1515 lines
35 KiB
HTML
1515 lines
35 KiB
HTML
|
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of MAN</TITLE>
|
|
</HEAD><BODY>
|
|
<H1>MAN</H1>
|
|
Section: Utility per le Pagine di Manuale (1)<BR>Updated: 2020-02-25<BR><A HREF="#index">Index</A>
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
|
|
|
|
<A NAME="lbAB"> </A>
|
|
<H2>NOME</H2>
|
|
|
|
man - un'interfaccia ai manuali di riferimento in linea
|
|
<A NAME="lbAC"> </A>
|
|
<H2>SINTASSI</H2>
|
|
|
|
|
|
<B>man </B>
|
|
|
|
[<B>-c</B>|<B>-w</B>|<B>-tZ</B>]
|
|
|
|
[<B>-H</B>[<I>browser</I>]]
|
|
|
|
[<B>-T</B><I>dispositivo</I>]
|
|
|
|
[<B>-X</B>[<I>dpi</I>]]
|
|
|
|
[<B>-adhu7V</B>]
|
|
|
|
[<B>-i</B>|<B>-I</B>]
|
|
|
|
[<B>-m</B>
|
|
|
|
<I>sistema</I>[,...]]
|
|
|
|
[<B>-L</B>
|
|
|
|
<I>locale</I>]
|
|
|
|
[<B>-p</B>
|
|
|
|
<I>stringa</I>]
|
|
|
|
[<B>-C</B>
|
|
|
|
<I>file</I>]
|
|
|
|
[<B>-M</B>
|
|
|
|
<I>percorso</I>]
|
|
|
|
[<B>-P</B>
|
|
|
|
<I>paginatore</I>]
|
|
|
|
[<B>-r</B>
|
|
|
|
<I>prompt</I>]
|
|
|
|
[<B>-S</B>
|
|
|
|
<I>lista</I>]
|
|
|
|
[<B>-e</B>
|
|
|
|
<I>estensione</I>]
|
|
|
|
[[<I>sezione</I>]
|
|
|
|
<I>pagina</I> ...] ...
|
|
|
|
|
|
<BR>
|
|
|
|
<B>man </B>
|
|
|
|
<B>-l</B>
|
|
|
|
[<B>-7</B>]
|
|
|
|
[<B>-tZT</B>]
|
|
|
|
[<B>-H</B>[<I>browser</I>]]
|
|
|
|
[<B>-T</B><I>dispositivo</I>]
|
|
|
|
[<B>-X</B>[<I>dpi</I>]]
|
|
|
|
[<B>-p</B>
|
|
|
|
<I>stringa</I>]
|
|
|
|
[<B>-P</B>
|
|
|
|
<I>paginatore</I>]
|
|
|
|
[<B>-r</B>
|
|
|
|
<I>prompt</I>]
|
|
|
|
<I>file</I>
|
|
|
|
...
|
|
|
|
<BR>
|
|
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
<B>-k</B>
|
|
|
|
[<I>apropos</I>
|
|
|
|
<I>opzioni</I>]
|
|
|
|
<I>espr_reg</I>
|
|
|
|
...
|
|
|
|
<BR>
|
|
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
<B>-f</B>
|
|
|
|
[<I>whatis</I>
|
|
|
|
<I>opzioni</I>]
|
|
|
|
<I>pagina</I>
|
|
|
|
...
|
|
<A NAME="lbAD"> </A>
|
|
<H2>DESCRIZIONE</H2>
|
|
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
è il paginatore dei manuali del sistema. Di solito ognuno degli argomenti
|
|
<I>pagina</I>
|
|
|
|
dati a
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
è il nome di un programma, di un'utility o di una funzione.
|
|
La
|
|
<I>pagina di manuale</I>
|
|
|
|
associata con ognuno di questi argomenti è poi trovata e mostrata. Una
|
|
<I>sezione</I>,
|
|
|
|
se fornita, indirizzerà
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
a guardare solo in quella
|
|
<I>sezione</I>
|
|
|
|
del manuale.
|
|
L'azione predefinita è di ricercare in tutte le
|
|
<I>sezioni</I>
|
|
|
|
disponibili seguendo un ordine prestabilito e di mostrare solo la
|
|
prima
|
|
<I>pagina</I>
|
|
|
|
trovata, anche se
|
|
<I>pagina</I>
|
|
|
|
esiste in diverse
|
|
<I>sezioni</I>.
|
|
|
|
<P>
|
|
La seguente tabella mostra i numeri delle
|
|
<I>sezioni</I>
|
|
|
|
del manuale seguiti dai tipi di pagine che contengono
|
|
<P>
|
|
<TABLE>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>1</TD><TD>
|
|
Programmi eseguibili e comandi della shell
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>2</TD><TD>
|
|
Chiamate al sistema (funzioni fornite dal kernel)
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>3</TD><TD>
|
|
Chiamate alle librerie (funzioni all'interno delle librerie di sistema)
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>4</TD><TD>
|
|
File speciali (di solito trovabili in <I>/dev</I>)
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>5</TD><TD>
|
|
Formati dei file e convenzioni p.es. <I>/etc/passwd</I>
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>6</TD><TD>
|
|
Giochi
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>7</TD><TD>
|
|
Pacchetti di macro e convenzioni p.es. <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+man">man</A></B>(7), <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+groff">groff</A></B>(7).
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>8</TD><TD>
|
|
Comandi per l'amministrazione del sistema (solitamente solo per root)
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>9</TD><TD>
|
|
Routine del kernel [Non standard]
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
</TABLE>
|
|
|
|
<P>
|
|
Una
|
|
<I>pagina</I>
|
|
|
|
di manuale consta di diverse parti.
|
|
<P>
|
|
Queste possono essere etichettate
|
|
<B>NOME</B> (NAME),
|
|
|
|
<B>SINTASSI</B> (SYNOPSIS),
|
|
|
|
<B>DESCRIZIONE</B> (DESCRIPTION),
|
|
|
|
<B>OPZIONI</B> (OPTIONS),
|
|
|
|
<B>FILE</B> (FILES),
|
|
|
|
<B>VEDERE ANCHE</B> (SEE ALSO),
|
|
|
|
<B>PROBLEMI</B> (BUGS)
|
|
|
|
e
|
|
<B>AUTORE</B> (AUTHOR).
|
|
|
|
<P>
|
|
Le seguenti convenzioni si applicano alla sezione
|
|
<B>SINTASSI</B>
|
|
|
|
e possono essere usate come una guida per le altre sezioni.
|
|
<P>
|
|
<TABLE>
|
|
<TR VALIGN=top><TD><B>testo in grassetto</B></TD><TD>
|
|
scrivere esattamente come mostrato.
