man-pages/pt/man1/dh_installinit.1.html
2021-03-31 01:06:50 +01:00

341 lines
11 KiB
HTML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of DH_INSTALLINIT</TITLE>
</HEAD><BODY>
<H1>DH_INSTALLINIT</H1>
Section: Debhelper (1)<BR>Updated: 2020-03-27<BR><A HREF="#index">Index</A>
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
<A NAME="lbAB">&nbsp;</A>
<H2>NOME</H2>
dh_installinit - instala ficheiros de iniciação de serviços em directórios
de compilação de pacotes
<A NAME="lbAC">&nbsp;</A>
<H2>RESUMO</H2>
<B>dh_installinit</B> [<I>debhelper opções</I>] [<B>--name=</B><I>nome</I>] [<B>-n</B>]
[<B>-R</B>] [<B>-r</B>] [<B>-d</B>] [<B>--</B> <I>params</I>]
<A NAME="lbAD">&nbsp;</A>
<H2>DESCRIÇÃO</H2>
<B>dh_installinit</B> é um programa debhelper que é responsável por instalar
scripts init com os ficheiros de predefinições associados. Em níveis de
compatibilidade até, e incluindo, 10, <B>dh_installinit</B> ira também instalar
alguns ficheiros relacionados com o systemd fornecidos pelo empacotamento
debian (veja a secção ``<FONT SIZE="-1">FICHEIROS''</FONT> em baixo). Em níveis de compatibilidade
até, e incluindo, 11, <B>dh_installinit</B> irá também lidar com trabalhos de
arranque fornecidos pelo empacotamento debian (veja ``<FONT SIZE="-1">FICHEIROS''</FONT> para mais
informação sobre isto também).
<P>
Também gera automaticamente os comandos <I>postinst</I> e <I>postrm</I> e <I>prerm</I>
necessários para definir os links simbólicos em <I>/etc/rc*.d/</I> para iniciar
e parar os scripts init.
<P>
Em compatibilidade 10 ou anterior: Se um pacote apenas embarcar um ficheiro
de serviço do systemd e não for disponibilizado nenhum script de sysvinit,
você pode querer excluir a chamada ao dh_installinit para esse pacote
(ex. via <B>-N</B>). Caso contrário, você pode obter avisos do lintian acerca de
scripts init.d a não serem incluídos no pacote.
<A NAME="lbAE">&nbsp;</A>
<H2>FICHEIROS</H2>
<DL COMPACT>
<DT id="1">debian/<I>pacote</I>.init<DD>
Se isto existir, é instalado em etc/init.d/<I>pacote</I> no directório de
compilação do pacote.
<DT id="2">debian/<I>pacote</I>.default<DD>
Se isto existir, é instalado em etc/default/<I>pacote</I> no directório de
compilação do pacote.
<DT id="3">debian/<I>pacote</I>.upstart<DD>
Em nível de compatibilidade 11, este ficheiro irá disparar um erro com uma
lembrança para assegurar a remoção apropriada do ficheiro upstart na versão
anterior do pacote. Por favor consider usar a funcionalidade ``rm_conffile''
do <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+dh_installdeb">dh_installdeb</A></B>(1) para assegurar a remoção apropriada de ficheiros
upstart anteriores.
<P>
No nível de compatibilidade 10, se este ficheiro existir, é instalado em
etc/init/<I>pacote</I>.conf no directório de compilação do pacote.
<DT id="4">debian/<I>pacote</I>.service<DD>
Se isto existir, é instalado em lib/systemd/system/<I>pacote</I>.service no
directório de compilação do pacote. Apenas usado nos níveis de
compatibilidade 10 e inferiores.
<DT id="5">debian/<I>pacote</I>.tmpfile<DD>
Se isto existir, é instalado em usr/lib/tmpfiles.d/<I>pacote</I>.conf no
directório de compilação do pacote. (Actualmente o mecanismo tmpfiles.d é
usado apenas pelo systemd.) Apenas usado nos níveis de compatibilidade 10 e
inferiores.
</DL>
<A NAME="lbAF">&nbsp;</A>
<H2>OPÇÕES</H2>
<DL COMPACT>
<DT id="6"><B>-n</B>, <B>--no-scripts</B><DD>
Não modifique os scripts <I>postinst</I>/<I>postrm</I>/<I>prerm</I>.
