270 lines
8.2 KiB
HTML
270 lines
8.2 KiB
HTML
|
||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of DH_STRIP</TITLE>
|
||
</HEAD><BODY>
|
||
<H1>DH_STRIP</H1>
|
||
Section: Debhelper (1)<BR>Updated: 2020-03-27<BR><A HREF="#index">Index</A>
|
||
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<A NAME="lbAB"> </A>
|
||
<H2>NAME</H2>
|
||
|
||
dh_strip - entfernt Symbole aus Programmen, gemeinsam benutzten Bibliotheken
|
||
und einigen statischen Bibliotheken
|
||
<A NAME="lbAC"> </A>
|
||
<H2>ÜBERSICHT</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
<B>dh_strip</B> [<I>Debhelper-Optionen</I>] [<B>-X</B><I>Element</I>]
|
||
[<B>--dbg-package=</B><I>Paket</I>] [<B>--keep-debug</B>]
|
||
<A NAME="lbAD"> </A>
|
||
<H2>BESCHREIBUNG</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
<B>dh_strip</B> ist ein Debhelper-Programm, das für das Entfernen von Symbolen
|
||
aus von Programmen, gemeinsam benutzten Bibliotheken und einigen statischen
|
||
Bibliotheken, die nicht zur Fehlersuche verwandt werden, zuständig ist.
|
||
<P>
|
||
|
||
Dieses Programm untersucht Ihre Paketbauverzeichnisse und ermittelt alleine,
|
||
wovon Symbole entfernt werden müssen. Es verwendet <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+file">file</A></B>(1),
|
||
Dateizugriffsrechte und Dateinamen, um herauszufinden, welche Dateien
|
||
gemeinsam benutzte Bibliotheken (<I>*.so</I>), Programme, statische Bibliotheken
|
||
(<I>lib*.a</I>) und solche zur Fehlersuche (<I>lib*_g.a</I>, <I>debug/*.so</I>) sind und
|
||
entfernt so viele Symbole wie möglich (bei Fehlersuch-Bibliotheken werden
|
||
keine Symbole entfernt). Im Allgemeinen scheint es sehr gute Annahmen zu
|
||
treffen und in den meisten Fällen das Richtige tun.
|
||
<P>
|
||
|
||
Da es sehr schwierig ist, automatisch abzuschätzen, ob eine Datei ein Modul
|
||
ist und schwer festzustellen, wie Symbole eines Moduls entfernt werden,
|
||
bewältigt <B>dh_strip</B> derzeit nicht das Entfernen von Symbolen binärer
|
||
Module, wie etwa <I>.o</I>-Dateien.
|
||
<A NAME="lbAE"> </A>
|
||
<H2>OPTIONEN</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
<DL COMPACT>
|
||
<DT id="1"><B>-X</B><I>Element</I>, <B>--exclude=</B><I>Element</I><DD>
|
||
|
||
|
||
schließt Dateien vom Entfernen der Symbole aus, die irgendwo in ihrem
|
||
Dateinamen <I>Element</I> enthalten. Sie können diese Option mehrfach benutzen,
|
||
um eine Liste auszuschließender Dinge zu erstellen.
|
||
<DT id="2"><B>--dbg-package=</B><I>Paket</I><DD>
|
||
|
||
|
||
<B>Diese Option ist nun eine Option für besondere Zwecke, die Sie
|
||
normalerweise nicht benötigen</B>. In den meisten Fällen sollte es nur wenige
|
||
Gründe geben, diese Option für neue Quellpakete zu benutzen, da Debhelper
|
||
automatisch Pakete zur Fehlersuche (»Dbgsym-Pakete«) erzeugt. <B>Falls Sie
|
||
ein manuelles --dbg-package haben</B>, das Sie durch ein automatisch erzeugtes
|
||
Fehlersuch-Symbolpaket ersetzen möchten, sehen Sie sich bitte die Option
|
||
<B>--dbgsym-migration</B> an.
|
||
|
||
|
||
<P>
|
||
|
||
|
||
veranlasst <B>dh_strip</B> Debug-Symbole als unabhängige Dateien im
|
||
Paketbauverzeichnis des angegebenen Fehlersuchpakets zu sichern, die aus den
|
||
Paketen, mit denen es arbeitet, entfernt wurden.
|
||
|
||
|
||
<P>
|
||
|
||
|
||
Falls Ihre Pakete zum Beispiel libfoo und foo sind und Sie ein
|
||
<I>foo-dbg</I>-Paket mit Debug-Symbolen einfügen möchten, benutzen Sie
|
||
<B>dh_strip --dbg-package=</B><I>foo-dbg</I>.
