161 lines
4.1 KiB
HTML
161 lines
4.1 KiB
HTML
|
||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
||
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of DEBCONF-GETLANG.FR.1</TITLE>
|
||
</HEAD><BODY>
|
||
<H1>DEBCONF-GETLANG.FR.1</H1>
|
||
Section: Debconf (1)<BR>Updated: 2019-08-03<BR><A HREF="#index">Index</A>
|
||
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<A NAME="lbAB"> </A>
|
||
<H2>NOM</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
debconf-getlang - extraire une langue depuis un questionnaire
|
||
<A NAME="lbAC"> </A>
|
||
<H2>SYNOPSIS</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<PRE>
|
||
debconf-getlang lang master [traduction]
|
||
debconf-getlang --stats master traduction [...]
|
||
|
||
</PRE>
|
||
|
||
|
||
<A NAME="lbAD"> </A>
|
||
<H2>DESCRIPTION</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
Note : cet utilitaire est mis de côté, vous devriez vous tourner vers
|
||
l'utilisation du paquet po-debconf.
|
||
<P>
|
||
|
||
Ce programme aide à effectuer et à gérer les traductions des
|
||
questions-modèles de debconf. À la base, il y a trois situations où ce
|
||
programme peut être appelé :
|
||
<DL COMPACT>
|
||
<DT id="1">Une traduction a juste commencé.<DD>
|
||
|
||
|
||
Vous voulez fournir au traducteur un fichier sur lequel il peut travailler
|
||
et qui contienne les champs en anglais de votre questionnaire et des champs
|
||
vierges « Field-ll » pour la langue cible qu'il pourra remplir.
|
||
|
||
|
||
<P>
|
||
|
||
|
||
Pour faire ceci, exécutez le programme avec comme premier paramètre le code
|
||
de la langue de la traduction et comme second paramètre le nom du
|
||
questionnaire en anglais.
|
||
<DT id="2">Une traduction est déjà bien avancée.<DD>
|
||
|
||
|
||
Vous avez changé quelques textes en anglais, ou ajouté des éléments à votre
|
||
questionnaire et vous voulez envoyer aux traducteurs un fichier avec le
|
||
texte en anglais plus les traductions actuelles (ou vous êtes le traducteur
|
||
et vous voulez générer un tel fichier pour votre propre utilisation).
|
||
|
||
|
||
<P>
|
||
|
||
|
||
Pour accomplir ceci, exécutez le programme avec comme premier paramètre le
|
||
code de la langue de la traduction, comme deuxième paramètre le nom du
|
||
principal questionnaire en anglais et comme troisième paramètre le nom du
|
||
fichier traduit actuel.
|
||
|
||
|
||
<P>
|
||
|
||
|
||
Quand vous le lancez de cette manière, le programme est assez malin pour
|
||
remarquer les traductions approximatives. Par exemple, une traduction
|
||
approximative sera sortie comme Description-<lang>-fuzzy et une nouvelle
|
||
Description-<lang> vierge sera ajoutée. Les traducteurs doivent supprimer
|
||
les champs -fuzzy lorsqu'ils corrigent les traductions approximatives.
|
||
<DT id="3">Vérification de l'état d'une traduction.<DD>
|
||
|
||
|
||
Pour vérifier l'état d'une traduction, utilisez le drapeau --status, et
|
||
passez-lui le questionnaire en anglais comme premier paramètre et toutes les
|
||
autres questions-modèles traduites après. Il affichera les statistiques pour
|
||
chacun d'eux. Par exemple :
|
||
|
||
|
||
<P>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
<PRE>
|
||
debconf-getlang --stats debian/questions-modèles debian/questions-modèles.*
|
||
|
||
</PRE>
|
||
|
||
|
||
</DL>
|
||
<A NAME="lbAE"> </A>
|
||
<H2>NOTE</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
Remarquez que le texte généré dans la question-modèle peut être coupé par
|
||
debconf.
|
||
<A NAME="lbAF"> </A>
|
||
<H2>VOIR AUSSI</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+debconf-mergetemplate">debconf-mergetemplate</A></B>(1)
|
||
<A NAME="lbAG"> </A>
|
||
<H2>AUTEUR</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
Joey Hess <<A HREF="mailto:joeyh@debian.org">joeyh@debian.org</A>>
|
||
<A NAME="lbAH"> </A>
|
||
<H2>TRADUCTION</H2>
|
||
|
||
|
||
|
||
Julien Louis <<A HREF="mailto:ptitlouis@sysif.net">ptitlouis@sysif.net</A>>, 2005
|
||
<P>
|
||
|
||
Cyril Brulebois <<A HREF="mailto:kibi@debian.org">kibi@debian.org</A>>, 2006
|
||
<P>
|
||
|
||
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
|
||
<<A HREF="mailto:debian-l10n-french@lists.debian.org">debian-l10n-french@lists.debian.org</A>> ou par un rapport de bogue sur le paquet
|
||
debconf.
|
||
<P>
|
||
|
||
<HR>
|
||
<A NAME="index"> </A><H2>Index</H2>
|
||
<DL>
|
||
<DT id="4"><A HREF="#lbAB">NOM</A><DD>
|
||
<DT id="5"><A HREF="#lbAC">SYNOPSIS</A><DD>
|
||
<DT id="6"><A HREF="#lbAD">DESCRIPTION</A><DD>
|
||
<DT id="7"><A HREF="#lbAE">NOTE</A><DD>
|
||
<DT id="8"><A HREF="#lbAF">VOIR AUSSI</A><DD>
|
||
<DT id="9"><A HREF="#lbAG">AUTEUR</A><DD>
|
||
<DT id="10"><A HREF="#lbAH">TRADUCTION</A><DD>
|
||
</DL>
|
||
<HR>
|
||
This document was created by
|
||
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
|
||
using the manual pages.<BR>
|
||
Time: 00:05:00 GMT, March 31, 2021
|
||
</BODY>
|
||
</HTML>
|