265 lines
12 KiB
HTML
265 lines
12 KiB
HTML
|
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of APT</TITLE>
|
|
</HEAD><BODY>
|
|
<H1>APT</H1>
|
|
Section: APT (8)<BR>Updated: 05 Abril 2020<BR><A HREF="#index">Index</A>
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<A NAME="lbAB"> </A>
|
|
<H2>NOME</H2>
|
|
|
|
apt - interface de linha de comandos
|
|
<A NAME="lbAC"> </A>
|
|
<H2>SINOPSE</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="1">
|
|
<B>apt</B> [<B>-h</B>] [<B>-o=</B><B></B><I>config_string</I>] [<B>-c=</B><B></B><I>ficheiro_de_configuração</I>] [<B>-t=</B><B></B><I>lançamento-alvo</I>] [<B>-a=</B><B></B><I>arquitectura</I>] {list | search | show | update | install <I>pkg</I> [{=<I>número_de_versão_do_pacote</I> | /<I>lançamento-alvo</I>}]... | remove <I>pkg</I>... | upgrade | full-upgrade | edit-sources | {-v | --version} | {-h | --help}}
|
|
</DL>
|
|
<A NAME="lbAD"> </A>
|
|
<H2>DESCRIÇÃO</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<DD>O
|
|
<B>apt</B>
|
|
disponibiliza uma interface de linha de comandos de alto nível para o sistema de gestão de pacotes. Destina-se a ser uma interface para utilizador final e dispõe algumas opções mais apropriadas para utilização interactiva por predefinição em comparação com ferramentas especializadas do APT como o
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-get">apt-get</A></B>(8)
|
|
e o
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-cache">apt-cache</A></B>(8).
|
|
<P>
|
|
|
|
Muito como o próprio
|
|
<B>apt</B>, o seu manual destina-se a ser uma interface de utilizador final e como tal apenas menciona os comandos mais usados e parte das opções para não duplicar informação em múltiplos locais e em parte para evitar saturar os leitores com uma cornucópia de opções e detalhes.
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>update</B> apt-get
|
|
<DL COMPACT><DT id="2"><DD>
|
|
<B>update</B>
|
|
é usado para descarregar informação de pacotes de todas as fontes configuradas. Outros comandos operam com estes dados para , por ex, executar actualizações de pacotes ou procurar e mostrar detalhes acerta de todos os pacotes disponíveis para instalação.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>upgrade</B> apt-get
|
|
<DL COMPACT><DT id="3"><DD>
|
|
upgrade
|
|
é usado para instalar actualizações disponíveis de todos os pacotes actualmente instalados no sistema a partir das fontes configuradas via
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+sources.list">sources.list</A></B>(5). Se necessário para satisfazer dependências serão instalados novos pacotes, mas pacotes existentes nunca serão removidos. Se a actualização de um pacote necessitar da remoção de um pacote instalado, a actualização deste pacote não será executada.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>full-upgrade</B> apt-get
|
|
<DL COMPACT><DT id="4"><DD>
|
|
full-upgrade
|
|
executa a função de upgrade mas irá remover pacotes actualmente instalados se tal for necessário para actualizar o sistema como um todo.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>install</B>, <B>reinstall</B>, <B>remove</B>, <B>purge</B> apt-get
|
|
<DL COMPACT><DT id="5"><DD>
|
|
Executa a acção requisitada em um ou mais pacotes especificados via
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+regex">regex</A></B>(7),
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+glob">glob</A></B>(7)
|
|
ou por correspondência exacta. A acção requisitada pode ser sobreposta para pacotes específicos ao acrescentar um mais (+) ao nome do pacote para instalar esse pacote ou um menos (-) para o remover.
|
|
<P>
|
|
Pode ser seleccionada para instalação uma versão específica de um pacote ao adicionar ao nome do pacote o símbolo igual (=) e a versão do pacote a seleccionar. Alternativamente a versão de um lançamento específico pode ser seleccionada ao adicionar ao nome do pacote uma barra de divisão (/) e o nome de código (buster, bullseye, sid ...) ou o nome de suite (stable, testing, unstable). Isto irá também seleccionar versões a partir deste lançamento para as dependências deste pacote se necessário para satisfazer o pedido.
