964 lines
41 KiB
HTML
964 lines
41 KiB
HTML
|
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of APT-GET</TITLE>
|
|
</HEAD><BODY>
|
|
<H1>APT-GET</H1>
|
|
Section: APT (8)<BR>Updated: 15 Janeiro 2020<BR><A HREF="#index">Index</A>
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<A NAME="lbAB"> </A>
|
|
<H2>NOME</H2>
|
|
|
|
apt-get - Utilitário de manuseamento de pacotes do APT -- interface de linha de comandos
|
|
<A NAME="lbAC"> </A>
|
|
<H2>SINOPSE</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="1">
|
|
<B>apt-get</B> [<B>-asqdyfmubV</B>] [<B>-o=</B><B></B><I>config_string</I>] [<B>-c=</B><B></B><I>ficheiro_de_configuração</I>] [<B>-t=</B><B></B><I>lançamento-alvo</I>] [<B>-a=</B><B></B><I>arquitectura</I>] {update | upgrade | dselect-upgrade | dist-upgrade | install <I>pkg</I> [{=<I>número_de_versão_do_pacote</I> | /<I>lançamento-alvo</I>}]... | remove <I>pkg</I>... | purge <I>pkg</I>... | source <I>pkg</I> [{=<I>número_de_versão_do_pacote</I> | /<I>lançamento-alvo</I>}]... | build-dep <I>pkg</I> [{=<I>número_de_versão_do_pacote</I> | /<I>lançamento-alvo</I>}]... | download <I>pkg</I> [{=<I>número_de_versão_do_pacote</I> | /<I>lançamento-alvo</I>}]... | check | clean | autoclean | autoremove | {-v | --version} | {-h | --help}}
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAD"> </A>
|
|
<H2>DESCRIÇÃO</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>apt-get</B>
|
|
é a ferramenta de linha de comandos para lidar com pacotes, e pode ser considerada o "back-end" dos utilizadores para outras ferramentas que usam a biblioteca APT. Existem várias interfaces "front-end" como o
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+aptitude">aptitude</A></B>(8),
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+synaptic">synaptic</A></B>(8)
|
|
<DD>e
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+wajig">wajig</A></B>(1).
|
|
<P>
|
|
|
|
A menos que a opção
|
|
<B>-h</B>, ou
|
|
<B>--help</B>
|
|
seja fornecida, um dos comandos abaixo têm que estar presentes.
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>update</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="2"><DD>
|
|
update
|
|
é usado para re-sincronizar os ficheiros de índices de pacotes a partir das suas fontes. Os índices dos pacotes disponíveis são obtidos a partir das localizações em
|
|
/etc/apt/sources.list. Por exemplo, quando se usa um arquivo Debian, este comando recolhe e analisa os ficheiros
|
|
Packages.gz
|
|
para que a informação sobre pacotes novos e actualizados fique disponível. Um
|
|
update
|
|
deve ser sempre executado antes de um
|
|
upgrade
|
|
ou
|
|
dist-upgrade. Por favor note que a medição do processo total ira estar incorrecta pois o tamanho dos ficheiros de pacotes não pode ser conhecido com antecedência.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>upgrade</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="3"><DD>
|
|
upgrade
|
|
é usado para instalar as versões mais recentes de todos os pacotes presentemente instalados no sistema a partir das fontes enumeradas em
|
|
/etc/apt/sources.list. Os pacotes presentemente instalados com versões novas são obtidos e instalados; em nenhumas circunstâncias os pacotes presentemente instalados serão removidos, nem pacotes já instalados serão obtidos e instalados.Os pacotes presentemente instalados com novas versões e que não possam ser actualizados sem alterarem o estado da instalação de outro pacote serão deixados na versão presente. Deve ser executado primeiro um
|
|
update
|
|
para que o
|
|
<B>apt-get</B>
|
|
fique a saber que estão disponíveis novas versões de pacotes.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>dist-upgrade</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="4"><DD>
|
|
dist-upgrade
|
|
adicionalmente a executar a função do
|
|
upgrade, também lida inteligentemente com as alterações de dependências com as novas versões de pacotes; o
|
|
<B>apt-get</B>
|
|
tem um sistema de resolução de conflitos 'inteligente', que irá tentar actualizar os pacotes mais importantes a custo dos pacotes menos importantes, caso necessário. Portanto, o comando
|
|
dist-upgrade
|
|
pode remover alguns pacotes. O ficheiro
|
|
/etc/apt/sources.list
|
|
contém uma lista de localizações de onde obter os ficheiros de pacotes desejados. Veja também
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt_preferences">apt_preferences</A></B>(5)
|
|
para um mecanismo para sobrepor as definições gerais em pacotes individuais.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>dselect-upgrade</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="5"><DD>
|
|
dselect-upgrade
|
|
é usado em conjunto com o front-end de pacotes Debian tradicional,
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+dselect">dselect</A></B>(1).
|
|
dselect-upgrade
|
|
segue as alterações feitas pelo
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+dselect">dselect</A></B>(1)
|
|
ao campo
|
|
Status
|
|
dos pacotes disponíveis, e executa as acções necessárias para realizar esse estado (por exemplo, a remoção de pacotes antigos e a instalação de novos).
