961 lines
35 KiB
HTML
961 lines
35 KiB
HTML
|
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of SOURCES.LIST</TITLE>
|
|
</HEAD><BODY>
|
|
<H1>SOURCES.LIST</H1>
|
|
Section: APT (5)<BR>Updated: 04 Abril 2019<BR><A HREF="#index">Index</A>
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<A NAME="lbAB"> </A>
|
|
<H2>NOME</H2>
|
|
|
|
sources.list - Lista das fontes de dados APT configuradas
|
|
<A NAME="lbAC"> </A>
|
|
<H2>DESCRIÇÃO</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
A lista de fontes
|
|
/etc/apt/sources.list
|
|
e os ficheiros contidos em
|
|
/etc/apt/sources.list.d/
|
|
estão desenhados para suportar qualquer número de fontes activas e uma variedade de meios de fontes. Os ficheiros listam uma fonte por linha (estilo-uma-linha) ou contêm múltiplas estrofes definindo uma ou mais fontes por estrofe (estilo deb822), com a fonte de maior preferência listada em primeiro lugar (no caso de uma versão única estar disponível a partir de mais do que uma fonte). A informação disponível a partir das fontes configuradas é obtida pelo
|
|
<B>apt-get update</B>
|
|
(ou por um comando equivalente de outro front-end do APT).
|
|
<A NAME="lbAD"> </A>
|
|
<H2>SOURCES.LIST.D</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
O directório
|
|
/etc/apt/sources.list.d
|
|
disponibiliza um modo de adicionar entradas na sources.list em ficheiros separados. São permitidos dois formatos diferentes de ficheiro como descrito nas próximas duas secções. Os nomes de ficheiros precisam de ter ou a extensão
|
|
.list
|
|
ou
|
|
.sources
|
|
dependendo do formato contido. Os nomes dos ficheiros podem apenas conter letras (a-z e A-Z), dígitos (0-9), e os caracteres underscore (_), menos (-) e ponto (.). De outro modo o APT irá escrever um aviso de que ignorou um ficheiro, a menos que esse ficheiro coincida com um padrão na lista de configuração
|
|
Dir::Ignore-Files-Silently
|
|
- que neste caso serão ignorados em silêncio.
|
|
<A NAME="lbAE"> </A>
|
|
<H2>FORMATO ESTILO-UMA-LINHA</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
Os ficheiros neste formato têm a extensão
|
|
.list. Cada linha que especifica uma fonte começa com um tipo (ex.
|
|
deb-src) seguido de opções e argumentos para esse tipo. Entradas individuais não podem ser continuadas até a linha seguinte. As linhas vezias são ignoradas,e um caractere
|
|
#
|
|
em qualquer pondo de uma linha marca o restante da linha como um comentário. Consequentemente uma entrada pode ser desactivada ao comentar a linha inteira. Se for preciso fornecer opções, estas são separadas por espaços e elas todas juntas são posicionas entre parênteses rectos ([]) incluídos na linha após o tipo e separado dele por um espaço. Se uma opção permitir vários valores estes são separados entre eles com uma vírgula (,). Um nome de opção é separado do(s) seu(s) valor(es) por um sinal de igual (=). Opções de multi-valor também têm
|
|
-=
|
|
e
|
|
+=
|
|
como separadores, os quais em vez de substituir a predefinição pelos valor(es) fornecidos modificam os valor(es) predefinidos para remover ou incluir os valores fornecidos.
|
|
<P>
|
|
|
|
Este é o formato tradicional e suportado por todas as versões do apt. Note que nem todas as opções descritas abaixo são suportadas por todas as versões do apt. Note também que algumas aplicações mais antigas que analisem este formato por si mesmas podem não esperar encontrar opções pois estas não eram comuns antes da introdução do suporte a multi-arquitecturas.
|
|
<A NAME="lbAF"> </A>
|
|
<H2>FORMATO ESTILO-DEB822</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
Os ficheiros neste formato têm a extensão
|
|
.sources. O formato é semelhante em sintaxe a outros ficheiros usados por Debian e seus derivados, tais como os ficheiros de meta-dados que o apt irá descarregar das fontes configuradas ou o ficheiro
|
|
debian/control
|
|
de um pacote fonte Debian. As entradas individuais são separadas por uma linha vazia; as linha vazias adicionais são ignoradas, e um caractere
|
|
#
|
|
no inicia da linha marca a linha inteira como um comentário. Uma entrada pode assim ser desactivada ao comentar cada linha que pertence à estrofe, mas é geralmente mais fácil adicionar o campo "Enabled: no" à estrofe para desactivar a entrada. Removendo o campo ou defini-lo para "yes" volta a activá-la. As opções têm a mesma sintaxe que todos os outros campos. Um nome de campo é separado por dois pontos (:) e opcionalmente por espaços dos seus valor(es). Note especialmente que múltiplos valores são separados por espaços em branco (como espaços, tabs e novas-linhas), não por vírgulas como no formado de uma-linha. Os campos de multi-valor como
|
|
Architectures
|
|
também têm
|
|
Architectures-Add
|
|
e
|
|
Architectures-Remove
|
|
para modificar o valor predefinido em vez de o substituir.