|
|
<P>
|
|
Remover um pacote remove todos os dados empacotados, mas deixa ficar ficheiros (modificados) de configuração do utilizador geralmente pequenos, para o caso da remoção ter sido um acidente. Apenas fazer um pedido de instalação para o pacote removido acidentalmente irá restaurar a sua função como estava anteriormente. Por outro lado você pode ver-se livre desses restos ao chamar
|
|
<B>purge</B>
|
|
mesmo em pacotes já removidos. Note que isto não afecta nenhuns dados ou configurações armazenados no seu directório home pessoal.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>autoremove</B> apt-get
|
|
<DL COMPACT><DT id="6"><DD>
|
|
autoremove
|
|
é usado para remover pacotes que foram instalados automaticamente para satisfazer dependências de outros pacotes e que já não são necessários porque as dependências alteraram ou porque os pacotes que precisavam delas foram entretanto removidos.
|
|
<P>
|
|
Você deve verificar que a lista não inclua aplicações de que passou a gostar apesar de terem sido instaladas apenas como uma dependência de outro pacote. Você pode marcar tal pacote como instalado manualmente ao usar
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-mark">apt-mark</A></B>(8). Os pacotes que você instalou explicitamente via comando
|
|
<B>install</B>
|
|
também nunca são propostos para remoção automática.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>satisfy</B> apt-get
|
|
<DL COMPACT><DT id="7"><DD>
|
|
<B>satisfy</B>
|
|
satisfies dependency strings, as used in Build-Depends. It also handles conflicts, by prefixing an argument with
|
|
"Conflicts: ".
|
|
<P>
|
|
Example:
|
|
apt satisfy "foo, bar (>= 1.0)" "Conflicts: baz, fuzz"
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>search</B> (<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-cache">apt-cache</A></B>(8))
|
|
<DL COMPACT><DT id="8"><DD>
|
|
<B>search</B>
|
|
pode ser usado para procurar por termo(s)
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+regex">regex</A></B>(7)
|
|
fornecidos na lista de pacotes disponíveis e apresentar correspondências. Isto pode, por exemplo, ser útil se procura pacotes com uma característica específica. Se está à procura de um pacote que inclua um ficheiro específico tente o
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apt-file">apt-file</A></B>(1).
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>show</B> (<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-cache">apt-cache</A></B>(8))
|
|
<DL COMPACT><DT id="9"><DD>
|
|
Mostra informação acerca do(s) pacote(s) indicados incluindo as suas dependências, tamanho de instalação e de download, fontes a partir das quais o pacote está disponível, a descrição do conteúdo dos pacotes e muito mais. Pode, por exemplo, ser útil para ver esta informação antes de permitir ao
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt">apt</A></B>(8)
|
|
remover um pacote ou enquanto procura por novos pacotes para instalar.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>list</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="10"><DD>
|
|
<B>list</B>
|
|
é de certa maneira semelhante a
|
|
<B>dpkg-query --list</B>
|
|
pois pode mostrar uma lista de pacotes que satisfaçam certos critérios. Suporta padrões
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+glob">glob</A></B>(7)
|
|
para coincidir com nomes de pacotes assim como opções para listar instalados (<B>--installed</B>), actualizáveis (<B>--upgradeable</B>) ou todas as versões disponíveis (<B>--all-versions</B>).
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>edit-sources</B> (work-in-progress)
|
|
<DL COMPACT><DT id="11"><DD>
|
|
edit-sources
|
|
permite-lhe editar os seus ficheiros
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+sources.list">sources.list</A></B>(5)
|
|
no seu editor de texto preferido enquanto também disponibiliza verificações básicas aos mesmos.
|
|
</DL>
|
|
|
|
<A NAME="lbAE"> </A>
|
|
<H2>UTILIZAÇÃO DE SCRIPTS E DIFERENÇAS COM OUTRAS FERRAMENTAS DO APT</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
A linha de comandos do
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt">apt</A></B>(8)
|
|
foi desenhada como ferramenta de utilizador final e pode variar o comportamento entre versões. Apesar de tentar não perder a compatibilidade com versões anteriores isto não é garantido se uma alteração parecer benéfica para uso interactivo.
