help dest font setting

svn: r1758
This commit is contained in:
Chongkai Zhu 2006-01-03 21:38:28 +00:00
parent d955df71ba
commit f90eb12e24

View File

@ -20,7 +20,7 @@
(is-this-your-native-language "你的母语是简体中文吗?") (is-this-your-native-language "你的母语是简体中文吗?")
(are-you-sure-you-want-to-switch-languages (are-you-sure-you-want-to-switch-languages
"为了改变界面语言现在需要重新启动DrScheme。你确定吗") "为了改变界面语言现在需要重新启动DrScheme。你确定吗")
(interact-with-drscheme-in-language "使用简体中文作为DrScheme界面语言") (interact-with-drscheme-in-language "使用简体中文作为DrScheme界面语言")
@ -65,22 +65,18 @@
;;; bug report form ;;; bug report form
(cancel-bug-report? "取消故障报告?") (cancel-bug-report? "取消故障报告?")
(are-you-sure-cancel-bug-report? (are-you-sure-cancel-bug-report?
"你确定要取消报告故障吗?") "你确定要取消报告故障吗?")
(bug-report-form "故障报告表") (bug-report-form "故障报告表")
(bug-report-field-name "姓名") (bug-report-field-name "姓名")
(bug-report-field-email "电子邮件") (bug-report-field-email "电子邮件")
(bug-report-field-summary "标题") (bug-report-field-summary "标题")
(bug-report-field-severity "严重度") (bug-report-field-severity "严重度")
(bug-report-field-class "类别") (bug-report-field-class "类别")
;(bug-report-field-priority "优先级")
(bug-report-field-description "详细描述") (bug-report-field-description "详细描述")
(bug-report-field-reproduce1 "再现故障") (bug-report-field-reproduce1 "再现故障")
(bug-report-field-reproduce2 "的步骤") (bug-report-field-reproduce2 "的步骤")
(bug-report-field-environment "环境") (bug-report-field-environment "环境")
;(bug-report-field-tools "Tools")
(bug-report-field-docs-installed "已安装文档") (bug-report-field-docs-installed "已安装文档")
;(bug-report-field-language "语言")
;(bug-report-field-teachpacks "教学包")
(bug-report-field-collections "Collections") (bug-report-field-collections "Collections")
(bug-report-field-human-language "自然语言") (bug-report-field-human-language "自然语言")
(bug-report-field-version "版本") (bug-report-field-version "版本")
@ -88,11 +84,8 @@
(bug-report-show-synthesized-info "显示综合信息") (bug-report-show-synthesized-info "显示综合信息")
(bug-report-submit "提交") (bug-report-submit "提交")
(bug-report-submit-menu-item "提交故障报告") ;; in Help Menu (drs & help desk) (bug-report-submit-menu-item "提交故障报告") ;; in Help Menu (drs & help desk)
;(sending-bug-report "送出故障报告")
(error-sending-bug-report "故障报告传输出错") (error-sending-bug-report "故障报告传输出错")
(error-sending-bug-report-expln "在传输故障报告的过程中出现了错误。如果你能够正常浏览网络,请访问:\n\n http://bugs.plt-scheme.org/\n\n使用网页上的表单提交错误报告。对于由此产生的不便我们表示抱歉。\n\n传输错误详情\n~a") (error-sending-bug-report-expln "在传输故障报告的过程中出现了错误。如果你能够正常浏览网络,请访问:\n\n http://bugs.plt-scheme.org/\n\n使用网页上的表单提交错误报告。对于由此产生的不便我们表示抱歉。\n\n传输错误详情\n~a")
;(bug-report-sent "故障报告已送出")
;(bug-report-sent-detail "感谢你的报告。在30分钟内您将会收到电子邮件确认。如果您没有收到邮件请联系scheme@plt-scheme.org.")
