consistent to english-string

svn: r2848
This commit is contained in:
Chongkai Zhu 2006-04-30 17:14:34 +00:00
parent cd31555cba
commit ba2253d246

View File

@ -20,7 +20,7 @@
(is-this-your-native-language "你的母语是简体中文吗?")
(are-you-sure-you-want-to-switch-languages
"为了改变界面语言现在需要重新启动DrScheme。你确定吗")
"为了改变界面语言现在需要重新启动DrScheme。你确定吗")
(interact-with-drscheme-in-language "使用简体中文作为DrScheme界面语言")
@ -65,7 +65,7 @@
;;; bug report form
(cancel-bug-report? "取消故障报告?")
(are-you-sure-cancel-bug-report?
"你确定要取消报告故障吗?")
"你确定要取消报告故障吗?")
(bug-report-form "故障报告表")
(bug-report-field-name "姓名")
(bug-report-field-email "电子邮件")
@ -137,13 +137,13 @@
(goto-line "跳至...行")
(goto-line-invalid-number
"~a不是合法的行号。必须提供一个在1和~a之间的数字")
"~a不是合法的行号。必须提供一个在1和~a之间的数字")
(goto-position "跳至...位置")
(no-full-name-since-not-saved
"当前文件还没有被命名,因为从来没有对它进行保存。")
"当前文件还没有被命名,因为从来没有对它进行保存。")
(cannot-open-because-dne "无法打开~a文件不存在。")
(interactions-out-of-sync
"警告:交互窗口和定义窗口不同步。请单击“运行”按钮。")
"警告:交互窗口和定义窗口不同步。请单击“运行”按钮。")
(file-is-not-saved "文件\"~a\"还没有保存过")
(save "保存")
(close-anyway "强制关闭")
@ -211,12 +211,12 @@
(plt:hd:refreshing-manuals-finished "完成。")
(plt:hd:about-help-desk "关于Help Desk")
(plt:hd:help-desk-about-string
"Help Desk是PLT软件的信息来源其中包含了DrSchemeMzScheme和MrEd的全部信息。\n\n版本~a\n版权所有(c)1995-2006 PLT")
"Help Desk是PLT软件的信息来源其中包含了DrSchemeMzScheme和MrEd的全部信息。\n\n版本~a\n版权所有(c)1995-2006 PLT")
(plt:hd:help-on-help "关于帮助的帮助")
(plt:hd:help-on-help-details "如果你需要使用Help Desk的帮助请在Help Desk的主页中点击链接“How to use Help Desk”。要进入Help Desk的主页请单击Help Desk窗口上方的“主页”按钮。")
(reload "刷新") ;; refresh the page in a web browser
(plt:hd:ask-about-separate-browser
"你选择了一个指向万维网的链接。请问您是要在Help Desk中打开该页面还是想使用浏览器程序浏览网页")
"你选择了一个指向万维网的链接。请问您是要在Help Desk中打开该页面还是想使用浏览器程序浏览网页")
(plt:hd:homebrew-browser "Help Desk") ;; choice for the above string (in a button)
(plt:hd:separate-browser "网络浏览器") ;; other choice for the above string (also in a button)
(plt:hd:external-link-in-help "在Help中的外部URL")
@ -298,7 +298,8 @@
(editor-prefs-panel-label "编辑")
(general-prefs-panel-label "常规")
(highlight-parens "加亮显示匹配的括号")
(fixup-parens "自动修改括号类型以保持匹配")
(fixup-open-parens "自动调整开括号")
(fixup-close-parens "自动调整闭括号")
(flash-paren-match "高亮显示括号匹配")
(auto-save-files "自动保存文件")
(backup-files "保存备份文件")
@ -405,9 +406,9 @@
;;; reverting a file
(are-you-sure-revert
"你确定要恢复这个文件吗?这一操作无法撤销。")
"你确定要恢复这个文件吗?这一操作无法撤销。")
(are-you-sure-revert-title
"恢复?")
"恢复?")
;;; saving a file
; ~a is filled with the filename
@ -563,7 +564,7 @@
;; open here's new menu item
(create-new-window-or-clear-current
"您是想打开一个新窗口,还是清空当前窗口?")
"您是想打开一个新窗口,还是清空当前窗口?")
(clear-current "清空当前")
(new-window "新窗口")
@ -578,8 +579,8 @@
; on the button whose semantics is "dismiss this dialog".
; they are there to provide more flexibility for translations
; in English, they are just cancel.
(dont-exit "取消")
(dont-quit "取消")
(dont-exit "取消")
(dont-quit "取消")
;;; autosaving
(error-autosaving "自动保存为\"~a\"时出错。") ;; ~a will be a filename