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>install</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="6"><DD>
|
|
install
|
|
é seguido por um ou mais pacotes desejados para instalação ou actualização. Cada pacote é um nome de pacote, não um nome de ficheiro completamente qualificado (por exemplo, num sistema Debian GNU/Linux,
|
|
apt-utils
|
|
seria o argumento fornecido e não
|
|
apt-utils_2.0.4_amd64.deb). Todos os pacotes necessários pelos pacotes especificados para instalação irão também ser obtidos e instalados. O ficheiro
|
|
/etc/apt/sources.list
|
|
é usado para localizar os pacotes desejados. Se for acrescentado um sinal menos (-) ao nome do pacote (sem nenhum espaço a separar), o pacote identificado irá ser removido se estiver instalado. À semelhança, um sinal mais (+) pode ser usado para designar um pacote a instalar. Estas últimas funcionalidades podem ser usadas para sobrepor decisões feitas pelo sistema de resolução de conflitos do apt-get.
|
|
<P>
|
|
Pode ser seleccionada para instalação uma versão específica de um pacote ao continuar o nome do pacote com um igual (=) e a versão do pacote a seleccionar. Isto irá fazer com que essa versão seja localizada e seleccionada para instalação. Alternativamente pode ser seleccionada uma distribuição específica ao continuar o nome do pacote com uma slash (/) e a versão da distribuição ou o nome de Arquivo (stable, testing, unstable).
|
|
<P>
|
|
Ambos os mecanismos de selecção de versão podem regredir pacotes (downgrade) e devem ser usados com cuidado.
|
|
<P>
|
|
Este é também o objectivo a usar se deseja actualizar um ou mais pacotes já instalados sem actualizar todos os pacotes que tem no seu sistema. Ao contrário do objectivo "upgrade", o qual instala as versões mais recentes de todos os pacotes presentemente instalados, o "install" irá instalar a versão mais recente apenas dos pacotes especificados. Simplesmente forneça o nome do(s) pacote(s) que deseja actualizar, e se estiver disponível uma nova versão, ela ( e as suas dependências, como descrito em cima) serão descarregadas e instaladas.
|
|
<P>
|
|
Finalmente, o mecanismo
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt_preferences">apt_preferences</A></B>(5)
|
|
permite-lhe criar uma política de instalação alternativa para pacotes individuais.
|
|
<P>
|
|
Se nenhum pacote coincidir com a expressão fornecida e a expressão conter um de '.', '?' ou '*' então é assumido ser uma expressão regular POSIX, e é aplicada a todos os nomes de pacotes da base de dados. Quaisquer correspondências são então instaladas (ou removidas). Note que a correspondência é feita por substring, portanto 'lo.*' corresponde a 'how-lo' e 'lowest'. Se isto for indesejável, ancore a expressão regular com a caractere '^' ou '$', para criar uma expressão regular mais específica.
|
|
<P>
|
|
Fallback to regular expressions is deprecated in APT 2.0, has been removed in
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt">apt</A></B>(8), except for anchored expressions, and will be removed from
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-get">apt-get</A></B>(8)
|
|
in a future version. Use
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt-patterns">apt-patterns</A></B>(5)
|
|
instead.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>reinstall</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="7"><DD>
|
|
reinstall
|
|
é um alias para
|
|
install --reinstall.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>remove</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="8"><DD>
|
|
remove
|
|
é idêntico a
|
|
install
|
|
à excepção que os pacotes são removidos em vez de instalados. Note que remover um pacote deixa os seus ficheiros de configuração no sistema. Se um sinal mais (+) for acrescentado ao nome do pacote (sem nenhum espaço a separar), o pacote identificado será instalado em vez de removido.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>purge</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="9"><DD>
|
|
purge
|
|
é idêntico ao
|
|
remove
|
|
com a excepção que os pacotes são removidos e purgados (quaisquer ficheiros de configuração são também apagados).
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>source</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="10"><DD>
|
|
source
|
|
faz com que o
|
|
<B>apt-get</B>
|
|
procure pacotes fonte. O APT irá examinar os pacotes disponíveis para decidir qual pacote fonte obter. Irá então encontrar e descarregar para o directório actual a versão disponível mais recente desse pacote fonte enquanto respeita o lançamento predefinido, definido com a opção
|
|
APT::Default-Release, a opção
|
|
<B>-t</B>
|
|
ou por pacote com a sintaxe
|
|
pkg/release, se possível.
|
|
<P>
|
|
Os argumentos são interpretados como nomes de pacotes binários e de fonte. Veja a opção
|
|
<B>--only-source</B>
|
|
se desejar alterar isso.
