man-pages/pt_BR/man1/man.1.html
2021-03-31 01:06:50 +01:00

968 lines
41 KiB
HTML

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Man page of MAN</TITLE>
</HEAD><BODY>
<H1>MAN</H1>
Section: Utilitários de paginação de manual (1)<BR>Updated: 2020-02-25<BR><A HREF="#index">Index</A>
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">Return to Main Contents</A><HR>
<A NAME="lbAB">&nbsp;</A>
<H2>NOME</H2>
man - uma interface para os manuais de referência do sistema
<A NAME="lbAC">&nbsp;</A>
<H2>SINOPSE</H2>
<B>man</B> [<I>opções do man</I>] [[<I>seção</I>] <I>página</I>&nbsp;...]&nbsp;...
<BR>
<B>man</B> <B>-k</B> [<I>opções do apropos</I>] <I>expressão-regular</I> ...
<BR>
<B>man</B> <B>-K</B> [<I>opções do man</I>] [<I>seção</I>] <I>termo</I>&nbsp;...
<BR>
<B>man</B> <B>-f</B> [<I>opções</I> <I>do</I> <I>whatis</I>] <I>página</I> ...
<BR>
<B>man</B> <B>-l</B> [<I>opções do man</I>] <I>arquivo</I> ...
<BR>
<B>man</B> <B>-w</B>|<B>-W</B> [<I>opções do man</I>] <I>página</I> ...
<A NAME="lbAD">&nbsp;</A>
<H2>DESCRIÇÃO</H2>
<B>man</B> é o paginador de manual do sistema. Cada argumento <I>página</I>
fornecido ao <B>man</B> é normalmente o nome de um programa, utilitário ou
função. A <I>página de manual</I> associada com esses argumentos é, então,
localizada e exibida. Uma <I>seção</I>, se fornecida, direcionará <B>man</B> para
procurar apenas naquela <I>seção</I> do manual. A ação padrão é para pesquisar
em todas as seções disponíveis seguindo a seguinte ordem pré-definida (veja
<B>DEFAULTS</B>), e para mostrar apenas a primeira <I>página</I> localizada, mesmo
se <I>página</I> existir em várias <I>seções</I>.
<P>
A tabela abaixo mostra os números <I>seção</I> do manual seguido pelos tipos de
páginas que eles contêm.
<P>
<TABLE>
<TR VALIGN=top><TD>1</TD><TD>
Comandos shell ou programas executáveis
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>2</TD><TD>
Chamadas de sistema (funções fornecidas pelo kernel)
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>3</TD><TD>
Chamadas de biblioteca (funções dentro de bibliotecas de programa)
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>4</TD><TD>
Arquivos especiais (geralmente localizados em <I>/dev/</I>)
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>5</TD><TD>
Formatos de arquivo e convenções, ex.: <I>/etc/passwd</I>
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>6</TD><TD>
Jogos
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>7</TD><TD>
Miscelânea (incluindo convenções e pacotes macro),
(ex.: <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+man">man</A></B>(7), <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+groff">groff</A></B>(7))
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>8</TD><TD>
Comandos de administração do sistema (geralmente apenas para root)
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>9</TD><TD>
Rotinas do kernel [não padrão]
<BR></TD></TR>
</TABLE>
<P>
Uma <I>página</I> de manual consiste em várias seções.
<P>
Nomes de seção convencional incluem <B>NAME</B>, <B>SYNOPSIS</B>, <B>CONFIGURATION</B>,
<B>DESCRIPTION</B>, <B>OPTIONS</B>, <B>EXIT&nbsp;STATUS</B>, <B>RETURN&nbsp;VALUE</B>, <B>ERRORS</B>,
<B>ENVIRONMENT</B>, <B>FILES</B>, <B>VERSIONS</B>, <B>CONFORMING&nbsp;TO</B>, <B>NOTES</B>, <B>BUGS</B>,
<B>EXAMPLE</B>, <B>AUTHORS</B> e <B>SEE&nbsp;ALSO</B>.
<P>
As convenções a seguir se aplicam à seção <B>SYNOPSIS</B> e podem ser usadas
como uma guia em outras seções.
<P>
<TABLE>
<TR VALIGN=top><TD><B>texto em negrito</B></TD><TD>
digite exatamente como mostrado.
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD><I>texto em itálico</I></TD><TD>
substitua com o argumento apropriado.
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>[<B>-abc</B>]</TD><TD>
qualquer ou todos os argumentos dentro de [ ] são opcionais.
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD><B>-a</B>|<B>-b</B></TD><TD>
opções delimitadas por | não podem ser usadas juntas.
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD><I>argumento</I> ...</TD><TD>
<I>argumento</I> é repetível.
<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>[<I>expressão</I>] ...</TD><TD>
toda a <I>expressão</I>&nbsp;dentro [ ] é repetível.
<BR></TD></TR>
</TABLE>
<P>
Renderização exata pode variar dependendo do dispositivo de saída. Por
exemplo, man geralmente não é capaz de renderizar itálicos ao ser executado
em um terminal e normalmente usará um texto sublinhado ou colorizado.
<P>
A ilustração de comando ou função é um padrão que deve corresponder a todas
invocações possíveis. Em alguns casos, é recomendável ilustrar invocações
exclusivas como é mostrar na seção <B>SYNOPSIS</B> desta página de manual.
<A NAME="lbAE">&nbsp;</A>
<H2>EXEMPLOS</H2>
<DL COMPACT>
<DT id="1"><B>man</B><I>&nbsp;ls</I><DD>
Exibe a página de manual para o <I>item</I> (programa) <I>ls</I>.
<DT id="2"><B>man</B> <I>man</I>.<I>7</I><DD>
Exibe a página de manual para o pacote macro <I>man</I> para a seção <I>7</I>. (Esta
é uma escrita alternativa de &quot;<B>man</B> <I>7 man</I>&quot;.)
<DT id="3"><B>man '</B><I>man</I>(<I>7</I>)'<DD>
Exibe a página de manual do pacote de macro <I>man</I> da seção <I>7</I>. (Essa é
outra grafia alternativa de &quot;<B>man</B> <I>7 man</I>&quot;. Pode ser mais conveniente
copiar e colar referências cruzadas em páginas de manual. Observe que os
parênteses normalmente devem ser colocado entre aspas para evitar que o
shell interprete-os.)