(illegal-bug-report "非法的故障报告") (illegal-bug-report "非法的故障报告")
(pls-fill-in-field "请填写\"~a\"栏目") (pls-fill-in-field "请填写\"~a\"栏目")
(malformed-email-address "电子邮件地址不符合格式") (malformed-email-address "电子邮件地址不符合格式")
@ -122,6 +115,7 @@
(cs-mouse-over-import "绑定~s为由~s导入") (cs-mouse-over-import "绑定~s为由~s导入")
(cs-lexical-variable "词汇变量") (cs-lexical-variable "词汇变量")
(cs-imported-variable "导入变量")
;;; info bar at botttom of drscheme frame ;;; info bar at botttom of drscheme frame
(collect-button-label "垃圾收集") (collect-button-label "垃圾收集")
@ -143,17 +137,13 @@
(goto-line "跳至...行") (goto-line "跳至...行")
(goto-line-invalid-number (goto-line-invalid-number
"~a不是合法的行号。必须提供一个在1和~a之间的数字") "~a不是合法的行号。必须提供一个在1和~a之间的数字")
(goto-position "跳至...位置") (goto-position "跳至...位置")
(no-full-name-since-not-saved (no-full-name-since-not-saved
"当前文件还没有被命名,因为从来没有对它进行保存。") "当前文件还没有被命名,因为从来没有对它进行保存。")
(cannot-open-because-dne "无法打开~a文件不存在。") (cannot-open-because-dne "无法打开~a文件不存在。")
(needs-execute-language-changed (interactions-out-of-sync
"警告:语言已经改变,请双击“运行”按钮。") "警告:交互窗口和定义窗口不同步。请单击“运行”按钮。")
(needs-execute-teachpack-changed
"警告:教学包已经改变,请双击“运行”按钮。")
(needs-execute-defns-edited
"警告:定义窗口已经改变,请双击“运行”按钮。")
(file-is-not-saved "文件\"~a\"还没有保存过") (file-is-not-saved "文件\"~a\"还没有保存过")
(save "保存") (save "保存")
(close-anyway "强制关闭") (close-anyway "强制关闭")
@ -196,10 +186,7 @@
(help-desk "Help Desk") (help-desk "Help Desk")
(plt:hd:search "搜索") (plt:hd:search "搜索")
(plt:hd:feeling-lucky "手气不错") (plt:hd:feeling-lucky "手气不错")
;(plt:hd:stop "停止")
(plt:hd:home "Help Desk首页") (plt:hd:home "Help Desk首页")
;(plt:hd:show-manuals "显示手册")
;(plt:hd:send-bug-report "发送故障报告")
; next 3 are popup menu choices in help desk search frame ; next 3 are popup menu choices in help desk search frame
(plt:hd:search-for-keyword "关键字") (plt:hd:search-for-keyword "关键字")
(plt:hd:search-for-keyword-or-index "关键字或索引") (plt:hd:search-for-keyword-or-index "关键字或索引")
@ -214,12 +201,8 @@
(plt:hd:refresh "更新") (plt:hd:refresh "更新")
(plt:hd:refresh-all-manuals "更新所有手册") (plt:hd:refresh-all-manuals "更新所有手册")
(plt:hd:manual-installed-date "(~a已安装)") (plt:hd:manual-installed-date "(~a已安装)")
; Help Desk configuration
;; refreshing manuals ;; refreshing manuals
;(plt:hd:refresh-downloading "下载~a")
;(plt:hd:refresh-installing "安装~a")
;(plt:hd:refresh-progress "PLT手册下载进行中")
;(plt:hd:refresh-done "手册更新完成")
;(plt:hd:refresh-stopped "PLT手册下载已停止")
(plt:hd:refreshing-manuals "重新下载手册") (plt:hd:refreshing-manuals "重新下载手册")
(plt:hd:refresh-downloading... "正在下载~a...") (plt:hd:refresh-downloading... "正在下载~a...")
(plt:hd:refresh-deleting... "删除旧版本的~a...") (plt:hd:refresh-deleting... "删除旧版本的~a...")