|
|
<P>
|
|
Os pacotes fonte são acompanhados em separado dos pacotes binários via linhas
|
|
deb- src
|
|
no ficheiro
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+sources.list">sources.list</A></B>(5). Isto quer dizer que você precisa de adicionar uma dessas linhas para cada repositório de onde deseja obter fontes; caso contrário, irá provavelmente obter versões de fonte erradas (muito antigas/muito novas) ou mesmo nenhuma.
|
|
<P>
|
|
Se for especificada a opção
|
|
<B>--compile</B>
|
|
então o pacote irá ser compilado para um binário .deb usando
|
|
<B>dpkg-buildpackage</B>
|
|
para a arquitectura definida pela opção
|
|
<B>--host-architecture</B>. Se for especificado
|
|
<B>--download-only</B>
|
|
então o pacote fonte não será desempacotado.
|
|
<P>
|
|
Uma versão fonte específica pode ser obtida ao pós-fixar o nome da fonte com um igual (=) e depois a versão a procurar, semelhante ao mecanismo usado para os ficheiros de pacotes. Isto activa a correspondência exacta do pacote fonte, nome e versão, activando implicitamente a opção
|
|
APT::Get::Only-Source.
|
|
<P>
|
|
Note que os pacotes fonte não são instalados e acompanhados na base de dados do
|
|
<B>dpkg</B>
|
|
como os pacotes binários; eles são simplesmente descarregados para o directório actual, como tarballs fonte.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>build-dep</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="11"><DD>
|
|
build-dep
|
|
faz o apt-get instalar/remover pacotes numa tentativa de satisfazer dependências de compilação para um pacote fonte. Por predefinição, as dependências são satisfeitas para compilar o pacote nativamente. Se desejado, em vez disso, pode ser especificada uma arquitectura-anfitriã com a opção
|
|
<B>--host-architecture</B>.
|
|
<P>
|
|
Os argumentos são interpretados como nomes de pacotes binários ou de fonte. Veja a opção
|
|
<B>--only-source</B>
|
|
se desejar alterar isso.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>satisfy</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="12"><DD>
|
|
satisfy
|
|
causes apt-get to satisfy the given dependency strings. The dependency strings may have build profiles and architecture restriction list as in build dependencies. They may optionally be prefixed with
|
|
"Conflicts: "
|
|
to unsatisfy the dependency string. Multiple strings of the same type can be specified.
|
|
<P>
|
|
Example:
|
|
apt-get satisfy "foo" "Conflicts: bar" "baz (>> 1.0) | bar (= 2.0), moo"
|
|
<P>
|
|
The legacy operator '</>' is not supported, use '<=/>=' instead.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>check</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="13"><DD>
|
|
check
|
|
é uma ferramenta de diagnóstico; actualiza a cache de pacotes e verifica por dependências quebradas.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>download</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="14"><DD>
|
|
download
|
|
irá descarregar o pacote binário dado para o directório actual.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>clean</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="15"><DD>
|
|
clean
|
|
limpa o repositório local dos ficheiros de pacotes obtidos. Remove tudo excepto o ficheiro lock de
|
|
/var/cache/apt/archives/
|
|
e
|
|
/var/cache/apt/archives/partial/.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>autoclean</B> (e o <B>auto-clean</B> alias desde 1.1)
|
|
<DL COMPACT><DT id="16"><DD>
|
|
Tal como o
|
|
clean,
|
|
autoclean
|
|
limpa o repositório local de ficheiros de pacotes obtidos. A diferença é que apenas remove ficheiros de pacotes que já não podem ser mais descarregados, e são na maioria dos casos inúteis. Isto permite a manutenção de uma cache durante um longo período sem que ela cresça descontroladamente. A opção de configuração
|
|
APT::Clean-Installed
|
|
irá prevenir que pacotes instalados sejam apagados se estiver definida para 'off'.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>autoremove</B> (e o <B>auto-remove</B> alias desde 1.1)
|
|
<DL COMPACT><DT id="17"><DD>
|
|
autoremove
|
|
é usado para remover pacotes que foram instalados automaticamente para satisfazer dependências de outros pacotes e que já não são necessários.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>changelog</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="18"><DD>
|
|
changelog
|
|
tenta descarregar o registo de alterações de um pacote e mostra-o através do
|
|
<B>sensible-pager</B>. Por predefinição mostra o registo de alterações da versão que está instalada. No entanto, você pode especificar as mesmas opções que são para o comando
|
|
<B>install</B>.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>indextargets</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="19"><DD>
|
|
Mostra por predefinição uma listagem em formato deb822 de informação acerca de todos os ficheiros de dados (os alvos dos índices) que um
|
|
<B>apt-get update</B>
|
|
deveria descarregar. Suporta uma opção
|
|
<B>--format</B>
|
|
para ir modificando o formato do resultado assim que vai aceitando linhas do resultado predefinido para ir filtrando a informação. O comando é usado principalmente como uma interface para ferramentas externas que funcionam com o APT para obter informação assim como os nomes de ficheiros para os ficheiros descarregados para que os possa usar também em vez de os descarregar outra vez por sua conta. Não existe aqui documentação detalhada e esta pode ser encontrada no ficheiro
|
|
/usr/share/doc/apt-doc/acquire-additional-files.md.gz
|
|
existente no pacote
|
|
apt-doc.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<A NAME="lbAE"> </A>
|
|
<H2>OPÇÕES</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
Todas as opções de linha de comandos podem ser definidas usando o ficheiro de configuração, as descrições indicam a opção de configuração a definir. Para opções booleanas você pode sobre por o ficheiro de configuração usando algo como
|
|
<B>-f-</B>,<B>--no-f</B>,
|
|
<B>-f=no</B>
|
|
ou várias outras variantes.