<DT id="4"><B>man&nbsp;-a</B><I>&nbsp;intro</I><DD>
Exibe, em sucessão, todas as páginas de manual de <I>intro</I> disponíveis
contidos no manual. É possível sair entre exibições sucessivas ou pular
qualquer uma delas.
<DT id="5"><B>man -t </B><I>bash </I>|<I> lpr -Pps</I><DD>
Formata a página de manual para <I>bash</I> no formato padrão <B>troff</B> ou
<B>groff</B> e redireciona-a para o nome da impressora <I>ps</I>. A saída padrão
para <B>groff</B> geralmente é PostScript. <B>man --help</B> deve avisar sobre
qual processador está vinculado à opção <B>-t</B>.
<DT id="6"><B>man -l -T</B><I>dvi ./foo.1x.gz</I><B> &gt; </B><I>./foo.1x.dvi</I><DD>
Esse comando vai descomprimir e formatar a página de manual fonte nroff
<I>./foo.1x.gz</I> em um arquivo <B>device independent (dvi)</B>. O
redirecionamento é necessário, pois a opção <B>-T</B> causa a saída ser
direcionada à <B>stdout</B> (saída padrão) com nenhum paginador. A saída pode
ser visto com um programa tal como <B>xdvi</B> ou processado para PostScript
usando um programa como <B>dvips</B>.
<DT id="7"><B>man&nbsp;-k</B><I>&nbsp;printf</I><DD>
Pesquisa por descrições curtas e nomes de páginas de manual para a
palavra-chave <I>printf</I> como expressão regular. Emite qualquer
correspondência. Equivalente a <B>apropos</B><I>&nbsp;printf</I><B>.</B>
<DT id="8"><B>man&nbsp;-f</B><I>&nbsp;smail</I><DD>
Procura as páginas de manual referenciadas por <I>smail</I> e imprime as
descrições curtas de qualquer uma que tenha sido localizada. Equivalente a
<B>whatis</B><I>&nbsp;smail</I><B>.</B>
</DL>
<A NAME="lbAF">&nbsp;</A>
<H2>VISÃO GERAL</H2>
Muitas opções estão disponíveis para <B>man</B> para fornecer tanta
flexibilidade quanto for possível para o usuário. Alterações podem ser
feitas ao caminho de pesquisa, ordem de seção, processador de saída e outros
comportamentos e operações detalhados abaixo.
<P>
Se definidas, várias variáveis de ambiente serão interrogadas para
determinar a operação do <B>man</B>. É possível definir a variável &quot;mãe&quot;
$<B>MANOPT</B> para qualquer texto no formato, de linha de comando com a exceção
de que quaisquer espaços usados como parte de um argumento da opção devem
ser escapado (precedido por uma barra invertida). <B>man</B> analisará
$<B>MANOPT</B> antes de analisar sua própria linha de comando. Aquelas opções
exigindo um argumento serão sobrescritas pelas mesmas opções localizadas na
linha de comando. Para redefinir todas as opções em $<B>MANOPT</B>, <B>-D</B> pode
ser especificada como uma opção inicial de linha comando. Isso vai permitir
que man &quot;esqueça&quot; sobre as opções especificadas em $<B>MANOPT</B>, apesar
delas ainda precisarem ser válidas.
<P>
As páginas do manual são normalmente armazenadas no formato <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+nroff">nroff</A></B>(1) em
um diretório como <I>/usr/share/man</I>. Em algumas instalações, também pode
haver <I>páginas cat</I> pré-formatadas para melhorar o desempenho. Veja
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+manpath">manpath</A></B>(5) para detalhes de onde esses arquivos estão armazenados.
<P>
Este pacote possui suporte a páginas de manual em vários idiomas,
controlados por sua <I>localidade</I>. Se seu sistema não configurou isso para
você automaticamente, então pode ser necessário para definir
$<B>LC_MESSAGES</B>, $<B>LANG</B> ou outra variável de ambiente dependente do
sistema para a localidade de seu idioma, geralmente especificado no formato
baseado no <B>POSIX</B>:
<P>
&lt;<I>idioma</I>&gt;[<B>_</B>&lt;<I>território</I>&gt;[<B>.</B>&lt;<I>conjunto-de-caracteres</I>&gt;[<B>,</B>&lt;<I>versão</I>&gt;]]]
<P>
Se a página desejada estiver disponível em sua <I>localidade</I>, ela será
exibida em vez da página padrão (geralmente, inglês americano).
<P>
Se você descobrir que as traduções fornecidas com este pacote não estão
disponíveis em seu idioma nativo e quiser fornecê-las, contate o mantenedor
que estará coordenando tal atividade.
<P>
As páginas individuais do manual são normalmente escritas e mantidas pelos
mantenedores do programa, função ou outro tópico que eles documentam e não
são incluídas neste pacote. Se você achar que uma página de manual está
ausente ou inadequada, informe isso aos mantenedores do pacote em questão.
<P>
Para informações a respeito de outros recursos e extensões disponíveis com
este paginador de manual, leia os documentos fornecidos com o pacote.
<A NAME="lbAG">&nbsp;</A>
<H2>PADRÕES</H2>
A ordem das seções para pesquisar pode ser substituída pela variável de
ambiente $<B>MANSECT</B> ou pela diretiva <B>SECTION</B> em
<I>/etc/manpath.config</I>. Por padrão, é o seguinte:
<P>
<DL COMPACT><DT id="9"><DD>
1 n l 8 3 2 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7
</DL>
<P>
A página de manual formatada é exibida usando um <I>paginador</I>. Isso pode ser
especificado de várias maneiras, ou retornará ao padrão (consulte a opção
<B>-P</B> para obter detalhes).
<P>
Os filtros são decifrados por várias formas. Primeiramente, a opção de linha
de comando <B>-p</B> ou a variável de ambiente $<B>MANROFFSEQ</B> é interrogada. Se
<B>-p</B> não foi usada e a variável de ambiente não foi definida, a linha
inicial do arquivo nroff é analisada para um texto de pré-processador. Para
conter um texto válido de pré-processador, a primeira linha deve se parecer
com
<P>
<B>'\&quot;</B> &lt;<B>texto</B>&gt;
<P>
onde <B>texto</B> pode ser qualquer combinação de letras descritas pela opção
<B>-p</B> abaixo.