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD><I>testo in corsivo</I></TD><TD>
|
|
rimpiazzare con un argomento appropriato.
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>[<B>-abc</B>]</TD><TD>
|
|
ognuno o tutti gli argomenti all'interno di [ ] sono opzionali.
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD><B>-a</B>|<B>-b</B></TD><TD>
|
|
opzioni separate da | non possono essere usate assieme.
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD><I>argomento</I><B> ...</B></TD><TD>
|
|
<I>argomento</I> è ripetibile.
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>[<I>espressione</I>]<B> ...</B></TD><TD>
|
|
l'intera <I>espressione</I> all'interno di [ ] è ripetibile.
|
|
<BR></TD></TR>
|
|
</TABLE>
|
|
|
|
<P>
|
|
L'illustrazione del comando o funzione è un modello che dovrebbe
|
|
corrispondere a tutte le possibili invocazioni. In alcuni casi è
|
|
preferibile illustrare diverse invocazioni che si escludono a vicenda
|
|
<BR> come mostrato nella sezione
|
|
<B>SINTASSI </B>
|
|
|
|
di questa pagina di manuale.
|
|
<A NAME="lbAE"> </A>
|
|
<H2>ESEMPI</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="1"><B>man</B><I> ls</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Mostra la pagina di manuale per la
|
|
<I>voce</I>
|
|
|
|
(programma)
|
|
<I>ls</I>.
|
|
|
|
<DT id="2"><B>man -a</B><I> intro</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Mostra, in successione, tutte le pagine di manuale
|
|
<I>intro</I>
|
|
|
|
disponibili nel manuale. È possibile uscire tra due
|
|
visualizzazioni successive o saltarne una qualsiasi.
|
|
<DT id="3"><B>man -t </B><I>alias </I>|<I> lpr -Pps<DD>
|
|
Formatta la pagina di manuale indicata da
|
|
</I>`<I>alias</I>',
|
|
|
|
solitamente una pagina di manuale della shell, nel formato predefinito di
|
|
<B>troff</B>
|
|
|
|
o
|
|
<B>groff</B>
|
|
|
|
e la redireziona, tramite pipe, alla stampante chiamata
|
|
<I>ps</I>.
|
|
|
|
L'output predefinito per
|
|
<B>groff</B>
|
|
|
|
è di solito in PostScript.
|
|
<B>man --help</B>
|
|
|
|
dovrebbe mostrare quale preprocessore è collegato con l'opzione
|
|
<B>-t</B>.
|
|
|
|
<DT id="4"><B>man -l -T</B><I>dvi ./foo.1x.gz</I><B> > </B><I>./foo.1x.dvi</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Questo comando decomprime e formatta il sorgente nroff della pagina di
|
|
manuale
|
|
<I>./foo.1x.gz </I>
|
|
|
|
in un file
|
|
<B>device independent (dvi) </B>.
|
|
|
|
La redirezione è necessaria in quanto l'opzione
|
|
<B>-T</B>
|
|
|
|
fa sì che l'output sia diretto verso lo
|
|
<B>stdout</B>
|
|
|
|
senza nessun paginatore. L'output può essere visto con un programma tipo
|
|
<B>xdvi </B>
|
|
|
|
o ulteriormente convertito in PostScript usando un programma tipo
|
|
<B>dvips.</B>
|
|
|
|
<DT id="5"><B>man -k</B><I> printf</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Cerca la parola chiave
|
|
<I>printf </I>
|
|
|
|
nelle descrizioni brevi e nei nomi delle pagine considerandola una
|
|
espressione regolare.
|
|
Mostra qualsiasi corrispondenza.
|
|
Equivalente a
|
|
<B>apropos -r</B><I> printf</I><B>.</B>
|
|
|
|
<DT id="6"><B>man -f</B><I> smail</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Cerca le pagine di manuale indicate da
|
|
<I>smail</I>
|
|
|
|
e mostra una breve descrizione di tutte quelle trovate.
|
|
Equivalente a
|
|
<B>whatis -r</B><I> smail</I><B>.</B>
|
|
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAF"> </A>
|
|
<H2>PANORAMICA</H2>
|
|
|
|
Molte sono le opzioni disponibili per
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
in modo da fornire all'utente la maggior flessibilità
|
|
possibile. Possono essere fatti cambiamenti al percorso di ricerca,
|
|
all'ordine delle sezioni, al preprocessore per l'output, e ad altri
|
|
comportamenti e operazioni elencati in dettaglio più avanti.
|
|
<P>
|
|
Se impostate, alcune variabili d'ambiente sono interrogate per
|
|
determinare le funzionalità di
|
|
<B>man</B>.
|
|
|
|
È possibile impostare la variabile "omni comprensiva"
|
|
$<B>MANOPT</B>
|
|
|
|
ad una stringa qualsiasi nel formato della riga di comando, con
|
|
l'eccezione che ogni spazio che sia parte integrante dell'argomento
|
|
di un'opzione deve essere preceduto da un backslash (`\').
|
|
<B>man </B>
|
|
|
|
analizzerà
|
|
$<B>MANOPT</B>
|
|
|
|
prima di analizzare la propria riga di comando. Quelle opzioni che
|
|
richiedono un argomento, saranno ridefinite se le stesse opzioni si
|
|
trovano anche nella riga di comando. Per annullare tutte le
|
|
opzioni impostate in
|
|
$<B>MANOPT</B>,
|
|
|
|
può essere specificato
|
|
<B>-D</B>
|
|
|
|
come opzione iniziale della riga di comando.
|
|
Ciò permette a man di "dimenticare" le opzioni specificate in
|
|
$<B>MANOPT</B>
|
|
|
|
sebbene debbano restare ancora valide.
|
|
<P>
|
|
Le utility per le pagine di manuale raggruppate nel pacchetto
|
|
<B>man-db </B>
|
|
|
|
fanno un uso intenso delle cache di
|
|
<B>index</B>.
|
|
|
|
Tali cache contengono informazioni come la posizione di ogni pagina di
|
|
manuale nel filesystem e cosa contiene il relativo
|
|
<I>whatis</I>
|
|
|
|
(breve descrizione della pagina di manuale), inoltre permettono a
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
di cercare le pagine molto più velocemente rispetto ad una ricerca
|
|
su file system per ogni pagine da cercare.
|
|
Se richiesto tramite l'opzione
|
|
<B>-u</B>
|
|
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
può verificare che tali cache rimangano consistenti, in modo
|
|
da non dover lanciare manualmente del
|
|
software per aggiornare le tradizionali basi di dati di
|
|
<I>whatis</I>.