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--no-install-recommends</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="20"><DD>
|
|
Não considera pacotes recomendados como dependências para instalação. Item de Configuração:
|
|
APT::Install-Recommends.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--install-suggests</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="21"><DD>
|
|
Considera pacotes sugeridos como uma dependência para instalação. Item de Configuração:
|
|
APT::Install-Suggests.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-d</B>, <B>--download-only</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="22"><DD>
|
|
Apenas descarrega; os ficheiros pacotes são apenas obtidos, não são desempacotados nem instalados. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Download-Only.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-f</B>, <B>--fix-broken</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="23"><DD>
|
|
Corrige; tenta corrigir um sistema com dependências quebradas no lugar. Esta opção, quando usada com install/remove, pode omitir quaisquer pacotes para permitir ao APT deduzir uma solução provável. Se forem especificados pacotes, este têm de corrigir completamente o problema. A opção é por vezes necessária quando se corre o APT pela primeira vez. O próprio APT não permite que existam num sistema dependências de pacotes quebradas. É possível que uma estrutura de dependências de um sistema esteja tão corrompida ao ponto de requerer intervenção manual (o que normalmente significa usar o
|
|
<B>dpkg --remove</B>
|
|
para eliminar alguns dos pacotes ofensivos). O uso desta opção juntamente com
|
|
<B>-m</B>
|
|
pode produzir um erro em algumas situações. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Fix-Broken.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-m</B>, <B>--ignore-missing</B>, <B>--fix-missing</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="24"><DD>
|
|
Ignora pacotes em falta; Se pacotes não podem ser obtidos ou falham a verificação de integridade após obtenção (ficheiros de pacotes corrompidos), retêm esses pacotes e manuseia o resultado. Usar esta opção em conjunto com
|
|
<B>-f</B>
|
|
pode produzir erros em algumas situações. Se um pacote for seleccionado para instalação (particularmente se for mencionado na linha de comandos) e não pode ser descarregado estão será segurado em silêncio. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Fix-Missing.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--no-download</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="25"><DD>
|
|
Desactiva a descarga de pacotes. Isto é melhor ser usado com
|
|
<B>--ignore-missing</B>
|
|
para forçar o APT a usar os .debs que já foram descarregados. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Download.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-q</B>, <B>--quiet</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="26"><DD>
|
|
Silencioso; produz saída apropriada para registar em log, omitindo indicadores de progresso. Mais q's irá resultar em mais silêncio até o máximo de 2. Você também pode usar
|
|
<B>-q=#</B>
|
|
para definir o nível de silêncio, sobrepondo o ficheiro de configuração. Note que o silêncio nível 2 implica
|
|
<B>-y</B>, você nunca deve usar -qq sem um modificador de 'nenhuma acção' tal como -d, --print-uris ou -s pois o APT pode decidir fazer algo que você não esperava. Item de Configuração:
|
|
quiet.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-s</B>, <B>--simulate</B>, <B>--just-print</B>, <B>--dry-run</B>, <B>--recon</B>, <B>--no-act</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="27"><DD>
|
|
Nenhuma acção; executa uma simulação de eventos que deveriam ocorrer com base no estado actual do sistema mas não muda realmente o sistema. O bloqueio será desactivado (<B>Debug::NoLocking</B>) para que o estado do sistema possa mudar enquanto o
|
|
<B>apt-get</B>
|
|
está a correr. As simulações também podem ser executadas por utilizadores não-root os quais podem não ter acesso de leitura a todas as configurações do apt distorcendo a simulação. Também é mostrada por predefinição uma nota expressando este aviso aos utilizadores não-root. (<B>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</B>). Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Simulate.
|
|
<P>
|
|
As simulações escrevem uma série de linhas cada uma representando uma operação do
|
|
<B>dpkg</B>: configurar (Conf), remover (Remv) ou desempacotar (Inst). Parêntesis rectos ([]) indicam pacotes quebrados e parêntesis rectos vazios indicam quebras que não têm consequência (raro).
