ieşiți fără a salva datele dumneavoastră?</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Consola Python</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled PyCXX exception.</source>
<translation>Excepție netratată PyCXX.</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled FreeCAD exception.</source>
<translation>Excepție netratată FreeCAD.</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled unknown C++ exception.</source>
<translation>Excepție netratată necunoscută C++.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy command</source>
<translation>&amp;Copiaţi comanda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy history</source>
<translation>&amp;Copiaţi istoria</translation>
</message>
<message>
<source>Save history as...</source>
<translation>Salvaţi istoria ca...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert file name...</source>
<translation>Introduceţi nume fişier...</translation>
</message>
<message>
<source>Save History</source>
<translation>Salvează Istoria</translation>
</message>
<message>
<source>Insert file name</source>
<translation>Inserați nume fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Unhandled std C++ exception.</source>
<translation>Exceptie std C++ netratata.</translation>
</message>
<message>
<source>Word wrap</source>
<translation>Distribuie cuvintele</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Lipire</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Selectaţi tot</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
<translation>Curata consola</translation>
</message>
<message>
<source>Macro Files</source>
<translation type="unfinished">Macro Files</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation type="unfinished">All Files</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::PythonEditor</name>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentariu</translation>
</message>
<message>
<source>Uncomment</source>
<translation>Decomentaţi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::RecentFilesAction</name>
<message>
<source>Open file %1</source>
<translation>Deschide fişierul %1</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>Fișier nu a fost găsit</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
<translation>Fișierul &apos;%1&apos; nu poate fi deschis.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::SelectModule</name>
<message>
<source>Select module</source>
<translation>Selectaţi modulul</translation>
</message>
<message>
<source>Open %1 as</source>
<translation>Deschide &apos;%1&apos; ca</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Selectaţi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDescription</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Des&amp;cription</source>
<translation>Des&amp;criere</translation>
</message>
<message>
<source>Long description of commands</source>
<translation>Descrierea exstinsă a comenzilor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdDownloadOnlineHelp</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Download online help</source>
<translation>Descărcaţi ajutorul online</translation>
</message>
<message>
<source>Download %1&apos;s online help</source>
<translation>Descarcă %1 din ajutorul online</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existing directory</source>
<translation>Director inexistent</translation>
</message>
<message>
<source>The directory &apos;%1&apos; does not exist.
Do you want to specify an existing directory?</source>
<translation>Directorul &apos;%1&apos; nu există.
Doriţi să specificaţi un director existent?</translation>
</message>
<message>
<source>Missing permission</source>
<translation>Permisiunea lipsă</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have write permission to &apos;%1&apos;
Do you want to specify another directory?</source>
<translation>Nu aveţi permisiunea de a scrie în &apos;%1&apos;
Doriţi să specificaţi un alt director?</translation>
</message>
<message>
<source>Stop downloading</source>
<translation>Opriţi descărcarea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::StdCmdPythonHelp</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic python modules documentation</source>
<translation>Documentație automată module python</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a browser to show the Python modules documentation</source>
<translation>Deschide un navigator pentru a arăta documentația modulelor Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxAngle</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Unghi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskBoxPosition</name>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Position</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskAppearance</name>
<message>
<source>Plot mode:</source>
<translation>Mod de tipărire:</translation>
</message>
<message>
<source>Point size:</source>
<translation>Dimensiunea punctelor:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation>Lățimea liniei:</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation>Transparenţă:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Aspect</translation>
</message>
<message>
<source>Document window:</source>
<translation>Fereastra documentului:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskDialog</name>
<message>
<source>A dialog is already open in the task panel</source>
<translation>O fereastră de dialog este deja deschisă în fereastra de sarcini</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskEditControl</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TaskView::TaskSelectLinkProperty</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Aspect</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>edit selection</source>
<translation>Editare selectie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TouchpadNavigationStyle</name>
<message>
<source>Press left mouse button</source>
<translation>Apăsa butonul dreapta al mouse-ului</translation>
</message>
<message>
<source>Press SHIFT button</source>
<translation>Apasa butonul SHIFT</translation>
</message>
<message>
<source>Press ALT button</source>
<translation>Apasa butonul ALT</translation>
</message>
<message>
<source>Press CTRL and SHIFT buttons</source>
<translation>Apăsați tastele CTRL și SHIFT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeDockWidget</name>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Vizualizare arborescentă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::TreeWidget</name>
<message>
<source>Create group...</source>
<translation>Creazã grup...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a group</source>
