193 lines
7.1 KiB
HTML
193 lines
7.1 KiB
HTML
|
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of DEBCONF-GETTEXTIZE</TITLE>
|
|
</HEAD><BODY>
|
|
<H1>DEBCONF-GETTEXTIZE</H1>
|
|
Section: po-debconf (1)<BR>Updated: 2018-11-20<BR><A HREF="#index">Index</A>
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<A NAME="lbAB"> </A>
|
|
<H2>NAME</H2>
|
|
|
|
debconf-gettextize - extrahiere Übersetzungen von Debconf-Vorlagen in
|
|
PO-Dateien
|
|
<A NAME="lbAC"> </A>
|
|
<H2>ÜBERSICHT</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<B>debconf-gettextize</B> [<B>-v</B>] [<B>-h</B>] [<B>--podir=</B><FONT SIZE="-1">VERZ</FONT><B></B>] [<B>--choices</B>]
|
|
[<B>--merge</B>] <I>Master</I> [<I>Master</I> ...]
|
|
<A NAME="lbAD"> </A>
|
|
<H2>BESCHREIBUNG</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
Die von Debconf gelesenen Dateien <I>/var/lib/dpkg/info/*.templates</I>
|
|
enthalten englischen Text und Übersetzungen in der gleichen Datei. In
|
|
Quellpaketen werden dagegen Übersetzungen in verschiedenen Dateien
|
|
verwaltet, um Übersetzern zu helfen. In der ursprünglichen Implementation
|
|
enthielt die Master-Datei <I>templates</I> nur englischen Text und die Dateien
|
|
<I>templates.xx</I> enthielten sowohl die ursprünglichen als auch die
|
|
übersetzten Zeichenketten für die Sprache <I>xx</I>. Das Programm
|
|
<B>debconf-mergetemplate</B> führte die Master- und die übersetzten
|
|
Vorlagen-Dateien zusammen.
|
|
<P>
|
|
|
|
Die neue Implementation mit <TT>»po-debconf«</TT> basiert auf <TT>»Gettext«</TT>. Betreuer
|
|
markieren übersetzbare Felder, in dem sie sie mit einem Unterstrich
|
|
anführen, die englischen Zeichenketten werden automatisch in eine POT-Datei
|
|
extrahiert, Übersetzer arbeiten mit normalen PO-Dateien und <B>po2debconf</B>
|
|
erstellt zusammengeführte Vorlagendateien mit der gleichen Struktur.
|
|
<P>
|
|
|
|
Das Programm <B>debconf-gettextize</B> wurde ursprünglich entwickelt, um bei der
|
|
Migration auf die neue Implementierung zu helfen.
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="1">•<DD>
|
|
Es liest eine Liste von Master-Dateien und ihrer zugehörigen Übersetzungen
|
|
und erstellt <I>po/*.po</I>-Dateien für jede Sprache, die übersetzbare
|
|
Zeichenketten enthält.
|
|
<DT id="2">•<DD>
|
|
Jede Eingabedatei erhält einen Endung <TT>».old«</TT>, und eine neue Master-Datei
|
|
überschreibt die alte; sie ist identisch mit der bisherigen Master-Datei,
|
|
abgesehen davon, dass vor übersetzbaren Feldern ein Unterstrich eingefügt
|
|
wird. Die Entwickler können dann entscheiden, an welchen Feldern die
|
|
Übersetzer dann zu arbeiten haben und welche übergangen werden, da ihre
|
|
Werte nicht von den Spracheinstellungen abhängen.
|
|
<DT id="3">•<DD>
|
|
Auch eine <I>po/POTFILES.in</I>-Datei wird erstellt, sie enthält die Liste der
|
|
<I>templates</I>-Dateien die <B>debconf-updatepo</B> zu verarbeiten hat.
|
|
</DL>
|
|
<P>
|
|
|
|
Typischerweise muss das Programm <B>debconf-gettextize</B> nur ein mal
|
|
ausgeführt werden, wenn von der ersten Implementierung in das
|
|
<TT>»po-debconf«</TT>-Format überführt wird, aber es kann auch später verwendet
|
|
werden, um ein <TT>»_Choices«</TT> in ein <TT>»__Choices«</TT>-Feld umzuwandeln (oder anders
|
|
herum), ohne Übersetzungen zu verlieren, wenn der Schalter <TT>»--merge«</TT>
|
|
(zusammen mit <TT>»--choices«</TT> oder nicht) verwendet wird. Die gewünschte
|
|
Vorlage, die die <TT>»_Choices«</TT>- oder <TT>»__Choices«</TT>-Felder zum Anpassen enthält,
|
|
muss in eine temporäre Vorlagen-Datei kopiert werden, die dann als Argument
|
|
von <B>debconf-gettextize</B> verwendet wird. Es werden dann die folgenden
|
|
Schritte ausgeführt:
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="4">1.<DD>
|
|
<B>po2debconf</B> wird auf dieser Vorlagendatei ausgeführt, um die übersetzte
|
|
Vorlagendatei zu erstellen.
|
|
<DT id="5">2.<DD>
|
|
Die übersetzte Vorlagendatei wird wie oben beschrieben verarbeitet und
|
|
PO-Dateien erstellt.
|
|
<DT id="6">3.<DD>
|
|
Neu-erstellte PO-Dateien werden mit den existierenden zusammengeführt.
