man-pages/pt/man1/man.1.html
2021-03-31 01:06:50 +01:00

948 lines
40 KiB
HTML

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of MAN</TITLE>
</HEAD><BODY>
<H1>MAN</H1>
Section: Utilidades do paginador do manual (1)<BR>Updated: 2020-02-25<BR><A HREF="#index">Index</A>
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
<A NAME="lbAB">&nbsp;</A>
<H2>NOME</H2>
man - um ambiente para os manuais de referência do sistema
<A NAME="lbAC">&nbsp;</A>
<H2>SINOPSE</H2>
<B>man</B> [<I>man opções</I>] [[<I>secção</I>] <I>página</I>&nbsp;...]&nbsp;...
<BR>
<B>man</B> <B>-k</B> [<I>apropos opções</I>] <I>expreg</I> ...
<BR>
<B>man</B> <B>-K</B> [<I>man opções</I>] [<I>secção</I>] <I>termo</I>&nbsp;...
<BR>
<B>man</B> <B>-f</B> [<I>whatis</I> <I>opçõess</I>] <I>página</I> ...
<BR>
<B>man</B> <B>-l</B> [<I>man opções</I>] <I>ficheiro</I> ...
<BR>
<B>man</B> <B>-w</B>|<B>-W</B> [<I>man opções</I>] <I>página</I> ...
<A NAME="lbAD">&nbsp;</A>
<H2>DESCRIÇÃO</H2>
<B>man</B> é o paginador do manual do sistema. Cada argumento <I>página</I> dado a
<B>man</B> é normalmente o nome de um programa, utilitário ou função. A
<I>página do manual</I> associada a cada um destes argumentos é procurada e
mostrada. A <I>secção</I>, se indicada, informa <B>man</B> para procurar só nessa
<I>secção</I> do manual. A acção predefinida é procurar em todas as <I>secções</I>
disponíveis seguindo uma ordem pré-estabelecida (veja <B>DEFAULTS</B>) e mostrar
só a primeira <I>página</I> encontrada, mesmo se <I>página</I> existir em várias
<I>secções</I>.
<P>
A tabela abaixo mostra os números de <I>secção</I> do manual, seguidos dos tipos
de página que contêm.
<P>
<TABLE>
<TR VALIGN=top><TD>1</TD><TD>
Programas executáveis ou comandos da shell
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>2</TD><TD>
Chamadas de sistema (funções fornecidas pelo kernel)
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>3</TD><TD>
Funções de biblioteca (funções dentro de bibliotecas de programas)
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>4</TD><TD>
Ficheiros especiais (habitualmente encontrados em <I>/dev/</I>)
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>5</TD><TD>
Formatos de ficheiro e convenções e.g. <I>/etc/passwd</I>
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>6</TD><TD>
Jogos
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>7</TD><TD>
Diversos (incluindo pacotes macro e convenções),
e.g. <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+man">man</A></B>(7), <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+groff">groff</A></B>(7)
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>8</TD><TD>
Comandos de administração do sistema (habitualmente só para root)
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>9</TD><TD>
Rotinas do kernel [Não padrão]
<BR></TD></TR>
</TABLE>
<P>
Uma <I>página</I> do manual consiste em várias secções.
<P>
Nomes de secção conventionais incluem <B>NOME</B>, <B>SINOPSE</B>, <B>CONFIGURAÇÃO</B>,
<B>DESCRIÇÃO</B>, <B>OPÇÕES</B>, <B>ESTADO&nbsp;DE&nbsp;SAÍDA</B>, <B>VALOR&nbsp;DEVOLVIDO</B>,
<B>ERROS</B>, <B>AMBIENTE</B>, <B>FICHEIROS</B>, <B>VERSÕES</B>, <B>CONFORME&nbsp;A</B>, <B>NOTAS</B>,
<B>BUGS</B>, <B>EXEMPLO</B>, <B>AUTORES</B>, e <B>VEJA&nbsp;TAMBÉM</B>.
<P>
As seguintes convenções aplicam-se à secção <B>SINOPSE</B>, podendo ser usadas
como guia noutras secções.
<P>
<TABLE>
<TR VALIGN=top><TD><B>texto em negrito</B></TD><TD>
digite tal como vê.
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD><I>texto em itálico</I></TD><TD>
substituir com o argumento apropriado.
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>[<B>-abc</B>]</TD><TD>
todo e qualquer argumento entre [ ] é opcional.
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD><B>-a</B>|<B>-b</B></TD><TD>
opções delimitadas por | não podem ser usadas em conjunto.
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD><I>argumento</I> ...</TD><TD>
O <I>argumento</I> pode ser repetido.
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>[<I>expressão</I>] ...</TD><TD>
Toda a <I>expressão</I>&nbsp;dentro de [ ] pode ser repetida.
<BR></TD></TR>
</TABLE>
<P>
O desenho exacto pode variar, dependendo do dispositivo de saída. Por
exemplo, habitualmente, o manual não desenha itálicos quando executado num
terminal, tipicamente usará texto sublinhado ou colorido.
<P>
A ilustração do comando ou função é um padrão que deverá corresponder a
todas as possíveis chamadas. Nalguns casos, é aconselhável ilustrar várias
chamadas exclusivas, tal como mostrado na secção <B>SINOPSE</B> desta página do
manual.
<A NAME="lbAE">&nbsp;</A>
<H2>EXEMPLOS</H2>
<DL COMPACT>
<DT id="1"><B>man</B><I>&nbsp;ls</I><DD>
Mostra a página do manual para o <I>item</I> (programa) <I>ls</I>.
<DT id="2"><B>man</B> <I>man</I>.<I>7</I><DD>
Mostra a página do manual para o pacote de macro <I>man</I> da secção <I>7</I> (esta
é uma sintaxe alternativa de &quot;<B>man</B> <I>7 man</I>&quot;).