<P>
Se nenhum dos métodos acima fornece qualquer informação de filtro, uma
definição padrão é usada.
<P>
Um fluxo de formatação é formado a partir dos filtros e o formatador
primário (<B>nroff</B> ou [<B>tg</B>]<B>roff</B> com <B>-t</B>) é
executado. Alternativamente, se um programa executável <I>mandb_nfmt</I> (ou
<I>mandb_tfmt</I> com <B>-t</B>) existir na árvore raiz do man, ele é executado. É
passado o arquivo-fonte do manual, o texto de pré-processador e,
opcionalmente, o dispositivo especificado com <B>-T</B> ou <B>-E</B> como
argumentos.
<A NAME="lbAH">&nbsp;</A>
<H2>OPÇÕES</H2>
Opções não-argumentos que são duplicadas na linha de comando, em $<B>MANOPT</B>
ou ambos, não são prejudiciais. Para opções que exigem um argumento, cada
duplicação sobrescreverá o valor do argumento anterior.
<A NAME="lbAI">&nbsp;</A>
<H3>Opções gerais</H3>
<DL COMPACT>
<DT id="10"><B>-C&nbsp;</B><I>arquivo</I>,&nbsp;<B>--config-file=</B><I>arquivo</I><DD>
Usa esse arquivo de configuração de usuário em vez do padrão <I>~/.manpath</I>.
<DT id="11"><B>-d</B>, <B>--debug</B>
<DD>
Emite mensagens de depuração.
<DT id="12"><B>-D</B>, <B>--default</B>
<DD>
Essa opção normalmente é chamada como a primeira opção e redefine o
comportamento do <B>man</B> para seu padrão. Seu uso é para redefinir aquelas
opções que podem ter sido definidas no $<B>MANOPT</B>. Quaisquer opções que
venham após <B>-D</B> terão seu efeito comum.
<DT id="13"><B>--warnings</B>[=<I>avisos/</I>]<DD>
Habilita avisos do <I>groff</I>. Isso pode ser usado para realizar verificações
de sanidade no texto fonte de páginas de manual. <I>avisos</I> é uma lista
separada por vírgulas de nomes de avisos; se ela não for fornecida, o padrão
é &quot;mac&quot;. Veja o nó "Warnings" em <B>info groff</B> para uma lista de nomes
de avisos disponíveis.
</DL>
<A NAME="lbAJ">&nbsp;</A>
<H3>Modos principais de operação</H3>
<DL COMPACT>
<DT id="14"><B>-f</B>, <B>--whatis</B>
<DD>
Equivalente a <B>whatis</B>. Exibe uma descrição curta da página de manual, se
disponível. Veja <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+whatis">whatis</A></B>(1) para detalhes.
<DT id="15"><B>-k</B>, <B>--apropos</B>
<DD>
Equivalente a <B>apropos</B>. Pesquisa as descrições curtas de página de
manual para palavras-chave e exibe quaisquer correspondências. Veja
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apropos">apropos</A></B>(1) para detalhes.
<DT id="16"><B>-K</B>, <B>--global-apropos</B>
<DD>
Pesquisa por texto em todas as páginas de manual. Essa é uma pesquisa de
força bruta, e é provável que leve algum tempo; se possível, você deveria
especificar uma seção para reduzir o número de páginas que precisam ser
pesquisadas. Termos de pesquisa podem ser textos simples (o padrão) ou
expressões regulares se a opção <B>--regex</B> for usada.
<DT id="17"><DD>
Note que isso pesquisa os <I>fontes</I> das páginas de manual, não o texto
renderizado e, portanto, pode incluir falso positivos em razão de coisas
como comentários nos arquivos-fontes. Pesquisar o texto renderizado seria
ainda mais lento.
<DT id="18"><B>-l</B>, <B>--local-file</B>
<DD>
Ativa o modo &quot;local&quot;. Formata e exibe arquivos locais de manual em vez de
pesquisar na coleção de manuais do sistema. Cada argumento de página de
manual será interpretado como um arquivo-fonte nroff no formato
correto. Nenhum arquivo cat é produzido. Se &quot;-&quot; é listado como um dos
argumentos, a entrada será obtida de stdin (entrada padrão). Quando essa
opção não é usada, e o man falha em localizar a página solicitada, antes de
exibir a mensagem de erro, ele tenta agir como se essa opção tivesse sido
fornecida, usando o nome como um nome de arquivo e procurando por uma
correspondência exata.
<DT id="19"><B>-w</B>, <B>--where</B>, <B>--path</B>, <B>--location</B>
<DD>
Não exatamente exibe as páginas de manual, mas imprime o local dos
arquivos-fonte nroff que seriam exibidos. Se <B>-a</B> também for especificado,
imprime os locais de todos os arquivos-fonte que correspondem aos critérios
de pesquisa.
<DT id="20"><B>-W</B>, <B>--where-cat</B>, <B>--location-cat</B>
<DD>
Não exatamente exibe as páginas de manual, mas imprime o local dos arquivos
cat pré-formatados que seriam exibidos. Se <B>-a</B> também for especificado,
imprime os locais de todos os arquivos-fonte que correspondem aos critérios
de pesquisa.
<DT id="21"><DD>
Se <B>-w</B> e <B>-W</B> forem ambos usados, imprime o arquivo-fonte e o aquivo cat
separados por um espaço. Se todos os <B>-w</B>, <B>-W</B> e <B>-a</B> forem usados, faz
isso para cada correspondência possível.
<DT id="22"><B>-c</B>, <B>--catman</B>
<DD>
Essa opção não é para uso geral e deve ser usado apenas pelo programa
<B>catman</B>.
<DT id="23"><B>-R&nbsp;</B><I>codificação</I>,&nbsp;<B>--recode</B>=<I>codificação</I><DD>
Em vez de formatar a página de manual na forma normal, emite seu fonte
convertido para a <I>codificação</I> especificada. Se você já sabe a codificação
do arquivo-fonte, você também pode usar <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+manconv">manconv</A></B>(1) diretamente. Porém,
essa opção permite que você converta várias páginas de manual para uma única
codificação sem ter que declarar explicitamente a codificação de cada uma,
desde que elas já tenham sido instaladas em uma estrutura similar a uma
hierarquia de página de manual.