|
|
</DL>
|
|
<P>
|
|
|
|
Wenn PO-Dateien zusammengeführt werden, müssen <TT>»_Choices«</TT>-Felder durch
|
|
<TT>»__Choices«</TT> (oder umgekehrt) in der Original-Vorlagendatei ersetzt werden,
|
|
bevor <B>debconf-updatepo</B> ausgeführt wird, da andernfalls neue Übersetzungen
|
|
unscharf (»fuzzy«) wären.
|
|
<A NAME="lbAE"> </A>
|
|
<H2>OPTIONEN</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="7"><B>-h</B>, <B>--help</B><DD>
|
|
|
|
|
|
Zeige ein Benutzungszusammenfassung an und beende sich.
|
|
<DT id="8"><B>-v</B>, <B>--verbose</B><DD>
|
|
|
|
|
|
Im geschwätzigen Modus arbeiten.
|
|
<DT id="9"><B>--podir=</B><FONT SIZE="-1">VERZ</FONT><B></B><DD>
|
|
|
|
|
|
Stellt das Verzeichnis für PO-Dateien ein. Standardmäßig wird nach
|
|
PO-Dateien im <I>po</I>-Unterverzeichnis unterhalb des Ablagepunktes der ersten
|
|
Master-Datei gesucht.
|
|
<DT id="10"><B>--choices</B><DD>
|
|
|
|
|
|
Standardmäßig ersetzt <B>debconf-gettextize</B> <TT>»Choices«</TT>-Felder durch
|
|
<TT>»_Choices«</TT>. Mit diesem Schalter werden stattdessen <TT>»__Choices«</TT>-Felder
|
|
geschrieben.
|
|
<DT id="11"><B>--merge</B><DD>
|
|
|
|
|
|
Wenn dieser Schalter gesetzt ist, werden die Zeichenketten mit den
|
|
existierenden PO-Dateien zusammengeführt. Die Vorlagen-Dateien und
|
|
<I>po/POTFILES.in</I> werden nicht verändert.
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAF"> </A>
|
|
<H2>WARNUNGEN</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
Das Feld <TT>»Default«</TT> stellt eine Besonderheit dar, wenn der Vorlagentyp
|
|
<TT>»Select«</TT> oder <TT>»Multiselect«</TT> ist, da ein Wert aus der <B>englischen</B>
|
|
Auswahlliste, selbst für übersetzte Werte, ausgewählt werden
|
|
muss. Normalerweise darf dieses Feld nicht verändert werden, allerdings sind
|
|
in sehr seltenen Situationen angepasste (übersetzte) Werte sinnvoll (z.B. um
|
|
die voreingestellte Sprache einer Anwendung auszuwählen). Um Übersetzer zu
|
|
informieren, dass dieses angepasste (übersetzte) <TT>»Default«</TT>-Feld eine
|
|
Besonderheit darstellt, müssen Sie es (gemäß Konvention) <TT>»_DefaultChoice«</TT>
|
|
statt <TT>»_Default«</TT> nennen.
|
|
<A NAME="lbAG"> </A>
|
|
<H2>SIEHE AUCH</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+debconf-updatepo">debconf-updatepo</A></B>(1), <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+po2debconf">po2debconf</A></B>(1), <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+debconf-devel">debconf-devel</A></B>(7),
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+po-debconf">po-debconf</A></B>(7).
|
|
<A NAME="lbAH"> </A>
|
|
<H2>AUTOREN</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Denis Barbier <<A HREF="mailto:barbier@linuxfr.org">barbier@linuxfr.org</A>>
|
|
Martin Quinson <<A HREF="mailto:martin.quinson@ens-lyon.fr">martin.quinson@ens-lyon.fr</A>>
|
|
|
|
</PRE>
|
|
|
|
|
|
<A NAME="lbAI"> </A>
|
|
<H2>ÜBERSETZUNG</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
Die deutsche Übersetzung wurde von Helge Kreutzmann <<A HREF="mailto:debian@helgefjell.de">debian@helgefjell.de</A>>
|
|
angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
|
|
<FONT SIZE="-1">GNU</FONT> General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
|
|
Es gibt <FONT SIZE="-1">KEINE HAFTUNG.</FONT>
|
|
<P>
|
|
|
|
<HR>
|
|
<A NAME="index"> </A><H2>Index</H2>
|
|
<DL>
|
|
<DT id="12"><A HREF="#lbAB">NAME</A><DD>
|
|
<DT id="13"><A HREF="#lbAC">ÜBERSICHT</A><DD>
|
|
<DT id="14"><A HREF="#lbAD">BESCHREIBUNG</A><DD>
|
|
<DT id="15"><A HREF="#lbAE">OPTIONEN</A><DD>
|
|
<DT id="16"><A HREF="#lbAF">WARNUNGEN</A><DD>
|
|
<DT id="17"><A HREF="#lbAG">SIEHE AUCH</A><DD>
|
|
<DT id="18"><A HREF="#lbAH">AUTOREN</A><DD>
|
|
<DT id="19"><A HREF="#lbAI">ÜBERSETZUNG</A><DD>
|
|
</DL>
|
|
<HR>
|
|
This document was created by
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
|
|
using the manual pages.<BR>
|
|
Time: 00:04:55 GMT, March 31, 2021
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|