|
|
|
|
<P>
|
|
Se
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
non può trovare una base di dati
|
|
<B>index</B>
|
|
|
|
inizializzato da
|
|
<B>mandb</B>
|
|
|
|
per una particolare gerarchia di pagine di manuale, cercherà comunque
|
|
la pagina di manuale richiesta sebbene sarà necessario un globbing dei
|
|
file per effettuare la ricerca all'interno di quella gerarchia (N.d.T:
|
|
con globbing [jargon] si intende l'espansione dei caratteri speciali
|
|
all'interno di un nome costruito con wildcard - caratteri jolly).
|
|
Invece se
|
|
<B>whatis</B>
|
|
|
|
o
|
|
<B>apropos</B>
|
|
|
|
non trovano la base di dati
|
|
<B>index</B>,
|
|
|
|
proveranno comunque a estrarre le informazioni dalla base di dati
|
|
<I>whatis </I>
|
|
|
|
tradizionale.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
Queste utility supportano i file sorgente nroff compressi, che abbiano,
|
|
di default, una fra le seguenti estensioni
|
|
<B>.Z</B>, <B>.z</B> e <B>.gz</B>.
|
|
|
|
È possibile trattare con qualsiasi estensione di file compresso, ma
|
|
questa informazione deve essere nota al momento della compilazione.
|
|
Inoltre, normalmente, qualsiasi pagina cat prodotta è compressa usando
|
|
<B>gzip</B>.
|
|
|
|
Ognuna delle gerarchie `globali' delle pagine di manuale, come
|
|
<I>/usr/share/man</I>
|
|
|
|
o
|
|
<I>/usr/X11R6/man</I>,
|
|
|
|
può avere una directory qualsiasi come gerarchia delle pagine cat.
|
|
Tradizionalmente le pagine cat sono salvate sotto la stessa gerarchia
|
|
delle pagine di manuale, ma per ragioni come quelle specificate nel
|
|
<B>Linux File System Standard (FSSTND)</B>,
|
|
|
|
è meglio salvarle da qualche altra parte. Per i dettagli su come ciò
|
|
sia possibile, si legga
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+manpath">manpath</A></B>(5).
|
|
|
|
Per i dettagli sul perché fare ciò, si legga lo standard.
|
|
<P>
|
|
Con questo pacchetto è disponibile il ``supporto internazionale'': le
|
|
pagine di manuale nella lingua nativa sono accessibili (se disponibili
|
|
nel proprio sistema) usando le funzioni
|
|
<I>locale</I>.
|
|
|
|
Per attivare tale supporto, è necessario impostare
|
|
$<B>LC_MESSAGES</B> e
|
|
|
|
$<B>LANG</B>
|
|
|
|
o qualche altra variabile d'ambiente dipendente dal sistema, alla propria
|
|
lingua locale, solitamente specificata nel formato basato sul
|
|
<B>POSIX 1003.1</B>:
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
|
|
|
|
<<I>lingua</I>>[<B>_ </B><<I>zona</I>>[<B>.</B><<I>set-di-caratteri</I>>[<B>,</B><<I>versione</I>>]]]
|
|
|
|
<P>
|
|
Se la pagina desiderata è disponibile nel proprio
|
|
<I>locale</I>,
|
|
|
|
sarà mostrata al posto della pagina standard (di solito in Inglese
|
|
Americano).
|
|
<P>
|
|
Il supporto internazionale per i cataloghi di messaggi è un'altra
|
|
caratteristica di questo pacchetto e può essere attivato, sempre se
|
|
disponibile, nello stesso modo. Se si trova che le pagine di manuale e
|
|
i cataloghi dei messaggi forniti con questo pacchetto non sono
|
|
disponibili per la propria lingua e si vuole fornirli, si contatti
|
|
il manutentore il quale coordinerà tali attività.
|
|
<P>
|
|
Per informazioni riguardanti altre caratteristiche ed estensioni
|
|
disponibili con questo paginatore dei manuali, si leggano i documenti
|
|
forniti con il pacchetto.
|
|
<A NAME="lbAG"> </A>
|
|
<H2>COMPORTAMENTO PREDEFINITO</H2>
|
|
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
cercherà la pagina di manuale desiderata all'interno delle cache delle
|
|
basi di dati
|
|
<I>index</I>.
|
|
|
|
Se l'opzione
|
|
<B>-u</B>
|
|
|
|
viene specificata, è eseguita una verifica della
|
|
consistenza della cache per assicurarsi che le basi di dati riflettano
|
|
accuratamente il filesystem. Non è generalmente necessario eseguire
|
|
<B>mandb</B>
|
|
|
|
dopo che le cache sono state create inizialmente, finché una di questa
|
|
non sia in qualche modo corrotta.
|
|
Il controllo della cache su sistemi con molte pagine di manuale può
|
|
essere piuttosto lungo; per questo non viene svolto automaticamente, ma
|
|
gli amministratori di sistema possono esseguire
|
|
<B>mandb</B>
|
|
|
|
settimanalmente per aggiornare la base di dati.
|
|
Per superare eventuali problemi causati da cache non aggiornate
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
passa automaticamente al `file globbing' se una ricerca nella cache
|
|
non ha esito, allo stesso modo di quando la cache non è presente.
|
|
<P>
|
|
Una volta che una pagina di manuale è stata localizzata, è eseguita
|
|
una verifica per scoprire se il relativo file `cat' preformattato
|
|
esiste già e se è più recente del file nroff. Se è così, questo file
|
|
preformattato è (di solito) decompresso e poi visualizzato tramite un
|
|
paginatore. Il paginatore può essere specificato in diversi modi
|
|
oppure viene usato quello predefinito (si veda l'opzione
|
|
<B>-P</B>
|
|
|
|
per i dettagli). Se non c'è la pagina cat o è più vecchia del file
|
|
nroff, quest'ultimo è filtrato attraverso vari programmi ed è mostrato
|
|
immediatamente.
|
|
<P>
|
|
Se può essere prodotto un file cat (esiste la relativa directory cat e
|
|
ha i permessi appropriati),
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
comprimerà e salverà il file cat in background.
|
|
<P>
|
|
Quanti e quali filtri usare viene determinato in svariati modi. Per prima cosa è
|
|
interrogata l'opzione della riga di comando
|
|
<B>-p</B>
|
|
|
|
o la variabile d'ambiente
|
|
$<B>MANROFFSEQ</B>.