@ -228,12 +211,12 @@
(plt:hd:refreshing-manuals-finished "完成。") (plt:hd:refreshing-manuals-finished "完成。")
(plt:hd:about-help-desk "关于Help Desk") (plt:hd:about-help-desk "关于Help Desk")
(plt:hd:help-desk-about-string (plt:hd:help-desk-about-string
"Help Desk是PLT软件的信息来源其中包含了DrSchemeMzScheme和MrEd的全部信息。\n\n版本~a\n版权所有(c)1995-2005 PLT") "Help Desk是PLT软件的信息来源其中包含了DrSchemeMzScheme和MrEd的全部信息。\n\n版本~a\n版权所有(c)1995-2006 PLT")
(plt:hd:help-on-help "关于帮助的帮助") (plt:hd:help-on-help "关于帮助的帮助")
(plt:hd:help-on-help-details "如果你需要使用Help Desk的帮助请在Help Desk的主页中点击链接“How to use Help Desk”。要进入Help Desk的主页请单击Help Desk窗口上方的“主页”按钮。") (plt:hd:help-on-help-details "如果你需要使用Help Desk的帮助请在Help Desk的主页中点击链接“How to use Help Desk”。要进入Help Desk的主页请单击Help Desk窗口上方的“主页”按钮。")
(reload "刷新") ;; refresh the page in a web browser (reload "刷新") ;; refresh the page in a web browser
(plt:hd:ask-about-separate-browser (plt:hd:ask-about-separate-browser
"你选择了一个指向万维网的链接。请问您是要在Help Desk中打开该页面还是想使用浏览器程序浏览网页") "你选择了一个指向万维网的链接。请问您是要在Help Desk中打开该页面还是想使用浏览器程序浏览网页")
(plt:hd:homebrew-browser "Help Desk") ;; choice for the above string (in a button) (plt:hd:homebrew-browser "Help Desk") ;; choice for the above string (in a button)
(plt:hd:separate-browser "网络浏览器") ;; other choice for the above string (also in a button) (plt:hd:separate-browser "网络浏览器") ;; other choice for the above string (also in a button)
(plt:hd:external-link-in-help "在Help中的外部URL") (plt:hd:external-link-in-help "在Help中的外部URL")
@ -243,6 +226,8 @@
;; in the Help Desk language dialog, title on the right. ;; in the Help Desk language dialog, title on the right.
(plt:hd:manual-search-ordering "搜索手册的顺序") (plt:hd:manual-search-ordering "搜索手册的顺序")
;; in the help-desk standalone font preference dialog, on a check box
(use-drscheme-font-size "使用和DrScheme相同的字号")
;; Help desk htty proxy ;; Help desk htty proxy
(http-proxy "HTTP代理") (http-proxy "HTTP代理")
@ -250,7 +235,7 @@
(proxy-use-proxy "使用代理服务器:") (proxy-use-proxy "使用代理服务器:")
(proxy-host "地址") (proxy-host "地址")
(proxy-port "端口") (proxy-port "端口")
(proxy-bad-host "错误的代理服务器") (proxy-bad-host "非法的代理服务器")
;; browser ;; browser
(rewind-in-browser-history "后退") (rewind-in-browser-history "后退")
@ -297,6 +282,7 @@
(take-a-tour "教程") (take-a-tour "教程")
(release-notes "发行记录") (release-notes "发行记录")
;;; save file in particular format prompting. ;;; save file in particular format prompting.
(save-as-plain-text "保存本文件为纯文本?") (save-as-plain-text "保存本文件为纯文本?")
(save-in-drs-format "保存本文件为drscheme(非纯文本)格式?") (save-in-drs-format "保存本文件为drscheme(非纯文本)格式?")