<DT id="24"><DD>
Considere usar <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+man-recode">man-recode</A></B>(1) para converter várias páginas de manual,
pois ele possui uma interface projetada para conversão em massa e, portanto,
pode ser muito mais rápido.
</DL>
<A NAME="lbAK">&nbsp;</A>
<H3>Localizando as páginas de manual</H3>
<DL COMPACT>
<DT id="25"><B>-L&nbsp;</B><I>localidade</I>,&nbsp;<B>--locale=</B><I>localidade</I><DD>
<B>man</B> geralmente vai determinar sua localidade atual por uma chamada
à função C <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?3+setlocale">setlocale</A></B>(3), a qual pergunta a várias variáveis de ambiente,
possibilitando incluir $<B>LC_MESSAGES</B> e $<B>LANG</B>. Para temporariamente
substituir o valor determinado, use essa opção para fornecer uma
<I>localidade</I> diretamente para <B>man</B>. Note que isso não surtirá
efeito até que a pesquisa por páginas seja iniciada. Saída como a mensagem
de ajuda sempre será exibida na localidade inicialmente determinada.
<DT id="26"><B>-m</B> <I>sistema</I>[,...], <B>--systems=</B><I>sistema</I>[,...]<DD>
Se esse sistema possui acesso às páginas de manual de outro sistema
operacional, é possível acessá-las usando essa opção. Para pesquisar por uma
página de manual da coleção de páginas de manual do NewOS, use a opção <B>-m</B>
<B>NewOS</B>.
<P>
O <I>sistema</I> especificado pode ser uma combinação de nomes de sistemas
operacionais delimitados por vírgula. Para incluir uma pesquisa às páginas
de manual do sistema operacional nativo, inclua <B>man</B> como nome do sistema
no texto do argumento. Essa opção vai sobrescrever a variável de ambiente
$<B>SYSTEM</B>.
<DT id="27"><B>-M&nbsp;</B><I>caminho</I>,&nbsp;<B>--manpath=</B><I>caminho</I><DD>
Especifica um caminho man a ser usado. Por padrão, <B>man</B> usa um código
derivado de <B>manpath</B> para determinar o caminho a ser pesquisado. Essa
opção sobrescreve a variável de ambiente $<B>MANPATH</B> e faz com que a opção
<B>-m</B> a ser ignorada.
<P>
O caminho especificado como um caminho man deve ser a raiz de uma hierarquia
estruturada de páginas de manual para as seções conforme descrito no manual
de man-db (sob &quot;The manual page system&quot;). Para visualizar páginas de manual
fora de tais hierarquias, veja a opção <B>-l</B>.
<DT id="28"><B>-S</B> <I>lista/</I>, <B>-s</B> <I>lista/</I>, <B>--sections=</B><I>lista/</I><DD>
A <I>lista</I> dada é uma lista separada por caractere de vírgula ou de dois
pontos com seções, usada para determinar quais seções para pesquisar e em
qual ordem. Essa opção sobrescreve a variável de ambiente $<B>MANSECT</B>. (A
escrita de <B>-s</B> é para compatibilidade com System V.)
<DT id="29"><B>-e&nbsp;</B><I>subextensão</I>,&nbsp;<B>--extension=</B><I>subextensão</I><DD>
Alguns sistemas incorporam pacotes grandes de páginas de manual, como
aquelas que acompanham o pacote <B>Tcl</B>, à hierarquia principal de páginas de
manual. Para contornar o problema de ter duas páginas de manual com o mesmo
nome como <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?3+exit">exit</A></B>(3), as páginas <B>Tcl</B> geralmente eram atribuídas à seção
<B>l</B>. Como isso não é uma boa ideia, agora é possível colocar as páginas na
seção correta, e atribuir uma &quot;extensão&quot; específica a elas (ex.:
<B>exit</B>(3tcl). Sob operação normal, <B>man</B> exibirá <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?3+exit">exit</A></B>(3) como
preferência em relação a <B>exit</B>(3tcl). Para negociar essa situação e para
evitar de ter que saber em qual seção de página você deseja está, agora é
possível fornecer ao <B>man</B> um texto <I>subextensão</I> indicando a qual
pacote a página deve pertencer. Usando o exemplo acima, fornecer a opção
<B>-e&nbsp;tcl</B> para <B>man</B> vai restringir a pesquisa a páginas tendo uma
extensão de <B>*tcl</B>.
<DT id="30"><B>-i</B>, <B>--ignore-case</B>
<DD>
Ignora diferença maiúsculo/minúsculo para páginas de manual. Esse é o
padrão.
<DT id="31"><B>-I</B>, <B>--match-case</B>
<DD>
Pesquisa por páginas de manual diferenciando maiúsculo/minúsculo.
<DT id="32"><B>--regex</B>
<DD>
Mostra todas as páginas com qualquer parte de seus nomes ou suas descrições
correspondendo a cada argumento de <I>página</I> como uma expressão regular,
como ocorre com <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apropos">apropos</A></B>(1). Já que geralmente não há uma forma razoável
de pegar a &quot;melhor&quot; página ao pesquisar por uma expressão regular, essa
opção resulta em <B>-a</B>.
<DT id="33"><B>--wildcard</B>
<DD>
Mostra todas as páginas com qualquer parte de seus nomes ou suas descrições
correspondendo a cada argumento de <I>página</I> usando caracteres curingas do
tipo shell, como ocorre com a opção <B>--wildcard</B> de <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apropos">apropos</A></B>(1). O
argumento de <I>página</I> deve corresponder ao nome completo ou descrição
completa, ou corresponder a limites de uma palavra na descrição. Já que
geralmente não há uma forma razoável de pegar a &quot;melhor&quot; página ao pesquisar
por um curinga, essa opção resulta em <B>-a</B>.
<DT id="34"><B>--names-only</B>
<DD>
Se a opção <B>--regex</B> ou <B>--wildcard</B> for usada, corresponde apenas a nomes
de páginas, e não a descrições de páginas, como ocorre com <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+whatis">whatis</A></B>(1). Do
contrário, nenhum efeito.