<translation>Creează un grup</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grup</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Redenumire</translation>
</message>
<message>
<source>Rename object</source>
<translation>Redenumire obiect</translation>
</message>
<message>
<source>Labels &amp; Attributes</source>
<translation>Etichete &amp; Atribute</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplicație</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing</source>
<translation>Termina editarea</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing object</source>
<translation>Editarea obiectului incheiata</translation>
</message>
<message>
<source>Activate document</source>
<translation>Activeaza documentul</translation>
</message>
<message>
<source>Activate document %1</source>
<translation>Activeaza documentul %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::View3DInventor</name>
<message>
<source>Export PDF</source>
<translation>Exportă PDF</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file</source>
<translation type="unfinished">PDF file</translation>
</message>
<message>
<source>Opening file failed</source>
<translation type="unfinished">Opening file failed</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open file &apos;%1&apos; for writing.</source>
<translation type="unfinished">Can&apos;t open file &apos;%1&apos; for writing.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui::WorkbenchGroup</name>
<message>
<source>Select the &apos;%1&apos; workbench</source>
<translation>Selectaţi bancul de lucru &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkAccessManager</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Introduceți numele de utilizator și parola pentru &quot;%1&quot; la %2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Connect to proxy &quot;%1&quot; using:&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Conectare la proxy &quot;%1&quot; utilizând:&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Position</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Z:</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>0.1 mm</source>
<translation>0.1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>0.5 mm</source>
<translation>0.5 mm</translation>
</message>
<message>
<source>1 mm</source>
<translation>1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>2 mm</source>
<translation>2 mm</translation>
</message>
<message>
<source>5 mm</source>
<translation>5 mm</translation>
</message>
<message>
<source>10 mm</source>
<translation>10 mm</translation>
</message>
<message>
<source>20 mm</source>
<translation>20 mm</translation>
</message>
<message>
<source>50 mm</source>
<translation>50 mm</translation>
</message>
<message>
<source>100 mm</source>
<translation>100 mm</translation>
</message>
<message>
<source>200 mm</source>
<translation>200 mm</translation>
</message>
<message>
<source>500 mm</source>
<translation>500 mm</translation>
</message>
<message>
<source>1 m</source>
<translation>1 m</translation>
</message>
<message>
<source>2 m</source>
<translation>2 m</translation>
</message>
<message>
<source>5 m </source>
<translation>5 m </translation>
</message>
<message>
<source>Grid Snap in</source>
<translation>Ancorare la grila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyListDialog</name>
<message>
<source>Invalid input</source>
<translation>Intrare nevalidă</translation>
</message>
<message>
<source>Input in line %1 is not a number</source>
<translation type="unfinished">Input in line %1 is not a number</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Tree view</source>
<translation>Vizualizare arborescentă</translation>
</message>
<message>
<source>Property view</source>
<translation>Vizualizare proprietăţi</translation>
</message>
<message>
<source>Selection view</source>
<translation>Vizualizare selecție</translation>
</message>
<message>
<source>Report view</source>
<translation>Vezualizare raport</translation>
</message>
<message>
<source>Combo View</source>
<translation>Vizualizare combo</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox</source>
<translation>Caseta de instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Consola Python</translation>
</message>
<message>
<source>Display properties</source>
<translation>Afișare proprietăți</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Afișare</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filetype</source>
<translation>Tip de fișier necunoscut</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open unknown filetype: %1</source>
<translation>Imposibil de deschis fişierul în format necunoscut:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save to unknown filetype: %1</source>
<translation>Nu se poate salva într-un format de fişier necunoscut:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Workbench failure</source>
<translation>Bancul de lucru a eşuat</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Exception</source>
<translation>Excepţie</translation>
</message>
<message>
<source>Open document</source>
<translation>Deschidere document</translation>
</message>
<message>
<source>Import file</source>
<translation>Importă fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Export file</source>
<translation>Exportă fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Printing...</source>
<translation>Imprimare...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load workbench</source>
<translation>Imposibil de încărcat bancul de lucru</translation>
</message>
<message>
<source>A general error occurred while loading the workbench</source>
<translation>O eroare generală a apărut în timpul încărcării bancului de lucru</translation>
</message>
<message>
<source>Save views...</source>
<translation>Salvare vederi...</translation>
</message>
<message>
<source>Load views...</source>
<translation>Încarcă vederi...</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze view</source>
<translation>Îngheaţă vederi</translation>
</message>
<message>
<source>Clear views</source>
<translation>Eliberează vederile</translation>
</message>
<message>
<source>Restore view &amp;%1</source>
<translation>Restaurează vederile &amp;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Save frozen views</source>
<translation>Salvează vederile îngheţate</translation>
</message>
<message>
<source>Restore views</source>
<translation>Restaurează vederile</translation>
</message>
<message>
<source>Importing the restored views would clear the already stored views.
Do you want to continue?</source>
<translation>Importul vederilor restaurate ar elimina vederile deja salvate.