<DT id="7"><B>-o</B>, <B>--only-scripts</B><DD>
Apenas modifica os scripts <I>postinst</I>/<I>postrm</I>/<I>prerm</I>, não instala na
realidade nenhum script de init, ficheiros predefinidos, ficheiros de
trabalho upstart ou serviço do systemd. Pode ser útil se o ficheiro é
embarcado e/ou instalado pelo autor original num modo que não deixa ser
fácil deixar o <B>dh_installinit</B> encontrá-lo.
<P>
<B>Caveat</B>: Isto irá passar ao lado de todas as verificações regulares e
modificar <I>incondicionalmente</I> os scripts. Quase de certeza que você irá
querer usar isto com <B>-p</B> para limitar quais pacotes serão afectados pela
chamada. Exemplo:
<P>
<PRE>
override_dh_installinit:
dh_installinit -pfoo --only-scripts
dh_installinit --remaining
</PRE>
<DT id="8"><B>-R</B>, <B>--restart-after-upgrade</B><DD>
Não pára o script de iniciação até que a actualização do pacote estejam
completa. Este é o comportamento predefinido no nível compatibilidade 10.
<P>
Nos níveis de compatibilidade anteriores, a predefinição era parar o script
em <I>prerm</I>, e depois arrancá-lo de novo no <I>postinst</I>.
<P>
Isto pode ser útil para daemons que não devem ter a possibilidade de ficar
em baixo durante muito tempo durante a actualização. Mas você deve
certificar-se que o daemon não vai ficar confuso por o pacote estar a ser
actualizado enquanto ele está a correr antes de usar esta opção.
<DT id="9"><B>--no-restart-after-upgrade</B><DD>
Desfaz um <B>--restart-after-upgrade</B> prévio (ou a predefinição do nível de
compatibilidade 10). Se não forem dadas mais opções, isto irá causar com que
o serviço seja parado no script <I>prerm</I> e arrancado de novo no script
<I>postinst</I>.
<DT id="10"><B>-r</B>, <B>--no-stop-on-upgrade</B>, <B>--no-restart-on-upgrade</B><DD>
Não pára o script init na actualização. Isto tem o efeito secundário de não
reiniciar o serviço como parte da actualização.
<P>
Se desejar reiniciar o serviço com o tempo mínimo de desligado, por favor
use <B>--restart-after-upgrade</B> (predefinido em compatibilidade 10 ou
posterior). Se desejar que o serviço seja reiniciado mas que fique parado
durante a actualização, então por favor use <B>--no-restart-after-upgrade</B>
(repare no ``after-upgrade'').
<P>
Note que o alias <B>--no-restart-on-upgrade</B> está descontinuado e será também
removido em compatibilidade 12. Isto serve para evitar confusão com a opção
<B>--no-restart-after-upgrade</B>. A variante <B>--no-stop-on-upgrade</B> foi
introduzida no debhelper 10.2 (incluído em Debian stretch).
<DT id="11"><B>--no-start</B><DD>
Não inicia o script de init durante a instalação ou actualização, ou não o
pára durante a remoção. Apenas chama <B>update-rc.d</B>. Útil para scripts rcS.
<DT id="12"><B>--no-enable</B><DD>
Desactiva o script de init na purga, mas não o activa na instalação. Isto
implica uma dependência baseada na versão em <B>init-system-helpers (&gt;=
1.51)</B> pois é a primeira versão funcional que suporta <B>update-rc.d
&lt;script&gt; defaults-disabled</B>.
<P>
<B>Note</B> que esta opção não afecta se os serviços são arrancados. Por favor
lembre-se de também usar <B>--no-start</B> se o serviço não deverá ser
arrancado.
<P>
Não pode ser combinado com <B>-u</B><I>params</I>, <B>--update-rcd-params=</B><I>params</I>,
ou <B>--</B> <I>params</I>.
<DT id="13"><B>-d</B>, <B>--remove-d</B><DD>
Remove o <B>d</B> final do nome do pacote, e usa o resultado para o nome do
ficheiro de trabalho upstart que é instalado em <I>etc/init/</I> , e para o nome
do ficheiro de script de iniciação que é instalado em etc/init.d e o
ficheiro predefinido é instalado em <I>etc/default/</I>. Isto pode ser útil para
daemons com nomes que terminam em <B>d</B>. (Note: isto toma precedência sobre o
parâmetro <B>--init-script</B> descrito em baixo).
<DT id="14"><B>-u</B><I>params</I> <B>--update-rcd-params=</B><I>params</I><DD>
<DT id="15"><B>--</B> <I>params</I><DD>
Passa <I>parâmetros</I> para <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+update-rc.d">update-rc.d</A></B>(8). Se não especificado, <B>defaults</B>
(ou <B>defaults-disabled</B> com <B>--no-enable</B>) será passado para
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+update-rc.d">update-rc.d</A></B>(8).