<DT id="35"><B>-a</B>, <B>--all</B>
<DD>
Por padrão, <B>man</B> sairá após exibir a página de manual encontrada que
seja mais adequada. Usar essa opção força <B>man</B> a exibir todas as páginas
de manual com nomes que correspondam aos critérios de pesquisa.
<DT id="36"><B>-u</B>, <B>--update</B>
<DD>
Essa opção faz com que <B>man</B> atualize os caches de seus banco de dados
das páginas de manual instaladas. Isso é necessário apenas em situações
raras e, normalmente, é melhor executar <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+mandb">mandb</A></B>(8).
<DT id="37"><B>--no-subpages</B>
<DD>
Por padrão, <B>man</B> tentará interpretar pares de nomes de página de manual
fornecidos na linha de comando como equivalentes a um único nome de página
de manual contendo um hífen ou sublinhado. Isso oferece suporte ao padrão
comum de programas que implementam uma gama de subcomandos, permitindo-lhes
fornecer páginas de manual para cada um que possam ser acessadas usando
sintaxe similar ao que seria usado para invocar os próprios subcomandos. Por
exemplo:
<P>
<PRE>
$ man -aw git diff /usr/share/man/man1/git-diff.1.gz</PRE>
<P>
Para desabilitar esse comportamento, use a opção <B>--no-subpages</B>.
<P>
<PRE>
$ man -aw --no-subpages git diff /usr/share/man/man1/git.1.gz /usr/share/man/man3/Git.3pm.gz /usr/share/man/man1/diff.1.gz</PRE>
</DL>
<A NAME="lbAL">&nbsp;</A>
<H3>Controlando saída formatada</H3>
<DL COMPACT>
<DT id="38"><B>-P&nbsp;</B><I>paginador</I>,&nbsp;<B>--pager=</B><I>paginador</I><DD>
Especifica qual paginador de saída deve ser usado. Por padrão, <B>man</B> usa
<B>pager</B>, usando subsidiariamente o <B>cat</B> se o <B>pager</B> não for
localizado ou não for um executável. Essa opção sobrescreve a variável de
ambiente $<B>MANPAGER</B>, a qual, por sua vez, sobrescreve a variável de
ambiente $<B>PAGER</B>. Ela não é usada em conjunto com <B>-f</B> ou <B>-k</B>.
<P>
Esse valor pode ser um único nome de comando ou um comando com argumentos, e
pode usar barra invertida, aspas simples ou aspas duplas, como no shell. Ele
não pode usar &quot;pipes&quot; para conectar múltiplos comandos; se você precisar
disso, use um script &quot;wrapper&quot;, que pode levar o arquivo e exibir como um
argumento ou na entrada padrão.
<DT id="39"><B>-r&nbsp;</B><I>prompt</I>,&nbsp;<B>--prompt=</B><I>prompt</I><DD>
Se uma versão recente do <B>less</B> for usada como paginador, <B>man</B> tentará
definir seu prompt e algumas opções sensíveis. O prompt padrão se parece com
<P>
<B>&nbsp;Manual pagel</B><I>&nbsp;nome</I><B>(</B><I>seção</I><B>)</B><B>&nbsp;line</B><I>&nbsp;x</I>
<P>
sendo que <I>nome</I> denota o nome da página de manual, <I>seção</I> denota a seção
sob a qual foi encontrada e <I>x</I> é o número da linha atual. Isso é alcançado
usando a variável de ambiente $<B>LESS</B>.
<P>
Fornecer <B>-r</B> com um texto sobrescreverá esse padrão. O texto pode conter
<B>$MAN_PN</B> que será expandido para o nome da página manual atual e o nome de
sua seção envolto por &quot;(&quot; e &quot;)&quot;. O texto usado para produzir o padrão
poderia se expressado com
<P>
<B>\&nbsp;Manual\&nbsp;page\&nbsp;\$MAN_PN\&nbsp;?ltline\&nbsp;%lt?L/%L.:</B>
<BR>
<B>byte\&nbsp;%bB?s/%s..?\&nbsp;(END):?pB\&nbsp;%pB\\%..</B>
<BR>
<B>(press h for help or q to quit)</B>
<P>
Ele é quebrado aqui em três linhas apenas para melhor legibilidade. Para seu
significado, veja a página de manual do <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+less">less</A></B>(1). O texto do prompt é
primeiro avaliado pelo shell. Todas as ocorrências de aspa dupla, acento
grave e barra invertida no prompt devem ser escapadas por uma barra
invertida. O texto do prompt pode terminar em um $ escapado, o qual pode ser
seguido por outras opções para o less. Por padrão <B>man</B> define as opções
<B>-ix8</B>.
<P>
A variável de ambiente $<B>MANLESS</B> descrita abaixo pode ser usada para
definir um texto padrão de prompt se nenhuma for fornecida na linha de
comando.
<DT id="40"><B>-7</B>, <B>--ascii</B>
<DD>
Ao visualizar uma página de manual em <I><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+ascii">ascii</A></I>(7) puro em um terminal de 7
bits ou emulador de terminal, alguns caracteres podem não ser exibidos
corretamente quando se usa a descrição de dispositivo com <I><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+latin1">latin1</A></I>(7) com
<B>GNU</B> <B>nroff</B>. Essa opção permite que páginas de manual em <I>ascii</I> puro
seja exibidas em <I>ascii</I> com o dispositivo <I>latin1</I>. Nenhum texto em
<I>latin1</I> será traduzido. A tabela a seguir mostra as traduções realizadas:
algumas partes dela só podem ser exibidas adequadamente usando um
dispositivo <I><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+latin1">latin1</A></I>(7) do <B>GNU</B> <B>nroff</B>.