Doriţi să continuaţi?</translation>
</message>
<message>
<source>Restore frozen views</source>
<translation>Restaurează vederile îngheţate</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Imposibil de deschis fișierul &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Docked</source>
<translation>Fixat</translation>
</message>
<message>
<source>Undocked</source>
<translation>Nefixată</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Ecran complet</translation>
</message>
<message>
<source>files</source>
<translation>fişiere</translation>
</message>
<message>
<source>Save picture</source>
<translation>Salvează imaginea</translation>
</message>
<message>
<source>New sub-group</source>
<translation>Subgrup noi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name:</source>
<translation>Introduceți numele:</translation>
</message>
<message>
<source>New text item</source>
<translation>Text nou</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your text:</source>
<translation>Introduceţi textul:</translation>
</message>
<message>
<source>New integer item</source>
<translation>Element întreg nou</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your number:</source>
<translation>Introduceți numărul:</translation>
</message>
<message>
<source>New unsigned item</source>
<translation>Element unsigned nou</translation>
</message>
<message>
<source>New float item</source>
<translation>Element float nou</translation>
</message>
<message>
<source>New Boolean item</source>
<translation>Element Boolean nou</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an item:</source>
<translation>Alegeţi un element:</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>Redenumire grup</translation>
</message>
<message>
<source>The group &apos;%1&apos; cannot be renamed.</source>
<translation>Grupul &apos;%1&apos; nu poate fi redenumit.</translation>
</message>
<message>
<source>Existing group</source>
<translation>Grup existent</translation>
</message>
<message>
<source>The group &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>Grupul &apos;%1&apos; există deja.</translation>
</message>
<message>
<source>Change value</source>
<translation>Modificaţi valoarea</translation>
</message>
<message>
<source>Save document under new filename...</source>
<translation>Salvaţi documentul sub un nume nou...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving aborted</source>
<translation>Salvarea a fost anulată</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved document</source>
<translation>Document nesalvat</translation>
</message>
<message>
<source>Save Macro</source>
<translation>Salvaţi macrocomanda</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Terminare</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Eliberează</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Renunţă</translation>
</message>
<message>
<source>Inner</source>
<translation>Interior</translation>
</message>
<message>
<source>Outer</source>
<translation>Exterior</translation>
</message>
<message>
<source>No Browser</source>
<translation>Nici un Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open your browser.
Please open a browser window and type in: http://localhost:%1.</source>
<translation>Imposibil de deschis browser-ul dumneavoastră. Vă rugăm să deschideţi o fereastră de browser şi tastaţi: http://localhost:%1.</translation>
</message>
<message>
<source>No Server</source>
<translation>Nici un server</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start the server to port %1: %2.</source>
<translation>Imposibil de pornit serverul pentru pe portul %1:%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open your system browser.</source>
<translation>Imposibil de deschis browser-ul de sistem.</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Opţiuni...</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation>Memorie insuficientă</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough memory available to display the data.</source>
<translation>Insuficientă memorie disponibilă pentru a afişa datele.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find file %1</source>
<translation>Imposibil de găsit fișierul %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find file %1 neither in %2 nor in %3</source>
<translation>Imposibil de găsit fișierul %1 la %2 nici în %3</translation>
</message>
<message>
<source>Save %1 Document</source>
<translation>Salvaţi documentul %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 document (*.FCStd)</source>
<translation>Documentul %1 (*.FCStd)</translation>
</message>
<message>
<source>Document not closable</source>
<translation>Documentul nu se poate închide</translation>
</message>
<message>
<source>The document is not closable for the moment.</source>
<translation>Documentul nu se poate închide momentan.</translation>
</message>
<message>
<source>No OpenGL</source>
<translation>Fara OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>This system does not support OpenGL</source>
<translation>Acest sistem nu suporta OpenGL</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load documentation.
In order to load it Qt 4.4 or higher is required.</source>
<translation>Documentatia nu a putut fi incarcata.
Pentru a o putea accesa Qt 4.4 trebuie sa fie instalat.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting PDF...</source>
<translation>Export PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong selection</source>
<translation>Selecţie greşită</translation>
</message>
<message>
<source>Only one object selected. Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation>Doar un singur obiect selectat. Va rugam sa selectaţi două obiecte. Retineti: locul unde faceti click conteaza.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select two objects.
Be aware the point where you click matters.</source>
<translation>Selectati doua obiecte.