@ -619,22 +620,22 @@
;;; file modified warning
(file-has-been-modified
"要保存你所作的更改吗?")
"要保存你所作的更改吗?")
(overwrite-file-button-label "保存")
(definitions-modified
"当前磁盘文件已被修改;请保存或恢复文件。")
"当前磁盘文件已被修改;请保存或恢复文件。")
(drscheme-internal-error "DrScheme内部错误")
;;; tools
(invalid-tool-spec "Collection ~a中info.ss的tool定义不正确。需要一个字符串或者一个非空表得到~e")
(error-invoking-tool-title "调用tool ~s出错~s")
(tool-tool-names-same-length
"在~s的info.ss文件中“tool-names”和“tools”应该是等长的表得到~e和~e")
"在~s的info.ss文件中“tool-names”和“tools”应该是等长的表得到~e和~e")
(tool-tool-icons-same-length
"在~s的info.ss文件中“tool-icons”和“tools”应该是等长的表得到~e和~e")
"在~s的info.ss文件中“tool-icons”和“tools”应该是等长的表得到~e和~e")
(tool-tool-urls-same-length
"在~s的info.ss文件中“tool-urls”和“tools”应该是等长的表得到~e和~e")
"在~s的info.ss文件中“tool-urls”和“tools”应该是等长的表得到~e和~e")
(error-getting-info-tool
"载入~s的info.ss出错")
(tool-error-phase1 "tool ~s第一阶段出错;~s")
@ -718,17 +719,17 @@
(create "创建")
(please-choose-an-executable-filename "请选择可执行文件的名称。")
(windows-executables-must-end-with-exe
"文件名\n\n ~a\n\n不合法。Windows可执行文件必须以.exe结尾。")
"文件名\n\n ~a\n\n不合法。Windows可执行文件必须以.exe结尾。")
(macosx-executables-must-end-with-app
"文件名\n\n ~a\n\n不合法。MacOS X可执行文件必须以.app结尾。")
"文件名\n\n ~a\n\n不合法。MacOS X可执行文件必须以.app结尾。")
(warning-directory-will-be-replaced
"警告:目录:\n\n ~a\n\n将会被重置。继续操作")
"警告:目录:\n\n ~a\n\n将会被重置。继续操作")
(create-servlet "创建Servlet...")
; the ~a is a language such as "module" or "algol60"
(create-servlet-unsupported-language
"无法为~a语言程序创建Servlet。")
"无法为~a语言程序创建Servlet。")
;;; buttons
(execute-button-label "运行")
@ -769,7 +770,7 @@
;;; Language dialog
(introduction-to-language-dialog
"请选择语言。大部分入门级的学生都可以使用默认语言。")
"请选择语言。大部分入门级的学生都可以使用默认语言。")
(language-dialog-title "语言选择")
(case-sensitive-label "大小写敏感")
(output-style-label "输出格式")
@ -875,7 +876,7 @@
(module-browser-show-lib-paths/short "Follow lib requires") ;; check box label in show module browser pane in drscheme window.
(module-browser-refresh "Refresh") ;; button label in show module browser pane in drscheme window.
(module-browser-only-in-plt-and-module-langs
"Module浏览器只能在PLT语言和module语言(并且要求程序中有module)中使用。")
"Module浏览器只能在PLT语言和module语言(并且要求程序中有module)中使用。")
(module-browser-name-length "Name length")
(module-browser-name-short "Short")
(module-browser-name-medium "Medium")
@ -909,9 +910,9 @@
(xml-tool-switch-to-scheme "转变成Scheme框")
(xml-tool-switch-to-scheme-splice "转变成Scheme接合框")
(xml-tool-eliminate-whitespace-in-empty-tags
"Eliminiate whitespace in empty tags")
"Eliminiate whitespace in empty tags")
(xml-tool-leave-whitespace-alone
"Leave whitespace alone")
"Leave whitespace alone")
(show-recent-items-window-menu-item "在单独窗口中显示最近使用的文件")
(show-recent-items-window-label "最近使用的文件")
@ -924,7 +925,7 @@
(stepper-home "还原")
(stepper-name "单步执行器")
(stepper-language-level-message
"您选择的语言是“~a”。目前stepper只支持“~a”和“~a”之间的语言。")
"您选择的语言是“~a”。目前stepper只支持“~a”和“~a”之间的语言。")
(stepper-button-label "单步执行")
(stepper-previous-application "|< 调用")
(stepper-previous "< 上一步")