|
|
|
|
Se
|
|
<B>-p </B>
|
|
|
|
non è usata e la variabile d'ambiente non è impostata, viene analizzata
|
|
la riga iniziale del file troff per cercare una "stringa
|
|
preprocessore". Per contenere una stringa preprocessore valida, la
|
|
prima riga deve assomigliare a
|
|
<P>
|
|
<B>'\ </B>
|
|
|
|
<<B>stringa</B>>
|
|
|
|
<P>
|
|
dove
|
|
<B>stringa</B>
|
|
|
|
può essere una combinazione qualsiasi delle lettere descritte più
|
|
avanti dall'opzione
|
|
<B>-p</B>.
|
|
|
|
<P>
|
|
Se nessuno dei metodi suddetti fornisce informazioni sui filtri, ne è
|
|
usato un insieme predefinito.
|
|
<P>
|
|
Una pipeline di formattazione è creata dai filtri al formattatore
|
|
primario
|
|
(<B>nroff</B>
|
|
|
|
o
|
|
[<B>tg</B>]<B>roff</B>
|
|
|
|
con
|
|
<B>-t</B>)
|
|
|
|
ed eseguita.
|
|
Alternativamente, se esiste un programma eseguibile
|
|
<I>mandb_nfmt </I>
|
|
|
|
(o
|
|
<I>mandb_tfmt</I>
|
|
|
|
con
|
|
<B>-t</B>)
|
|
|
|
nella radice dell'albero dei manuali, questo è eseguito. Gli viene
|
|
passato il file sorgente del manuale, la stringa preprocessore, ed
|
|
eventualmente il dispositivo specificato come argomento di
|
|
<B>-T</B> o <B>-E</B>.
|
|
|
|
|
|
<A NAME="lbAH"> </A>
|
|
<H2>OPZIONI</H2>
|
|
|
|
Le opzioni che non richiedono argomenti, duplicate nelle riga di
|
|
comando, in
|
|
$<B>MANOPT</B>,
|
|
|
|
o in entrambe sono dannose. Per le opzioni che richiedono un argomento,
|
|
ogni duplicazione annullerà il valore del precendente argomento.
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="7"><B>-l, --local-file</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Attiva il modo `locale'. Formatta e visualizza file di manuale locali
|
|
invece di effettuare una ricerca nella collezione di manuali del
|
|
sistema. Ogni argomento pagina sarà interpretato come un file sorgente
|
|
nroff nel formato corretto.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Non è creato il file cat. Se '-' è elencato fra gli argomenti,
|
|
l'input sarà preso dallo stdin.
|
|
Quando non è usata questa opzione, e man non trova la pagina
|
|
richiesta, prima di mostrare un messaggio d'errore, prova a
|
|
comportarsi come se fosse fornita questa opzione, usando il nome come
|
|
nome di un file e cercando una corrispondenza esatta.
|
|
<DT id="8"><B>-L </B><I>locale</I><B>, --locale=</B><I>locale</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
di solito determinerà il proprio locale attuale chiamando la funzione C
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?3+setlocale">setlocale</A></B>(3)
|
|
|
|
che interroga diverse variabili d'ambiente, tra le quali
|
|
$<B>LC_MESSAGES</B>
|
|
|
|
e
|
|
$<B>LANG</B>.
|
|
|
|
Per ridefinire temporaneamente il valore così determinato, si usi
|
|
questa opzione per fornire direttamente una stringa
|
|
<I>locale</I>
|
|
|
|
a
|
|
<B>man</B>.
|
|
|
|
Si noti che ciò non avrà effetto finché non è iniziata realmente una
|
|
ricerca. L'output, come ad esempio il messaggio d'aiuto, sarà sempre
|
|
visualizzato nel locale determinato inizialmente.
|
|
<DT id="9"><B>-D, --default</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Questa opzione è solitamente data come prima opzione e reinizializza
|
|
il comportamento di
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
a quello predefinito. È usata per reinizializzare quelle opzioni che possono
|
|
essere state impostate in
|
|
$<B>MANOPT</B>.
|
|
|
|
Qualsiasi opzione successiva
|
|
<B>-D</B>
|
|
|
|
avrà il solito effetto.
|
|
<DT id="10"><B>-C </B><I>file</I><B>, --config-file=</B><I>file</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Usa il file di configurazione speficiato al posto di
|
|
<I>~/.manpath</I>.
|
|
|
|
<DT id="11"><B>-M </B><I>percorso</I><B>, --manpath=</B><I>percorso</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Specifica un percorso man alternativo. Normalmente
|
|
<B>man </B>
|
|
|
|
usa il codice derivato da
|
|
<B>manpath</B>
|
|
|
|
per determinare il percorso di ricerca. Questa opzione ha priorità
|
|
sulla variabile d'ambiente
|
|
$<B>MANPATH</B>
|
|
|
|
e fa sì che questa e l'opzione
|
|
<B>-m</B>
|
|
|
|
siano ignorate.
|
|
<P>
|
|
Un percorso specificato come manpath deve essere la radice di una
|
|
gerarchia di pagine di manuali strutturate in sezioni come descritto
|
|
nel manuale di man-db (nella sezione "The manual page system").
|
|
Per vedere le pagine di manuali esterne a questa gerarchia, si usi
|
|
l'opzione
|
|
<B>-l .</B>
|
|
|
|
<DT id="12"><B>-P </B><I>paginatore</I><B>, --pager=</B><I>paginatore</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Specifica quale paginatore dell'output usare. Normalmente
|
|
<B>man </B>
|
|
|
|
usa
|
|
<B>pager</B>.
|
|
|
|
Questa opzione ha priorità sulla variabile d'ambiente
|
|
$<B>PAGER</B>
|
|
|
|
e non va usata assieme con
|
|
<B>-f</B>
|
|
|
|
o
|
|
<B>-k</B>.
|
|
|
|
<DT id="13"><B>-r </B><I>prompt</I><B>, --prompt=</B><I>prompt</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se una versione recente di
|
|
<B>less</B>
|
|
|
|
è usata come paginatore,
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
proverà ad impostare il suo prompt e alcune sue opzioni.
|
|
Il prompt predefinito assomiglierà a
|
|
<P>
|
|
<B> Pagina di Manuale</B><I> nome</I><B>(</B><I>sez</I><B>)</B><B> riga</B><I> x</I>
|
|
|
|
<P>
|
|
dove
|
|
<I>nome </I>
|
|
|
|
denota il nome della pagina di manuale,
|
|
<I>sez</I>
|
|
|
|
denota la sezione in cui è stata trovata e
|
|
<I>x</I>
|
|
|
|
è il numero di riga corrente.