|
|
<P>
|
|
|
|
Este é um novo formato suportado pelo apt desde versão 1.1. As versões anteriores ignoravam tais ficheiros com uma mensagem descrita antes. É objectivo tornar gradualmente este formato no formato predefinido, descontinuando o anteriormente descrito formato de estilo-uma-linha, pois é mais fácil de criar, aumentar e modificar para as pessoas e para as máquinas especialmente se estiverem envolvidas muitas fontes e/ou opções. Os desenvolvedores que estão a trabalhar com e/ou a analisar fontes do apt são altamente encorajados a adicionar suporte a este formato e a contactar a equipa do APT para coordenar e partilhar este trabalho. Os utilizadores podem já livremente adoptar este formato, mas podem encontrar problemas com software que ainda não suporte o formato.
|
|
<A NAME="lbAG"> </A>
|
|
<H2>OS TIPOS DEB E DEB-SRC: FORMATO GERAL</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
O tipo
|
|
deb
|
|
descreve um arquivo Debian típico de dois níveis,
|
|
distribution/component. A
|
|
distribution
|
|
é geralmente um nome de uma suite como
|
|
stable
|
|
ou
|
|
testing
|
|
ou um nome de código como
|
|
buster
|
|
ou
|
|
bullseye
|
|
enquanto que componente é um de
|
|
main,
|
|
contrib
|
|
ou
|
|
non-free. O tipo
|
|
deb-src
|
|
faz referência a um código fonte de distribuição Debian no mesmo formato que o tipo
|
|
deb. É necessária uma linha
|
|
deb-src
|
|
para obter índices das fontes.
|
|
<P>
|
|
|
|
O formato para duas entradas estilo-uma-linha usando os tipos
|
|
deb
|
|
e
|
|
deb-src
|
|
é:
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="1"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
deb [ option1=value1 option2=value2 ] uri suite [component1] [component2] [...]
|
|
deb-src [ option1=value1 option2=value2 ] uri suite [component1] [component2] [...]
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
Em alternativa, a entrada equivalente em estilo deb822 parece-se com isto:
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="2"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Types: deb deb-src
|
|
URIs: uri
|
|
Suites: suite
|
|
Components: [component1] [component2] [...]
|
|
option1: value1
|
|
option2: value2
|
|
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
O URI para o tipo
|
|
deb
|
|
tem de especificar a base da distribuição Debian, a partir do qual o APT irá encontrar a informação que precisa.
|
|
suite
|
|
pode especificar um caminho exacto, que no caso os componente têm de ser omitidos e
|
|
suite
|
|
deve terminar com uma barra (/). Isto é útil para o caso de apenas ser de interesse um sub-directório particular do arquivo denotado pelo URI. Se
|
|
suite
|
|
não especificar um caminho exacto, pelo menos um
|
|
component
|
|
tem de estar presente.
|
|
<P>
|
|
|
|
suite
|
|
também pode conter uma variável.
|
|
$(ARCH)
|
|
a qual se expande à arquitectura Debian (tal como
|
|
amd64
|
|
ou
|
|
armel) usada no sistema. Isto permite que seja usados ficheiros
|
|
sources.list
|
|
independentes da arquitectura. Em geral, isto é apenas de interesse quando se especifica um caminho exacto; de outro modo o
|
|
APT
|
|
irá gerar automaticamente um URI com a arquitectura actual.
|
|
<P>
|
|
|
|
Especialmente no formato de estilo uma-linha como apenas pode ser especificada por linha uma distribuição, pode ser necessário ter várias linhas para o mesmo URI, se só for desejado um sub-conjunto de todas as distribuições e componentes dessa localização. O APT irá ordenar a lista de URI após ter gerado internamente um conjunto completo, e irá desabar as várias referências à mesma máquina na Internet, por exemplo, numa única ligação, para que não estabeleça uma ligação ineficiente, a feche, faça outra coisa, e depois volte a estabelecer ligação à mesma máquina. O APT também paraleliza ligações a máquinas diferentes para lidar mais eficientemente com sites com largura de banda baixa.