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-y</B>, <B>--yes</B>, <B>--assume-yes</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="28"><DD>
|
|
Responde sim automaticamente aos avisos; assume "yes" como resposta a todos os avisos e corre não-interactivamente. Se uma situação indesejável ocorrer, tal como alterar um pacote segurado, tentar instalar um pacote não autenticado ou remover um pacote essencial, então o
|
|
apt-get
|
|
irá abortar. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Assume-Yes.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--assume-no</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="29"><DD>
|
|
Resposta "Não" automática a todos os avisos. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Assume-No.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--no-show-upgraded</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="30"><DD>
|
|
Não mostra uma lista de todos os pacotes que estão prestes a ser actualizados. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Show-Upgraded.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-V</B>, <B>--verbose-versions</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="31"><DD>
|
|
Mostra as versões completas para pacotes actualizados e instalados. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Show-Versions.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-a</B>, <B>--host-architecture</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="32"><DD>
|
|
Esta opção controla a arquitectura para que os pacotes são compilados pelo
|
|
<B>apt-get source --compile</B>
|
|
e como as dependências cruzadas de compilação são satisfeitas. Por predefinição não está activa o que significa que a arquitectura anfitriã é a mesma que a arquitectura de compilação (a qual é definida por
|
|
APT::Architecture). item de Configuração:
|
|
APT::Get::Host-Architecture
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-P</B>, <B>--build-profiles</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="33"><DD>
|
|
Esta opção controla perfis de compilação activados pelos quais um pacote fonte é compilado por
|
|
<B>apt-get source --compile</B>
|
|
e como as dependências de compilação são satisfeitas. Por predefinição, nenhum perfil de compilação está activo. Podem ser activados ao mesmo tempo mais do que um perfil de compilação ao concatená-los com uma vírgula. Item de configuração:
|
|
APT::Build-Profiles.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-b</B>, <B>--compile</B>, <B>--build</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="34"><DD>
|
|
Compila pacotes fonte após os descarregar. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Compile.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--ignore-hold</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="35"><DD>
|
|
Ignora pacotes retidos; Isto faz com que o
|
|
<B>apt-get</B>
|
|
ignore a retenção de um pacote. Isto pode ser útil em conjunto com
|
|
dist-upgrade
|
|
para sobrepor um grande número de retenções não desejadas. Item de Configuração:
|
|
APT::Ignore-Hold.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--with-new-pkgs</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="36"><DD>
|
|
Permite a instalação de novos pacotes quando usado em conjunto com
|
|
upgrade. Isto é útil se a actualização de um pacote instalado requerer que sejam instaladas novas dependências. Em vez de reter o pacote, o
|
|
upgradeirá actualizar o pacote e instalar as novas dependências. Note que
|
|
upgrade
|
|
com esta opção nunca irá remover pacotes, apenas permitir adicionar novos. Item de configuração:
|
|
APT::Get::Upgrade-Allow-New.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--no-upgrade</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="37"><DD>
|
|
Não actualiza pacotes; Quando usado em conjunto com
|
|
install, o
|
|
no-upgrade
|
|
irá prevenir que pacotes sejam actualizados na linha de comandos se estes já estiverem instalados. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Upgrade.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--only-upgrade</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="38"><DD>
|
|
Não instala pacotes novos; quando usado em conjunto com
|
|
install,
|
|
only-upgrade
|
|
irá instalar apenas actualizações para pacotes já instalados e ignorar pedidos para instalar novos pacotes. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Only-Upgrade.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--allow-downgrades</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="39"><DD>
|
|
Esta é uma opção perigosa que irá fazer com que o apt continue sem avisar quando está a instalar versões anteriores (downgrades) Não deve ser usado excepto em situações muito especiais. Usá-lo pode potencialmente destruir o seu sistema! Item de Configuração:
|
|
APT::Get::allow-downgrades. introduzido no APT 1.1.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--allow-remove-essential</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="40"><DD>
|
|
Força o sim; Esta é uma opção perigosa que irá fazer com que o apt continue sem avisar quando está a remover coisas essenciais. Não deve ser usado excepto em situações muito especiais. Usá-lo pode potencialmente destruir o seu sistema! Item de Configuração:
|
|
APT::Get::allow-remove-essential. Introduzido no APT 1.1.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--allow-change-held-packages</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="41"><DD>
|
|
Força o sim; Esta é uma opção perigosa que irá fazer com que o apt continue sem avisar se estiver a alterar pacotes segurados. Não deve ser usado excepto em situações muito especiais. Usá-lo pode destruir potencialmente o seu sistema! Item de Configuração:
|
|
APT::Get::allow-change-held-packages. Introduzido em APT 1.1.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--force-yes</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="42"><DD>
|
|
Força o sim; Esta é uma opção perigosa que irá fazer com que o apt continue sem avisar quando está a fazer algo potencialmente prejudicial. Não deve ser usado excepto em situações muito especiais. Usar o
|
|
force-yes
|
|
pode destruir potencialmente o seu sistema! Item de Configuração:
|
|
APT::Get::force-yes. Isto está descontinuado e foi substituído por
|
|
<B>--allow-unauthenticated</B>
|
|
,
|
|
<B>--allow-downgrades</B>
|
|
,
|
|
<B>--allow-remove-essential</B>
|
|
,
|
|
<B>--allow-change-held-packages</B>
|
|
em 1.1.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--print-uris</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="43"><DD>
|
|
Ao invés de ir buscar os ficheiros para instalar, escreve os seus URIs. Cada URI irá ter o caminho, o nome de ficheiro de destino, o tamanho e o hash MD5 esperado. Note que o nome de ficheiro a escrever nem sempre irá condizer com o nome do ficheiro no site remoto! Isto também funciona com os comandos
|
|
source
|
|
e
|
|
update. Quando usado com o comando
|
|
update
|
|
o MD5 e o tamanho não são incluídos, e cabe ao utilizador descomprimir quaisquer ficheiros comprimidos. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Print-URIs.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--purge</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="44"><DD>
|
|
Usa purgar em vez de remoção para tudo o que seja removido. Um asterisco ("*") será mostrado junto dos pacotes que estão agendados para serem purgados.
