257 lines
8.8 KiB
HTML
257 lines
8.8 KiB
HTML
|
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of APROPOS</TITLE>
|
|
</HEAD><BODY>
|
|
<H1>APROPOS</H1>
|
|
Section: Utilidades do paginador do manual (1)<BR>Updated: 2020-02-25<BR><A HREF="#index">Index</A>
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
|
|
|
|
<A NAME="lbAB"> </A>
|
|
<H2>NOME</H2>
|
|
|
|
apropos - procurar nas páginas do manual por nomes e descrições
|
|
<A NAME="lbAC"> </A>
|
|
<H2>SINOPSE</H2>
|
|
|
|
<B>apropos</B> [<B>-dalv?V</B>] [<B>-e</B>|<B>-w</B>|<B>-r</B>] [<B>-s</B>
|
|
<I>lista</I>] [<B>-m</B> <I>sistema</I>[,...]] [<B>-M</B> <I>caminho</I>]
|
|
[<B>-L</B> <I>idioma</I>] [<B>-C</B> <I>ficheiro</I>] <I>palavra-chave</I> ...
|
|
<A NAME="lbAD"> </A>
|
|
<H2>DESCRIÇÃO</H2>
|
|
|
|
<BR> Cada página do manual tem uma breve descrição disponível. <B>apropos</B>
|
|
procura as descrições para instâncias de <I>palavra-chave</I>
|
|
<P>
|
|
<I>palavra-chave</I> é habitualmente uma expressão regular, como se (<B>-r</B>)
|
|
fosse usada, ou pode conter caracteres universais (<B>-w</B>), ou corresponder à
|
|
palavra-chave exacta (<B>-e</B>). Usando estas opções, poderá ser necessário
|
|
usar aspas em <I>palavra-chave</I> ou escapar (\) os caracteres especiais para
|
|
impedir que a shell os interprete.
|
|
<P>
|
|
As regras de comparação padrão permitem que a comparação seja feita contra o
|
|
nome da página e limites da palavra na descrição.
|
|
<P>
|
|
A base de dados procurada por <B>apropos</B> é actualizada pelo programa
|
|
<B>mandb</B>. Dependendo da sua instalação, pode ser uma tarefa periódica cron
|
|
ou pode ter de ser manualmente executado após a instalação de novas páginas
|
|
do manual.
|
|
<A NAME="lbAE"> </A>
|
|
<H2>OPÇÕES</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="1"><B>-d</B>, <B>--debug</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
imprime informação de depuração.
|
|
<DT id="2"><B>-v</B>, <B>--verbose</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
imprime avisos verbosos.
|
|
<DT id="3"><B>-r</B>, <B>--regex</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
Interpreta cada palavra-chave com regex. Esta é a predefinição. Cada
|
|
palavra-chave será comparada contra os nomes de página e a descrição
|
|
independentemente. Pode corresponder a qualquer parte de qualquer uma. A
|
|
comparação não está limitada aos limites da palavra.
|
|
<DT id="4"><B>-w</B>, <B>--wildcard</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
Interpreta cada palavra-chave como um padrão contendo caracteres universais
|
|
ao estilo da shell. Cada palavra-chave será comparada contra os nomes de
|
|
página e a descrição independentemente. Se <B>--exact</B> também for usado, só
|
|
será encontrada uma correspondência se uma palavra-chave expandida
|
|
corresponder a uma descrição ou nome de página completas. Senão, a
|
|
palavra-chave também poderá corresponder com limites de palavras na
|
|
descrição.
|
|
<DT id="5"><B>-e</B>, <B>--exact</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
cada palavra-chave será exactamente comparada contra os nomes de página e as
|
|
descrições.
|
|
<DT id="6"><B>-a</B>, <B>--and</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
Mostra só itens que cumprem todas as palavras-chave indicadas. A
|
|
predefinição é mostrar itens que cumpram qualquer palavra-chave.