|
|
<P>
|
|
|
|
É importante listar as fontes por ordem de preferência, com a fonte mais preferida listada em primeiro lugar. Tipicamente isto irá resultar numa ordenação por velocidades desde o mais rápido até ao mais lento (CD-ROM seguido por máquinas numa rede local, seguido por máquinas distantes na Internet, por exemplo).
|
|
<P>
|
|
|
|
Como um exemplo, as fontes da sua distribuição podem-se parecer com isto no formato estilo uma-linha:
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="3"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
deb <A HREF="http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu">http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu</A> focal main restricted
|
|
deb <A HREF="http://security.ubuntu.com/ubuntu">http://security.ubuntu.com/ubuntu</A> focal-security main restricted
|
|
deb <A HREF="http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu">http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu</A> focal-updates main restricted
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
ou com isto no formato estilo deb822:
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="4"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Types: deb
|
|
URIs: <A HREF="http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu">http://us.archive.ubuntu.com/ubuntu</A>
|
|
Suites: focal focal-updates
|
|
Components: main restricted
|
|
|
|
Types: deb
|
|
URIs: <A HREF="http://security.ubuntu.com/ubuntu">http://security.ubuntu.com/ubuntu</A>
|
|
Suites: focal-security
|
|
Components: main restricted
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<A NAME="lbAH"> </A>
|
|
<H2>OS TIPOS DEB E DEB-SRC: OPÇÕES</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
Cada entrada de fonte pode ter opções especificas para modificar qual fonte é acedida e como os dados são adquiridos dela. O formato, sintaxe e nomes das opções varia entre os formatos de estilo-uma-linha e estilo-deb822 como descrito, mas estes não têm as mesmas opções disponíveis. Para simplificar listamos o nome-de-campo deb822 e disponibilizamos o nome de uma-linha entre parênteses. Lembre-se que além de definir explicitamente opções de multi-valor, existe também a opção de modificá-os com base na predefinição, mas não estamos a listar explicitamente esses nomes aqui. As opções não suportadas são ignoradas em silêncio por todas as versões do APT.
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="5"><DD>
|
|
•
|
|
|
|
|
|
<B>Architectures</B>
|
|
(<B>arch</B>) é uma opção multi-valor que define para quais arquitecturas deve ser descarregada a informação. Se esta opção não for definida é todas as arquitecturas como definido pela opção de configuração
|
|
<B>APT::Architectures</B>.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="6"><DD>
|
|
•
|
|
|
|
|
|
<B>Languages</B>
|
|
(<B>lang</B>) é uma opção multi-valor que define para quais linguagens deve ser descarregada informação tal como as descrições de pacotes traduzidas. Se esta opção for definida a predefinição é todas as linguagens como definido pela opção de configuração
|
|
<B>Acquire::Languages</B>.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="7"><DD>
|
|
•
|
|
|
|
|
|
<B>Targets</B>
|
|
(<B>target</B>) é uma opção multi-valor que define quais alvos de download o apt irá tentar adquirir a partir desta fonte. Se não for especificado, o valor predefinido é definido pelo scope de configuração
|
|
<B>Acquire::IndexTargets</B>
|
|
(os alvos são especificados pelo seu nome no campo
|
|
Created-By). Adicionalmente, pode-se activar ou desactivar alvos ao usar campo
|
|
Identifier
|
|
como uma opção com um valor booleano em vez de se usar esta opção multi-valor.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="8"><DD>
|
|
•
|
|
|
|
|
|
<B>PDiffs</B>
|
|
(<B>pdiffs</B>) é um valor sim/não que controla se o APT deve tentar usar PDiffs para actualizar índices antigos em vez de descarregar totalmente novos índices. O valor desta opção é ignorado se o repositório não anunciar a disponibilidade de PDiffs. Usa por predefinição o valor da opção com o mesmo nome para um ficheiro índice específico definido no scope
|
|
<B>Acquire::IndexTargets</B>, o qual usa por predefinição o valor da opção de configuração
|
|
<B>Acquire::PDiffs</B>
|
|
o qual usa por predefinição
|
|
yes.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="9"><DD>
|
|
•
|
|
|
|
|
|
<B>By-Hash</B>
|
|
(<B>by-hash</B>) pode ter o valor
|
|
yes,
|
|
no
|
|
ou
|
|
force
|
|
e controlam se o APT deve tentar obter índices via um URL construído a partir de um hashsum do ficheiro esperado em vez de usar um nome de ficheiro estável e bem conhecido do índice. Usar isto pode evitar erros de correspondência de hashsum, mas requer um mirror que suporte. Um valor
|
|
yes
|
|
ou
|
|
no
|
|
activa/desactiva o uso desta funcionalidade se esta fonte indicar suporte para tal, enquanto
|
|
force
|
|
irá activar a funcionalidade independentemente do que a fonte indique. Recorre à predefinição do valor da opção com o mesmo nome para um ficheiro index específico definido no scope
|
|
<B>Acquire::IndexTargets</B>, que o próprio usa por predefinição o valor da opção de configuração
|
|
<B>Acquire::By-Hash</B>
|
|
a qual é predefinida para
|
|
yes.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
Mais ainda, existem opções que se definidas afectam
|
|
<I>todas</I>
|
|
as fontes com o mesmo URL e Suite, então elas têm de ser definidas em todas as tais entradas e não podem variar entre componentes diferentes. O APT irá tentar detectar e terminar em erro em tais anomalias.