|
|
<B>remove --purge</B>
|
|
é equivalente ao comando
|
|
<B>purge</B>. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Purge.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--reinstall</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="45"><DD>
|
|
Re-instala pacotes que já estão instalados e na versão mais recente. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::ReInstall.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--list-cleanup</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="46"><DD>
|
|
Esta opção está ligada por predefinição; use
|
|
--no-list-cleanup
|
|
para a desligar. Quando ligada o
|
|
<B>apt-get</B>
|
|
irá gerir automaticamente os conteúdos de
|
|
/var/lib/apt/lists
|
|
para assegurar que os ficheiros obsoletos são apagados. A única razão para desligar isto é no caso de você alterar frequentemente a sua lista de fontes. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::List-Cleanup.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-t</B>, <B>--target-release</B>, <B>--default-release</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="47"><DD>
|
|
Esta opção controla a entrada predefinida para o motor de políticas, cria um pin predefinido na prioridade 990 usando a string de lançamento especificada. Isto sobrepõe as definições gerais em
|
|
/etc/apt/preferences. Os pacotes com pin específico não são afectados pelo valor desta opção. Em resumo, esta opção permite-lhe ter controlo simples sobre de qual distribuição os pacotes serão obtidos. Alguns exemplos comuns podem ser
|
|
<B>-t '2.1*'</B>,
|
|
<B>-t unstable</B>
|
|
ou
|
|
<B>-t sid</B>. Item de Configuração:
|
|
APT::Default-Release; veja também o manual
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt_preferences">apt_preferences</A></B>(5).
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--trivial-only</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="48"><DD>
|
|
Apenas executa operações 'triviais'. Na lógica isto pode ser considerado relacionado ao
|
|
<B>--assume-yes</B>, onde
|
|
<B>--assume-yes</B>
|
|
irá responder 'sim' a todos os avisos,
|
|
<B>--trivial-only</B>
|
|
irá responder 'não'. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Trivial-Only.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--no-remove</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="49"><DD>
|
|
Se quaisquer pacotes estiverem para ser removidos, o apt-get aborta imediatamente sem aviso. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Remove.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--auto-remove</B>, <B>--autoremove</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="50"><DD>
|
|
Se o comando for
|
|
install
|
|
ou
|
|
remove, então esta opção age como se corresse o comando
|
|
autoremove, removendo os pacotes de dependências não utilizados. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::AutomaticRemove.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--only-source</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="51"><DD>
|
|
Apenas tem significado para os comandos
|
|
source
|
|
e
|
|
build-dep. Indica que os nomes de fontes fornecidos não são para serem mapeados através da tabela de binários. Isto quer dizer que se esta opção for especificada, estes comandos apenas irão aceitar nomes de pacotes fonte como argumentos, em vez de aceitarem nomes de pacotes binários e procurar o pacote fonte correspondente. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Only-Source.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--diff-only</B>, <B>--dsc-only</B>, <B>--tar-only</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="52"><DD>
|
|
Descarrega apenas o ficheiro diff, dsc, ou tar de um pacote fonte. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Diff-Only,
|
|
APT::Get::Dsc-Only, e
|
|
APT::Get::Tar-Only.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--arch-only</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="53"><DD>
|
|
Apenas processa dependências de compilação dependentes da arquitectura. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Arch-Only.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--indep-only</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="54"><DD>
|
|
Apenas processa dependências de compilação independentes da arquitectura. Item de Configuração:
|
|
APT::Get::Indep-Only.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--allow-unauthenticated</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="55"><DD>
|
|
Ignora se os pacotes não podem autenticados e não avisa acerca disso. Isto pode ser útil enquanto se trabalha com repositórios locais, mas é um enorme risco de segurança se a autenticidade dos dados não poder ser assegurada de outro modo pelo próprio utilizador. A utilização da opção
|
|
<B>Trusted</B>
|
|
para entradas da
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+sources.list">sources.list</A></B>(5)
|
|
deve normalmente ser preferida em vez desta sobreposição global. Item de configuração:
|
|
APT::Get::AllowUnauthenticated.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--no-allow-insecure-repositories</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="56"><DD>
|
|
Proíbe o comando de actualização de adquirir dados não verificáveis a partir de fontes configuradas O APT irá falhar no comando de actualização para repositórios sem assinaturas criptograficamente válidas. Veja também
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-secure">apt-secure</A></B>(8)
|
|
para detalhes no conceito e nas implicações. Item de Configuração:
|
|
Acquire::AllowInsecureRepositories.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--allow-releaseinfo-change</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="57"><DD>
|
|
Permite ao comando update continuar a descarregar dados de um repositório que alterou a sua informação do lançamento contido no repositório indicando, por exemplo, um novo lançamento superior. O APT irá falhar no comando update para tal repositório até que a alteração seja confirmada para assegurar que o utilizador está preparado para a alteração. Veja também
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-secure">apt-secure</A></B>(8)
|
|
para detalhes no conceito e configuração.
