306 lines
6.9 KiB
HTML
306 lines
6.9 KiB
HTML
|
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of APROPOS</TITLE>
|
|
</HEAD><BODY>
|
|
<H1>APROPOS</H1>
|
|
Section: Utility per le pagine di manuale (1)<BR>Updated: 2020-02-25<BR><A HREF="#index">Index</A>
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
|
|
|
|
<A NAME="lbAB"> </A>
|
|
<H2>NOME</H2>
|
|
|
|
apropos - ricerca nei nomi e nelle descrizioni delle pagine di manuale
|
|
<A NAME="lbAC"> </A>
|
|
<H2>SINTASSI</H2>
|
|
|
|
<B>apropos </B>
|
|
|
|
[<B>-dhV</B>]
|
|
|
|
[<B>-e</B>|<B>-w</B>|<B>-r</B>]
|
|
[<B>-m</B>
|
|
|
|
<I>sistema</I>[,...]]
|
|
|
|
[<B>-M</B>
|
|
|
|
<I>percorso</I>]
|
|
|
|
[<B>-C</B>
|
|
|
|
<I>file</I>]
|
|
|
|
<I>parola_chiave</I>
|
|
|
|
...
|
|
<A NAME="lbAD"> </A>
|
|
<H2>DESCRIZIONE</H2>
|
|
|
|
Ogni pagina di manuale ha disponibile al suo interno una breve
|
|
descrizione.
|
|
<B>apropos</B>
|
|
|
|
ricerca nelle descrizioni le istanze di
|
|
<I>parola_chiave</I>.
|
|
|
|
<P>
|
|
<I>parola_chiave</I>
|
|
|
|
è solitamente una espressione regolare, come se fosse usata l'opzione
|
|
(<B>-r</B>)
|
|
|
|
oppure può contenere wildcard ("caratteri jolly")
|
|
(<B>-w</B>),
|
|
|
|
o corrispondere esattamente ad una parola
|
|
(<B>-e</B>).
|
|
|
|
Usando queste opzioni, potrebbe essere necessario racchiudere tra
|
|
virgolette (') la
|
|
<I>parola_chiave</I>
|
|
|
|
o far precedere da backslash (\) i caratteri speciali per evitare che
|
|
la shell provi a interpretarla(i).
|
|
<P>
|
|
Le regole di corrispondenza predefinite permettono la ricerca della
|
|
corrispondenza sia nel nome della pagina che in parole complete nella
|
|
descrizione.
|
|
<A NAME="lbAE"> </A>
|
|
<H2>OPZIONI</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="1"><B>-d, --debug</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Mostra informazioni utili al debug.
|
|
<DT id="2"><B>-v, --verbose</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Stampa messaggi di errore dettagliati.
|
|
<DT id="3"><B>-r, --regex</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Interpreta ogni parola chiave come un'espressione regolare. Questo è
|
|
il comportamento predefinito. Di ogni parola chiave sarà cercata la
|
|
corrispondenza fra i nomi delle pagine e le descrizioni
|
|
indipendentemente. Può corrispondere ad una parte qualsiasi di
|
|
entrambe.
|
|
La corrispondenza non è limitata a parole intere.
|
|
<DT id="4"><B>-w, --wildcard</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Interpreta ogni parola chiave come un modello (pattern) contenente
|
|
wildcard nello stile della shell. Di ogni parola chiave sarà cercata
|
|
la corrispondenza fra i nomi delle pagine e le descrizioni
|
|
indipendentemente.
|
|
Se anche
|
|
<B>--exact</B>
|
|
|
|
è usato, allora è trovata una corrispondenza solo se la parola
|
|
chiave espansa corrisponde ad un'intera descrizione o nome di pagina.
|
|
In alternativa è anche permesso che la corrispondenza sia su una parte
|
|
della descrizione che contenga parole intere.
|
|
<DT id="5"><B>-e, --exact</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Di ogni parola chiave sarà cercata la corrispondenza esatta tra i nomi
|
|
delle pagine e le descrizioni.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</DL>
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-m </B>
|
|
|
|
<I>sistema </I>[,...]<B>,</B>
|
|
|
|
<B>--systems=</B><I>sistema</I>[,...]
|
|
<DL COMPACT><DT id="6"><DD>
|
|
Se il sistema ha accesso alle descrizioni delle pagine di manuale di
|
|
altri sistemi operativi, usando questa opzione può essere fatta una
|
|
ricerca anche in tali descrizioni. Per ricercare nelle descrizioni
|
|
delle pagine di manuale di NewOS, usare l'opzione
|
|
<B>-m</B>
|
|
|
|
<B>NewOS</B>.
|
|
|
|
<P>
|
|
Il
|
|
<I>sistema</I>
|
|
|
|
specificato può essere una combinazione qualsiasi di nomi di sistemi
|
|
operativi separati da virgole. Per includere una ricerca nelle
|
|
descrizioni
|
|
<B>whatis</B>
|
|
|
|
del sistema operativo nativo, si includa il nome di sistema
|
|
<B>man </B>
|
|
|
|
nella stringa argomento.
|
|
Usando questa opzione verrà ignorata la variabile d'ambiente
|
|
$<B>SYSTEM</B>.