@ -338,6 +324,8 @@
(default-text-color "默认颜色") ;; used for configuring colors, but doesn't need the word "color" (default-text-color "默认颜色") ;; used for configuring colors, but doesn't need the word "color"
(choose-a-background-color "请选择背景颜色") (choose-a-background-color "请选择背景颜色")
; title of the color choosing dialog
; should have entire alphabet ; should have entire alphabet
(font-example-string "简体中文 by 朱崇恺") (font-example-string "简体中文 by 朱崇恺")
@ -417,9 +405,9 @@
;;; reverting a file ;;; reverting a file
(are-you-sure-revert (are-you-sure-revert
"你确定要恢复这个文件吗?这一操作无法撤销。") "你确定要恢复这个文件吗?这一操作无法撤销。")
(are-you-sure-revert-title (are-you-sure-revert-title
"恢复?") "恢复?")
;;; saving a file ;;; saving a file
; ~a is filled with the filename ; ~a is filled with the filename
@ -575,7 +563,7 @@
;; open here's new menu item ;; open here's new menu item
(create-new-window-or-clear-current (create-new-window-or-clear-current
"您是想打开一个新窗口,还是清空当前窗口?") "您是想打开一个新窗口,还是清空当前窗口?")
(clear-current "清空当前") (clear-current "清空当前")
(new-window "新窗口") (new-window "新窗口")
@ -625,22 +613,22 @@
;;; file modified warning ;;; file modified warning
(file-has-been-modified (file-has-been-modified
"要保存你所作的更改吗?") "要保存你所作的更改吗?")
(overwrite-file-button-label "保存") (overwrite-file-button-label "保存")
(definitions-modified (definitions-modified
"当前磁盘文件已被修改;请保存或恢复文件。") "当前磁盘文件已被修改;请保存或恢复文件。")
(drscheme-internal-error "DrScheme内部错误") (drscheme-internal-error "DrScheme内部错误")
;;; tools ;;; tools
(invalid-tool-spec "Collection ~a中info.ss的tool定义不正确。需要一个字符串或者一个非空表得到~e") (invalid-tool-spec "Collection ~a中info.ss的tool定义不正确。需要一个字符串或者一个非空表得到~e")
(error-invoking-tool-title "调用tool ~s出错~s") (error-invoking-tool-title "调用tool ~s出错~s")
(tool-tool-names-same-length (tool-tool-names-same-length
"在~s的info.ss文件中“tool-names”和“tools”应该是等长的表得到~e和~e") "在~s的info.ss文件中“tool-names”和“tools”应该是等长的表得到~e和~e")
(tool-tool-icons-same-length (tool-tool-icons-same-length
"在~s的info.ss文件中“tool-icons”和“tools”应该是等长的表得到~e和~e") "在~s的info.ss文件中“tool-icons”和“tools”应该是等长的表得到~e和~e")
(tool-tool-urls-same-length (tool-tool-urls-same-length
"在~s的info.ss文件中“tool-urls”和“tools”应该是等长的表得到~e和~e") "在~s的info.ss文件中“tool-urls”和“tools”应该是等长的表得到~e和~e")
(error-getting-info-tool (error-getting-info-tool
"载入~s的info.ss出错") "载入~s的info.ss出错")
(tool-error-phase1 "tool ~s第一阶段出错;~s") (tool-error-phase1 "tool ~s第一阶段出错;~s")
@ -710,7 +698,6 @@
(create-executable-menu-item-label "创建可执行程序...") (create-executable-menu-item-label "创建可执行程序...")