|
|
<DT id="7"><B>-l</B>, <B>--long</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
não corta a saída para a largura do terminal. Normalmente, isto é feito para
|
|
evitar resultados muito feios de secções <B>NOME</B> mal escritas.
|
|
<DT id="8"><B>-s</B> <I>lista/</I>, <B>--sections=</B><I>lista/</I>, <B>--section=</B><I>lista</I><DD>
|
|
procura só as secções do manual indicadas. <I>lista</I> é uma lista de secções
|
|
separadas por dois-pontos ou vírgula. Se uma entrada em <I>lista</I> for uma
|
|
secção simples, por exemplo, "3", a lista de descrições mostrada incluirá
|
|
páginas nas secções "3", "3perl", "3x" e assim por diante; enquanto se uma
|
|
entrada em <I>lista</I> tiver uma extensão, por exemplo "3perl", a lista
|
|
incluirá só páginas nessa parte exacta da secção do manual.
|
|
<DT id="9"><B>-m</B> <I>sistema</I>[,...], <B>--systems=</B><I>sistema</I>[,...]<DD>
|
|
Se o sistema tiver acesso a descrições de páginas do manual de outro sistema
|
|
operativo, podem ser procuradas usando esta opção. Para procurar descrições
|
|
de páginas do manual do NovoOS, use a opção <B>-m</B> <B>NovoOS</B>.
|
|
<P>
|
|
O <I>sistema</I> especificado pode ser uma combinação de nomes de sistemas
|
|
operativos delimitados por vírgulas. Para incluir uma procura das descrições
|
|
<B>whatis</B> do sistema operativo nativo, inclua o nome do sistema <B>man</B> na
|
|
cadeia de argumentos. Esta opção irá sobrescrever a variável de ambiente
|
|
$<B>SYSTEM</B>.
|
|
<DT id="10"><B>-M </B><I>caminho</I>, <B>--manpath=</B><I>caminho</I><DD>
|
|
Especifique um conjunto alternativo de hierarquias de páginas de manual
|
|
delimitadas por dois-pontos para procurar. Por predefinição, <B>apropos</B>
|
|
usa a variável de ambiente $<B>MANPATH</B>, a menos que esteja vazia ou
|
|
indefinida, caso em que determinará um manpath apropriado com base na
|
|
variável de ambiente $<B>PATH</B>. Esta opção sobrescreve o conteúdo de
|
|
$<B>MANPATH</B>.
|
|
<DT id="11"><B>-L </B><I>idioma</I>, <B>--locale=</B><I>idioma</I><DD>
|
|
O <B>apropos</B> normalmente determinará sua localidade actual por uma chamada
|
|
à função C <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?3+setlocale">setlocale</A></B>(3), que interroga várias variáveis de ambiente,
|
|
possivelmente incluindo $<B>LC_MESSAGES</B> e $<B>LANG</B>. Para sobrepor
|
|
temporariamente o valor determinado, use esta opção para fornecer uma cadeia
|
|
<I>idioma</I> directamente a <B>apropos</B>. Note que isto não terá efeito até que
|
|
a procura por páginas realmente comece. Saídas como a mensagem de ajuda
|
|
serão sempre mostradas no idioma inicialmente determinado.
|
|
<DT id="12"><B>-C </B><I>ficheiro</I>, <B>--config-file=</B><I>ficheiro</I><DD>
|
|
usa este ficheiro do utilizador em vez do predefinido de <I>~/.manpath</I>.
|
|
<DT id="13"><B>-?</B>, <B>--help</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
mostra uma mensagem de ajuda e sai.
|
|
<DT id="14"><B>--usage</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
mostra uma mensagem curta de uso e sai.
|
|
<DT id="15"><B>-V</B>, <B>--version</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
mostra informação da versão.
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAF"> </A>
|
|
<H2>ESTADO DE SAÍDA</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="16"><B>0</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
Execução de programa com sucesso.
|
|
<DT id="17"><B>1</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
Erro de uso, sintaxe ou ficheiro de configuração.
|
|
<DT id="18"><B>2</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
Erro de operação.
|
|
<DT id="19"><B>16</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
Nada encontrado que cumpra o critério especificado.