|
|
Ciò è ottenuto usando la variabile d'ambiente
|
|
$<B>LESS</B>.
|
|
|
|
<P>
|
|
Fornendo l'opzione
|
|
<B>-r</B>
|
|
|
|
seguita da una stringa si può modificare il prompt predefinito.
|
|
La stringa può contenere il testo
|
|
<B>$MAN_PN</B>
|
|
|
|
il quale sarà espanso nel nome della pagina di manuale corrente e il
|
|
nome della sua sezione racchiuso tra `(' e `)'. La stringa usata per
|
|
produrre il default potrebbe essere espressa come
|
|
<P>
|
|
<B>\ Pagina\ di\ Manuale\ \$MAN_PN\ ?ltriga\ %lt?L/%L.:</B>
|
|
|
|
<BR>
|
|
|
|
<B>byte\ %bB?s/%s..?\ (FINE):?pB %pB\\%..</B>
|
|
|
|
<P>
|
|
È stata spezzata in due righe solo per migliorarne la leggibilità. Per
|
|
il suo significato si veda la pagina di manuale
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+less">less</A></B>(1).
|
|
|
|
La stringa di prompt per prima cosa è valutata dalla shell. Perciò le
|
|
doppie virgolette `"', le virgolette rovesce ``' e i backslash `\'
|
|
devono essere preceduti da `\'. La stringa di prompt potrebbe
|
|
terminare con un `\$' il quale può essere seguito da ulteriori
|
|
opzioni per less. Di default
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
imposta le opzioni
|
|
<B>-ix8</B>.
|
|
|
|
<P>
|
|
Se si vuole eliminare completamente la gestione del prompt da
|
|
parte di
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
si faccia uso della variabile d'ambiente
|
|
$<B>MANLESS</B>
|
|
|
|
descritta sotto.
|
|
<DT id="14"><B>-7, --ascii</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Quando visualizza una pagina di manuale in
|
|
<I><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+ascii">ascii</A></I>(7)
|
|
|
|
puro su di un terminale a 7 bit o su un emulatore di terminale, alcuni
|
|
caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente se si usa
|
|
il descrittore di dispositivo
|
|
<I><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+latin1">latin1</A></I>(7)
|
|
|
|
con il
|
|
<B>GNU </B>
|
|
|
|
<B>nroff</B>.
|
|
|
|
Questa opzione permette alle pagine di manuale in
|
|
<I>ascii </I>
|
|
|
|
puro di essere visualizzate in
|
|
<I>ascii </I>
|
|
|
|
con il dispositivo
|
|
<I>latin1</I>.
|
|
|
|
Non tradurrà alcun testo
|
|
<I>latin1</I>.
|
|
|
|
La seguente tabella mostra le traduzioni effettuate: alcune parti
|
|
di essa potrebbero essere mostrate in maniera corretta solo usando
|
|
il dispositivo
|
|
<I><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+latin1">latin1</A></I>(7)
|
|
|
|
di
|
|
<B>GNU</B>
|
|
|
|
<B>nroff</B>.
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
|
|
|
|
<TABLE>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>Descrizione</TD><TD ALIGN=center>Ottale</TD><TD ALIGN=center>latin1</TD><TD ALIGN=center>ascii<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD COLSPAN=4><HR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>trattino di continuazione</TD><TD ALIGN=center>255</TD><TD ALIGN=center></TD><TD ALIGN=center>-<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>bullet (middle dot)</TD><TD ALIGN=center>267</TD><TD ALIGN=center>•</TD><TD ALIGN=center>o<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>accento acuto</TD><TD ALIGN=center>264</TD><TD ALIGN=center>´</TD><TD ALIGN=center>'<BR></TD></TR>
|
|
<TR VALIGN=top><TD>segno di moltiplicazione</TD><TD ALIGN=center>327</TD><TD ALIGN=center>×</TD><TD ALIGN=center>x<BR></TD></TR>
|
|
</TABLE>
|
|
|
|
<P>
|
|
Se la colonna
|
|
<I>latin1</I>
|
|
|
|
è visualizzata correttamente, il proprio terminale può essere
|
|
configurato per i caratteri
|
|
<I>latin1</I>
|
|
|
|
e questa opzione non è necessaria.
|
|
Se le colonne
|
|
<I>latin1</I>
|
|
|
|
e
|
|
<I>ascii </I>
|
|
|
|
sono identiche, si sta leggendo questa pagina usando questa opzione
|
|
oppure
|
|
<B>man </B>
|
|
|
|
non l'ha formattata usando il descrittore di dispositivo
|
|
<I>latin1</I>.
|
|
|
|
Se manca la colonna
|
|
<I>latin1 </I>
|
|
|
|
o è corrotta, può essere necessario visualizzare le pagine di manuale
|
|
usando questa opzione.
|
|
<P>
|
|
Questa opzione è ignorata quando si usano le opzioni
|
|
<B>-t</B>,
|
|
|
|
<B>-H</B>,
|
|
|
|
<B>-T</B>
|
|
|
|
o
|
|
<B>-Z</B>
|
|
|
|
e può essere inutile per
|
|
<B>nroff</B>
|
|
|
|
diversi dalla versione
|
|
<B>GNU</B>.
|
|
|
|
<DT id="15"><B>-S </B><I>lista</I><B>, --sections=</B><I>lista</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Lista è un elenco ordinato di sezioni di manuale su
|
|
cui effettuare la ricerca. Usando questa opzione viene ignorata la
|
|
variabile d'ambiente
|
|
$<B>MANSECT</B>.
|
|
|
|
<DT id="16"><B>-a, --all</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Normalmente,
|
|
<B>man </B>
|
|
|
|
uscirà dopo aver visualizzato la pagina di manuale più adatta che
|
|
trova. Usando questa opzione si forza
|
|
<B>man </B>
|
|
|
|
a visualizzare tutte le pagine di manuale con i nomi che corrispondono
|
|
al criterio di ricerca.
|
|
<DT id="17"><B>-c, --catman</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Questa opzione non è di uso generale e dovrebbe essere usata solo dal
|
|
programma
|
|
<B>catman</B>.
|
|
|
|
<DT id="18"><B>-d, --debug</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Non mostra alcuna pagina di manuale, ma mostra un sacco di
|
|
informazioni per il debug.
|
|
<DT id="19"><B>-e </B><I>sotto-estensione</I><B>, --extension=</B><I>sotto-estensione</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Alcuni sistemi incorporano nella gerarchia principale delle pagine di
|
|
manuale grossi pacchetti di pagine di manuale, come quelle che
|
|
accompagnano il pacchetto
|
|
<B>Tcl</B>.