Retineti: locul unde faceti click conteaza.</translation>
</message>
<message>
<source>New boolean item</source>
<translation>Element logic nou</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation styles</source>
<translation>Stiluri de navigare</translation>
</message>
<message>
<source>%1 navigation</source>
<translation>Navigare %1</translation>
</message>
<message>
<source>Move annotation</source>
<translation>Muta adnotarea</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation type="unfinished">Transform</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to close this dialog?</source>
<translation>Doriţi să închideţi această fereastră de dialog?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save your changes to document &apos;%1&apos; before closing?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to save your changes to document &apos;%1&apos; before closing?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
<translation type="unfinished">If you don&apos;t save, your changes will be lost.</translation>
</message>
<message>
<source>Save a copy of the document under new filename...</source>
<translation type="unfinished">Save a copy of the document under new filename...</translation>
</message>
<message>
<source>Frozen views</source>
<translation type="unfinished">Frozen views</translation>
</message>
<message>
<source>Saving document failed</source>
<translation type="unfinished">Saving document failed</translation>
</message>
<message>
<source>Document</source>
<translation>Documentul</translation>
</message>
<message>
<source>Delete macro</source>
<translation>Ştergeţi macrocomanda</translation>
</message>
<message>
<source>Not allowed to delete system-wide macros</source>
<translation type="unfinished">Not allowed to delete system-wide macros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdBoxSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Box selection</source>
<translation>Selectare cu dreptunghi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAbout</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;Despre %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Despre %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAboutQt</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Despre &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Despre Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivateNextWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Ne&amp;xt</source>
<translation>&amp;Următor</translation>
</message>
<message>
<source>Activate next window</source>
<translation>Activaţi fereastra următoare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdActivatePrevWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Activate previous window</source>
<translation>Activaţi fereastra anterioară</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAlignment</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment...</source>
<translation>Aliniament...</translation>
</message>
<message>
<source>Align the selected objects</source>
<translation>Aliniati obiectele selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdArrangeIcons</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange &amp;Icons</source>
<translation>Aranjare p&amp;ictograme</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange Icons</source>
<translation>Aranjare pictograme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdAxisCross</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle axis cross</source>
<translation>Comuta sistemul cartezian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCascadeWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascadă</translation>
</message>
<message>
<source>Tile pragmatic</source>
<translation>Carou pragmatic</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseActiveWindow</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>În&amp;chide</translation>
</message>
<message>
<source>Close active window</source>
<translation>Închidere fereastră activă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCloseAllWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Close Al&amp;l</source>
<translation>Închidere Al&amp;l</translation>
</message>
<message>
<source>Close all windows</source>
<translation>Închideţi toate ferestrele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCommandLine</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Start command &amp;line...</source>
<translation>Pornire &amp;liniei de comandă...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens the command line in the console</source>
<translation>Deschide linia de comandă în consolă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCopy</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>C&amp;opiază</translation>
</message>
<message>
<source>Copy operation</source>
<translation>Operația de copiere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdCut</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Taiere</translation>
</message>
<message>
<source>Cut out</source>
<translation>Decupare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDelete</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Ş&amp;tergeţi</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the selected objects</source>
<translation>Ştergeţi obiectele selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDemoMode</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>View turntable...</source>
<translation>Vezi panou...</translation>
</message>
<message>
<source>View turntable</source>
<translation>Vezi panou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgCustomize</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;stomize...</source>
<translation>&amp;Particularizare...</translation>
</message>
<message>
<source>Customize toolbars and command bars</source>
<translation>Particularizează barele de instrumente şi barele de comandă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecute</name>
<message>
<source>Macros ...</source>
<translation>Macro-uri ...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to let you execute a recorded macro</source>
<translation>Deschide oferestră care vă permite execuţia unui macro înregistrat</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroExecuteDirect</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Execute macro</source>
<translation>Executare macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Execute the macro in the editor</source>
<translation>Executa macrocomanda in editor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgMacroRecord</name>
<message>
<source>&amp;Macro recording ...</source>
<translation>Înregistrare &amp;macro...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to record a macro</source>
<translation>Deschide o fereastră care vă permite înregistrarea unui macro</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgParameter</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;dit parameters ...</source>
<translation>E&amp;ditare parametrii...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a Dialog to edit the parameters</source>
<translation>Deschide o fereastră care vă permite editarea parametrilor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDlgPreferences</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation>&amp;Preferinţe...</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a Dialog to edit the preferences</source>
<translation>Deschide o fereastră care vă permite editarea preferinţelor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDockViewMenu</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Panels</source>
<translation>Panouri</translation>
</message>
<message>
<source>List of available dock panels</source>
<translation type="unfinished">List of available dock panels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDrawStyle</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Draw style</source>
<translation>Stil de desenare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdDuplicateSelection</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate selection</source>
<translation>Cloneaza selectia</translation>
</message>
<message>
<source>Put duplicates of the selected objects to the active document</source>
<translation>Cloneaza obiectele selectate in documentul curent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdEdit</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle &amp;Edit mode</source>