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="10"><DD>
|
|
•
|
|
|
|
|
|
<B>Allow-Insecure</B>
|
|
(<B>allow-insecure</B>),
|
|
<B>Allow-Weak</B>
|
|
(<B>allow-weak</B>) e
|
|
<B>Allow-Downgrade-To-Insecure</B>
|
|
(<B>allow-downgrade-to-insecure</B>) são valores booleanos os todos são predefinidos com
|
|
no. Se definidos para
|
|
yes
|
|
eles contornam partes de
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-secure">apt-secure</A></B>(8)
|
|
e por isto não devem ser usados de forma leviana!
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="11"><DD>
|
|
•
|
|
|
|
|
|
<B>Trusted</B>
|
|
(<B>trusted</B>) é um valor de três estados o qual é predefinido para o APT decidir se uma fonte é de confiança ou se levem ser activados avisos antes de, por ex, pacotes serem instalados a partir dessa fonte. Esta opção pode ser usada para sobrepor essa decisão. O valor
|
|
yes
|
|
diz ao APT que deve sempre considerar essa fonte como de confiança, mesmo que não aprove nas verificações de autenticação. Desactiva partes de
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-secure">apt-secure</A></B>(8), e portanto apenas deve ser usada num contexto local e de confiança (e se assim for mesmo) pois caso contrário a segurança perde-se. O valor
|
|
no
|
|
faz o aposto, fazendo com que a fonte seja lidada como não confiável mesmo que as verificações de autenticação passem com sucesso. O valor predefinido não pode ser regulado explicitamente.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="12"><DD>
|
|
•
|
|
|
|
|
|
<B>Signed-By</B>
|
|
(<B>signed-by</B>) é uma opção para requerer a um repositório para passar a verificação
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-secure">apt-secure</A></B>(8)
|
|
com um certo conjunto de chaves em vez das chaves de tudo confiança que o apt tem configurado. É especificada como uma lista de caminhos absolutos para ficheiros de chaveiro (têm de estar acessíveis e legíveis para o utilizador do sistema
|
|
_apt, portanto assegure que todos têm permissões de leitura ao ficheiro) e impressões digitais de chaves para seleccionar a partir destes chaveiros. Se não forem especificados nenhuns ficheiros chaveiro, o predefinido é o chaveiro
|
|
trusted.gpg
|
|
e todos os chaveiros no directório
|
|
trusted.gpg.d/
|
|
(veja
|
|
<B>apt-key fingerprint</B>). Se não for especificada nenhuma impressão digital, são seleccionadas todas as chaves nos chaveiros. Uma impressão digital irá também aceitar todas as assinaturas por uma sub-chave dessa chave. Se isto não for desejado pode ser adicionado um ponto de exclamação (!) à impressão digital para desactivar este comportamento. A opção usa por predefinição o valor da opção com o mesmo nome se for definida no ficheiro
|
|
Release
|
|
previamente adquirido deste repositório (apenas impressões digitais podem ser especificadas lá totalmente). Caso contrário, todas as chaves nos chaveiros de confiança são consideradas assinantes válidos para este repositório.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="13"><DD>
|
|
•
|
|
|
|
|
|
<B>Check-Valid-Until</B>
|
|
(<B>check-valid-until</B>) é um valor yes/no que controla se o APT deverá tentar detectar ataques de repetição. Um criador de repositório pode declarar uma hora limite para os dados disponibilizados no repositório serem considerados como válidos, e se esta hora for atingida, e nenhuns novos dados forem fornecidos, os dados são considerados expirados e é provocado um erro. Para além de aumentar a segurança, pois um atacante malicioso não pode enviar dados antigos eternamente para impedir um utilizador de actualizar para uma nova versão, isto também ajuda os utilizadores a identificar mirrors que não estão mais actualizados. No entanto, alguns repositórios tais como os arquivos históricos que não são mais actualizados propositadamente, assim esta verificação pode ser desactivada ao definir esta opção para
