man-pages/fr/man1/lexgrog.1.html
2021-03-31 01:06:50 +01:00

276 lines
8.6 KiB
HTML

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of LEXGROG</TITLE>
</HEAD><BODY>
<H1>LEXGROG</H1>
Section: Utilitaires de l'afficheur des pages de manuel (1)<BR>Updated: 2020-02-25<BR><A HREF="#index">Index</A>
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
<A NAME="lbAB">&nbsp;</A>
<H2>NOM</H2>
lexgrog - Analyser l'information contenue dans l'en-tête des pages de manuel
<A NAME="lbAC">&nbsp;</A>
<H2>SYNOPSIS</H2>
<B>lexgrog</B> [<B>-m</B>|<B>-c</B>] [<B>-dfw?V</B>] [<B>-E</B> <I>encodage</I>]
<I>fichier</I> ...
<A NAME="lbAD">&nbsp;</A>
<H2>DESCRIPTION</H2>
<B>lexgrog</B> est une implémentation de l'utilitaire traditionnel «&nbsp;groff
guess&nbsp;» de <B>lex</B>. Il exploite chacun des fichiers indiqués sur sa ligne de
commande, soit en tant que fichiers source de page de manuel, soit en tant
que page «&nbsp;cat&nbsp;» préformatée. Il affiche leur nom et leur description
selon le format employé par <B>apropos</B> et <B>whatis</B>. La liste des filtres de
prétraitement, exigés par la page de manuel avant cela, est passée à
<B>nroff</B> ou à <B>troff</B>, ou aux deux.
<P>
Si les données en entrée sont mal formatées, <B>lexgrog</B> affichera «&nbsp;parse
failed&nbsp;». Cela peut être utile pour les programmes externes qui doivent
vérifier les pages de manuel. Si l'un des fichiers d'entrée de <B>lexgrog</B>
est «&nbsp;-&nbsp;», le programme lira l'entrée standard. Si un des fichiers analysé
est compressé, une version décompressée sera exploitée automatiquement.
<A NAME="lbAE">&nbsp;</A>
<H2>OPTIONS</H2>
<DL COMPACT>
<DT id="1"><B>-d</B>, <B>--debug</B>
<DD>
Affiche les informations de mise au point.
<DT id="2"><B>-m</B>, <B>--man</B>
<DD>
Analyse l'entrée en tant que fichier source de page de manuel. C'est le
comportement par défaut si ni <B>--man</B> ni <B>--cat</B> ne sont indiquées.
<DT id="3"><B>-c</B>, <B>--cat</B>
<DD>
Analyse l'entrée en tant que page de manuel préformatée (page «&nbsp;cat&nbsp;»)
<B>--man</B> et <B>--cat</B> ne peuvent pas être indiquées simultanément.
<DT id="4"><B>-w</B>, <B>--whatis</B>
<DD>
Affiche le nom et la description, tirés de l'en-tête de la page de manuel,
selon le format employé par <B>apropos</B> et par <B>whatis</B>. C'est le
comportement par défaut si ni <B>--whatis</B> ni <B>--filters</B> ne sont indiquées.
<DT id="5"><B>-f</B>, <B>--filters</B>
<DD>
Affiche la liste des filtres requis pour prétraiter la page de manuel avant
sa mise en forme par <B>nroff</B> ou <B>troff</B>.
<DT id="6"><B>-E</B> <I>encodage</I>, <B>--encoding</B> <I>encodage</I><DD>
Force l'<I>encodage</I> à la place du jeu de caractères deviné pour la page.
<DT id="7"><B>-?</B>, <B>--help</B>
<DD>
Affiche un message d'aide et s'arrête.
<DT id="8"><B>--usage</B>
<DD>
Affiche un court mode d'emploi et s'arrête.
<DT id="9"><B>-V</B>, <B>--version</B>
<DD>
Affiche le numéro de version.
</DL>
<A NAME="lbAF">&nbsp;</A>
<H2>CODE DE RETOUR</H2>
<DL COMPACT>
<DT id="10"><B>0</B>
<DD>
Programme exécuté sans erreur.
<DT id="11"><B>1</B>
<DD>
Erreur d'exécution.
<DT id="12"><B>2</B>
<DD>
<B>lexgrog</B> n'a pas réussi à analyser un ou plusieurs des fichiers d'entrée.
</DL>
<A NAME="lbAG">&nbsp;</A>
<H2>EXEMPLES</H2>
<PRE>
$ lexgrog man.1
man.1: &quot;man - an interface to the system reference manuals&quot;
$ lexgrog -fw man.1
man.1 (t): &quot;man - an interface to the system reference manuals&quot;
$ lexgrog -c whatis.cat1
whatis.cat1: &quot;whatis - display manual page descriptions&quot;
$ lexgrog broken.1
broken.1: parse failed
</PRE>
<A NAME="lbAH">&nbsp;</A>
<H2>ANALYSE WHATIS</H2>
<B>mandb</B> (qui emploie le même code que <B>lexgrog</B>) analyse la section
<B>NOM</B> en tête de chaque page de manuel et recherche le nom et la
description de chaque fonction documentée. Bien que l'analyseur soit très
tolérant, car il doit faire face aux différentes formes qui ont été
historiquement employées, l'extraction de l'information recherchée reste
parfois un échec.
<P>
Pour que les macros de <I>man</I> fonctionnent correctement, la section <B>NOM</B>
doit ressembler à ceci&nbsp;:
<P>
<DL COMPACT><DT id="13"><DD>
<PRE>
<TT>.SH NOM
toto \- programme qui fait quelque chose</TT>
</PRE>
</DL>
<P>
Certains afficheurs de pages de manuel exigent «&nbsp;\-&nbsp;» exactement comme
indiqué. <B>mandb</B> est plus tolérant, mais pour assurer la compatibilité
avec d'autres systèmes, il est conseillé de conserver la contre-oblique
(antislash).