<translation>Comută modul de &amp;editare</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the selected object&apos;s edit mode</source>
<translation>Comută modul de editare pentru obiectul selectat</translation>
</message>
<message>
<source>Enters or leaves the selected object&apos;s edit mode</source>
<translation>Intră sau iese din modul de editare pentru obiectul selectat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExport</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export...</source>
<translation>&amp;Export...</translation>
</message>
<message>
<source>Export an object in the active document</source>
<translation>Exportați un obiect din documentul activ</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation>Nici o selecţie</translation>
</message>
<message>
<source>Please select first the objects you want to export.</source>
<translation>Mai intai selectati obiectele pe care doriti să le exportati.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdExportGraphviz</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency graph...</source>
<translation>Graficul de dependenta...</translation>
</message>
<message>
<source>Show the dependency graph of the objects in the active document</source>
<translation>Arata graficul de dependenta pentru obiecte din documentul activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFeatRecompute</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recompute</source>
<translation>&amp;Recalculare</translation>
</message>
<message>
<source>Recompute feature or document</source>
<translation>Recalculare caracteristică sau document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADFAQ</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD FAQ</source>
<translation>FreeCAD FAQ</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions on the FreeCAD website</source>
<translation>Întrebări puse frecvent pe pagina web a FreeCAD</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently Asked Questions</source>
<translation>Întrebări puse frecvent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADForum</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD Forum</source>
<translation>Forum FreeCAD</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD forum, where you can find help from other users</source>
<translation>Forumul FreeCAD, unde puteți găsi ajutor de la alți utilizatori</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD Forum</source>
<translation>Forumul FreeCAD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADPowerUserHub</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Python scripting documentation</source>
<translation>Documente despre codarea în limbajul python</translation>
</message>
<message>
<source>Python scripting documentation on the FreeCAD website</source>
<translation>Documente despre codarea în limbajul python pe pagina web FreeCAD</translation>
</message>
<message>
<source>PowerUsers documentation</source>
<translation>Documentație utilizatori avansați</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADUserHub</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Users documentation</source>
<translation>Documentație utilizatori</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation for users on the FreeCAD website</source>
<translation>Documentația pentru utilizatori pe pagina web a FreeCAD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreeCADWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD Website</source>
<translation>Site-ul FreeCAD</translation>
</message>
<message>
<source>The FreeCAD website</source>
<translation>Site-ul FreeCAD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdFreezeViews</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Freeze display</source>
<translation>Îngheaţă ecranul</translation>
</message>
<message>
<source>Freezes the current view position</source>
<translation>Îngheaţă poziţia curentă a vederii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all objects</source>
<translation>Ascunde toate obiectele</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all objects in the document</source>
<translation>Ascunde toate obiectele din document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdHideSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Hide selection</source>
<translation>Ascunde selecţia</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all selected objects</source>
<translation>Ascunde toate obiectele selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdImport</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import...</source>
<translation>&amp;Import...</translation>
</message>
<message>
<source>Import a file in the active document</source>
<translation>Importă un fişier în documentul activ</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation>Formate acceptate</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Toate fişierele (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStartDebug</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Debug macro</source>
<translation>Depanare macrocomanda</translation>
</message>
<message>
<source>Start debugging of macro</source>
<translation>Începe depanarea macrocomenzii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepInto</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Step into</source>
<translation>Pas în</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStepOver</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Step over</source>
<translation>Pas peste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopDebug</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Stop debugging</source>
<translation>Opreste depanarea</translation>
</message>
<message>
<source>Stop debugging of macro</source>
<translation>Opreste depanara macrocomenzii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMacroStopRecord</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top macro recording</source>
<translation>Opreşte înregistrarea macrocomenzii</translation>
</message>
<message>
<source>Stop the macro recording session</source>
<translation>Opriţi sesiunea de înregistrare macrocomenzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasureDistance</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation>Măsoară distanţa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMeasurementSimple</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Measures distance between two selected objects</source>
<translation>Masoara distanta dintre doua obiecte slectate</translation>
</message>
<message>
<source>Measure distance</source>
<translation>Măsoară distanţa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdMergeProjects</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Merge project...</source>
<translation>Imbina proiect...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge project</source>
<translation>Imbina proiect</translation>
</message>
<message>
<source>%1 document (*.fcstd)</source>
<translation>document %1 (*.fcstd)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot merge project with itself.</source>
<translation>Imposibil de imbinat proiectul cu el insusi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdNew</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nou</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new empty document</source>
<translation>Creaţi un nou document gol</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Nedenumit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelp</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Show help to the application</source>
<translation>Arată ghidul de Ajutor al aplicaţiei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOnlineHelpWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Help Website</source>
<translation>Site-ul de ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>The website where the help is maintained</source>
<translation>Site-ul unde este întreţinut ghidul de ajutor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdOpen</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Deschideţi...</translation>
</message>
<message>
<source>Open a document or import files</source>
<translation>Deschideţi un document sau importaţi fişiere</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation>Formate acceptate</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Toate fişierele (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation type="unfinished">Cannot open file</translation>