<P>
Não pode ser combinado com <B>--no-enable</B>.
<DT id="16"><B>--name=</B><I>nome</I><DD>
Instala o script de iniciação (e ficheiro predefinido) assim como o ficheiro
de trabalho upstart usando no nome de ficheiro <I>nome</I> em vez do nome
predefinido, o qual é o nome do pacote. Quando este parâmetro é usado, o
<B>dh_installinit</B> procura e instala ficheiros chamados
<I>debian/package.name.init</I>, <I>debian/package.name.default</I> e
<I>debian/package.name.upstart</I> em vez dos usuais <I>debian/package.init</I>,
<I>debian/package.default</I> e <I>debian/package.upstart</I>.
<DT id="17"><B>--init-script=</B><I>nome-do-script</I><DD>
Usa <I>scriptname</I> para o nome do script de iniciação que é instalado em
<I>etc/init.d/</I> (e também o usa como nome de ficheiro para o ficheiro de
predefinições, se for instalado). Se você usar este parâmetro, o
<B>dh_installinit</B> irá ver se existe um ficheiro no directório <I>debian/</I> que
seja parecido com <I>package.scriptname</I> e se existir instala-o como script
de iniciação em preferência dos ficheiros que normalmente instala.
<P>
Este parâmetro está descontinuado, use o parâmetro <B>--name</B> em vez
deste. Este parâmetro é incompatível com o uso de tarefas upstart.
<DT id="18"><B>--error-handler=</B><I>função</I><DD>
Chama a <I>função</I> de shell chamada se a execução do script de iniciação
falhar. A função deve ser disponibilizada nos scripts <I>prerm</I> e
<I>postinst</I>, antes do símbolo <B>#DEBHELPER#</B>.
</DL>
<A NAME="lbAG">&nbsp;</A>
<H2>NOTAS</H2>
Note que este comando não é idempotente. O <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+dh_prep">dh_prep</A></B>(1) deve ser chamado
entre invocações deste comando. Caso contrário, pode causar múltiplas
instâncias do mesmo texto a ser adicionado aos scripts do mantenedor.
<A NAME="lbAH">&nbsp;</A>
<H2>VEJA TAMBÉM</H2>
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+debhelper">debhelper</A></B>(7), <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+dh_installsystemd">dh_installsystemd</A></B>(1)
<P>
Este programa é parte do debhelper.
<A NAME="lbAI">&nbsp;</A>
<H2>AUTORES</H2>
Joey Hess &lt;<A HREF="mailto:joeyh@debian.org">joeyh@debian.org</A>&gt;
<P>
Steve Langasek &lt;<A HREF="mailto:steve.langasek@canonical.com">steve.langasek@canonical.com</A>&gt;
<P>
Michael Stapelberg &lt;<A HREF="mailto:stapelberg@debian.org">stapelberg@debian.org</A>&gt;
<A NAME="lbAJ">&nbsp;</A>
<H2>TRADUÇÃO</H2>
Américo Monteiro
<P>
Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para
Américo Monteiro <I><A HREF="mailto:a_monteiro@gmx.com">a_monteiro@gmx.com</A></I>
ou
Equipa Debian de Tradução Portuguesa <I><A HREF="mailto:traduz@debianpt.org">traduz@debianpt.org</A></I>.
<P>
<HR>
<A NAME="index">&nbsp;</A><H2>Index</H2>
<DL>
<DT id="19"><A HREF="#lbAB">NOME</A><DD>
<DT id="20"><A HREF="#lbAC">RESUMO</A><DD>
<DT id="21"><A HREF="#lbAD">DESCRIÇÃO</A><DD>
<DT id="22"><A HREF="#lbAE">FICHEIROS</A><DD>
<DT id="23"><A HREF="#lbAF">OPÇÕES</A><DD>
<DT id="24"><A HREF="#lbAG">NOTAS</A><DD>
<DT id="25"><A HREF="#lbAH">VEJA TAMBÉM</A><DD>
<DT id="26"><A HREF="#lbAI">AUTORES</A><DD>
<DT id="27"><A HREF="#lbAJ">TRADUÇÃO</A><DD>
</DL>
<HR>
This document was created by
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
using the manual pages.<BR>
Time: 00:06:21 GMT, March 31, 2021
</BODY>
</HTML>