|
|
no. Usa por predefinição o valor da opção de configuração
|
|
<B>Acquire::Check-Valid-Until</B>
|
|
a qual ela própria usa por predefinição
|
|
yes.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="14"><DD>
|
|
•
|
|
|
|
|
|
<B>Valid-Until-Min</B>
|
|
(<B>valid-until-min</B>) e
|
|
<B>Valid-Until-Max</B>
|
|
(<B>valid-until-max</B>) podem ser usadas para elevar ou baixar o período de tempo em segundos no qual os dados deste repositório são considerados válidos. -Max pode ser especialmente útil para definir o sue próprio valor se o repositório não disponibilizar um campo Valid-Until no seu ficheiro Release, enquanto -Min pode ser usado para aumentar o tempo válido em mirrors raramente actualizados (locais) de um arquivo mais frequentemente actualizado mas menos acessível (o qual está também em sources.list) em vez de desactivar completamente a verificação. Usa por predefinição o valor das opções de configuração
|
|
<B>Acquire::Min-ValidTime</B>
|
|
and
|
|
<B>Acquire::Max-ValidTime</B>
|
|
que estão ambas não definidas por predefinição.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="15"><DD>
|
|
•
|
|
|
|
|
|
<B>Check-Date</B>
|
|
(<B>check-date</B>) é um valor yes/no que controla se o APT deve considerar a hora da máquina correcta e assim executar as verificações relacionadas com horas, tal como verificar que um ficheiro Release não veio do futuro. Desactivá-lo também desactiva a opção
|
|
<B>Check-Valid-Until</B>
|
|
mencionada em cima.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="16"><DD>
|
|
•
|
|
|
|
|
|
<B>Date-Max-Future</B>
|
|
(<B>date-max-future</B>) controla quão longe do futuro um repositório pode estar. Usa por predefinição o valor da opção de configuração
|
|
<B>Acquire::Max-FutureTime</B>
|
|
a qual é 10 segundo por predefinição.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="17"><DD>
|
|
•
|
|
|
|
|
|
<B>InRelease-Path</B>
|
|
(<B>inrelease-path</B>) determina o caminho para o ficheiro InRelease, relativamente à posição normal de um ficheiro
|
|
InRelease. Por predefinição, esta opção não está definida e o APT irá tentar obter um
|
|
InRelease
|
|
ou, se isso falhar, um ficheiro
|
|
Release
|
|
e o seu ficheiro associado
|
|
Release.gpg. Ao definir esta opção, será tentado o caminho especificado em vez do ficheiro InRelease, e o recurso a ficheiros
|
|
Release
|
|
será desactivado.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
<A NAME="lbAI"> </A>
|
|
<H2>ESPECIFICAÇÃO DA URI</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
Os tipos de URI actualmente reconhecidos são:
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>http</B> (<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apt-transport-http">apt-transport-http</A></B>(1))
|
|
<DL COMPACT><DT id="18"><DD>
|
|
O esquema http especifica um servidor HTTP para um arquivo e o método mais comum usado. O URI pode incluir directamente informação de login se o arquivo o requerer, mas deve ser preferível o uso de
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt_auth.conf">apt_auth.conf</A></B>(5). O método também suporta proxies SOCKS5 e HTTP(S) sejam configurados via configuração específica do apt ou especificada pela variável de ambiente
|
|
<B>http_proxy</B>
|
|
no formato (assumindo um proxy HTTP que requer autenticação)
|
|
<I><A HREF="http://user:pass@server:port/">http://user:pass@server:port/</A></I>. Os detalhes de autenticação para proxies também pode ser fornecidos via
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt_auth.conf">apt_auth.conf</A></B>(5).