</message>
<message>
<source>Loading the file %1 is not supported</source>
<translation type="unfinished">Loading the file %1 is not supported</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPaste</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Lipire</translation>
</message>
<message>
<source>Paste operation</source>
<translation>Lipiţi operaţia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPlacement</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Placement...</source>
<translation>Amplasare...</translation>
</message>
<message>
<source>Place the selected objects</source>
<translation>Plasati obiectele selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrint</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Im&amp;primare...</translation>
</message>
<message>
<source>Print the document</source>
<translation>Imprimaţi documentul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPdf</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>&amp;Exportaţi PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Export the document as PDF</source>
<translation>Exportaţi documentul ca PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPrintPreview</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print preview...</source>
<translation>Examinare înaintea im&amp;primarii...</translation>
</message>
<message>
<source>Print the document</source>
<translation>Imprimaţi documentul</translation>
</message>
<message>
<source>Print preview</source>
<translation>Examinare înaintea imprimarii</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectInfo</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Project i&amp;nformation...</source>
<translation>&amp;Informații de proiect...</translation>
</message>
<message>
<source>Show details of the currently active project</source>
<translation>Afişează detaliile proiectului activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdProjectUtil</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Project utility...</source>
<translation>Utilitar pentru proiect...</translation>
</message>
<message>
<source>Utility to extract or create project files</source>
<translation>Utilitar pentru extragerea sau crearea fisierelor din proiect</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdPythonWebsite</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>Python Website</source>
<translation>Site-ul Python</translation>
</message>
<message>
<source>The official Python website</source>
<translation>Site-ul oficial Python</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdQuit</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Ieşire</translation>
</message>
<message>
<source>Quits the application</source>
<translation>Închide aplicaţia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRandomColor</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Random color</source>
<translation>Culoare aleatorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRecentFiles</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Recent files</source>
<translation>Fişiere recente</translation>
</message>
<message>
<source>Recent file list</source>
<translation>Lista de fişiere recente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRedo</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Refacere</translation>
</message>
<message>
<source>Redoes a previously undone action</source>
<translation>Reface o acţiune anulată anterior</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRefresh</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Reîmprospătare</translation>
</message>
<message>
<source>Recomputes the current active document</source>
<translation>Recalculează documentul activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdRevert</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
<translation type="unfinished">Revert</translation>
</message>
<message>
<source>Reverts to the saved version of this file</source>
<translation type="unfinished">Reverts to the saved version of this file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSave</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salvaţi</translation>
</message>
<message>
<source>Save the active document</source>
<translation>Salvaţi documentul activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveAs</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>S&amp;alvaţi ca...</translation>
</message>
<message>
<source>Save the active document under a new file name</source>
<translation>Salvare documentul activ sub un nou nume de fişier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSaveCopy</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Save a &amp;Copy...</source>
<translation type="unfinished">Save a &amp;Copy...</translation>
</message>
<message>
<source>Save a copy of the active document under a new file name</source>
<translation type="unfinished">Save a copy of the active document under a new file name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSceneInspector</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Scene inspector...</source>
<translation>Inspectorul de scena...</translation>
</message>
<message>
<source>Scene inspector</source>
<translation>Inspectorul de scena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSelectAll</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Select&amp;aţi tot</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Selectează tot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdSetAppearance</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance...</source>
<translation>Aspect...</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the display properties of the selected object</source>
<translation>Defineşte proprietăţile de afişare a obiectului selectat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Show all objects</source>
<translation>Arată toate obiectele</translation>
</message>
<message>
<source>Show all objects in the document</source>
<translation>Arată toate obiectele din document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdShowSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Show selection</source>
<translation>Arăta de selecţia</translation>
</message>
<message>
<source>Show all selected objects</source>
<translation>Arată toate obiectele selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdStatusBar</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation>Bara de stare</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the status bar</source>
<translation>Comută bara de stare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTextureMapping</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping...</source>
<translation>Aplicare textura...</translation>
</message>
<message>
<source>Texture mapping</source>
<translation>Aplicare textura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTileWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tile</source>
<translation>&amp;Carou</translation>
</message>
<message>
<source>Tile the windows</source>
<translation>Aranjeaza ferestrele intr-un mod regulat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleBreakpoint</name>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle breakpoint</source>
<translation>Comuta punct de oprire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleClipPlane</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping plane</source>
<translation>Planul de tăiere</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles clipping plane for active view</source>
<translation>Comută planul de tăiere pentru vederea activă</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleNavigation</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle navigation/Edit mode</source>
<translation>Comutare mod de navigare/editare</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between navigation and edit mode</source>
<translation>Comuta între modul de editare şi modul de navigare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleObjects</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle all objects</source>
<translation>Comutare toate obiectele</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visibility of all objects in the active document</source>
<translation>Comută vizibilitatea tuturor obiectelor din documentul activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleSelectability</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle selectability</source>