<DT id="3"><B>man '</B><I>man</I>(<I>7</I>)'<DD>
Mostra a página do manual para o pacote de macro <I>man</I> da secção <I>7</I> (esta
é uma sintaxe alternativa de &quot;<B>man</B> <I>7 man</I>&quot;. Pode ser mais conveniente
ao copiar/colar referências cruzadas em páginas do manual. Note que os
parênteses normalmente têm de estar entre aspas para os proteger da shell).
<DT id="4"><B>man&nbsp;-a</B><I>&nbsp;intro</I><DD>
Mostra, em sucessão, todas as páginas do manual <I>intro</I> disponíveis. É
possível sair entre exibições sucessivas ou saltar qualquer uma delas.
<DT id="5"><B>man -t </B><I>bash </I>|<I> lpr -Pps</I><DD>
Formata a página do manual para <I>bash</I>, para o formato predefinido <B>troff</B>
ou <B>groff</B> e encaminha para a impressoara <I>ps</I>. A saída predefinida para
<B>groff</B> é habitualmente PostScript. <B>man --help</B> deve indicar a qual
processador está ligada a opção <B>-t</B>.
<DT id="6"><B>man -l -T</B><I>dvi ./foo.1x.gz</I><B>&gt; </B><I>./foo.1x.dvi</I><DD>
Este comando descomprime e formata a página fonte do manual do nroff
<I>./foo.1x.gz</I> para um ficheiro <B>independente do dispositivo (dvi)</B>. O
redireccionamento é necessário dado que a bandeira <B>-T</B> causa o
redireccionamento da saída para <B>stdout</B> sem paginador. A saída poderia ser
vista com um programa do tipo <B>xdvi</B> ou mais processada para PostScript
usando um programa como <B>dvips.</B>
<DT id="7"><B>man&nbsp;-k</B><I>&nbsp;printf</I><DD>
Procura nas descriçoes curtas e nomes de páginas do manual pela
palavra-chave <I>printf</I> como expressão regular. Imprime quaisquer
correspondências. Equivalente a <B>apropos</B><I>&nbsp;printf</I><B>.</B>
<DT id="8"><B>man&nbsp;-f</B><I>&nbsp;smail</I><DD>
Procura nas páginas do manual referenciadas por <I>smail</I> e imprime as
descrições curtas encontradas. Equivalente a <B>whatis</B><I>&nbsp;smail</I><B>.</B>
</DL>
<A NAME="lbAF">&nbsp;</A>
<H2>RESUMO</H2>
Muitas opções estão disponíveis para <B>man</B> para fornecer tanta
flexibilidade quanta possível ao utilizador. Pode alterar o caminho de
procura, a ordem das secções, o processador de saída e outros comportamentos
e operações, detalhadas abaixo.
<P>
Se definido, várias variáveis de ambiente são interrogadas para determinar a
operação de <B>man</B>. É possível definir a variável &quot;catch all&quot; $<B>MANOPT</B>
para qualquer cadeia no formato de linha de comando, com a excepção de que
quaisquer espaços usados como parte do argumento de uma opção devem ser
escapados (precedidos por barra invertida). <B>man</B> analisará $<B>MANOPT</B>
antes de analisar a sua própria linha de comando. As opções que requerem um
argumento serão substituídas pelas mesmas opções encontradas na linha de
comando. Para repor todas as opções definidas em $<B>MANOPT</B>, <B>-D</B> pode ser
especificada como opção inicial da linha de comando. Isto permitirá que
man &quot;esqueça&quot; as opções especificadas em $<B>MANOPT</B>, embora elas pudessem
ainda ser válidas.
<P>
As páginas do manual são normalmente armazenadas em formato <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+nroff">nroff</A></B>(1) sob
uma pasta como <I>/usr/share/man</I>. Nalgumas instalações, poderá haver também
<I>cat pages</I> pré-formatadas para melhorar o desempenho. Veja <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+manpath">manpath</A></B>(5)
para detalhes onde estes ficheiros são armazenados.
<P>
Está disponível suporte internacional para este pacote, controlado pela sua
<I>idioma</I>. Se o seu sistema não definiu isto automaticamente, é necessário
definir $<B>LC_MESSAGES</B>, $<B>LANG</B> ou outra variável de ambiente dependente
do sistema para o seu idioma, normalmente especificado no formato <B>POSIX</B>:
<P>
&lt;<I>idioma</I>&gt;[<B>_</B>&lt;<I>território</I>&gt;[<B>.</B>&lt;<I>conjunto de
caracteres</I>&gt;[<B>,</B>&lt;<I>versão</I>&gt;]]]
<P>
Se a página desejada estiver disponível no seu <I>idioma</I> será mostrada, em
vez da página padrão (normalmente Inglês dos EUA)
<P>
Se verificar que as traduções fornecidos com este pacote não estão
disponíveis no seu idioma e gostaria de os disponibilizar, por favor,
contacte o gestor que coordena essa actividade.
<P>
Páginas individuais do manual são normalmente escritas e mantidas pelos
programadores do programa, função ou outro tópico que documentam e não estão
incluídas neste pacote. Se achar que uma página está em falta ou é
inadequada, por favor reporte-o aos gestores do pacote em causa.
<P>
Para informação sobre outras funcionalidades e extensões disponíveis com
este paginador do manual, por favor, leia os documentos fornecidos com o
pacote.
<A NAME="lbAG">&nbsp;</A>
<H2>PREDEFINIÇÕES</H2>
A ordem das secções a procurar pode ser sobreposta pela variável de ambiente
$<B>MANSECT</B> ou pela directiva <B>SECTION</B> em <I>/etc/manpath.config</I>. Por
predefinição, é como segue:
<P>
<DL COMPACT><DT id="9"><DD>
1 n l 8 3 2 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7
</DL>
<P>
A página do manual formatada é mostrada usando um <I>paginador</I>. Isto pode
ser especificado de várias formas, ou retorna à predefinição (veja a opção
<B>-P</B> para detalhes).