(create-executable-title "创建可执行程序") (create-executable-title "创建可执行程序")
(must-save-before-executable "在创建可执行程序之前,你必须保存源程序") (must-save-before-executable "在创建可执行程序之前,你必须保存源程序")
;(save-an-executable "保存为可执行程序")
(save-a-mred-launcher "保存为MrEd程序") (save-a-mred-launcher "保存为MrEd程序")
(save-a-mzscheme-launcher "保存为MzScheme程序") (save-a-mzscheme-launcher "保存为MzScheme程序")
(save-a-mred-stand-alone-executable "保存为MrEd可执行程序") (save-a-mred-stand-alone-executable "保存为MrEd可执行程序")
@ -725,17 +712,17 @@
(create "创建") (create "创建")
(please-choose-an-executable-filename "请选择可执行文件的名称。") (please-choose-an-executable-filename "请选择可执行文件的名称。")
(windows-executables-must-end-with-exe (windows-executables-must-end-with-exe
"文件名\n\n ~a\n\n不合法。Windows可执行文件必须以.exe结尾。") "文件名\n\n ~a\n\n不合法。Windows可执行文件必须以.exe结尾。")
(macosx-executables-must-end-with-app (macosx-executables-must-end-with-app
"文件名\n\n ~a\n\n不合法。MacOS X可执行文件必须以.app结尾。") "文件名\n\n ~a\n\n不合法。MacOS X可执行文件必须以.app结尾。")
(warning-directory-will-be-replaced (warning-directory-will-be-replaced
"警告:目录:\n\n ~a\n\n将会被重置。继续操作") "警告:目录:\n\n ~a\n\n将会被重置。继续操作")
(create-servlet "创建Servlet...") (create-servlet "创建Servlet...")
; the ~a is a language such as "module" or "algol60" ; the ~a is a language such as "module" or "algol60"
(create-servlet-unsupported-language (create-servlet-unsupported-language
"无法为~a语言程序创建Servlet。") "无法为~a语言程序创建Servlet。")
;;; buttons ;;; buttons
(execute-button-label "运行") (execute-button-label "运行")
@ -760,7 +747,6 @@
;; number snip popup menu ;; number snip popup menu
(show-decimal-expansion "用十进制表示") (show-decimal-expansion "用十进制表示")
;(show-fraction-view "用分数表示")
(show-mixed-fraction-view "用带分数表示") (show-mixed-fraction-view "用带分数表示")
(show-improper-fraction-view "用假分数表示") (show-improper-fraction-view "用假分数表示")
(show-more-decimal-places "先是更多小数位") (show-more-decimal-places "先是更多小数位")
@ -777,7 +763,7 @@
;;; Language dialog ;;; Language dialog
(introduction-to-language-dialog (introduction-to-language-dialog
"请选择语言。大部分入门级的学生都可以使用默认语言。") "请选择语言。大部分入门级的学生都可以使用默认语言。")
(language-dialog-title "语言选择") (language-dialog-title "语言选择")
(case-sensitive-label "大小写敏感") (case-sensitive-label "大小写敏感")
(output-style-label "输出格式") (output-style-label "输出格式")
@ -802,9 +788,8 @@
(use-mixed-fractions "带分数") (use-mixed-fractions "带分数")
(use-repeating-decimals "循环小数") (use-repeating-decimals "循环小数")
(decimal-notation-for-rationals "使用十进制表示有理数") (decimal-notation-for-rationals "使用十进制表示有理数")
(please-select-a-language "请选择语言")
;; startup wizard screen language selection section
(please-select-a-language "请选择语言")
;;; languages ;;; languages
(beginning-student "初级") (beginning-student "初级")
@ -827,29 +812,9 @@
(professional-languages "正式语言") (professional-languages "正式语言")
(teaching-languages "教学语言") (teaching-languages "教学语言")
(experimental-languages "实验语言") (experimental-languages "实验语言")
(initial-language-category "初始语言")
(no-language-chosen "还没有选择语言")
(module-language-one-line-summary "Run creates a REPL in the context of the module, including the module's declared language") (module-language-one-line-summary "Run creates a REPL in the context of the module, including the module's declared language")
;;; from the `not a language language' used initially in drscheme.
(must-choose-language "你必须先选择一种语言。")
; next two appear before and after the name of a text book (which will be in italics)
(using-a-textbook-before "使用")
(using-a-textbook-after "")
; next two are before and after a language
(start-with-before "")
(seasoned-plt-schemer? "Seasoned PLT Schemer?")
(looking-for-standard-scheme? "标准Scheme?")