|
|
<P>
|
|
Note que estas formas de autenticação são inseguras pois toda a comunicação com o servidor remoto (ou proxy) não está encriptada, portanto um atacante suficientemente capaz pode observar e guarda o login assim como todas as outras interacções. O atacante pode
|
|
<I>não</I>
|
|
pode modificar a comunicação totalmente pois o modelo de segurança de dados do APT é independente do método de transporte escolhido. Veja
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-secure">apt-secure</A></B>(8)
|
|
para mais detalhes.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>https</B> (<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apt-transport-https">apt-transport-https</A></B>(1))
|
|
<DL COMPACT><DT id="19"><DD>
|
|
O esquema https especifica um servidor HTTPS para um arquivo e é muito semelhante em utilização e opções disponíveis ao esquema http. A principal diferença é que a comunicação entre o apt e o servidor (ou proxy) é encriptada. Note que a encriptação não previne um atacante de saber com qual servidor (ou proxy) o apt está a comunicar e com uma análise mais profunda pode potencialmente ainda revelar que dados estão a ser descarregados. Se isto for preocupante, os esquemas baseados em Tor mencionados mais abaixo podem ser uma alternativa apropriada.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>mirror</B>, <B>mirror+</B><B></B><I>esquema</I> (<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apt-transport-mirror">apt-transport-mirror</A></B>(1))
|
|
<DL COMPACT><DT id="20"><DD>
|
|
O esquema mirror especifica a localização de uma mirrorlist. Por predefinição o esquema usado para a localização é
|
|
http, mas pode ser usado qualquer outro esquema via
|
|
<B>mirror+</B><B></B><I>esquema</I>. A própria mirrorlist pode conter vários URIs diferentes para mirrors que o cliente do APT pode transparentemente pegar, escolher e recorrer entre os pretendentes para ajudar tanto com a distribuição da carga sobre os mirrors disponíveis e assegurando que os clientes podem adquirir dados mesmo que alguns dos mirrors configurados não estejam disponíveis.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>file</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="21"><DD>
|
|
O esquema file permite que um directório arbitrário do sistema de ficheiros seja considerado um arquivo. Isto é útil para montagens NFS e mirrors ou arquivos locais.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>cdrom</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="22"><DD>
|
|
O esquema cdrom permite ao APT usar uma drive de CD-ROM, DVD ou caneta USB local com mudança de media. Use o programa
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-cdrom">apt-cdrom</A></B>(8)
|
|
para criar entradas cdrom na lista de fontes.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>ftp</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="23"><DD>
|
|
O esquema ftp especifica um servidor FTP para um arquivo. O uso de FTP está em declínio em favor de
|
|
http
|
|
e
|
|
https
|
|
e muitos arquivos ou nunca ofereceram ou estão a retirar o acesso FTP. Se você ainda precisa deste método, estão disponíveis muitas opções de configuração no escopo
|
|
Acquire::ftp
|
|
e detalhadas em
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt.conf">apt.conf</A></B>(5).
|
|
<P>
|
|
Por favor note que pode ser especificado um proxy FTP ao usar a variável de ambiente
|
|
<B>ftp_proxy</B>. É possível especifica um proxy HTTP (os servidores proxy HTTP geralmente compreendem URLs de FTP) usando esta variável de ambiente e
|
|
<I>apenas</I>
|
|
esta variável de ambiente. Os proxies que usam HTTP especificados no ficheiro de configuração serão ignorados.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>copy</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="24"><DD>
|
|
O esquema copy é idêntico ao esquema file com a excepção que os pacotes são copiados para o directório cache em vez serem usados directamente da sua localização. Isto é útil para quem use um meio amovível para copiar ficheiros com o APT.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>rsh</B>, <B>ssh</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="25"><DD>
|
|
O método rsh/ssh invoca RSH/SSH a ligar a uma máquina remota e aceder a ficheiros como um dado utilizador. É recomendada a configuração prévia de rhosts ou chaves RSA. Os comandos standard
|
|
<B>find</B>
|
|
e
|
|
<B>dd</B>
|
|
são usados para executar as transferências de ficheiros a partir da máquina remota.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
adicionando mais tipos de URI reconhecíveis
|
|
<DL COMPACT><DT id="26"><DD>
|
|
O APT pode ser estendido com mais métodos lançados em outros pacotes opcionais, que devem seguir o esquema de nomeação
|
|
apt-transport-<I>método</I>. Por exemplo, a equipa do APT também mantém o pacote
|
|
apt-transport-tor, o qual disponibiliza métodos de acesso para URIs de HTTP e HTTPS com rota via rede Tor.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<A NAME="lbAJ"> </A>
|
|
<H2>EXEMPLOS</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
Usa o arquivo armazenado localmente (ou montagem NFS) em /home/apt/debian para stable/main, stable/contrib, e stable/non-free.