|
|
<P>
|
|
Opções especialistas (--allow-releaseinfo-change-<I>field</I>) existem para permitir alterações apenas para certos campos como
|
|
origin,
|
|
label,
|
|
codename,
|
|
suite,
|
|
version
|
|
e
|
|
defaultpin. Veja também
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt_preferences">apt_preferences</A></B>(5). Item de Configuração:
|
|
Acquire::AllowReleaseInfoChange.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--show-progress</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="58"><DD>
|
|
Mostra informação de progresso compreensível para o utilizador na janela de terminal quando os pacotes são instalados, actualizados ou removidos. Para uma versão "analisável por máquina" destes dados veja o README.progress-reporting no directório doc do apt. Itens de Configuração:
|
|
Dpkg::Progress
|
|
e
|
|
Dpkg::Progress-Fancy.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>--with-source</B> <B></B><I>nome_do_ficheiro</I>
|
|
<DL COMPACT><DT id="59"><DD>
|
|
Adiciona o ficheiro fornecido como uma fonte para meta-dados. Pode ser repetido para adicionar vários ficheiros. Veja a descrição de
|
|
<B>--with-source</B>
|
|
em
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-cache">apt-cache</A></B>(8)
|
|
para mais detalhes.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-h</B>, <B>--help</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="60"><DD>
|
|
Mostra um sumário curto da utilização.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-v</B>, <B>--version</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="61"><DD>
|
|
Mostra a versão do programa.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-c</B>, <B>--config-file</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="62"><DD>
|
|
Ficheiro de Configuração; Especifica o ficheiro de configuração a usar. O programa irá ler o ficheiro de configuração predefinido e depois este ficheiro de configuração. Se as definições de configuração precisarem de ser definidas antes, os ficheiros de configuração predefinidos são analisados especificando um ficheiro com a variável de ambiente
|
|
<B>APT_CONFIG</B>. Veja
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt.conf">apt.conf</A></B>(5)
|
|
para informação de sintaxe.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>-o</B>, <B>--option</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="63"><DD>
|
|
Define uma Opção de Configuração; Isto irá definir uma opção de configuração arbitrária. A sintaxe é
|
|
<B>-o Foo::Bar=bar</B>.
|
|
<B>-o</B>
|
|
e
|
|
<B>--option</B>
|
|
podem ser usadas várias vezes para definir opções diferentes.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<A NAME="lbAF"> </A>
|
|
<H2>FICHEIROS</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
/etc/apt/sources.list
|
|
<DL COMPACT><DT id="64"><DD>
|
|
Localizações de onde obter pacotes. Item de Configuração:
|
|
Dir::Etc::SourceList.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
/etc/apt/sources.list.d/
|
|
<DL COMPACT><DT id="65"><DD>
|
|
Ficheiros fragmentados para localizações de onde obter pacotes. Item de Configuração:
|
|
Dir::Etc::SourceParts.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
/etc/apt/apt.conf
|
|
<DL COMPACT><DT id="66"><DD>
|
|
Ficheiro de configuração do APT. Item de Configuração:
|
|
Dir::Etc::Main.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
/etc/apt/apt.conf.d/
|
|
<DL COMPACT><DT id="67"><DD>
|
|
Ficheiros de configuração fragmentados do APT. Item de Configuração:
|
|
Dir::Etc::Parts.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
/etc/apt/preferences
|
|
<DL COMPACT><DT id="68"><DD>
|
|
Ficheiro de preferências de versão. Isto é onde você deve especificar "pinning", isto é, uma preferência para obter certos pacotes A partir de uma fonte separada ou a partir duma versão diferente de uma distribuição. Item de Configuração:
|
|
Dir::Etc::Preferences.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
/etc/apt/preferences.d/
|
|
<DL COMPACT><DT id="69"><DD>
|
|
Ficheiros fragmentados para as preferências de versão. Item de Configuração:
|
|
Dir::Etc::PreferencesParts.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
/var/cache/apt/archives/
|
|
<DL COMPACT><DT id="70"><DD>
|
|
Área de armazenamento para ficheiros de pacotes obtidos. Item de Configuração:
|