; the three string constants are concatenated together and the middle
; one is hyperlinked to the dialog that suggests various languages
(get-guidance-before "请使用“语言”菜单中的“选择语言...”命令,或者")
(get-guidance-during "获得帮助")
(get-guidance-after "。")
;;; debug language ;;; debug language
(unknown-debug-frame "[unknown]") (unknown-debug-frame "[unknown]")
@ -875,6 +840,11 @@
(kill "终止") (kill "终止")
(kill? "终止?") (kill? "终止?")
;;; version checker
;; the next two are used in the initial wizard dialog.
;; Note that vc-wizard-check-prompt can (should) have newlines so
;; it will not make the dialog too wide.
;; special menu ;; special menu
(special-menu "特殊符号(&P)") (special-menu "特殊符号(&P)")
@ -899,7 +869,7 @@
(module-browser-show-lib-paths/short "Follow lib requires") ;; check box label in show module browser pane in drscheme window. (module-browser-show-lib-paths/short "Follow lib requires") ;; check box label in show module browser pane in drscheme window.
(module-browser-refresh "Refresh") ;; button label in show module browser pane in drscheme window. (module-browser-refresh "Refresh") ;; button label in show module browser pane in drscheme window.
(module-browser-only-in-plt-and-module-langs (module-browser-only-in-plt-and-module-langs
"Module浏览器只能在PLT语言和module语言(并且要求程序中有module)中使用。") "Module浏览器只能在PLT语言和module语言(并且要求程序中有module)中使用。")
(module-browser-name-length "Name length") (module-browser-name-length "Name length")
(module-browser-name-short "Short") (module-browser-name-short "Short")
(module-browser-name-medium "Medium") (module-browser-name-medium "Medium")
@ -933,9 +903,9 @@
(xml-tool-switch-to-scheme "转变成Scheme框") (xml-tool-switch-to-scheme "转变成Scheme框")
(xml-tool-switch-to-scheme-splice "转变成Scheme接合框") (xml-tool-switch-to-scheme-splice "转变成Scheme接合框")
(xml-tool-eliminate-whitespace-in-empty-tags (xml-tool-eliminate-whitespace-in-empty-tags
"Eliminiate whitespace in empty tags") "Eliminiate whitespace in empty tags")
(xml-tool-leave-whitespace-alone (xml-tool-leave-whitespace-alone
"Leave whitespace alone") "Leave whitespace alone")
(show-recent-items-window-menu-item "在单独窗口中显示最近使用的文件") (show-recent-items-window-menu-item "在单独窗口中显示最近使用的文件")
(show-recent-items-window-label "最近使用的文件") (show-recent-items-window-label "最近使用的文件")
@ -948,14 +918,13 @@
(stepper-home "还原") (stepper-home "还原")
(stepper-name "单步执行器") (stepper-name "单步执行器")
(stepper-language-level-message (stepper-language-level-message
"您选择的语言是“~a”。目前stepper只支持“~a”和“~a”之间的语言。") "您选择的语言是“~a”。目前stepper只支持“~a”和“~a”之间的语言。")
(stepper-button-label "单步执行") (stepper-button-label "单步执行")
(stepper-previous-application "|< 调用") (stepper-previous-application "|< 调用")
(stepper-previous "< 上一步") (stepper-previous "< 上一步")
(stepper-next "下一步 >") (stepper-next "下一步 >")
(stepper-next-application "调用 >|") (stepper-next-application "调用 >|")
(debug-tool-button-name "调试")
(dialog-back "后退") (dialog-back "后退")
@ -1017,4 +986,4 @@
(gui-tool-show-gui-toolbar "显示GUI工具栏") (gui-tool-show-gui-toolbar "显示GUI工具栏")
(gui-tool-hide-gui-toolbar "隐藏GUI工具栏") (gui-tool-hide-gui-toolbar "隐藏GUI工具栏")
(gui-tool-insert-gui "插入GUI") (gui-tool-insert-gui "插入GUI")
) )