<P>
<TABLE>
<TR VALIGN=top><TD>Descrição</TD><TD ALIGN=center>Octal</TD><TD ALIGN=center>latin1</TD><TD ALIGN=center>ascii<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD COLSPAN=4><HR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>
hífen de continuação
</TD><TD ALIGN=center>255</TD><TD ALIGN=center></TD><TD ALIGN=center>-<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>
ponto lista (ponto no meio)
</TD><TD ALIGN=center>267</TD><TD ALIGN=center>&bull;</TD><TD ALIGN=center>o<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>
acento agudo
</TD><TD ALIGN=center>264</TD><TD ALIGN=center>&acute;</TD><TD ALIGN=center>'<BR></TD></TR>
<TR VALIGN=top><TD>
sinal de multiplicação
</TD><TD ALIGN=center>327</TD><TD ALIGN=center>&#215;</TD><TD ALIGN=center>x<BR></TD></TR>
</TABLE>
<P>
Se a coluna em <I>latin1</I> é exibida corretamente, seu terminal pode estar
configurado para caracteres <I>latin1</I> e essa opção não é necessária. Se as
colunas <I>latin1</I> e <I>ascii</I> são idênticas, você está lendo essa página
usando essa opção ou <B>man</B> não formatou essa página usando uma descrição
de dispositivo <I>latin1</I>. Se a coluna <I>latin1</I> estiver faltando ou
corrompida, você pode precisar ver as páginas de manual com essa opção.
<P>
Essa opção é ignorada ao usar as opções <B>-t</B>, <B>-H</B>, <B>-T</B> ou <B>-Z</B> e pode
ser inútil para <B>nroff</B> que não seja do <B>GNU</B>.
<DT id="41"><B>-E&nbsp;</B><I>codificação</I>,&nbsp;<B>--encoding</B>=<I>codificação</I><DD>
Gera a saída para uma codificação de caracteres diversa do padrão. Para
compatibilidade reversa, <I>codificação</I> pode ser um dispositivo <B>nroff</B> tal
como <B>ascii</B>, <B>latin1</B> ou <B>utf8</B> assim como uma codificação de caracteres
de verdade, como <B>UTF-8</B>.
<DT id="42"><B>--no-hyphenation</B>, <B>--nh</B>
<DD>
Normalmente, <B>nroff</B> vai hifenizar automaticamente o texto na quebra de
linha mesmo em palavras que não contêm hífenes, se isso for necessário para
manter palavras em uma linha sem espaçamento excessivo. Essa opção
desabilita hifenização automática, de forma que as palavras serão
hifenizadas somente se elas já contiverem hífenes.
<P>
Se você está escrevendo uma página de manual e só deseja evitar que <B>nroff</B>
hifenize uma palavra em um ponto inapropriado, não use essa opção; em vez
disso, consulte a documentação do <B>nroff</B>. Por exemplo, você pode colocar
&quot;\%&quot; dentro de uma palavra para indicar que ela pode ser hifenizada naquele
ponto ou colocar &quot;\%&quot; no começo de uma palavra para evitar que ela seja
hifenizada.
<DT id="43"><B>--no-justification</B>, <B>--nj</B>
<DD>
Normalmente, <B>nroff</B> justificará automaticamente um texto em ambas
margens. Essa opção desabilita toda justificação, deixando como justificada
apenas a margem esquerda, o que é chamado de texto &quot;ragged-right&quot; em inglês.
<P>
Se você está escrevendo uma página de manual e só deseja evitar que <B>nroff</B>
justifique certos parágrafos, não use essa opção; em vez disso, consulte a
documentação do <B>nroff</B>. Por exemplo, você pode usar as requisições &quot;.na&quot;,
&quot;.nf&quot;, &quot;.fi&quot; e &quot;.ad&quot; para temporariamente desabilitar ajuste de
preenchimento.
<DT id="44"><B>-p&nbsp;</B><I>texti</I>,&nbsp;<B>--preprocessor=</B><I>texto</I><DD>
Especifica a sequência de pré-processadores a serem executados antes de
<B>nroff</B> ou <B>troff</B>/<B>groff</B>. Nem todas instalações terão um conjunto
completo de pré-processadores. Alguns dos pré-processadores e das letras
usadas para designá-los são: <B>eqn</B> (<B>e</B>), <B>grap</B> (<B>g</B>), <B>pic</B> (<B>p</B>),
<B>tbl</B> (<B>t</B>), <B>vgrind</B> (<B>v</B>), <B>refer</B> (<B>r</B>). Essa opção sobrescreve a
variável de ambiente $<B>MANROFFSEQ</B>. <B>zsoelim</B> é sempre executado como o
primeiro pré-processador.
<DT id="45"><B>-t</B>, <B>--troff</B>
<DD>
Usa <I>groff -mandoc</I> para formatar a página manual para stdout (saída
padrão). Essa opção não é necessária em conjunto com <B>-H</B>, <B>-T</B> ou <B>-Z</B>.
<DT id="46"><B>-T</B>[<I>dispositivo/</I>], <B>--troff-device</B>[=<I>dispositivo/</I>]<DD>
Essa opção é usada para alterar a saída do <B>groff</B> (ou, possivelmente,
<B>troff</B>) para ser adequado para um dispositivo diferente do padrão. Essa
opção resulta em <B>-t</B>. Exemplos (com Groff-1.17) incluem <B>dvi</B>, <B>latin1</B>,
<B>ps</B>, <B>utf8</B>, <B>X75</B> e <B>X100</B>.
<DT id="47"><B>-H</B>[<I>navegador/</I>], <B>--html</B>[=<I>navegador/</I>]<DD>
Essa opção fará com que <B>groff</B> produza uma saída HTML e exiba-a em um
navegador web. A escolha do navegador é determinada pelo argumento opcional
<I>navegador</I>, caso este seja fornecido, obtido pela variável de ambiente
$<B>BROWSER</B> ou por um padrão em tempo de compilação, se a primeira
alternativa não estiver definida (geralmente <B>lynx</B>). Essa opção resulta em
<B>-t</B> e funcionará apenas com o <B>GNU</B> <B>troff</B>.
<DT id="48"><B>-X</B>[<I>dpi/</I>], <B>--gxditview</B>[=<I>dpi/</I>]<DD>
Essa opção exibe a saída de <B>groff</B> em uma janela gráfica usando o programa
<B>gxditview</B>. O <I>dpi</I> (pontos por polegada ou, em inglês, &quot;dots per inch&quot;)
pode ser 75, 75-12, 100 ou 100-12, tendo como padrão o 75; as variantes -12
usam uma fonte de base de 12 pontos. Essa opção resulta em <B>-T</B> com o
dispositivo X75, X75-12, X100 ou X100-12, respectivamente.