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="27"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
deb file:/home/apt/debian stable main contrib non-free
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="28"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Types: deb
|
|
URIs: file:/home/apt/debian
|
|
Suites: stable
|
|
Components: main contrib non-free
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
Como em cima, excepto que usa a distribuição unstable (de desenvolvimento).
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="29"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
deb file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="30"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Types: deb
|
|
URIs: file:/home/apt/debian
|
|
Suites: unstable
|
|
Components: main contrib non-free
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
Especificação de fontes para o referido acima.
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="31"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
deb-src file:/home/apt/debian unstable main contrib non-free
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="32"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Types: deb-src
|
|
URIs: file:/home/apt/debian
|
|
Suites: unstable
|
|
Components: main contrib non-free
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
A primeira linha obtém a informação do pacote para a arquitectura em
|
|
APT::Architectures
|
|
enquanto a segunda obtém sempre
|
|
amd64
|
|
e
|
|
armel.
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="33"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
deb <A HREF="http://deb.debian.org/debian">http://deb.debian.org/debian</A> buster main
|
|
deb [ arch=amd64,armel ] <A HREF="http://deb.debian.org/debian">http://deb.debian.org/debian</A> buster main
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="34"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Types: deb
|
|
URIs: <A HREF="http://deb.debian.org/debian">http://deb.debian.org/debian</A>
|
|
Suites: buster
|
|
Components: main
|
|
|
|
Types: deb
|
|
URIs: <A HREF="http://deb.debian.org/debian">http://deb.debian.org/debian</A>
|
|
Suites: buster
|
|
Components: main
|
|
Architectures: amd64 armel
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
Usa HTTP para aceder ao arquivo em archive.debian.org, e usa apenas a área hamm/main.
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="35"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
deb <A HREF="http://archive.debian.org/debian-archive">http://archive.debian.org/debian-archive</A> hamm main
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="36"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Types: deb
|
|
URIs: <A HREF="http://archive.debian.org/debian-archive">http://archive.debian.org/debian-archive</A>
|
|
Suites: hamm
|
|
Components: main
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
Usa FTP para aceder ao arquivo em <A HREF="ftp://ftp.debian.org">ftp.debian.org</A>, sob o directório debian, e usa apenas a área buster/contrib.
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="37"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
deb <A HREF="ftp://ftp.debian.org/debian">ftp://ftp.debian.org/debian</A> buster contrib
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="38"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Types: deb
|
|
URIs: <A HREF="ftp://ftp.debian.org/debian">ftp://ftp.debian.org/debian</A>
|
|
Suites: buster
|
|
Components: contrib
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
Usa FTP para aceder ao arquivo em <A HREF="ftp://ftp.debian.org">ftp.debian.org</A>, sob o directório debian, e usa apenas a área unstable/contrib. Se esta linha aparecer também como aquela no exemplo anterior em
|
|
sources.list
|
|
será usada uma única sessão FTP para ambas linhas de recurso.
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="39"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
deb <A HREF="ftp://ftp.debian.org/debian">ftp://ftp.debian.org/debian</A> unstable contrib
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="40"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Types: deb
|
|
URIs: <A HREF="ftp://ftp.debian.org/debian">ftp://ftp.debian.org/debian</A>
|
|
Suites: unstable
|
|
Components: contrib
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
Usa HTTP para aceder ao arquivo em <A HREF="ftp://ftp.tlh.debian.org">ftp.tlh.debian.org</A>, sob o directório universe, e usa apenas os ficheiros encontrados sob
|
|
unstable/binary-i386
|
|
em máquinas i386,
|
|
unstable/binary-amd64
|
|
em amd64, e assim por diante para outras arquitecturas suportadas. [Note que este exemplo apenas mostra como usar a variável de substituição; os arquivos oficiais debian não estão estruturados assim]
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="41"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
deb <A HREF="http://ftp.tlh.debian.org/universe">http://ftp.tlh.debian.org/universe</A> unstable/binary-$(ARCH)/
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="42"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Types: deb
|
|
URIs: <A HREF="http://ftp.tlh.debian.org/universe">http://ftp.tlh.debian.org/universe</A>
|
|
Suites: unstable/binary-$(ARCH)/
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
Usa HTTP para obter pacotes binários assim como fontes a partir das suites stable, testing e unstable e os componentes main e contrib.