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAG"> </A>
|
|
<H2>AMBIENTE</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="20"><B>SYSTEM</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se $<B>SYSTEM</B> estiver definido, terá o mesmo efeito como se fosse
|
|
especificado como argumento da opção <B>-m</B>.
|
|
<DT id="21"><B>MANPATH</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se $<B>MANPATH</B> estiver definido, o seu valor é interpretado como caminho de
|
|
procura delimitado por dois-pontos de hierarquia de páginas do manual a
|
|
usar.
|
|
<DT id="22"><B>MANWIDTH</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se $<B>MANWIDTH</B> estiver definido, o seu valor será usado como largura do
|
|
terminal (veja a opção <B>--long</B>). Senão, a largura do terminal será
|
|
calculada usando o valor de $<B>COLUMNS</B> e <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?2+ioctl">ioctl</A></B>(2) se disponível ou
|
|
retornando a 80 caracteres se tudo o mais falhar.
|
|
<DT id="23"><B>POSIXLY_CORRECT</B>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
Se $<B>POSIXLY_CORRECT</B> estiver definido, mesmo como valor nulo, a procura
|
|
predefinida <B>apropos</B> será como uma regex estendida (<B>-r</B>). Hoje em dia,
|
|
esta é a predefinição de qualquer forma.
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAH"> </A>
|
|
<H2>FICHEIROS</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="24"><I>/usr/share/man/index.(bt|db|dir|pag)</I>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
Uma cache de base de dados de <I>índice</I> global tradicional.
|
|
<DT id="25"><I>/var/cache/man/index.(bt|db|dir|pag)</I>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
Uma cache de base de dados de <I>índice</I> global de acordo com FHS.
|
|
<DT id="26"><I>/usr/share/man/.../whatis</I>
|
|
|
|
|
|
<DD>
|
|
Uma base de dados de texto <B>whatis</B> tradicional
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAI"> </A>
|
|
<H2>VEJA TAMBÉM</H2>
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+man">man</A></B>(1),
|
|
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+whatis">whatis</A></B>(1),
|
|
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+mandb">mandb</A></B>(8)
|
|
|
|
|
|
<A NAME="lbAJ"> </A>
|
|
<H2>AUTOR</H2>
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Wilf. (<A HREF="mailto:G.Wilford@ee.surrey.ac.uk">G.Wilford@ee.surrey.ac.uk</A>).Fabrizio Polacco (<A HREF="mailto:fpolacco@debian.org">fpolacco@debian.org</A>).Colin Watson (<A HREF="mailto:cjwatson@debian.org">cjwatson@debian.org</A>).</PRE>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<HR>
|
|
<A NAME="index"> </A><H2>Index</H2>
|
|
<DL>
|
|
<DT id="27"><A HREF="#lbAB">NOME</A><DD>
|
|
<DT id="28"><A HREF="#lbAC">SINOPSE</A><DD>
|
|
<DT id="29"><A HREF="#lbAD">DESCRIÇÃO</A><DD>
|
|
<DT id="30"><A HREF="#lbAE">OPÇÕES</A><DD>
|
|
<DT id="31"><A HREF="#lbAF">ESTADO DE SAÍDA</A><DD>
|
|
<DT id="32"><A HREF="#lbAG">AMBIENTE</A><DD>
|
|
<DT id="33"><A HREF="#lbAH">FICHEIROS</A><DD>
|
|
<DT id="34"><A HREF="#lbAI">VEJA TAMBÉM</A><DD>
|
|
<DT id="35"><A HREF="#lbAJ">AUTOR</A><DD>
|
|
</DL>
|
|
<HR>
|
|
This document was created by
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
|
|
using the manual pages.<BR>
|
|
Time: 00:06:21 GMT, March 31, 2021
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|