<P>
Os filtros são decifrados por vários meios. Primeiro, a opção da linha de
comandos <B>-p</B> ou a variável de ambiente $<B>MANROFFSEQ</B> são interrogadas. Se
<B>-p</B> não foi usada e a variável não foi definida, é procurada a linha
inicial do ficheiro nroff por uma cadeia de pré-processador. Para conter uma
cadeia de pré-processador válida, a linha deve parecer-se com:
<P>
<B>'\&quot;</B> &lt;<B>cadeia</B>&gt;
<P>
onde <B>cadeia</B> pode ser qualquer combinação de letras descritas na opção
<B>-p</B> abaixo.
<P>
Se nenhum dos métodos acima fornecer informação de filtragem, será usado um
conjunto predefinido.
<P>
Um túnel de formatação é formado a partir dos filtros e do paginador
primário (<B>noff</B> ou [<B>tg</B>]<B>roff</B> com <B>-t</B>) e
executado. Alternativamente, se um programa executável <I>mandb_nfmt</I> (ou
<I>mandb_tfmt</I> com <B>-t</B>) existir na raiz da árvore do manual, será
executado. Recebe o ficheiro fonte do manual, a cadeia de pré-processamento
e, opcionalmente, o dispositivo especificado com <B>-T</B> ou <B>-E</B> como
argumentos.
<A NAME="lbAH">&nbsp;</A>
<H2>OPÇÕES</H2>
Opções não-argumento que sejam duplicadas na linha de comandos, em
$<B>MANOPT</B>, ou em ambas, não são prejudiciais. Para opções que requerem um
argumento, cada duplicação sobrepõe-se ao valor anterior do argumento.
<A NAME="lbAI">&nbsp;</A>
<H3>Opções gerais</H3>
<DL COMPACT>
<DT id="10"><B>-C&nbsp;</B><I>ficheiro</I>,&nbsp;<B>--config-file=</B><I>ficheiro</I><DD>
usa este ficheiro do utilizador em vez do predefinido de <I>~/.manpath</I>.
<DT id="11"><B>-d</B>, <B>--debug</B>
<DD>
imprime informação de depuração.
<DT id="12"><B>-D</B>, <B>--default</B>
<DD>
Esta opção é normalmente emitida como a primeira opção e repõe o
comportamento de <B>man</B> na predefinição. A sua finalidade é repor as
opções que possam ter sido definidas em $<B>MANOPT</B>. Quaisquer opções a
seguir a <B>-D</B> terão o seu efeito habitual.
<DT id="13"><B>--warnings</B>[=<I>avisos/</I>]<DD>
Activa os avisos de <I>groff</I>. Pode ser usado para realizar testes de
sanidade no texto fonte das páginas do manual. <I>warnings</I> é uma lista de
nomes de aviso, separados por vírgulas; se não for indicada, a predefinição
é &quot;mac&quot;. Veja "Avisos" em <B>info groff</B> para uma lista de nomes de
avisos disponíveis.
</DL>
<A NAME="lbAJ">&nbsp;</A>
<H3>Modos principais de operação</H3>
<DL COMPACT>
<DT id="14"><B>-f</B>, <B>--whatis</B>
<DD>
Equivalente a <B>whatis</B>. Mostra uma breve descrição da página do manual,
se disponível. Veja <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+whatis">whatis</A></B>(1) para detalhes.
<DT id="15"><B>-k</B>, <B>--apropos</B>
<DD>
Equivalente a <B>apropos</B>. Procura nas descrições curtas das páginas do
manual por palavras-chave e mostra as correspondências. Veja <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apropos">apropos</A></B>(1)
para detalhes.
<DT id="16"><B>-K</B>, <B>--global-apropos</B>
<DD>
Procura texto em todas as páginas do manual. Esta é uma procura brutal e
provavelmente levará algum tempo; Se puder, especifique uma secção para
reduzir o número de páginas a procurar. Os termos de procura podem ser
cadeias simples (predefinição) ou expressões regulares, se a opção
<B>--regex</B> for usada.
<DT id="17"><DD>
Note que isto procura as <I>fontes</I> das páginas do manual, não o texto
produzido, pelo que pode incluir falsos positivos devido a comentários nas
fontes. Procurar no texto formatado, seria muito mais lento.
<DT id="18"><B>-l</B>, <B>--local-file</B>
<DD>
Activa o modo &quot;local&quot;. Formata e mostra ficheiros locais do manual, em vez
de procurar na colecção de manuais do sistema. Cada argumento de página do
manual será interpretado como um ficheiro-fonte nroff no formato
correcto. Nenhum ficheiro cat é produzido. Se '-' for um dos argumentos, a
entrada será lida de stdin. Quando esta opção não é usada e o manual não
encontra a página necessária, antes de mostrar a mensagem de erro, tenta
agir como se a opção fosse fornecida, usando o nome como nome de ficheiro e
procurando uma correspondência exacta.
<DT id="19"><B>-w</B>, <B>--where</B>, <B>--path</B>, <B>--location</B>
<DD>
Não mostra realmente a página do manual, mas imprime a localização do
ficheiro fonte nroff que seria formatado. Se <B>-a</B> for também usada, imprime
as localizações de todos os ficheiros fonte que cumprem o critério de
procura.
<DT id="20"><B>-W</B>, <B>--where-cat</B>, <B>--location-cat</B>
<DD>
Não mostra realmente a página do manual, mas imprime a localização do
ficheiro cat pré-formatado que seria mostrado. Se <B>-a</B> for também usada,
imprime as localizações de todos os ficheiros cat pré-formatados que cumprem
o critério de procura.
<DT id="21"><DD>
Se <B>-w</B> e <B>-W</B> forem ambas usadas, imprime o ficheiro-fonte e o ficheiro
cat separados por um espaço. Se forem usadas <B>-w</B>, <B>-W</B> e <B>-a</B>, faz isto
para todas as correspondências possíveis.
<DT id="22"><B>-c</B>, <B>--catman</B>
<DD>
Esta opção não é para uso geral e só deve ser usada pelo programa
<B>catman</B>.