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="7"><B>-M </B><I>percorso</I><B>, --manpath=</B><I>percorso</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Specifica un'insieme di ricerca alternativo di gerarchie di percorsi
|
|
di pagine di manuale separate da `:'. Di default,
|
|
<B>apropos</B>
|
|
|
|
usa la variabile d'ambiente
|
|
$<B>MANPATH</B>
|
|
|
|
finché questa non è vuota o non definita, nel qual caso determinerà
|
|
un'appropriato percorso basato sulla propria variabile d'ambiente
|
|
$<B>PATH</B>.
|
|
|
|
Usando questa opzione verrà ignorato il contenuto di
|
|
$<B>MANPATH</B>.
|
|
|
|
<DT id="8"><B>-C </B><I>file</I><B>, --config-file=</B><I>file</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Usa il file di configurazione specificato piuttosto che quello predefinito,
|
|
cioè
|
|
<I>~/.manpath</I>.
|
|
|
|
<DT id="9"><B>-h, --help</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Mostra un messaggio d'aiuto ed esce.
|
|
<DT id="10"><B>-V, --version</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Mostra informazioni sulla versione e sull'autore.
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAF"> </A>
|
|
<H2>STATI D'USCITA</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="11"><B>0</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
L'esecuzione del programma ha avuto successo.
|
|
<DT id="12"><B>1</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Errore d'uso, di sintassi o nel file di configurazione.
|
|
<DT id="13"><B>2</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Errore operativo.
|
|
<DT id="14"><B>16</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Non è stato trovato niente che corrisponde al criterio specificato.
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAG"> </A>
|
|
<H2>VARIABILI D'AMBIENTE</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="15"><B>SYSTEM</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se
|
|
$<B>SYSTEM</B>
|
|
|
|
è impostata, il suo valore avrà lo stesso effetto che fosse
|
|
specificato come argomento dell'opzione
|
|
<B>-m</B>.
|
|
|
|
<DT id="16"><B>MANPATH</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se
|
|
$<B>MANPATH</B>
|
|
|
|
è impostata, il suo valore è interpretato come una lista di percorsi di
|
|
ricerca, separati da `:', di gerarchie di pagine di manuale da usare.
|
|
<DT id="17"><B>POSIXLY_CORRECT</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se
|
|
$<B>POSIXLY_CORRECT</B>
|
|
|
|
è impostata, anche ad un valore nullo, il metodo di ricerca
|
|
predefinito di
|
|
<B>apropos </B>
|
|
|
|
sarà considerare la parola chiave come una espressione regolare
|
|
estesa
|
|
(<B>-r</B>)<B> .</B>
|
|
|
|
Questo è ormai il comportamento predefinito.
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAH"> </A>
|
|
<H2>FILE</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="18"><I>/usr/share/man/index.(bt|db|dir|pag)</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Un
|
|
<I>indice</I>
|
|
|
|
della cache della base di dati globale.
|
|
<DT id="19"><I>/var/cache/man/index.(bt|db|dir|pag)</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Un
|
|
<I>indice</I>
|
|
|
|
alternativo e conforme con FHS.
|
|
<DT id="20"><I>/usr/share/man/.../whatis</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Una tradizionale base di dati
|
|
<B>whatis</B>.
|
|
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAI"> </A>
|
|
<H2>VEDERE ANCHE</H2>
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+whatis">whatis</A></B>(1),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+man">man</A></B>(1).
|
|
|
|
<A NAME="lbAJ"> </A>
|
|
<H2>AUTORI</H2>
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Wilf. (<A HREF="mailto:G.Wilford@ee.surrey.ac.uk">G.Wilford@ee.surrey.ac.uk</A>).
|
|
Fabrizio Polacco (<A HREF="mailto:fpolacco@debian.org">fpolacco@debian.org</A>).
|
|
<BR>
|
|
Traduzione attuale di Giuseppe Sacco (<A HREF="mailto:eppesuig@debian.org">eppesuig@debian.org</A>)
|
|
Prima traduzione di Bortolozzo Giovanni (<A HREF="mailto:borto@pluto.linux.it">borto@pluto.linux.it</A>)
|
|
|
|
</PRE>
|
|
<HR>
|
|
<A NAME="index"> </A><H2>Index</H2>
|
|
<DL>
|
|
<DT id="21"><A HREF="#lbAB">NOME</A><DD>
|
|
<DT id="22"><A HREF="#lbAC">SINTASSI</A><DD>
|
|
<DT id="23"><A HREF="#lbAD">DESCRIZIONE</A><DD>
|
|
<DT id="24"><A HREF="#lbAE">OPZIONI</A><DD>
|
|
<DT id="25"><A HREF="#lbAF">STATI D'USCITA</A><DD>
|
|
<DT id="26"><A HREF="#lbAG">VARIABILI D'AMBIENTE</A><DD>
|
|
<DT id="27"><A HREF="#lbAH">FILE</A><DD>
|
|
<DT id="28"><A HREF="#lbAI">VEDERE ANCHE</A><DD>
|
|
<DT id="29"><A HREF="#lbAJ">AUTORI</A><DD>
|
|
</DL>
|
|
<HR>
|
|
This document was created by
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
|
|
using the manual pages.<BR>
|
|
Time: 00:05:04 GMT, March 31, 2021
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|