|
|
|
|
Per ovviare ai problemi dovuti alla presenza di pagine di manuale con
|
|
lo stesso nome come
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?3+exit">exit</A></B>(3),
|
|
|
|
le pagine di
|
|
<B>Tcl </B>
|
|
|
|
sono di solito assegnate alla sezione
|
|
<B>l</B>.
|
|
|
|
Poiché questa non è una scelta fortunata, è ora possibile mettere le
|
|
pagine nella sezione corretta, ed in questo caso assegnare
|
|
l'estensione specifica
|
|
<B>exit</B>(3tcl).
|
|
|
|
Durante il funzionamento normale,
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
visualizzerà
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?3+exit">exit</A></B>(3)
|
|
|
|
piuttosto che
|
|
<B>exit</B>(3tcl).
|
|
|
|
Per trattare questa situazione ed evitare la necessità di sapere in
|
|
quale sezione di trova la pagina di manuale richiesta, è ora possibile
|
|
dare a
|
|
<B>man </B>
|
|
|
|
una stringa di
|
|
<I>sotto-estensione</I>
|
|
|
|
che indica a quale pacchetto deve appartenere la pagina. Usando il
|
|
precedente esempio, passando l'opzione
|
|
<B>-e tcl</B>
|
|
|
|
a
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
verrà ristretta la ricerca alle pagine che hanno estensione
|
|
<B>*tcl</B>.
|
|
|
|
<DT id="20"><B>-f, --whatis</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Equivalente a
|
|
<B>whatis</B>.
|
|
|
|
Mostra, se disponibile, una breve descrizione tratta della pagine di
|
|
manuale. Si veda
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+whatis">whatis</A></B>(1)
|
|
|
|
per i dettagli.
|
|
<DT id="21"><B>-h, --help</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Mostra un messaggio d'aiuto ed esce.
|
|
<DT id="22"><B>-i, --ignore-case</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Non fa distinzione tra maiuscole e minuscole durante la ricerca della
|
|
pagine. Questo è il comportamento normale
|
|
<DT id="23"><B>-I, --match-case</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Effettua la ricerca della pagina facendo distinzione tra lettere
|
|
minuscole e maiuscole.
|
|
<DT id="24"><B>-k, --apropos</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Equivalente a
|
|
<B>apropos</B>.
|
|
|
|
Cerca nelle descrizioni brevi delle pagine di manuale le occorrenze
|
|
delle parole chiave e visualizza qualsiasi corrispondenza. Si veda
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apropos">apropos</A></B>(1)
|
|
|
|
per i dettagli.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</DL>
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-m </B>
|
|
|
|
<I>sistema </I>[,...]<B>,</B>
|
|
|
|
<B>--systems=</B><I>sistema</I>[,...]
|
|
<DL COMPACT><DT id="25"><DD>
|
|
Se questo sistema ha accesso alle pagine di manuale di altri sistemi
|
|
operativi, si può accedere a quest'ultime usando questa opzione. Per
|
|
cercare una pagina di manuale nella collezione delle pagine di manuale
|
|
di NewOS, si usi l'opzione
|
|
<B>-m</B>
|
|
|
|
<B>NewOS</B>.
|
|
|
|
<P>
|
|
Il
|
|
<I>sistema</I>
|
|
|
|
specificato può essere una combinazione di nomi di sistemi operativi
|
|
separati da virgole. Per includere una ricerca fra le pagine di
|
|
manuale del sistema operativo nativo, si includa il nome di sistema
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
nella stringa argomento. Usando questa opzione verrà ignorata la
|
|
variabile d'ambiente
|
|
$<B>SYSTEM</B>.
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="26"><B>-p </B><I>stringa</I><B>, --preprocessor=</B><I>stringa</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Specifica la sequenza di preprocessori da lanciare prima di
|
|
<B>nroff </B>
|
|
|
|
o
|
|
<B>troff</B>/<B>groff</B>.
|
|
|
|
Non tutte le installazioni avranno l'insieme completo di
|
|
preprocessori. Alcuni dei preprocessori e le lettere che li designano
|
|
sono:
|
|
<B>eqn</B> (<B>e</B>),
|
|
|
|
<B>grap</B> (<B>g</B>),
|
|
|
|
<B>pic</B> (<B>p</B>),
|
|
|
|
<B>tbl</B> (<B>t</B>),
|
|
|
|
<B>vgrind</B> (<B>v</B>),
|
|
|
|
<B>refer</B> (<B>r</B>).
|
|
|
|
Usando questa opzione viene ignorata la variabile d'ambiente
|
|
$<B>MANROFFSEQ</B>.
|
|
|
|
<B>zsoelim</B>
|
|
|
|
è sempre lanciato come primo preprocessore.
|
|
<DT id="27"><B>-u, --update</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Questa opzione fa in modo che
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
effettui un controllo a livello di `inode' sulla propria base di dati
|
|
per assicurarsi che sia una accurata rappresentazione del file system.
|
|
Il suo effetto è positivo solo se
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
è installato con il bit setuid impostato.
|
|
<DT id="28"><B>-t, --troff</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Usa
|
|
<I>groff -mandoc </I>
|
|
|
|
per formattare la pagina di manuale nello stdout. Questa opzione non è
|
|
richiesta assieme a
|
|
<B>-H</B>,
|
|
|
|
<B>-T</B>
|
|
|
|
o
|
|
<B>-Z</B>.
|
|
|
|
<DT id="29"><B>-T</B>[<I>dispositivo</I>], <B>--troff-device</B>[=<I>dispositivo</I>]<DD>
|
|
Questa opzione è usata per cambiare l'output di
|
|
<B>groff </B>
|
|
|
|
(o se possibile quello di
|
|
<B>troff</B>)
|
|
|
|
per adattarlo ad un dispositivo diverso da quello predefinito. Implica
|
|
<B>-t</B>.
|
|
|
|
Esempi (forniti con Groff-1.17) comprendono
|
|
<B>dvi</B>, <B>latin1</B>, <B>ps</B>, <B>utf8</B>,
|
|
|
|
<B>X75</B> e <B>X100</B>.
|
|
|
|
<DT id="30"><B>-X</B>[<I>dpi</I>], <B>--gxditview</B>[=<I>dpi</I>]<DD>
|
|
Questa opzione mostra l'output di
|
|
<B>groff</B>
|
|
|
|
in una finestra grafica usando il programma
|
|
<B>gxditview</B>.
|
|
|
|
<I>dpi</I>
|
|
|
|
(punti per pollice) può essere 75, 75-12, 100 o 100-12, con valore
|
|
predefinito 75; le varianti -12 usano un font da 12 punti.