<DT id="23"><B>-R&nbsp;</B><I>codificação</I>,&nbsp;<B>--recode</B>=<I>codificação</I><DD>
Em vez de formatar a página do manual da maneira usual, envia a sua fonte
convertida para a <I>codificação</I> especificada. Se já conhece a codificação
do ficheiro fonte, também pode usar <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+manconv">manconv</A></B>(1) directamente. No
entanto, essa opção permite converter várias páginas do manual numa única
codificação sem ter de declarar explicitamente a codificação de cada uma,
desde que já tenham sido instaladas numa estrutura semelhante a uma
hierarquia de página do manual.
<DT id="24"><DD>
Considere usar antes <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+man-recode">man-recode</A></B>(1) para converter múltiplas páginas do
manual, dado que tem um ambiente desenhado para conversão em lote e, como
tal, pode ser bastante mais rápido.
</DL>
<A NAME="lbAK">&nbsp;</A>
<H3>Encontrar páginas do manual</H3>
<DL COMPACT>
<DT id="25"><B>-L&nbsp;</B><I>idioma</I>,&nbsp;<B>--locale=</B><I>idioma</I><DD>
O <B>man</B> normalmente determinará sua localidade actual por uma chamada
à função C <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?3+setlocale">setlocale</A></B>(3), que interroga várias variáveis de ambiente,
possivelmente incluindo $<B>LC_MESSAGES</B> e $<B>LANG</B>. Para sobrepor
temporariamente o valor determinado, use esta opção para fornecer uma cadeia
<I>idioma</I> directamente a <B>man</B>. Note que isto não terá efeito até que
a procura por páginas realmente comece. Saídas como a mensagem de ajuda
serão sempre mostradas no idioma inicialmente determinado.
<DT id="26"><B>-m</B> <I>sistema</I>[,...], <B>--systems=</B><I>sistema</I>[,...]<DD>
Se este sistema tem acesso a páginas do manual de outro sistema operativo,
pode aceder-lhes usando esta opção. Para procurar uma página do manual da
colecção do NovoOS, use a opção <B>-m</B> <B>NovoOS</B>.
<P>
O <I>sistema</I> especificado pode ser uma combinação de nomes de sistemas
operativos, separados por vírgulas. Para incluir uma procura de páginas do
manual do sistema operativo nativo, inclua o nome do sistema <B>man</B> na
cadeia de argumentos. Esta opção sobrepõe-se à variável de ambiente
$<B>SYSTEM</B>.
<DT id="27"><B>-M&nbsp;</B><I>caminho</I>,&nbsp;<B>--manpath=</B><I>caminho</I><DD>
Especifica um caminho de manual alternativo. Por predefinição, <B>man</B> usa
código derivado de <B>manpath</B> para determinar o caminho a
procurar. Esta,opção sobrepõe-se à variável de ambiente $<B>MANPATH</B> e faz
com que a opção <B>-m</B> seja ignorada.
<P>
Um caminho especificado como sendo caminho do manual,tem de ser a raiz de
uma hierarquia de páginas do manual estruturada em secções, tal como
descrito no manual do man-db (sob &quot;O sistema de páginas do manual&quot;). Para
ver páginas do manual fora desta hierarquia, veja a opção <B>-l</B>.
<DT id="28"><B>-S</B> <I>lista/</I>, <B>-s</B> <I>lista/</I>, <B>--sections=</B><I>lista/</I><DD>
A <I>lista</I> é uma lista de secções separada por dois-pontos ou vírgulas,
usada para determinar quais as secções do manual a procurar e em que
ordem. Esta opção sobrepõe-se à variável de ambiente $<B>MANSECT</B>. A sintaxe
<B>-s</B> é para compatibilidade com System V.
<DT id="29"><B>-e&nbsp;</B><I>sub-extensão</I>,&nbsp;<B>--extension=</B><I>sub-extensão</I><DD>
Alguns sistemas incorporam grandes pacotes de páginas do manual, tais como
as que acompanham o pacote <B>Tcl</B>, na hierarquia principal das páginas do
manual. Para contornar o problema de ter duas página de manual com o mesmo
nome,, tais como <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?3+exit">exit</A></B>(3), as páginas <B>Tcl</B> foram todas habitualmente
atribuídas à secção <B>l</B>. Como isto era infeliz, é agora possível pôr as
páginas na secção correcta e atribuir-lhes uma &quot;extensão&quot; específica, neste
caso, <B>exit</B>(3tcl). Sob operação normal, <B>man</B> mostrará <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?3+exit">exit</A></B>(3)
preferencialmente a <B>exit</B>(3tcl). Para negociar esta situação e evitar ter
de saber qual a secção em que está o que necessita, é agora possível dar a
<B>man</B> uma cadeia <I>sub-extensão</I> indicando a que pacote a página tem de
pertencer. Usando o exemplo acima, indicando a opção <B>-e&nbsp;tcl</B> a <B>man</B>
restringe a procura a páginas com uma extensão <B>*tcl</B>.
<DT id="30"><B>-i</B>, <B>--ignore-case</B>
<DD>
Ignora maiúsculas ao procurar páginas do manual. É a predefinição.
<DT id="31"><B>-I</B>, <B>--match-case</B>
<DD>
Procura páginas do manual diferenciando maiúsculas.
<DT id="32"><B>--regex</B>
<DD>
Mostra todas as páginas com qualquer parte ou dos seus nomes ou das suas
descrições correspondentes a cada argumento de <I>página</I> como expressão
regular, como com <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apropos">apropos</A></B>(1). Como não há habitualmente forma de escolher
a &quot;melhor&quot; página ao procurar uma expressão regular, esta opção implica
<B>-a</B>.
<DT id="33"><B>--wildcard</B>
<DD>
Mostra todas as páginas com qualquer parte ou dos seus nomes ou das suas
descrições correspondentes a cada argumento <I>page</I> usando caracteres
universais, como com <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apropos">apropos</A></B>(1) <B>-wildcard</B>. O argumento <I>page</I> tem de
corresponder ao nome ou descrição completos ou corresponder aos limites de
palavras na descrição. Como não há habitualmente forma de escolher a
&quot;melhor&quot; página ao procurar um carácter universal, esta opção implica <B>-a</B>.