<translation>Comuta selectabilitatea</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the property of the objects to get selected in the 3D-View</source>
<translation>Schimba abilitatea obiectelor de a fi selectate in 3D</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToggleVisibility</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle visibility</source>
<translation>Comutare vizibilitate</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles visibility</source>
<translation>Comută vizibilitatea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdToolBarMenu</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Tool&amp;bars</source>
<translation>&amp;Bare de instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles this window</source>
<translation>Comută această fereastră</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransform</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Transform...</source>
<translation>Transformare...</translation>
</message>
<message>
<source>Transform the geometry of selected objects</source>
<translation>Transforma geometria obiectelor selectate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTransformManip</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Transform</source>
<translation type="unfinished">Transform</translation>
</message>
<message>
<source>Transform the selected object in the 3d view</source>
<translation>Transforma obiectul selectat în vizualizarea 3D</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdTreeSelection</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Go to selection</source>
<translation>Du-te la selecție</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll to first selected item</source>
<translation>Mergi la primul obiect selectat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUndo</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Anulare</translation>
</message>
<message>
<source>Undo exactly one action</source>
<translation>Anuleaza o actiune</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUnitsCalculator</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Instrumente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Units calculator...</source>
<translation>&amp;calculator unități...</translation>
</message>
<message>
<source>Start the units calculator</source>
<translation>Pornește calculatorul de unități</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdUserInterface</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
<translation>Andocare vizualizari</translation>
</message>
<message>
<source>Dock all top-level views</source>
<translation>Andocarea tuturor vizualizarilor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewAxo</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Axonometric</source>
<translation>Axonometric</translation>
</message>
<message>
<source>Set to axonometric view</source>
<translation type="unfinished">Set to axonometric view</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewBottom</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Partea de jos</translation>
</message>
<message>
<source>Set to bottom view</source>
<translation>Vedere de dedesubt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewCreate</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Create new view</source>
<translation>Creaza vizualizare noua</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new view window for the active document</source>
<translation>Creaza o noua fereastra pentru documentul activ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample1</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #1</source>
<translation>Inventor - Exemplu #1</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a 3D texture with manipulator</source>
<translation>Prezinta o textura 3D cu manipulator</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample2</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #2</source>
<translation>Inventor - Exemplu #2</translation>
</message>
<message>
<source>Shows spheres and drag-lights</source>
<translation>Prezinta sfere si lumini mobile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewExample3</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Inventor example #3</source>
<translation>Inventor - Exemplu #3</translation>
</message>
<message>
<source>Shows a animated texture</source>
<translation>Prezinta o textura animata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitAll</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Fit all</source>
<translation>Incadreaza toate</translation>
</message>
<message>
<source>Fits the whole content on the screen</source>
<translation>Incadreaza intreg continutul in ecran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFitSelection</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Fit selection</source>
<translation>Incadreaza selectia</translation>
</message>
<message>
<source>Fits the selected content on the screen</source>
<translation>Incadreaza continutul selectat in ecran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewFront</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Front</source>
<translation>Fata</translation>
</message>
<message>
<source>Set to front view</source>
<translation>Seteaza vederea din fata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvIssueCamPos</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Issue camera position</source>
<translation>Seteaza pozitia camerei</translation>
</message>
<message>
<source>Issue the camera position to the console and to a macro, to easily recall this position</source>
<translation>Seteaza pozitia camerei la consola si pentru macronstructiune, pentru a putea fi usor reamintita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedColumns</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Interleaved Columns</source>
<translation>Coloane stereo intercalate</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Columns</source>
<translation>Schimba vizualizarea stereo in coloane intercalate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoInterleavedRows</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Interleaved Rows</source>
<translation>Randuri stereo intercalate</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to Interleaved Rows</source>
<translation>Schimba vizualizarea stereo in randuri intercalate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoOff</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Off</source>
<translation>Inchide stereo</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing off</source>
<translation>Opreste vizualizarea stereo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoQuadBuff</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo quad buffer</source>
<translation>Stereo quad buffer</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to quad buffer</source>
<translation>Schimba vizualizarea stereo in quad buffer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewIvStereoRedGreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo red/cyan</source>
<translation type="unfinished">Stereo red/cyan</translation>
</message>
<message>
<source>Switch stereo viewing to red/cyan</source>
<translation type="unfinished">Switch stereo viewing to red/cyan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewLeft</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Stanga</translation>
</message>
<message>
<source>Set to left view</source>
<translation>Seteaza vederea din stanga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRear</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Rear</source>
<translation>Spate</translation>
</message>
<message>
<source>Set to rear view</source>
<translation>Seteaza vederea din spate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRight</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>Set to right view</source>
<translation>Seteaza vederea din dreapta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateLeft</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Left</source>
<translation>Rotire la stanga</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the view by 90° counter-clockwise</source>
<translation>Rotire in sensul acelor de ceasornic cu 90°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewRotateRight</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Right</source>
