man-pages/fr/man1/debconf-getlang.1.html
2021-03-31 01:06:50 +01:00

161 lines
4.1 KiB
HTML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of DEBCONF-GETLANG.FR.1</TITLE>
</HEAD><BODY>
<H1>DEBCONF-GETLANG.FR.1</H1>
Section: Debconf (1)<BR>Updated: 2019-08-03<BR><A HREF="#index">Index</A>
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
<A NAME="lbAB">&nbsp;</A>
<H2>NOM</H2>
debconf-getlang - extraire une langue depuis un questionnaire
<A NAME="lbAC">&nbsp;</A>
<H2>SYNOPSIS</H2>
<PRE>
debconf-getlang lang master [traduction]
debconf-getlang --stats master traduction [...]
</PRE>
<A NAME="lbAD">&nbsp;</A>
<H2>DESCRIPTION</H2>
Note : cet utilitaire est mis de côté, vous devriez vous tourner vers
l'utilisation du paquet po-debconf.
<P>
Ce programme aide à effectuer et à gérer les traductions des
questions-modèles de debconf. À la base, il y a trois situations où ce
programme peut être appelé :
<DL COMPACT>
<DT id="1">Une traduction a juste commencé.<DD>
Vous voulez fournir au traducteur un fichier sur lequel il peut travailler
et qui contienne les champs en anglais de votre questionnaire et des champs
vierges « Field-ll » pour la langue cible qu'il pourra remplir.
<P>
Pour faire ceci, exécutez le programme avec comme premier paramètre le code
de la langue de la traduction et comme second paramètre le nom du
questionnaire en anglais.
<DT id="2">Une traduction est déjà bien avancée.<DD>
Vous avez changé quelques textes en anglais, ou ajouté des éléments à votre
questionnaire et vous voulez envoyer aux traducteurs un fichier avec le
texte en anglais plus les traductions actuelles (ou vous êtes le traducteur
et vous voulez générer un tel fichier pour votre propre utilisation).
<P>
Pour accomplir ceci, exécutez le programme avec comme premier paramètre le
code de la langue de la traduction, comme deuxième paramètre le nom du
principal questionnaire en anglais et comme troisième paramètre le nom du
fichier traduit actuel.
<P>
Quand vous le lancez de cette manière, le programme est assez malin pour
remarquer les traductions approximatives. Par exemple, une traduction
approximative sera sortie comme Description-&lt;lang&gt;-fuzzy et une nouvelle
Description-&lt;lang&gt; vierge sera ajoutée. Les traducteurs doivent supprimer
les champs -fuzzy lorsqu'ils corrigent les traductions approximatives.
<DT id="3">Vérification de l'état d'une traduction.<DD>
Pour vérifier l'état d'une traduction, utilisez le drapeau --status, et
passez-lui le questionnaire en anglais comme premier paramètre et toutes les
autres questions-modèles traduites après. Il affichera les statistiques pour
chacun d'eux. Par exemple :
<P>
<PRE>
debconf-getlang --stats debian/questions-modèles debian/questions-modèles.*
</PRE>
</DL>
<A NAME="lbAE">&nbsp;</A>
<H2>NOTE</H2>
Remarquez que le texte généré dans la question-modèle peut être coupé par
debconf.
<A NAME="lbAF">&nbsp;</A>
<H2>VOIR AUSSI</H2>
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+debconf-mergetemplate">debconf-mergetemplate</A></B>(1)
<A NAME="lbAG">&nbsp;</A>
<H2>AUTEUR</H2>
Joey Hess &lt;<A HREF="mailto:joeyh@debian.org">joeyh@debian.org</A>&gt;
<A NAME="lbAH">&nbsp;</A>
<H2>TRADUCTION</H2>
Julien Louis &lt;<A HREF="mailto:ptitlouis@sysif.net">ptitlouis@sysif.net</A>&gt;, 2005
<P>
Cyril Brulebois &lt;<A HREF="mailto:kibi@debian.org">kibi@debian.org</A>&gt;, 2006
<P>
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
&lt;<A HREF="mailto:debian-l10n-french@lists.debian.org">debian-l10n-french@lists.debian.org</A>&gt; ou par un rapport de bogue sur le paquet
debconf.
<P>
<HR>
<A NAME="index">&nbsp;</A><H2>Index</H2>
<DL>
<DT id="4"><A HREF="#lbAB">NOM</A><DD>
<DT id="5"><A HREF="#lbAC">SYNOPSIS</A><DD>
<DT id="6"><A HREF="#lbAD">DESCRIPTION</A><DD>
<DT id="7"><A HREF="#lbAE">NOTE</A><DD>
<DT id="8"><A HREF="#lbAF">VOIR AUSSI</A><DD>
<DT id="9"><A HREF="#lbAG">AUTEUR</A><DD>
<DT id="10"><A HREF="#lbAH">TRADUCTION</A><DD>
</DL>
<HR>
This document was created by
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
using the manual pages.<BR>
Time: 00:05:00 GMT, March 31, 2021
</BODY>
</HTML>