|
|
Questa opzione implica
|
|
<B>-T</B>
|
|
|
|
con i dispositivi X75, X75-12, X100, X100-12 rispettivamente.
|
|
<DT id="31"><B>-Z, --ditroff</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
<B>groff </B>
|
|
|
|
lancerà
|
|
<B>troff</B>
|
|
|
|
e poi userà un appropriato post-processore per produrre un output
|
|
adatto per il dispositivo scelto. Se
|
|
<I>groff -mandoc </I>
|
|
|
|
è
|
|
<B>groff</B>,
|
|
|
|
questa opzione è passata a
|
|
<B>groff </B>
|
|
|
|
e verrà soppresso l'uso del post-processore. Implica
|
|
<B>-t</B>.
|
|
|
|
<DT id="32"><B>-H</B>[<I>browser</I>], <B>--html</B>[=<I>browser</I>]<DD>
|
|
Questa opzione indica a
|
|
<B>groff</B>
|
|
|
|
di produrre un output HTML, e mostra tale output in un browser
|
|
web. La scelta del browser è opzionale ed è determinata
|
|
dall'argomento opzionale
|
|
<I>browser</I>
|
|
|
|
se questo è fornito; altrimenti dalla variabile
|
|
$<B>BROWSER</B>
|
|
|
|
oppure dal valore definito durante la compilazione (in genere
|
|
<B>lynx</B>).
|
|
|
|
Questa opzione implica
|
|
<B>-t</B>,
|
|
|
|
e funziona solo con la versione
|
|
<B>GNU</B>
|
|
|
|
di
|
|
<B>troff</B>.
|
|
|
|
<DT id="33"><B>-E </B><I>dispositivo</I>, <I></I><B>--encoding</B>=<I>dispositivo</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Genera un output usando una codifica di caratteri diversa dal
|
|
valore predefinito. Per il modo nel quale
|
|
<B>nroff</B>
|
|
|
|
è strutturato, l'argomento di questa opzione deve essere un
|
|
dispositivo di
|
|
<B>nroff</B>
|
|
|
|
come
|
|
<B>ascii</B>, <B>latin1</B> o <B>utf8</B>.
|
|
|
|
<DT id="34"><B>-w, --where, --location</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Non mostra veramente le pagine di manuale, ma stampa le posizioni dei
|
|
file che sarebbero stati formattati.
|
|
<DT id="35"><B>-W, --where-cat, --location-cat</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Non mostra veramente le pagine di manuale, ma stampa le posizioni dei
|
|
file cat che sarebbero stati visualizzati.
|
|
Se entrambi -w e -W vengono specificati, li stampa separati da uno spazio.
|
|
<DT id="36"><B>-V, --version</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Mostra informazioni sulla versione.
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAI"> </A>
|
|
<H2>STATI D'USCITA</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="37"><B>0</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
L'esecuzione del programma ha avuto successo.
|
|
<DT id="38"><B>1</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Errore d'uso, di sintassi o nel file di configurazione.
|
|
<DT id="39"><B>2</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Errore operativo.
|
|
<DT id="40"><B>3</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Un processo figlio ha restituito uno stato d'uscita diverso da zero.
|
|
<DT id="41"><B>16</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Almeno una delle pagine/file/parole chiave non esisteva o non aveva
|
|
corrispondenza.
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAJ"> </A>
|
|
<H2>VARIABLI D'AMBIENTE</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="42"><B>MANPATH</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se
|
|
$<B>MANPATH</B>
|
|
|
|
è impostata, il suo valore è usato come percorso per la ricerca delle
|
|
pagine di manuale.
|
|
<DT id="43"><B>MANROFFSEQ</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se
|
|
$<B>MANROFFSEQ</B>
|
|
|
|
è impostata, il suo valore è usato per determinare l'insieme dei
|
|
preprocessori attraverso i quali va passata la pagina di manuale. La
|
|
lista dei preprocessori predefiniti dipende dal sistema.
|
|
<DT id="44"><B>MANSECT</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se
|
|
$<B>MANSECT</B>
|
|
|
|
è impostata, il suo valore è una lista separata da `:' di sezioni ed è
|
|
usata per determinare in quali sezioni di manuale cercare e in quale
|
|
ordine.
|
|
<DT id="45"><B>PAGER</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se
|
|
$<B>PAGER</B>
|
|
|
|
è impostata, il suo valore è usato come il nome del programma da usare
|
|
per visualizzare la pagina di manuale. Di default, è usato
|
|
<B>pager</B>.
|
|
|
|
<DT id="46"><B>MANLESS</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se
|
|
$<B>MANLESS</B>
|
|
|
|
è impostata,
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
non effettuerà alcuna operazione per impostare una stringa di prompt
|
|
per il pager
|
|
<B>less</B>.
|
|
|
|
Invece, il valore di
|
|
$<B>MANLESS</B>
|
|
|
|
verrà passato senza modifiche
|
|
$<B>LESS</B>.
|
|
|
|
Ad esempio, per impostare il prompt a
|
|
"la mia stringa prompt", impostare
|
|
$<B>MANLESS</B>
|
|
|
|
to
|
|
'<B>-Psla mia stringa prompt</B>'.
|
|
|
|
<DT id="47"><B>BROWSER</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se
|
|
$<B>BROWSER</B>
|
|
|
|
è impostata, il suo valore deve essere una lista di comandi separati
|
|
da virgole, ciascuno dei quali viene provato nell'ordine per cercare
|
|
di eseguire un browser web per
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
<B>--html</B>.
|
|
|
|
In ogni comando
|
|
<I>%s</I>
|
|
|
|
viene sostituito da un nome di file contiene l'output HTML di
|
|
<B>groff</B>,
|
|
|
|
<I>%%</I>
|
|
|
|
viene sostituito da un singolo carattere di percento, e
|
|
<I>%c</I>
|
|
|
|
viene sostituito dal carattere di due punti.
|
|
<DT id="48"><B>SYSTEM</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se
|
|
$<B>SYSTEM</B>
|
|
|
|
è impostata, avrà lo stesso effetto dell'opzione
|
|
<B>-m stringa</B>
|
|
|
|
dove stringa sarà preso come il contenuto di
|
|
$<B>SYSTEM</B>.
|
|
|
|
<DT id="49"><B>MANOPT</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se
|
|
$<B>MANOPT</B>
|
|
|
|
è impostata, sarà analizzata prima della riga di comando di
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
ed è supposta essere in formato simile. Poiché tutte le altre
|
|
variabili d'ambiente specifiche di
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
possono essere specificate come opzioni della riga di comando, e sono
|
|
quindi candidate per essere incluse in
|
|
$<B>MANOPT</B>
|
|
|
|
ci si può aspettare che diventeranno obsolete.