|
Dir::Cache::Archives.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
/var/cache/apt/archives/partial/
|
|
<DL COMPACT><DT id="71"><DD>
|
|
Área de armazenamento para ficheiros de pacotes em curso. Item de Configuração:
|
|
Dir::Cache::Archives
|
|
será implicitamente acrescentado (partial)
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
/var/lib/apt/lists/
|
|
<DL COMPACT><DT id="72"><DD>
|
|
Área de armazenamento para informação de estado para cada recurso de pacote especificado em
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+sources.list">sources.list</A></B>(5)
|
|
Tem de Configuração:
|
|
Dir::State::Lists.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
/var/lib/apt/lists/partial/
|
|
<DL COMPACT><DT id="73"><DD>
|
|
Área de armazenamento para informação de estado em trânsito. Item de Configuração:
|
|
Dir::State::Lists
|
|
será implicitamente acrescentado (partial)
|
|
</DL>
|
|
|
|
<A NAME="lbAG"> </A>
|
|
<H2>VEJA TAMBÉM</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-cache">apt-cache</A></B>(8),
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-cdrom">apt-cdrom</A></B>(8),
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+dpkg">dpkg</A></B>(1),
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+sources.list">sources.list</A></B>(5),
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt.conf">apt.conf</A></B>(5),
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-config">apt-config</A></B>(8),
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-secure">apt-secure</A></B>(8), O guia de utilizadores do The APT em /usr/share/doc/apt-doc/,
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt_preferences">apt_preferences</A></B>(5), o Howto do APT.
|
|
<A NAME="lbAH"> </A>
|
|
<H2>DIAGNÓSTICO</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>apt-get</B>
|
|
devolve zero na operação normal, 100 decimal em erro.
|
|
<A NAME="lbAI"> </A>
|
|
<H2>BUGS</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
m[blue]<B>página de bugs do APT</B>m[]<FONT SIZE="-2">[1]</FONT>. Se deseja reportar um bug no APT, por favor veja
|
|
/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt
|
|
ou o comando
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+reportbug">reportbug</A></B>(1).
|
|
<A NAME="lbAJ"> </A>
|
|
<H2>TRADUÇÂO</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
A tradução Portuguesa foi feita por Américo Monteiro
|
|
<<A HREF="mailto:a_monteiro@netcabo.pt">a_monteiro@netcabo.pt</A>>
|
|
de 2009 a 2012. A tradução foi revista pela equipa de traduções portuguesas da Debian
|
|
<<A HREF="mailto:traduz@debianpt.org">traduz@debianpt.org</A>>.
|
|
<P>
|
|
|
|
Note que este documento traduzido pode conter partes não traduzidas. Isto é feito propositadamente, para evitar perdas de conteúdo quando a tradução está atrasada relativamente ao conteúdo original.
|
|
<A NAME="lbAK"> </A>
|
|
<H2>AUTORES</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>Jason Gunthorpe</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="74"><DD>
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>Equipa do APT</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="75"><DD>
|
|
</DL>
|
|
|
|
<A NAME="lbAL"> </A>
|
|
<H2>NOTAS</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="76"> 1.<DD>
|
|
página de bugs do APT
|
|
<DL COMPACT><DT id="77"><DD>
|
|
<A HREF="http://bugs.debian.org/src:apt">http://bugs.debian.org/src:apt</A>
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
</DL>
|
|
|
|
<HR>
|
|
<A NAME="index"> </A><H2>Index</H2>
|
|
<DL>
|
|
<DT id="78"><A HREF="#lbAB">NOME</A><DD>
|
|
<DT id="79"><A HREF="#lbAC">SINOPSE</A><DD>
|
|
<DT id="80"><A HREF="#lbAD">DESCRIÇÃO</A><DD>
|
|
<DT id="81"><A HREF="#lbAE">OPÇÕES</A><DD>
|
|
<DT id="82"><A HREF="#lbAF">FICHEIROS</A><DD>
|
|
<DT id="83"><A HREF="#lbAG">VEJA TAMBÉM</A><DD>
|
|
<DT id="84"><A HREF="#lbAH">DIAGNÓSTICO</A><DD>
|
|
<DT id="85"><A HREF="#lbAI">BUGS</A><DD>
|
|
<DT id="86"><A HREF="#lbAJ">TRADUÇÂO</A><DD>
|
|
<DT id="87"><A HREF="#lbAK">AUTORES</A><DD>
|
|
<DT id="88"><A HREF="#lbAL">NOTAS</A><DD>
|
|
</DL>
|
|
<HR>
|
|
This document was created by
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
|
|
using the manual pages.<BR>
|
|
Time: 00:06:22 GMT, March 31, 2021
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|