|
|
<P>
|
|
|
|
Todas as funcionalidades do
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt">apt</A></B>(8)
|
|
estão também disponíveis em ferramentas dedicadas ao APT como
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-get">apt-get</A></B>(8)
|
|
e
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-cache">apt-cache</A></B>(8). O
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt">apt</A></B>(8)
|
|
apenas varia o valor predefinido de algumas opções (veja
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt.conf">apt.conf</A></B>(5)
|
|
e especialmente o âmbito Binário). Portanto você deverá preferir usar estes comandos (potencialmente com algumas opções adicionais activas) nos seus scripts pois eles mantêm compatibilidade com versões anteriores sempre que possível.
|
|
<A NAME="lbAF"> </A>
|
|
<H2>VEJA TAMBÉM</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-get">apt-get</A></B>(8),
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-cache">apt-cache</A></B>(8),
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+sources.list">sources.list</A></B>(5),
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt.conf">apt.conf</A></B>(5),
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+apt-config">apt-config</A></B>(8), O guia de utilizadores do The APT em /usr/share/doc/apt-doc/,
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+apt_preferences">apt_preferences</A></B>(5), o Howto do APT.
|
|
<A NAME="lbAG"> </A>
|
|
<H2>DIAGNÓSTICO</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>apt</B>
|
|
devolve zero na operação normal, 100 decimal em erro.
|
|
<A NAME="lbAH"> </A>
|
|
<H2>BUGS</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
m[blue]<B>página de bugs do APT</B>m[]<FONT SIZE="-2">[1]</FONT>. Se deseja reportar um bug no APT, por favor veja
|
|
/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt
|
|
ou o comando
|
|
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+reportbug">reportbug</A></B>(1).
|
|
<A NAME="lbAI"> </A>
|
|
<H2>TRADUÇÂO</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
A tradução Portuguesa foi feita por Américo Monteiro
|
|
<<A HREF="mailto:a_monteiro@netcabo.pt">a_monteiro@netcabo.pt</A>>
|
|
de 2009 a 2012. A tradução foi revista pela equipa de traduções portuguesas da Debian
|
|
<<A HREF="mailto:traduz@debianpt.org">traduz@debianpt.org</A>>.
|
|
<P>
|
|
|
|
Note que este documento traduzido pode conter partes não traduzidas. Isto é feito propositadamente, para evitar perdas de conteúdo quando a tradução está atrasada relativamente ao conteúdo original.
|
|
<A NAME="lbAJ"> </A>
|
|
<H2>AUTOR</H2>
|
|
|
|
<P>
|
|
|
|
<B>Equipa do APT</B>
|
|
<DL COMPACT><DT id="12"><DD>
|
|
</DL>
|
|
|
|
<A NAME="lbAK"> </A>
|
|
<H2>NOTAS</H2>
|
|
|
|
<DL COMPACT>
|
|
<DT id="13"> 1.<DD>
|
|
página de bugs do APT
|
|
<DL COMPACT><DT id="14"><DD>
|
|
<A HREF="http://bugs.debian.org/src:apt">http://bugs.debian.org/src:apt</A>
|
|
</DL>
|
|
|
|
<P>
|
|
</DL>
|
|
|
|
<HR>
|
|
<A NAME="index"> </A><H2>Index</H2>
|
|
<DL>
|
|
<DT id="15"><A HREF="#lbAB">NOME</A><DD>
|
|
<DT id="16"><A HREF="#lbAC">SINOPSE</A><DD>
|
|
<DT id="17"><A HREF="#lbAD">DESCRIÇÃO</A><DD>
|
|
<DT id="18"><A HREF="#lbAE">UTILIZAÇÃO DE SCRIPTS E DIFERENÇAS COM OUTRAS FERRAMENTAS DO APT</A><DD>
|
|
<DT id="19"><A HREF="#lbAF">VEJA TAMBÉM</A><DD>
|
|
<DT id="20"><A HREF="#lbAG">DIAGNÓSTICO</A><DD>
|
|
<DT id="21"><A HREF="#lbAH">BUGS</A><DD>
|
|
<DT id="22"><A HREF="#lbAI">TRADUÇÂO</A><DD>
|
|
<DT id="23"><A HREF="#lbAJ">AUTOR</A><DD>
|
|
<DT id="24"><A HREF="#lbAK">NOTAS</A><DD>
|
|
</DL>
|
|
<HR>
|
|
This document was created by
|
|
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
|
|
using the manual pages.<BR>
|
|
Time: 00:06:22 GMT, March 31, 2021
|
|
</BODY>
|
|
</HTML>
|