|
|
N.B.: Tutti gli spazi che dovrebbero essere interpretati come parte
|
|
dell'argomento di un opzione devono essere preceduti da `\'.
|
|
<DT id="50"><B>MANWIDTH</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se
|
|
$<B>MANWIDTH</B>
|
|
|
|
è impostata, il suo valore sarà utilizzato come lunghezza della riga
|
|
per il quale le pagine di manuale verranno formattate. Se non viene
|
|
impostata, le pagine saranno formattate usando una lunghezza appropriata
|
|
al terminale in uso (tramite
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?2+ioctl">ioctl</A></B>(2)
|
|
|
|
se disponibile, oppure il valore di
|
|
$<B>COLUMNS</B>,
|
|
|
|
o ancora usando il valore 80 se nessuno dei due metodi precedenti
|
|
funziona).
|
|
Le pagine cat verranno salvate solo le la lunghezza della linea di
|
|
terminale si trova tra 66 e 80 caratteri.
|
|
<DT id="51"><B>LANG</B>,<B> LC_MESSAGES</B>
|
|
|
|
<DD>
|
|
A seconda del sistema e dell'implementazione, una o entrambe le variabili
|
|
$<B>LANG</B>
|
|
|
|
e
|
|
$<B>LC_MESSAGES</B>
|
|
|
|
saranno interrogate per determinare il locale corrente.
|
|
<B>man</B>
|
|
|
|
visualizzerà i suoi messaggi usando quel locale (se disponibile). Si veda
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?3+setlocale">setlocale</A></B>(3)
|
|
|
|
per i dettagli.
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAK"> </A>
|
|
<H2>FILE</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="52"><I>/etc/manpath.config</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
File di configurazione di man-db.
|
|
<DT id="53"><I>/usr/share/man</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Una gerarchia di pagine di manuale globale.
|
|
<DT id="54"><I>/usr/share/man/index.(bt|db|dir|pag)</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Una cache della base di dati globale
|
|
<I>index</I>
|
|
|
|
tradizionale.
|
|
<DT id="55"><I>/var/cache/man/index.(bt|db|dir|pag)</I>
|
|
|
|
<DD>
|
|
Una cache della base di dati globale
|
|
<I>index</I>
|
|
|
|
alternativa e conforme con FSSTND.
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAL"> </A>
|
|
<H2>VEDERE ANCHE</H2>
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+mandb">mandb</A></B>(8),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+manpath">manpath</A></B>(1),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+manpath">manpath</A></B>(5),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apropos">apropos</A></B>(1),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+whatis">whatis</A></B>(1),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+catman">catman</A></B>(8),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+less">less</A></B>(1),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+nroff">nroff</A></B>(1),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+troff">troff</A></B>(1),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+groff">groff</A></B>(1),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+zsoelim">zsoelim</A></B>(1),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?3+setlocale">setlocale</A></B>(3),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+man">man</A></B>(7),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+ascii">ascii</A></B>(7),
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+latin1">latin1</A></B>(7),
|
|
|
|
la pagina del pacchetto man-db,
|
|
<B>FSSTND</B>.
|
|
|
|
<A NAME="lbAM"> </A>
|
|
<H2>CRONOLOGIA</H2>
|
|
|
|
1990, 1991 - Originalmente scritta da John W. Eaton (<A HREF="mailto:jwe@che.utexas.edu">jwe@che.utexas.edu</A>).
|
|
<P>
|
|
23 Dicembre 1992: Rik Faith (<A HREF="mailto:faith@cs.unc.edu">faith@cs.unc.edu</A>) applica le soluzioni ai
|
|
problemi fornite da Willem Kasdorp (<A HREF="mailto:wkasdo@nikhefk.nikef.nl">wkasdo@nikhefk.nikef.nl</A>).
|
|
<P>
|
|
30 Aprile 1994 - 23 Febbraio 2000: Wilf.
|
|
(<A HREF="mailto:G.Wilford@ee.surrey.ac.uk">G.Wilford@ee.surrey.ac.uk</A>) ha iniziato lo sviluppo e il mantenimento
|
|
di questo pacchetto con l'aiuto di un po' di gente.
|
|
<P>
|
|
30 Ottobre 1996 - 30 Marzo 2001: Fabrizio Polacco <<A HREF="mailto:fpolacco@debian.org">fpolacco@debian.org</A>>
|
|
mantiene e migliora questo pacchetto per il progetto Debian, con
|
|
l'aiuto di tutta la comunità.
|
|
<P>
|
|
31 Marzo 2001 - presente: Colin Watson <<A HREF="mailto:cjwatson@debian.org">cjwatson@debian.org</A>>
|
|
<P>
|
|
Traduzione di Bortolozzo Giovanni (<A HREF="mailto:borto@pluto.linux.it">borto@pluto.linux.it</A>)
|
|
Aggiornamento di Giuseppe Sacco <<A HREF="mailto:eppesuig@debian.org">eppesuig@debian.org</A>>
|
|
<P>
|
|
|
|
<HR>
|
|
<A NAME="index"> </A><H2>Index</H2>
|
|
<DL>
|
|
<DT id="56"><A HREF="#lbAB">NOME</A><DD>
|
|
<DT id="57"><A HREF="#lbAC">SINTASSI</A><DD>
|
|
<DT id="58"><A HREF="#lbAD">DESCRIZIONE</A><DD>
|
|
<DT id="59"><A HREF="#lbAE">ESEMPI</A><DD>
|
|
<DT id="60"><A HREF="#lbAF">PANORAMICA</A><DD>
|
|
<DT id="61"><A HREF="#lbAG">COMPORTAMENTO PREDEFINITO</A><DD>
|
|
<DT id="62"><A HREF="#lbAH">OPZIONI</A><DD>
|
|
<DT id="63"><A HREF="#lbAI">STATI D'USCITA</A><DD>
|
|
<DT id="64"><A HREF="#lbAJ">VARIABLI D'AMBIENTE</A><DD>
|
|
<DT id="65"><A HREF="#lbAK">FILE</A><DD>
|
|
<DT id="66"><A HREF="#lbAL">VEDERE ANCHE</A><DD>
|
|
<DT id="67"><A HREF="#lbAM">CRONOLOGIA</A><DD>
|
|
</DL>
|
|
<HR>
|
|
This document was created by
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
|
|
using the manual pages.<BR>
|
|
Time: 00:05:04 GMT, March 31, 2021
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|