<DT id="34"><B>--names-only</B>
<DD>
Se a opção <B>--regex</B> ou <B>--wildcard</B> forem usadas, compara só nomes de
página, não descrições, como com <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+whatis">whatis</A></B>(1). Senão, não tem efeito.
<DT id="35"><B>-a</B>, <B>--all</B>
<DD>
Por predefinição, <B>man</B> sai após mostrar a página de manual mais adequada
que encontrar. Usar esta opção força <B>man</B> a mostrar todas as páginas do
manual com nomes que cumpram o critério de procura.
<DT id="36"><B>-u</B>, <B>--update</B>
<DD>
Esta opção faz com que <B>man</B> actualize as caches da sua base de dados de
páginas do manual instaladas. Isto só é necessário em raras ocasiões e é
normalmente melhor executar <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+mandb">mandb</A></B>(8).
<DT id="37"><B>--no-subpages</B>
<DD>
Por predefinição, <B>man</B> tentará interpretar pares de nomes de páginas do
manual dados na linha de comandos como equivalentes a um único nome de
página do manual contendo um hífen ou um sublinhado. Isto suporta o padrão
comum de programas que implementam vários sub-comandos, permitindo que eles
forneçam páginas de manual para cada um que possa ser acedido usando uma
sintaxe semelhante à que seria usada para chamar os próprios
sub-comandos. Por exemplo:
<P>
<PRE>
$ man -aw git diff /usr/share/man/man1/git-diff.1.gz</PRE>
<P>
Para desactivar este comportamento, use a opção <B>--no-subpages</B>.
<P>
<PRE>
$ man -aw --no-subpages git diff /usr/share/man/man1/git.1.gz /usr/share/man/man3/Git.3pm.gz /usr/share/man/man1/diff.1.gz</PRE>
</DL>
<A NAME="lbAL">&nbsp;</A>
<H3>Controlar saída formatada</H3>
<DL COMPACT>
<DT id="38"><B>-P&nbsp;</B><I>paginador</I>,&nbsp;<B>--pager=</B><I>paginador</I><DD>
Especifica o paginador de saída a usar. Por predefinição, <B>man</B> usa
<B>pager</B>, caindo em <B>cat</B> se o <B>pager</B> não for encontrado ou não for
executável. Esta opção sobrepõe-se à variável de ambiente $<B>MANPAGER</B>, que,
por sua vez, se sobrepõe à variável de ambiente $<B>PAGER</B>. Não é usada em
conjunto com <B>-f</B> ou <B>-k</B>.
<P>
O valor pode ser um simples nome de comando ou um comando com argumentos e
pode usar citações de shell (barras invertidas, aspas simples ou aspas
duplas). Não pode usar túneis para ligar vários comandos; se for tal
preciso, use um script, o que pode levar o ficheiro a ser visto como
argumento ou na saída padrão.
<DT id="39"><B>-r&nbsp;</B><I>prompt</I>,&nbsp;<B>--prompt=</B><I>prompt</I><DD>
Se for usada uma versão recente do <B>less</B> como paginador, o <B>man</B>
tentará definir o seu prompt e algumas opções sensíveis. O prompt
predefinido parece-se com
<P>
<B>&nbsp;Página do manual</B><I>&nbsp;nome</I><B>(</B><I>sec</I><B>)</B><B>&nbsp;linha</B><I>&nbsp;x</I>
<P>
onde <I>nome</I> denota o nome da página do manual, <I>sec</I> denota a secção onde
foi encontrada e <I>x</I> o número de linha actual. Isto consegue-se usando a
variável de ambiente $<B>LESS</B>.
<P>
Fornecer <B>-r</B> com uma cadeia sobrepõe esta predefinição. A cadeia pode
conter o texto <B>$MAN_PN</B>, que será expandido para o nome da página de
manual actual e seu nome de secção, entre &quot;(&quot; e &quot;)&quot;. A cadeia usada para
produzir a predefinição pode ser expressa como
<P>
<B>\&nbsp;Página\&nbsp;do\&nbsp;manual\&nbsp;\$MAN_PN\&nbsp;?ltlinha\&nbsp;%lt?L/%L.:</B>
<BR>
<B>byte\&nbsp;%bB?s/%s..?\&nbsp;(END):?pB\&nbsp;%pB\\%..</B>
<BR>
<B>(prima h para ajuda ou q para sair)</B>
<P>
Está dividida em três linhas para melhorar a legibilidade. Para ver o seu
significado, veja a página do <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+less">less</A></B>(1). A cadeia do prompt é primeiro
avaliada pela shell. Todas as aspas e barras invertidas no prompt têm de ser
escapadas com uma barra invertida precedente. A cadeia pode terminar num $
escapadoque pode ser seguido de mais opções do <B>less</B>. Por predefinição,
<B>man</B> define as opções <B>-ix8</B>
<P>
A variável de ambiente $<B>MANLESS</B> descrita abaixo pode ser usada para
definir uma cadeia de prompt predefinida, se nenhuma for indicada na linha
de comandos.
<DT id="40"><B>-7</B>, <B>--ascii</B>
<DD>
Ao ver uma página do manual pura <I><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+ascii">ascii</A></I>(7) num terminal de 7 bitou num
emulador de terminal, alguns caracteres podem não se ver corectamente ao
usar a descrição de dispositivo <I><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+latin1">latin1</A></I>(7) com <B>GNU</B> <B>nroff</B>. Esta opção
permite que páginas do manual puras <I>ascii</I> sejam mostradas em <I>ascii</I> com
o dispositivo <I>latin1</I>. Não traduzirá nenhum texto <I>latin1</I>. A tabela
seguinte mostra as traduções realizadas: algumas partes só poderão ser
vistas adequadamente ao usar o dispositivo <I><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+latin1">latin1</A></I>(7) do <B>GNU</B> <B>nroff</B>.