<P>
À gauche, il peut y avoir plusieurs noms, séparés par des virgules. Les noms
contenant des espaces seront ignorés pour éviter le comportement
pathologique avec certaines sections <B>NOM</B> mal formées. Le texte à droite
n'a pas de structure imposée et peut être écrit sur plusieurs lignes. Si
plusieurs fonctions, avec des descriptions différentes sont documentées dans
la même page de manuel, la forme suivante sera employée&nbsp;:
<P>
<DL COMPACT><DT id="14"><DD>
<PRE>
<TT>.SH NOM
toto, titi \- programmes qui font quelque chose
.br
tutu \- programme qui ne fait pas grand chose</TT>
</PRE>
</DL>
<P>
Une macro, marquant le début d'un nouveau paragraphe, comme <TT>.PP</TT>, peut
être employée à la place de la macro de rupture <TT>.br</TT>.
<P>
Pour être utilisée avec les macros <I>mdoc</I>, dérivées de BSD, la section
<B>NOM</B> doit ressembler à ceci&nbsp;:
<P>
<DL COMPACT><DT id="15"><DD>
<PRE>
<TT>.Sh NOM
.Nm toto
.Nd programme qui fait quelque chose</TT>
</PRE>
</DL>
<P>
Il y a plusieurs raisons habituelles pour lesquelles l'analyse whatis
échoue. Parfois les auteurs des pages de manuel remplacent «&nbsp;.SH NOM&nbsp;» par
«&nbsp;.SH MONPROGRAMME&nbsp;». De ce fait <B>mandb</B> ne peut pas trouver la section
dont il a besoin pour extraire l'information. Parfois les auteurs incluent
une section NOM, mais y placent le texte descriptif sans respecter le format
«&nbsp;nom \- description&nbsp;». Cependant, n'importe quelle syntaxe ressemblant à
ce qui précède devrait être acceptée.
<A NAME="lbAI">&nbsp;</A>
<H2>VOIR AUSSI</H2>
<I><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apropos">apropos</A></I>(1),
<I><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+man">man</A></I>(1),
<I><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+whatis">whatis</A></I>(1),
<I><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+mandb">mandb</A></I>(8)
<A NAME="lbAJ">&nbsp;</A>
<H2>NOTA BENE</H2>
<B>lexgrog</B> essaie d'analyser les fichiers contenant des requêtes .so, mais
il ne pourra le faire efficacement que si les fichiers sont correctement
installés dans une structure hiérarchique de pages de manuel.
<A NAME="lbAK">&nbsp;</A>
<H2>AUTEUR</H2>
Le code utilisé dans <B>lexgrog</B> pour analyser les pages de manuel a été
écrit par&nbsp;:
<P>
<PRE>
Wilf. (<A HREF="mailto:G.Wilford@ee.surrey.ac.uk">G.Wilford@ee.surrey.ac.uk</A>).Fabrizio Polacco (<A HREF="mailto:fpolacco@debian.org">fpolacco@debian.org</A>).Colin Watson (<A HREF="mailto:cjwatson@debian.org">cjwatson@debian.org</A>).</PRE>
<P>
Colin Watson a écrit l'interface de la ligne de commande actuelle ainsi que
cette page de manuel.
<A NAME="lbAL">&nbsp;</A>
<H2>TRADUCTION</H2>
Cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil
po4a &lt;URL:<A HREF="https://po4a.org/">https://po4a.org/</A>&gt; par l'équipe
francophone de traduction de Debian.
<P>
Valéry Perrin &lt;<A HREF="mailto:valery.perrin.debian@free.fr">valery.perrin.debian@free.fr</A>&gt; le 2 janvier 2006.
David Prévot &lt;<A HREF="mailto:david@tilapin.org">david@tilapin.org</A>&gt; et l'équipe francophone de traduction de Debian&nbsp;(2010).
<P>
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
&lt;<A HREF="mailto:debian-l10n-french@lists.debian.org">debian-l10n-french@lists.debian.org</A>&gt; ou par un rapport de bogue sur
le paquet man-db.
<P>
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en
utilisant la commande
«&nbsp;<B>man&nbsp;-L C</B> <I>&lt;section&gt;</I>&nbsp;<I>&lt;page_de_man&gt;</I>&nbsp;».
<P>
<HR>
<A NAME="index">&nbsp;</A><H2>Index</H2>
<DL>
<DT id="16"><A HREF="#lbAB">NOM</A><DD>
<DT id="17"><A HREF="#lbAC">SYNOPSIS</A><DD>
<DT id="18"><A HREF="#lbAD">DESCRIPTION</A><DD>
<DT id="19"><A HREF="#lbAE">OPTIONS</A><DD>
<DT id="20"><A HREF="#lbAF">CODE DE RETOUR</A><DD>
<DT id="21"><A HREF="#lbAG">EXEMPLES</A><DD>
<DT id="22"><A HREF="#lbAH">ANALYSE WHATIS</A><DD>
<DT id="23"><A HREF="#lbAI">VOIR AUSSI</A><DD>
<DT id="24"><A HREF="#lbAJ">NOTA BENE</A><DD>
<DT id="25"><A HREF="#lbAK">AUTEUR</A><DD>
<DT id="26"><A HREF="#lbAL">TRADUCTION</A><DD>
</DL>
<HR>
This document was created by
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
using the manual pages.<BR>
Time: 00:05:01 GMT, March 31, 2021
</BODY>
</HTML>