<DT id="49"><B>-Z</B>, <B>--ditroff</B>
<DD>
<B>groff</B> executará <B>troff</B> e, então, usará um pós-processador adequado para
produzir uma saída adequada para o dispositivo escolhido. Se <I>groff -mandoc</I> for
<B>groff</B>, essa opção é passada para <B>groff</B> e suprimirá o uso de um
pós-processador. Ela resulta em <B>-t</B>.
</DL>
<A NAME="lbAM">&nbsp;</A>
<H3>Obtendo ajuda</H3>
<DL COMPACT>
<DT id="50"><B>-?</B>, <B>--help</B>
<DD>
Imprime uma mensagem de ajuda e sai.
<DT id="51"><B>--usage</B>
<DD>
Imprime uma mensagem curta e sai.
<DT id="52"><B>-V</B>, <B>--version</B>
<DD>
Exibe informação da versão.
</DL>
<A NAME="lbAN">&nbsp;</A>
<H2>STATUS DE SAÍDA</H2>
<DL COMPACT>
<DT id="53"><B>0</B>
<DD>
Execução com sucesso do programa.
<DT id="54"><B>1</B>
<DD>
Erro de uso, de sintaxe ou no arquivo de configuração.
<DT id="55"><B>2</B>
<DD>
Erro operacional.
<DT id="56"><B>3</B>
<DD>
Um processo filho retornou um status de saída diferente de zero.
<DT id="57"><B>16</B>
<DD>
Pelo menos uma das páginas, palavras-chaves ou arquivos não existem ou não
correspondeu.
</DL>
<A NAME="lbAO">&nbsp;</A>
<H2>AMBIENTE</H2>
<DL COMPACT>
<DT id="58"><B>MANPATH</B>
<DD>
Se $<B>MANPATH</B> estiver definido, seu valor é usado como o caminho a ser
pesquisado por páginas de manual.
<DT id="59"><B>MANROFFOPT</B>
<DD>
Toda vez que <B>man</B> invoca o formatador (<B>nroff</B>, <B>troff</B> ou <B>groff</B>),
ele adiciona o conteúdo de $<B>MANROFFOPT</B> para a linha de comando do
formatador.
<DT id="60"><B>MANROFFSEQ</B>
<DD>
Se $<B>MANROFFSEQ</B> estiver definido, seu valor é usado para determinar o
conjunto de pré-processadores por meio do qual será passada cada página de
manual. A lista padrão de pré-processadores depende do sistema.
<DT id="61"><B>MANSECT</B>
<DD>
Se $<B>MANSECT</B> estiver definido, seu valor é uma lista delimitada por
caractere de dois pontos contendo seções que é usada para determinar quais
seções de manual devem ser pesquisadas e em qual ordem. O padrão é
&quot;1 n l 8 3 2 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7&quot;, a menos que seja sobrescrito pela diretiva <B>SECTION</B> em
<I>/etc/manpath.config</I>.
<DT id="62"><B>MANPAGER</B>,<B> PAGER</B>
<DD>
Se $<B>MANPAGER</B> ou $<B>PAGER</B> estiverem definidos ($<B>MANPAGER</B> é usado
preferencialmente), seu valor é usado como o nome do programa para exibir a
página de manual. Por padrão, <B>pager</B> é usado, usando subsidiariamente o
<B>cat</B> se o <B>pager</B> for localizado ou for um executável.
<P>
Esse valor pode ser um único nome de comando ou um comando com argumentos, e
pode usar barra invertida, aspas simples ou aspas duplas, como no shell. Ele
não pode usar &quot;pipes&quot; para conectar múltiplos comandos; se você precisar
disso, use um script &quot;wrapper&quot;, que pode levar o arquivo e exibir como um
argumento ou na entrada padrão.
<DT id="63"><B>MANLESS</B>
<DD>
Se $<B>MANLESS</B> estiver definido, seu valor será usado como o texto de prompt
padrão para o paginador <B>less</B>, como se ele tivesse sido passado usando a
opção <B>-r</B> (de forma que quaisquer ocorrências do texto <B>$MAN_PN</B> serão
expandidas da mesma forma). Por exemplo, se você deseja definir o texto de
prompt incondicionalmente para "meu texto de prompt", definida
$<B>MANLESS</B> com '<B>-Psmeu&nbsp;texto&nbsp;de&nbsp;prompt</B>'. Usar a opção <B>-r</B>
sobrescreve essa variável de ambiente.
<DT id="64"><B>BROWSER</B>
<DD>
Se $<B>BROWSER</B> estiver definido, seu valor é uma lista delimitada por
caractere de dois pontos contendo os comandos, cada um dos quais, por sua
vez, é usado para tentar iniciar um navegador web para <B>man</B> <B>--html</B>. Em
cada comando, <I>%s</I> é substituído por um nome de arquivo contendo a saída
HTML de <B>groff</B>, <I>%%</I> é substituído por um único sinal de porcentagem e um
<I>%c</I> é substituído pelo caractere de dois pontos.
<DT id="65"><B>SYSTEM</B>
<DD>
Se $<B>SYSTEM</B> estiver definido, ele terá o mesmo efeito que se fosse
especificado como um argumento da opção <B>-m</B>.
<DT id="66"><B>MANOPT</B>
<DD>
Se $<B>MANOPT</B> estiver definido, ele será analisado antes da linha de comando
do <B>man</B> e é esperado que tenha um formato similar. Como todas as outras
variáveis de ambiente específicas do <B>man</B> podem ser expressadas como
opções de linha de comando e, portanto, são candidatos de serem incluídos em
$<B>MANOPT</B>, é esperado que elas se tornem obsoletas. NOTA: Todos os espaços
que devem ser interpretados como parte de um argumento da opção têm que ser
escapados.
<DT id="67"><B>MANWIDTH</B>
<DD>
Se $<B>MANWIDTH</B> estiver definido, seu valor é usado como o comprimento de
linha para o qual as páginas de manual deveriam ser formatadas. Se ele não
estiver definido, as páginas de manual serão formatadas com um comprimento
de linha apropriado para o terminal atual (usando o valor de $<B>COLUMNS</B> e
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?2+ioctl">ioctl</A></B>(2), se disponível, ou retrocedendo para 80 caracteres se as duas
anteriores não estiverem disponíveis). Páginas cat serão salvas somente
quando a formatação padrão puder ser usada, que é quando o comprimento da
linha de terminal está entre 66 e 80 caracteres.
