155 lines
4.3 KiB
HTML
155 lines
4.3 KiB
HTML
|
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of PODEBCONF-DISPLAY-PO</TITLE>
|
|
</HEAD><BODY>
|
|
<H1>PODEBCONF-DISPLAY-PO</H1>
|
|
Section: po-debconf (1)<BR>Updated: 2018-11-20<BR><A HREF="#index">Index</A>
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<A NAME="lbAB"> </A>
|
|
<H2>NOME</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
podebconf-display-po - mostrar o conteúdo de um ficheiro <FONT SIZE="-1">PO</FONT> num interface
|
|
debconf
|
|
<A NAME="lbAC"> </A>
|
|
<H2>SINOPSE</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<B>podebconf-display-po</B> [<B>-h</B>] [<B>-f</B> <I></I><FONT SIZE="-1"><I>FRONTEND</I></FONT><I></I>] <I>file.po</I>
|
|
<A NAME="lbAD"> </A>
|
|
<H2>DESCRIÇÃO</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
Como qualquer outro trabalho de localização, os tradutores devem testar as
|
|
suas traduções correndo o programa onde estão a trabalhar. Mas isto é um
|
|
trabalho muito duro com scripts de configuração complicados porque não
|
|
existe forma automática de ter todas as mensagens mostradas.
|
|
<P>
|
|
|
|
O programa <B>podebconf-display-po</B> pode ser chamado de <I>Poor Man
|
|
Localization Checker</I> para o debconf. Processa o ficheiro <FONT SIZE="-1">PO,</FONT> tenta
|
|
adivinhar como se parece o ficheiro templates original, e mostra as
|
|
mensagens num interface debconf.
|
|
<P>
|
|
|
|
Claro que ser root não é obrigatório, e não existe interacção entre o
|
|
<B>podebconf-display-po</B> e as definições debconf de todo o sistema.
|
|
<A NAME="lbAE"> </A>
|
|
<H2>OPÇÕES</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="1"><B>-h</B>, <B>--help</B><DD>
|
|
|
|
|
|
Mostrar um resumo de utilização e sair.
|
|
<DT id="2"><B>-f</B>, <B>--frontend=</B><FONT SIZE="-1">FRONTEND</FONT><B></B><DD>
|
|
|
|
|
|
Escolher um frontend alternativo para o debconf.
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAF"> </A>
|
|
<H2>AVISOS</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="3">•<DD>
|
|
Como o <B>podebconf-display-po</B> se baseia no <TT>"debconf"</TT> para mostrar as
|
|
questões, o seu ambiente tem de ser configurado para mostrar questões
|
|
localizadas no idioma do ficheiro <FONT SIZE="-1">PO.</FONT> Se quiser verificar a tradução num
|
|
outro idioma, você tem de mudar as suas definições temporariamente, e.g.
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
$ LANGUAGE=de podebconf-display-po de.po
|
|
|
|
</PRE>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
|
|
Se o ficheiro <FONT SIZE="-1">PO</FONT> não puder ser convertido para a sua codificação actual, as
|
|
mensagens em Inglês serão mostradas em vez das localizadas. Você tem então
|
|
de mudar para um ambiente <FONT SIZE="-1">UTF-8</FONT> para prevenir codificações que não
|
|
coincidam.
|
|
<DT id="4">•<DD>
|
|
Antes da 0.8.3, o <TT>"po-debconf"</TT> apenas inseria o nome do campo nos ficheiros
|
|
<FONT SIZE="-1">PO.</FONT> Mas algumas discussões nas mailing lists mostraram que o formato do
|
|
texto depende do tipo de template, e.g. os tipos string e booleano são
|
|
diferentes porque o primeiro é uma questão aberta e o utilizador tem de
|
|
introduzir texto, enquanto que no último é basicamente uma pergunta
|
|
Sim/Não. Os autores têm de reflectir sobre isso ao escreverem os seus
|
|
ficheiros templates, mas os tradutores também têm de estar cientes disso.
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
|
|
Isto é alcançado quando os ficheiros <FONT SIZE="-1">PO</FONT> são gerados pelo po-debconf >=
|
|
0.8.3, o tipo de template é inserido nos ficheiros <FONT SIZE="-1">PO.</FONT> Com versões mais
|
|
antigas, o <B>podebconf-display-po</B> tem um algoritmo trivial para determinar
|
|
o tipo original do template, e ás vezes pode enganar-se.
|
|
<DT id="5">•<DD>
|
|
O frontend <TT>"dialog"</TT>, quando baseado em <TT>"whiptail"</TT>, captura sinais do
|
|
sistema e por isso o <B>podebconf-display-po</B> não pode ser interrompido com
|
|
<TT>"Ctrl-C"</TT> ao utilizar este frontend.
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAG"> </A>
|
|
<H2>VEJA TAMBÉM</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+debconf">debconf</A></B>(1)
|
|
<A NAME="lbAH"> </A>
|
|
<H2>AUTOR</H2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Denis Barbier <<A HREF="mailto:barbier@linuxfr.org">barbier@linuxfr.org</A>>
|
|
|
|
</PRE>
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<HR>
|
|
<A NAME="index"> </A><H2>Index</H2>
|
|
<DL>
|
|
<DT id="6"><A HREF="#lbAB">NOME</A><DD>
|
|
<DT id="7"><A HREF="#lbAC">SINOPSE</A><DD>
|
|
<DT id="8"><A HREF="#lbAD">DESCRIÇÃO</A><DD>
|
|
<DT id="9"><A HREF="#lbAE">OPÇÕES</A><DD>
|
|
<DT id="10"><A HREF="#lbAF">AVISOS</A><DD>
|
|
<DT id="11"><A HREF="#lbAG">VEJA TAMBÉM</A><DD>
|
|
<DT id="12"><A HREF="#lbAH">AUTOR</A><DD>
|
|
</DL>
|
|
<HR>
|
|
This document was created by
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
|
|
using the manual pages.<BR>
|
|
Time: 00:06:22 GMT, March 31, 2021
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|