|
||
|
||
|
||
<P>
|
||
|
||
|
||
Diese Option impliziert <B>--no-automatic-dbgsym</B> und <I>kann nicht</I> zusammen
|
||
mit <B>--automatic-dbgsym</B> oder <B>--dbgsym-migration</B> verwendet werden.
|
||
<DT id="3"><B>-k</B>, <B>--keep-debug</B><DD>
|
||
|
||
|
||
<B>Diese Option ist nun eine Option für besondere Zwecke, die Sie
|
||
normalerweise nicht benötigen</B>. In den meisten Fällen sollte es nur wenige
|
||
Gründe geben, diese Option für neue Quellpakete zu benutzen, da Debhelper
|
||
automatisch Pakete zur Fehlersuche (»Dbgsym-Pakete«) erzeugt. <B>Falls Sie
|
||
ein manuelles --dbg-package haben</B>, das Sie durch ein automatisch erzeugtes
|
||
Fehlersuch-Symbolpaket ersetzen möchten, sehen Sie sich bitte die Option
|
||
<B>--dbgsym-migration</B> an.
|
||
|
||
|
||
<P>
|
||
|
||
|
||
Debug-Symbole werden beibehalten, aber in eine unabhängige Datei in
|
||
<I>usr/lib/debug/</I> im Paketbauverzeichnis aufgeteilt. <B>--dbg-package</B> ist
|
||
einfacher als diese Option zu benutzen, aber diese Option ist flexibler.
|
||
|
||
|
||
<P>
|
||
|
||
|
||
Diese Option impliziert <B>--no-automatic-dbgsym</B> und <I>kann nicht</I> zusammen
|
||
mit <B>--ddeb</B> verwendet werden.
|
||
<DT id="4"><B>--dbgsym-migration=</B><I>Paketbeziehung</I><DD>
|
||
|
||
|
||
Diese Option wird benutzt, um von einem manuellen »-dbg«-Paket (das mit
|
||
<B>--dbg-package</B> erstellt wurde) zu einem automatisch erzeugten
|
||
Fehlersuch-Symbolpaket zu migrieren. Der Wert dieser Option sollte eine
|
||
gültige <B>Replaces</B>- und <B>Breaks</B>-Beziehung beschreiben, die dem
|
||
Fehlersuch-Symbolpaket hinzugefügt wird, um Dateikonflikte mit dem (nun
|
||
veralteten) -dbg-Paket zu vermeiden.
|
||
|
||
|
||
<P>
|
||
|
||
|
||
Diese Option impliziert <B>--automatic-dbgsym</B> und <I>kann nicht</I> zusammen mit
|
||
<B>--keep-debug</B>, <B>--dbg-package</B> oder <B>--no-automatic-dbgsym</B> verwendet
|
||
werden.
|
||
|
||
|
||
<P>
|
||
|
||
|
||
Beispiele:
|
||
|
||
|
||
<P>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<PRE>
|
||
dh_strip --dbgsym-migration='libfoo-dbg (<< 2.1-3~)'
|
||
|
||
dh_strip --dbgsym-migration='libfoo-tools-dbg (<< 2.1-3~), libfoo2-dbg (<< 2.1-3~)'
|
||
|
||
</PRE>
|
||
|
||
|
||
<DT id="5"><B>--automatic-dbgsym</B>, <B>--no-automatic-dbgsym</B><DD>
|
||
|
||
|
||
steuert, ob <B>dh_strip</B> Fehlersuch-Symbolpakete erstellen soll, wenn
|
||
möglich.
|
||
|
||
|
||
<P>
|
||
|
||
|
||
Die Vorgabe ist, Fehlersuch-Symbolpakete zu erstellen.
|
||
<DT id="6"><B>--ddebs</B>, <B>--no-ddebs</B><DD>
|
||
|
||
|
||
historischer Name für <B>--automatic-dbgsym</B> und <B>--no-automatic-dbgsym</B>
|
||
<DT id="7"><B>--ddeb-migration=</B><I>Paketbeziehung</I><DD>
|
||
|
||
|
||
historischer Name für <B>--dbgsym-migration</B>
|
||
<DT id="8"><B>--keep-lto</B><DD>
|
||
|
||
|
||
Sections containing information generated by <B>-flto -ffat-lto-objects</B> are
|
||
normally removed from static archives, because the streaming format changes
|
||
even in minor <FONT SIZE="-1">GCC</FONT> versions, and because cross package link time
|
||
optimizations are normally not desired. This option allows to keep this
|
||
information in the static libraries.