<P>
<TABLE>
<TR VALIGN=top><TD>Descrição</TD><TD ALIGN=center>Octal</TD><TD ALIGN=center>latin1</TD><TD ALIGN=center>ascii<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD COLSPAN=4><HR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>
hífen de continuação
</TD><TD ALIGN=center>255</TD><TD ALIGN=center></TD><TD ALIGN=center>-<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>
lista (ponto central)
</TD><TD ALIGN=center>267</TD><TD ALIGN=center>&bull;</TD><TD ALIGN=center>o<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>
acento agudo
</TD><TD ALIGN=center>264</TD><TD ALIGN=center>&acute;</TD><TD ALIGN=center>'<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>
sinal de multiplicação
</TD><TD ALIGN=center>327</TD><TD ALIGN=center>&#215;</TD><TD ALIGN=center>x<BR></TD></TR>
</TABLE>
<P>
Se a coluna <I>latin1</I> é mostrada correctamente, o seu terminal pode estar
definido para caracteres <I>latin1</I> e esta opção não é necessária. se as
colunas <I>latin1</I> e <I>ascii</I> são idênticas, está a ler esta página com esta
opção ou o <B>man</B> não formatou esta página usando a descrição do
dispositivo <I>latin1</I> Se a coluna <I>latin1</I> está em flata ou corrompida,
poderá ter de ver as páginas do manual com esta opção.
<P>
Esta opção é ignorada ao usar as opções <B>-t</B>, <B>-H</B>, <B>-T</B>, ou <B>-Z</B> e pode
ser inútil para um <B>nroff</B> diferente do <B>GNU nroffs</B>.
<DT id="41"><B>-E&nbsp;</B><I>codificação</I>,&nbsp;<B>--encoding</B>=<I>codificação</I><DD>
Gera saída para uma codificação de caracteres diferente da predefinida. Para
compatibilidade, a <I>codificação</I> pode ser um dispositivo <B>nroff</B> tal como
<B>ascii</B>, <B>latin1</B>, ou <B>utf8</B>, assim como uma verdadeira codificação de
caracteres, como <B>UTF-8</B>.
<DT id="42"><B>--no-hyphenation</B>, <B>--nh</B>
<DD>
Normalmente, o <B>nroff</B> hifeniza o texto nas quebras de linha, mesmo com
palavras que não contêm hífenes, se for necessário para dispor palavras numa
linha sem espaço excessivo. Esta opção desactiva a hifenização automática,
pelo que as palavras só serão divididas se já contiverem hífenes.
<P>
Se está a escrever uma página do manual e simplesmente quer impedir o
<B>nroff</B> de hifenizar erradamente uma palavra, não use esta opção, consulte
antes a documentação do <B>nroff</B>; e.g., pode pôr &quot;\%&quot; dentro de uma palavra
para indicar que ela pode ser hifenizada nesse ponto, ou pôr &quot;\%&quot; no início
da palavra para impedir que seja hifenizada.
<DT id="43"><B>--no-justification</B>, <B>--nj</B>
<DD>
Normalmente, o <B>nroff</B> alinha o texto a ambas as margens. Esta opção
desactiva este alinhamento, alinhando o texto só à esquerda.
<P>
Se está a escrever uma página do manual e simplesmente quer impedir o
<B>nroff</B> de alinhar assim determinados parágrafos, não use esta opção,
consulte antes a documentação do <B>nroff</B>; e.g., pode usar os pedidos &quot;.na&quot;,
&quot;.nf&quot;, &quot;.fi&quot; e &quot;.ad&quot; para desactivar temporariamente o ajuste e
preenchimento.
<DT id="44"><B>-p&nbsp;</B><I>cadeia</I>,&nbsp;<B>--preprocessor=</B><I>cadeia</I><DD>
Especifica a sequência de pré-processadores a executar antes de <B>nroff</B> ou
<B>troff</B>/<B>groff</B>. Nem todas as instalações terão um conjunto completo de
pré-processadores. Alguns deles e as letras usadas para os designar são:
<B>eqn</B> (<B>e</B>), <B>grap</B> (<B>g</B>), <B>pic</B> (<B>p</B>), <B>tbl</B> (<B>t</B>), <B>vgrind</B>
(<B>v</B>), <B>refer</B> (<B>r</B>). Esta opção sobrepõe-se à variável de ambiente
$<B>MANROFFSEQ</B>. <B>zsoelim</B> é sempre executado como primeiro
pré-processador.
<DT id="45"><B>-t</B>, <B>--troff</B>
<DD>
Usa <I>groff -mandoc</I> para formatar a página do manual para a saída padrão. Esta
opção não é requerida em conjunto com <B>-H</B>, <B>-T</B>, ou <B>-Z</B>.
<DT id="46"><B>-T</B>[<I>dispositivo/</I>], <B>--troff-device</B>[=<I>dispositivo/</I>]<DD>
Esta opção é usada para alterar a saída de <B>groff</B> (ou possivelmente
<B>troff</B>) para a adequar a outro dispositivo que não o predefinido. Implica
<B>-t</B>. Exemplos (dados com Groff-1.17) incluem <B>dvi</B>, <B>latin1</B>, <B>ps</B>,
<B>utf8</B>, <B>X75</B> e <B>X100</B>.
<DT id="47"><B>-H</B>[<I>navegador/</I>], <B>--html</B>[=<I>navegador/</I>]<DD>
Esta opção faz com que o <B>groff</B> produza saída HTML e mostra essa saída num
navegador web. A escolha do navegador é determinada pelo argumento opcional
<I>navegador</I>, se for fornecido pela variável de ambiente $<B>BROWSER</B> ou por
valor predefinido compilado em tempo de execução, se aquela não estiver
definida (normalmente o <B>lynx</B>). Esta opção implica <B>-t</B> e só funciona com
o <B>GNU</B> <B>troff</B>.
<DT id="48"><B>-X</B>[<I>dpi/</I>], <B>--gxditview</B>[=<I>dpi/</I>]<DD>
Esta opção mostra a saída do <B>groff</B> numa janela gráfica usando o programa
<B>gxditview</B>. Os <I>dpi</I> (dots per inch) podem ser 75, 75-12, 100, ou 100-12,
predefinidos para 75; as variantes -12 usam uma letra de 12-pontos. Esta
opção implica <B>-T</B> com os dispositivos X75, X75-12, X100, ou X100-12,
respectivamente.