<translation>Rotire la dreapta</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the view by 90° clockwise</source>
<translation>Rotire cu 90° în sens orar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewTop</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Partea de sus</translation>
</message>
<message>
<source>Set to top view</source>
<translation>Seteaza vederea de sus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdViewVR</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>FreeCAD-VR</source>
<translation type="unfinished">FreeCAD-VR</translation>
</message>
<message>
<source>Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</source>
<translation type="unfinished">Extend the FreeCAD 3D Window to a Oculus Rift</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWhatsThis</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;What&apos;s This?</source>
<translation>&amp;Ce-i asta?</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This</source>
<translation>Ce-i asta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindows</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows...</source>
<translation>Ferestre...</translation>
</message>
<message>
<source>Windows list</source>
<translation>Lista ferestrelor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWindowsMenu</name>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Activates this window</source>
<translation>Activeaza aceasta fereastra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdCmdWorkbench</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Workbench</source>
<translation>Banc de lucru</translation>
</message>
<message>
<source>Switch between workbenches</source>
<translation>Comută între bancurile de lucru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdOrthographicCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Orthographic view</source>
<translation>Vedere ortografica</translation>
</message>
<message>
<source>Switches to orthographic view mode</source>
<translation>Comuta in modul vizualizare ortografica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdPerspectiveCamera</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Perspective view</source>
<translation>Perspectiva</translation>
</message>
<message>
<source>Switches to perspective view mode</source>
<translation>Comuta in modul vizualizare perspectiva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewBoxZoom</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Box zoom</source>
<translation>Marire cu dreptunghi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewDockUndockFullscreen</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Document window</source>
<translation>Fereastra dcoumentului</translation>
</message>
<message>
<source>Display the active view either in fullscreen, in undocked or docked mode</source>
<translation>Afiseaza vizualizarea activa in ecran complet, in mod detasat sau andocat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewScreenShot</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Save picture...</source>
<translation>Salveaza imaginea...</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a screenshot of the active view</source>
<translation>Creaza o imagine din vizualizarea activa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomIn</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Marire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdViewZoomOut</name>
<message>
<source>Standard-View</source>
<translation>Vedere standard</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Micsorare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Delete</name>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation>Dependențe obiect</translation>
</message>
<message>
<source>This object is referenced by other objects and thus these objects might get broken.
Are you sure to continue?</source>
<translation>La acest obiect face referire alte obiecte și prin urmare aceste obiecte ar putea fi defalcate.
Sigur continuați?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DrawStyle</name>
<message>
<source>As is</source>
<translation>Asa cum este</translation>
</message>
<message>
<source>Normal mode</source>
<translation>Modul normal</translation>
</message>
<message>
<source>Wireframe</source>
<translation>Wireframe</translation>
</message>
<message>
<source>Wireframe mode</source>
<translation>Modul wireframe</translation>
</message>
<message>
<source>Flat lines</source>
<translation>Linii plane</translation>
</message>
<message>
<source>Flat lines mode</source>
<translation>Mod linii plane</translation>
</message>
<message>
<source>Shaded</source>
<translation>Umbrit</translation>
</message>
<message>
<source>Shaded mode</source>
<translation>Mod umbrit</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation>Puncte</translation>
</message>
<message>
<source>Points mode</source>
<translation>Mod puncte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_DuplicateSelection</name>
<message>
<source>Object dependencies</source>
<translation>Dependențe obiect</translation>
</message>
<message>
<source>The selected objects have a dependency to unselected objects.
Do you want to duplicate them, too?</source>
<translation>Obiectele selectate au o dependență la un obiect neselectat.
Doriți să fie duplicat și acesta?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_ExportGraphviz</name>
<message>
<source>Graphviz not found</source>
<translation>Pachetul Graphviz nu a fost gasit</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz couldn&apos;t be found on your system.
Do you want to specify its installation path if it&apos;s already installed?</source>
<translation>Pachetul Graphviz nu a putut fi gasit pe sistemul dvs.
Doriti să specificati calea de instalare (daca este deja instalat)?</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz installation path</source>
<translation>Calea pachetului Graphviz</translation>
</message>
<message>
<source>Dependency graph</source>
<translation>Graficul de dependenta</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz failed</source>
<translation>Graphviz a esuat</translation>
</message>
<message>
<source>Graphviz failed to create an image file</source>
<translation>Graphviz nu a reusit sa creeze un fisier de imagine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Std_Revert</name>
<message>
<source>This will discard all the changes since last file save.</source>
<translation type="unfinished">This will discard all the changes since last file save.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="unfinished">Are you sure?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Workbench</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editare</translation>
</message>
<message>
<source>Standard views</source>
<translation>Vederi standard</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Vizibilitate</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vedere</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Ins&amp;trumente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Macro</source>
<translation>&amp;Macro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Windows</source>
<translation>&amp;Ferestre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;On-line help</source>
<translation>Ajut&amp;or on-line</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajutor</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macrocomandă</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
<source>Special Ops</source>
<translation>Operaţii speciale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>testClass</name>
<message>
<source>test</source>
<translation>test</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;iisTaskPanel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Created for Qt 4.3.x&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;www.ii-system.com&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;iisTaskPanel&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:20pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Created for Qt 4.3.x&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;www.ii-system.com&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the style of the Task Panel</source>
<translation>Alege stilul pentru panoul de activitate</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Implicit</translation>
</message>
<message>
<source>Windows XP</source>
<translation>Windows XP</translation>
</message>
</context>
</TS>