|
||
</DL>
|
||
<A NAME="lbAF"> </A>
|
||
<H2>ANMERKUNGEN</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
Falls die Umgebungsvariable <B></B><FONT SIZE="-1"><B>DEB_BUILD_OPTIONS</B></FONT><B></B> <B>nostrip</B> enthält, werden
|
||
getreu der Debian-Richlinie (Abschnitt 10.1. »Binaries«) keine Symbole
|
||
entfernt. Dies wird auch das Erstellen automatischer Fehlersuch-Symbolpakete
|
||
verhindern.
|
||
<P>
|
||
|
||
Das automatische Erzeugen von Symbolpaketen zur Fehlersuche kann außerdem
|
||
durch Hinzufügen von <B>noautodbgsym</B> zur Umgebungsvariablen
|
||
<B></B><FONT SIZE="-1"><B>DEB_BUILD_OPTIONS</B></FONT><B></B> verhindert werden. <B>dh_strip</B> wird jedoch auch
|
||
weiterhin Fehlersuch-Links auf ELF-Binärdateien hinzufügen, wenn dieser
|
||
Schalter gesetzt ist. Dies stellt sicher, dass das normale Deb-Paket mit
|
||
oder ohne diesen Schalter identisch ist (unter der Annahme, dass es
|
||
ansonsten »Bit-für-Bit« reproduzierbar ist).
|
||
<A NAME="lbAG"> </A>
|
||
<H2>KONFORM ZU</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
Debian-Richlinie, Version 3.0.1
|
||
<A NAME="lbAH"> </A>
|
||
<H2>SIEHE AUCH</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+debhelper">debhelper</A></B>(7)
|
||
<P>
|
||
|
||
Dieses Programm ist Teil von Debhelper.
|
||
<A NAME="lbAI"> </A>
|
||
<H2>ÜBERSETZUNG</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
Diese Übersetzung wurde mit dem Werkzeug
|
||
<B>po4a</B>
|
||
<<A HREF="http://po4a.alioth.debian.org/">http://po4a.alioth.debian.org/</A>>
|
||
durch Chris Leick
|
||
<I><A HREF="mailto:c.leick@vollbio.de">c.leick@vollbio.de</A></I>
|
||
und das deutsche Debian-Übersetzer-Team im
|
||
Dezember 2011 erstellt.
|
||
<P>
|
||
|
||
Bitte melden Sie alle Fehler in der Übersetzung an
|
||
<I><A HREF="mailto:debian-l10n-german@lists.debian.org">debian-l10n-german@lists.debian.org</A></I>
|
||
oder als Fehlerbericht an das Paket
|
||
<I>debhelper</I>.
|
||
<P>
|
||
|
||
Sie können mit dem folgenden Befehl das englische
|
||
Original anzeigen
|
||
man -L en Abschnitt Handbuchseite
|
||
<A NAME="lbAJ"> </A>
|
||
<H2>AUTOR</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
Joey Hess <<A HREF="mailto:joeyh@debian.org">joeyh@debian.org</A>>
|
||
<P>
|
||
|
||
<HR>
|
||
<A NAME="index"> </A><H2>Index</H2>
|
||
<DL>
|
||
<DT id="9"><A HREF="#lbAB">NAME</A><DD>
|
||
<DT id="10"><A HREF="#lbAC">ÜBERSICHT</A><DD>
|
||
<DT id="11"><A HREF="#lbAD">BESCHREIBUNG</A><DD>
|
||
<DT id="12"><A HREF="#lbAE">OPTIONEN</A><DD>
|
||
<DT id="13"><A HREF="#lbAF">ANMERKUNGEN</A><DD>
|
||
<DT id="14"><A HREF="#lbAG">KONFORM ZU</A><DD>
|
||
<DT id="15"><A HREF="#lbAH">SIEHE AUCH</A><DD>
|
||
<DT id="16"><A HREF="#lbAI">ÜBERSETZUNG</A><DD>
|
||
<DT id="17"><A HREF="#lbAJ">AUTOR</A><DD>
|
||
</DL>
|
||
<HR>
|
||
This document was created by
|
||
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
|
||
using the manual pages.<BR>
|
||
Time: 00:04:56 GMT, March 31, 2021
|
||
</BODY>
|
||
</HTML>
|