<DT id="68"><B>MAN_KEEP_FORMATTING</B>
<DD>
Normalmente, quando a saída não está sendo direcionada para um terminal
(ex.: para um arquivo ou um &quot;pipe&quot;), caracteres de formatação são
descartados para facilitar a leitura do resultado sem ferramentas
especiais. Porém, se $<B>MAN_KEEP_FORMATTING</B> estiver definido para um valor
diferente de vazio, esses caracteres de formatação são mantidos. Isso pode
ser útil para scripts de interfaceamento do <B>man</B> (&quot;wrappers&quot;) que possam
interpretar caracteres de formatação.
<DT id="69"><B>MAN_KEEP_STDERR</B>
<DD>
Normalmente, quando a saída está sendo direcionada para um terminal
(geralmente um paginador), qualquer saída de erro do comando usado para
produzir versões formatadas de páginas de manual é descartada para evitar
interferência com a exibição da página. Programas tal como o <B>groff</B>
frequentemente produzem relativamente poucas mensagens de erro sobre
problemas tipográficos, (ex.: alinhamento ruim), o que é geralmente um pouco
confuso quando exibido junto com a página de manual. Porém, alguns usuários
desejam vê-los mesmo assim; então, se $<B>MAN_KEEP_STDERR</B> estiver definido
para qualquer valor diferente de vazio, a saída de erro será exibida como
normalmente faria.
<DT id="70"><B>LANG</B>,<B> LC_MESSAGES</B>
<DD>
Dependendo do sistema e implementação, $<B>LANG</B> e/ou $<B>LC_MESSAGES</B> serão
interrogados para obter a localidade atual das mensagens. <B>man</B> exibirá
suas mensagens naquela localidade (se disponível). Veja <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?3+setlocale">setlocale</A></B>(3) para
detalhes precisos.
</DL>
<A NAME="lbAP">&nbsp;</A>
<H2>ARQUIVOS</H2>
<DL COMPACT>
<DT id="71"><I>/etc/manpath.config</I>
<DD>
O arquivo de configuração do man-db.
<DT id="72"><I>/usr/share/man</I>
<DD>
Uma hierarquia global de páginas de manual.
</DL>
<A NAME="lbAQ">&nbsp;</A>
<H2>VEJA TAMBÉM</H2>
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+apropos">apropos</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+groff">groff</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+less">less</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+manpath">manpath</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+nroff">nroff</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+troff">troff</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+whatis">whatis</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+zsoelim">zsoelim</A></B>(1),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?5+manpath">manpath</A></B>(5),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?7+man">man</A></B>(7),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+catman">catman</A></B>(8),
<B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?8+mandb">mandb</A></B>(8)
<P>
Documento para alguns pacotes podem estar disponíveis em outros formatos,
como <B><A HREF="/cgi-bin/man/man2html?1+info">info</A></B>(1) ou HTML.
<A NAME="lbAR">&nbsp;</A>
<H2>HISTÓRICO</H2>
1990, 1991 - Originalmente escrito por John W. Eaton
(<A HREF="mailto:jwe@che.utexas.edu">jwe@che.utexas.edu</A>).
<P>
23 de dezembro de 1992: Rik Faith (<A HREF="mailto:faith@cs.unc.edu">faith@cs.unc.edu</A>) aplicou correções de
erros fornecidos por Willem Kasdorp (<A HREF="mailto:wkasdo@nikhefk.nikef.nl">wkasdo@nikhefk.nikef.nl</A>).
<P>
30 de abril de 1994 - 23 de fevereiro de 2000: Wilf.
(<A HREF="mailto:G.Wilford@ee.surrey.ac.uk">G.Wilford@ee.surrey.ac.uk</A>) desenvolveu e manteve este pacote com ajuda de
algumas pessoas dedicadas.
<P>
30 de outubro de 1996 - 30 de março de 2001: Fabrizio Polacco
&lt;<A HREF="mailto:fpolacco@debian.org">fpolacco@debian.org</A>&gt; manteve e aprimorou este pacote para o projeto
Debian, com a ajuda de toda a comunidade.
<P>
31 de março de 2001 - atualmente: Colin Watson
&lt;<A HREF="mailto:cjwatson@debian.org">cjwatson@debian.org</A>&gt; agora está desenvolvendo e mantendo man-db.
<P>
<HR>
<A NAME="index">&nbsp;</A><H2>Index</H2>
<DL>
<DT id="73"><A HREF="#lbAB">NOME</A><DD>
<DT id="74"><A HREF="#lbAC">SINOPSE</A><DD>
<DT id="75"><A HREF="#lbAD">DESCRIÇÃO</A><DD>
<DT id="76"><A HREF="#lbAE">EXEMPLOS</A><DD>
<DT id="77"><A HREF="#lbAF">VISÃO GERAL</A><DD>
<DT id="78"><A HREF="#lbAG">PADRÕES</A><DD>
<DT id="79"><A HREF="#lbAH">OPÇÕES</A><DD>
<DL>
<DT id="80"><A HREF="#lbAI">Opções gerais</A><DD>
<DT id="81"><A HREF="#lbAJ">Modos principais de operação</A><DD>
<DT id="82"><A HREF="#lbAK">Localizando as páginas de manual</A><DD>
<DT id="83"><A HREF="#lbAL">Controlando saída formatada</A><DD>
<DT id="84"><A HREF="#lbAM">Obtendo ajuda</A><DD>
</DL>
<DT id="85"><A HREF="#lbAN">STATUS DE SAÍDA</A><DD>
<DT id="86"><A HREF="#lbAO">AMBIENTE</A><DD>
<DT id="87"><A HREF="#lbAP">ARQUIVOS</A><DD>
<DT id="88"><A HREF="#lbAQ">VEJA TAMBÉM</A><DD>
<DT id="89"><A HREF="#lbAR">HISTÓRICO</A><DD>
</DL>
<HR>
This document was created by
<A HREF="/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
using the manual pages.<BR>
Time: 00:06:21 GMT, March 31, 2021
</BODY>
</HTML>