<DT id="49"><B>-Z</B>, <B>--ditroff</B>
<DD>
O <B>groff</B> executará o <B>troff</B> e usará o pós-processador apropriado para
produzir uma saída adequada ao dispositivo escolhido. Se o <I>groff -mandoc</I> for o
<B>groff</B>, esta opção é passada ao <B>groff</B> e vai suprimir o uso de um
pós-processador. Implica <B>-t</B>.
</DL>
<A NAME="lbAM">&nbsp;</A>
<H3>Obter ajuda</H3>
<DL COMPACT>
<DT id="50"><B>-?</B>, <B>--help</B>
<DD>
mostra uma mensagem de ajuda e sai.
<DT id="51"><B>--usage</B>
<DD>
mostra uma mensagem curta de uso e sai.
<DT id="52"><B>-V</B>, <B>--version</B>
<DD>
mostra informação da versão.
</DL>
<A NAME="lbAN">&nbsp;</A>
<H2>ESTADO DE SAÍDA</H2>
<DL COMPACT>
<DT id="53"><B>0</B>
<DD>
Execução de programa com sucesso.
<DT id="54"><B>1</B>
<DD>
Erro de uso, sintaxe ou ficheiro de configuração.
<DT id="55"><B>2</B>
<DD>
Erro de operação.
<DT id="56"><B>3</B>
<DD>
Um processo filho devolveu um estado de saída não-zero.
<DT id="57"><B>16</B>
<DD>
Pelo menos uma de páginas/ficheiros/palavras-chave não existe ou não teve
correspondências.
</DL>
<A NAME="lbAO">&nbsp;</A>
<H2>AMBIENTE</H2>
<DL COMPACT>
<DT id="58"><B>MANPATH</B>
<DD>
Se $<B>MANPATH</B> estiver definida, o seu valor é usado como caminho de procura
de páginas do manual.
<DT id="59"><B>MANROFFOPT</B>
<DD>
Sempre que <B>man</B> chama o formatador (<B>nroff</B>, <B>troff</B>, ou <B>groff</B>),
adiciona o conteúdo de $<B>MANROFFOPT</B> à linha de comandos do formatador.
<DT id="60"><B>MANROFFSEQ</B>
<DD>
Se $<B>MANROFFSEQ</B> estiver definida, o seu valor é usado para determinar o
conjunto de pré-processadores por onde passar cada página do manual. A lista
de pré-processadores depende do sistema.
<DT id="61"><B>MANSECT</B>
<DD>
Se $<B>MANSECT</B> estiver definida, o seu valor é uma lista de secções separada
por dois-pontos e é usada para determinar que secções do manual procurar e
em que ordem. A predefinição é &quot;1 n l 8 3 2 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7&quot;, a não ser que sobreposta pela
directiva <B>SECTION</B> em <I>/etc/manpath.config</I>.
<DT id="62"><B>MANPAGER</B>,<B> PAGER</B>
<DD>
Se $<B>MANPAGER</B> ou $<B>PAGER</B> estiverem definidas ($<B>MANPAGER</B> é preferida),
o seu valor é usado como nome do programa usado para mostrar a página do
manual. Por predefinição, é usada <B>pager</B>, voltando a <B>cat</B> se o
<B>pager</B> não for encontrado ou não for executável.
<P>
O valor pode ser um simples nome de comando ou um comando com argumentos e
pode usar citações de shell (barras invertidas, aspas simples ou aspas
duplas). Não pode usar túneis para ligar vários comandos; se for tal
preciso, use um script, o que pode levar o ficheiro a ser visto como
argumento ou na saída padrão.
<DT id="63"><B>MANLESS</B>
<DD>
Se $<B>MANLESS</B> estiver definida, o seu valor será usado como cadeia de
prompt predefinida do paginador <B>less</B>, como se fosse passada como opção
<B>-r</B> (quaisquer ocorrências de <B>$MAN_PN</B> serão expandidas da mesma
forma). Por exemplo, se quiser definir a cadeia de prompt incondicionalmente
para "minha cadeia de prompt", defina $<B>MANLESS</B> para '<B>-Psminha&nbsp;cadeia&nbsp;de&nbsp;prompt</B>'. Usar a opção <B>-r</B> sobrepõe-se a esta variável de
ambiente.
<DT id="64"><B>BROWSER</B>
<DD>
Se $<B>BROWSER</B> estiver definida, o seu valor é uma lista de comandos
separados por dois-pontos, cada um dos quais é usado à vez para tentar
iniciar um navegador web para o <B>man</B> <B>--html</B>. Em cada comando, <I>%s</I> é
substituído por um nome de ficheiro contendo a saída HTML do <B>groff</B>, <I>%%</I>
é substituído por um único sinal de percentagem (%) e <I>%c</I> é substituído
por dois-pontos (:).
<DT id="65"><B>SYSTEM</B>
<DD>
Se $<B>SYSTEM</B> estiver definido, terá o mesmo efeito como se fosse
especificado como argumento da opção <B>-m</B>.
<DT id="66"><B>MANOPT</B>
<DD>
Se $<B>MANOPT</B> estiver definida, será analisada antes da linha de comandos do
<B>man</B> e é esperado que tenha um formato similar. Como todas as outras
variáveis de ambiente específicas do <B>man</B> podem ser expressadas como
opções de linha de comandos, sendo assim candidatas a serem incluídas em
$<B>MANOPT</B>, espera-se que se tornem obsoletas. Nota: todos os espaços que
devam ser interpretados como parte do argumento da linha de comandos, têm de
ser escapados.
<DT id="67"><B>MANWIDTH</B>
<DD>
Se $<B>MANWIDTH</B> estiver definida, o seu valor é usado como tamanho da linha
para o qual as páginas do manual devem ser formatadas. Senão, serão
formatadas com um tamanho apropriado ao terminal actual (usando o valor de
$<B>COLUMNS</B>, e <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?2+ioctl">ioctl</A></B>(2) se disponível, ou retornando a 80 caracteres se
nenhuma estiver disponível). As páginas cat só serão gravadas quando se
puder usar o formato predefinido, ou seja, quando o tamanho da linha do
terminal esteja entre 66 e 80 caracteres.