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="43"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
deb <A HREF="http://deb.debian.org/debian">http://deb.debian.org/debian</A> stable main contrib
|
|
deb-src <A HREF="http://deb.debian.org/debian">http://deb.debian.org/debian</A> stable main contrib
|
|
deb <A HREF="http://deb.debian.org/debian">http://deb.debian.org/debian</A> testing main contrib
|
|
deb-src <A HREF="http://deb.debian.org/debian">http://deb.debian.org/debian</A> testing main contrib
|
|
deb <A HREF="http://deb.debian.org/debian">http://deb.debian.org/debian</A> unstable main contrib
|
|
deb-src <A HREF="http://deb.debian.org/debian">http://deb.debian.org/debian</A> unstable main contrib
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<P>
|
|
<DL COMPACT><DT id="44"><DD>
|
|
|
|
|
|
|
|
<PRE>
|
|
Types: deb deb-src
|
|
URIs: <A HREF="http://deb.debian.org/debian">http://deb.debian.org/debian</A>
|
|
Suites: stable testing unstable
|
|
Components: main contrib
|
|
</PRE>
|
|
|
|
</DL>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<A NAME="lbAK"> </A>
|
|
<H2>VEJA TAMBÉM</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-get">apt-get</A></B>(8),
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt.conf">apt.conf</A></B>(5),
|
|
/usr/share/doc/apt-doc/acquire-additional-files.md.gz
|
|
<A NAME="lbAL"> </A>
|
|
<H2>BUGS</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
m[blue]<B>página de bugs do APT</B>m[]<FONT SIZE="-2">[1]</FONT>. Se deseja reportar um bug no APT, por favor veja
|
|
/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt
|
|
ou o comando
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+reportbug">reportbug</A></B>(1).
|
|
<A NAME="lbAM"> </A>
|
|
<H2>TRADUÇÂO</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
A tradução Portuguesa foi feita por Américo Monteiro
|
|
<<A HREF="mailto:a_monteiro@netcabo.pt">a_monteiro@netcabo.pt</A>>
|
|
de 2009 a 2012. A tradução foi revista pela equipa de traduções portuguesas da Debian
|
|
<<A HREF="mailto:traduz@debianpt.org">traduz@debianpt.org</A>>.
|
|
<P>
|
|
|
|
Note que este documento traduzido pode conter partes não traduzidas. Isto é feito propositadamente, para evitar perdas de conteúdo quando a tradução está atrasada relativamente ao conteúdo original.
|
|
<A NAME="lbAN"> </A>
|
|
<H2>AUTORES</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>Jason Gunthorpe</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="45"><DD>
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>Equipa do APT</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="46"><DD>
|
|
</DL>
|
|
|
|
<A NAME="lbAO"> </A>
|
|
<H2>NOTAS</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="47"> 1.<DD>
|
|
página de bugs do APT
|
|
<DL COMPACT><DT id="48"><DD>
|
|
<A HREF="http://bugs.debian.org/src:apt">http://bugs.debian.org/src:apt</A>
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
</DL>
|
|
|
|
<HR>
|
|
<A NAME="index"> </A><H2>Index</H2>
|
|
<DL>
|
|
<DT id="49"><A HREF="#lbAB">NOME</A><DD>
|
|
<DT id="50"><A HREF="#lbAC">DESCRIÇÃO</A><DD>
|
|
<DT id="51"><A HREF="#lbAD">SOURCES.LIST.D</A><DD>
|
|
<DT id="52"><A HREF="#lbAE">FORMATO ESTILO-UMA-LINHA</A><DD>
|
|
<DT id="53"><A HREF="#lbAF">FORMATO ESTILO-DEB822</A><DD>
|
|
<DT id="54"><A HREF="#lbAG">OS TIPOS DEB E DEB-SRC: FORMATO GERAL</A><DD>
|
|
<DT id="55"><A HREF="#lbAH">OS TIPOS DEB E DEB-SRC: OPÇÕES</A><DD>
|
|
<DT id="56"><A HREF="#lbAI">ESPECIFICAÇÃO DA URI</A><DD>
|
|
<DT id="57"><A HREF="#lbAJ">EXEMPLOS</A><DD>
|
|
<DT id="58"><A HREF="#lbAK">VEJA TAMBÉM</A><DD>
|
|
<DT id="59"><A HREF="#lbAL">BUGS</A><DD>
|
|
<DT id="60"><A HREF="#lbAM">TRADUÇÂO</A><DD>
|
|
<DT id="61"><A HREF="#lbAN">AUTORES</A><DD>
|
|
<DT id="62"><A HREF="#lbAO">NOTAS</A><DD>
|
|
</DL>
|
|
<HR>
|
|
This document was created by
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
|
|
using the manual pages.<BR>
|
|
Time: 00:06:22 GMT, March 31, 2021
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|