<DT id="68"><B>MAN_KEEP_FORMATTING</B>
<DD>
Normalmente, quando a saída não é direccionada para um terminal (vai para um
ficheiro ou um túnel), os caracteres de formatação são descartados para
simplificar a leitura do resultado sem ferramentas especiais. Contudo, se
$<B>MAN_KEEP_FORMATTING</B> estiver definida para qualquer coisa diferente de um
valor vazio, estes caracteres são mantidos. Pode ser útil para programas
acima do <B>man</B> que possam interpretar caracteres de formatação.
<DT id="69"><B>MAN_KEEP_STDERR</B>
<DD>
Normalmente, quando a saída é direccionada para um terminal (habitualmente
um paginador), qualquer erro de saída do comando usado para produzir versões
formatadas de páginas do manual, é descartado para evitar interferências com
o paginador. Programas como o <B>groff</B> produzem frequentemente mensagens de
erro relativamente insignificantes sobre problemas tipográficos, tais como
mau alinhamento, que são invisíveis e geralmente causam confusão ao serem
mostradas junto à página do manual. Contudo, alguns utilizadores querem
vê-las mesmo assim, pelo que se $<B>MAN_KEEP_STDERR</B> tiver um valor
não-vazio, o erro de saída será sempre mostrado.
<DT id="70"><B>LANG</B>,<B> LC_MESSAGES</B>
<DD>
Dependendo do sistema e da implementação, ou uma ou ambas $<B>LANG</B> e
$<B>LC_MESSAGES</B> serão interrogadas sobre o idioma da mensagem actual. O
<B>man</B> mostrará as suas mensagens nesse idioma (se disponível). Veja
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?3+setlocale">setlocale</A></B>(3) para detalhes precisos.
</DL>
<A NAME="lbAP">&nbsp;</A>
<H2>FICHEIROS</H2>
<DL COMPACT>
<DT id="71"><I>/etc/manpath.config</I>
<DD>
ficheiro de configuração do man-db.
<DT id="72"><I>/usr/share/man</I>
<DD>
Uma hierarquia global de páginas do manual.
</DL>
<A NAME="lbAQ">&nbsp;</A>
<H2>VEJA TAMBÉM</H2>
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apropos">apropos</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+groff">groff</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+less">less</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+manpath">manpath</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+nroff">nroff</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+troff">troff</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+whatis">whatis</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+zsoelim">zsoelim</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+manpath">manpath</A></B>(5),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+man">man</A></B>(7),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+catman">catman</A></B>(8),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+mandb">mandb</A></B>(8)
<P>
A documentação para alguns pacotes pode estar disponível noutros formatos,
tais como <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+info">info</A></B>(1) ou HTML.
<A NAME="lbAR">&nbsp;</A>
<H2>HISTÓRICO</H2>
1990, 1991 - Originalmente escrito por John W. Eaton
(<A HREF="mailto:jwe@che.utexas.edu">jwe@che.utexas.edu</A>).
<P>
Dec 23 1992: Rik Faith (<A HREF="mailto:faith@cs.unc.edu">faith@cs.unc.edu</A>) aplicou reparações de erros
fornecidas por Willem Kasdorp (<A HREF="mailto:wkasdo@nikhefk.nikef.nl">wkasdo@nikhefk.nikef.nl</A>).
<P>
30 de Abril de 1994 - 23 de Fevereiro de 2000: Wilf.
(<A HREF="mailto:G.Wilford@ee.surrey.ac.uk">G.Wilford@ee.surrey.ac.uk</A>) tem vindo a desenvolver e manter este pacote com
a ajuda de alguns indivíduos dedicados.
<P>
30 de Outubro de 1996 - 30 de Março de 2001: Fabrizio Polacco
&lt;<A HREF="mailto:fpolacco@debian.org">fpolacco@debian.org</A>&gt; manteve e melhorou este pacote para o projecto
Debian, com a ajuda de toda a comunidade.
<P>
31 de Março de 2001 - hoje em dia: Colin Watson
&lt;<A HREF="mailto:cjwatson@debian.org">cjwatson@debian.org</A>&gt; mantém e desenvolve o pacote man-db.
<P>
<HR>
<A NAME="index">&nbsp;</A><H2>Index</H2>
<DL>
<DT id="73"><A HREF="#lbAB">NOME</A><DD>
<DT id="74"><A HREF="#lbAC">SINOPSE</A><DD>
<DT id="75"><A HREF="#lbAD">DESCRIÇÃO</A><DD>
<DT id="76"><A HREF="#lbAE">EXEMPLOS</A><DD>
<DT id="77"><A HREF="#lbAF">RESUMO</A><DD>
<DT id="78"><A HREF="#lbAG">PREDEFINIÇÕES</A><DD>
<DT id="79"><A HREF="#lbAH">OPÇÕES</A><DD>
<DL>
<DT id="80"><A HREF="#lbAI">Opções gerais</A><DD>
<DT id="81"><A HREF="#lbAJ">Modos principais de operação</A><DD>
<DT id="82"><A HREF="#lbAK">Encontrar páginas do manual</A><DD>
<DT id="83"><A HREF="#lbAL">Controlar saída formatada</A><DD>
<DT id="84"><A HREF="#lbAM">Obter ajuda</A><DD>
</DL>
<DT id="85"><A HREF="#lbAN">ESTADO DE SAÍDA</A><DD>
<DT id="86"><A HREF="#lbAO">AMBIENTE</A><DD>
<DT id="87"><A HREF="#lbAP">FICHEIROS</A><DD>
<DT id="88"><A HREF="#lbAQ">VEJA TAMBÉM</A><DD>
<DT id="89"><A HREF="#lbAR">HISTÓRICO</A><DD>
</DL>
<HR>
This document was created by
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
using the manual pages.<BR>
Time: 00:06:22 GMT, March 31, 2021
</BODY>
</HTML>