Présentation sans les diagrammes et notes et références.
This commit is contained in:
parent
d2f73b4f4e
commit
d612b82f02
87
presentation/contenu.md
Normal file
87
presentation/contenu.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,87 @@
|
|||
Intro
|
||||
=====
|
||||
Expérience d'échange de concepts.
|
||||
|
||||
Définitions
|
||||
===========
|
||||
À peu près formel.
|
||||
Pas formules de politesse, ni niveaux de langage.
|
||||
Pas de jargons.
|
||||
Doivent avoir un intérêt en traitement algorithmique.
|
||||
|
||||
Agents naturels : les hommes.
|
||||
Ce qui nous intéresse : remplacer un des agents
|
||||
(ou tous) par des machines.
|
||||
|
||||
Espéranto
|
||||
=========
|
||||
Autres langues construites (tolkien -> trop informel)
|
||||
|
||||
Plus facile à analyser, moins d'ambigüités
|
||||
|
||||
BCL
|
||||
===
|
||||
Consistance : conflits entre clauses et cas non traités.
|
||||
Langages basés sur les capacités n'ont pas de notion de pénalités.
|
||||
Java : arrayOutOfBoundsException
|
||||
|
||||
Exclusion langues orales
|
||||
==============
|
||||
|
||||
Ambigü : accents, voix pas claire, coupures au milieu des mots et pas entre, ...
|
||||
Pas formel : beaucoup dans l'intonnation
|
||||
Pas artificiel
|
||||
|
||||
Alphabet roman
|
||||
==============
|
||||
Origine des alphabets : construit.
|
||||
|
||||
Caractères "simples" (TODO) : peu expressifs, encodent des lettres, ou des phonèmes.
|
||||
Ils servent de base pour encoder des protocoles de plus haut niveau.
|
||||
|
||||
Caractères "complexes" (TODO) : expressifs, ambigüité, encodent des mots entiers ou des concepts.
|
||||
|
||||
Morse
|
||||
=====
|
||||
|
||||
Formel : oui
|
||||
Expressivité : binaire
|
||||
Pas utile pour la communication homme-machine.
|
||||
|
||||
Braille
|
||||
=======
|
||||
|
||||
Protocole très artificiel : plein de normalisations.
|
||||
Braille français, braille anglais, ...
|
||||
Expressivité : comme l'alphabet roman
|
||||
Intérêt dans la communication homme-machine : faible.
|
||||
Ce qui n'est pas le cas de la LSF !
|
||||
|
||||
LSF
|
||||
===
|
||||
|
||||
Ambigüités pour la relation entre les éléments de la phrase.
|
||||
Aussi difficile que de traduire dans une autre langue.
|
||||
Il existe plusieurs langues des signes.
|
||||
|
||||
Autres
|
||||
======
|
||||
|
||||
Les deux : expressivité bonne dans leur domaine.
|
||||
Vues : très formel, facilement compréhensible.
|
||||
Maths : un peu moins formel.
|
||||
|
||||
Conclusion
|
||||
==========
|
||||
Sujet ouvert : 0 résultats sur google pour "protocoles artificiels" "agents naturels".
|
||||
|
||||
Les patates : expressivité inversément proportionnelle à la formalité.
|
||||
Catégories :
|
||||
* Les langues parlées.
|
||||
* Les notations de mots et concepts.
|
||||
* Les notations de caractères et phonèmes.
|
||||
* Les DSL.
|
||||
Exceptions : les DSL (Domain Specific Language)
|
||||
Intérêt : Espéranto
|
||||
* car langue construite.
|
||||
* car universelle (donc facilité de communication avec n'importe quelle "machine" une fois qu'on l'a apprise).
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
\usepackage[utf8]{inputenc}
|
||||
\usepackage[frenchb]{babel}
|
||||
\usepackage{tikz}
|
||||
\usepackage{subfigure}
|
||||
\usepackage[scriptsize]{caption}
|
||||
%\usepackage{subfigure}
|
||||
%\usepackage[scriptsize]{caption}
|
||||
\usepackage{multicol}
|
||||
\renewcommand*{\figurename}{}
|
||||
\usetikzlibrary{shapes,positioning,snakes,calc}
|
||||
|
@ -29,6 +29,8 @@
|
|||
\vskip0pt%
|
||||
}
|
||||
|
||||
% TODO : sommaire à chaque section
|
||||
|
||||
\begin{document}
|
||||
\renewcommand*{\figurename}{}
|
||||
|
||||
|
@ -39,31 +41,27 @@
|
|||
\section{Introduction}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
Approche globale :
|
||||
\\ Tout individu quel qu'il soit, privé de toutes formes de communication, d'émotions et de sensations, ne peuvent
|
||||
en aucune manière évoluer et former de groupes cohérents. La cohérence et l'intégrité d'un groupe passe majoritairement
|
||||
par un échange d'informations entre les individus. Celles-ci ne peuvent pas être transmises n'importe
|
||||
comment, les individus constituant le groupe doivent être en mesure de les comprendre.
|
||||
\\ Le formatage de l'information devient essentiel tout comme le support qui va être utilisé.
|
||||
\newline
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
%\item Cohérence du groupe nécessite une communication entre les membres.
|
||||
\item Pour se comprendre, il faut des concepts et un mécanisme d'échange communs.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
% schéma avec groupe, concepts et échanges
|
||||
% montrer si on n'a pas de concepts communs
|
||||
% si pas de protocoles communs
|
||||
% Mettre un ordi dedans.
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
Définitions :
|
||||
%% TODO : block
|
||||
\begin{block}{Définitions}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Protocoles artificiels
|
||||
Définition de manière tout à fait artificielle d'un ensemble de règles.
|
||||
\item Agents naturels
|
||||
Tous types d'individus "naturels", individus non engendrés par une action humaine (A revoir).
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
Les limites :
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Les protocoles artificiels formels
|
||||
\item Autres limites
|
||||
\item Protocole artificiel\\
|
||||
Règles arbitraires qui codifient l'échange entre des agents.\\
|
||||
Nous étudierons seulement les protocoles artificiels formels.
|
||||
\item Agent naturel\\
|
||||
Entité capable d'interagir non crée par l'homme.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{block}
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\section{Espéranto}
|
||||
|
@ -74,7 +72,8 @@ Les limites :
|
|||
\end{center}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Origine et but.
|
||||
\item Une langue dite "construite"
|
||||
\item Une langue dite \emph{construite}
|
||||
\item Une langue vivante.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
|
@ -84,64 +83,57 @@ Les limites :
|
|||
\end{center}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Une grammaire régulière.
|
||||
\\ Exemple
|
||||
\item Une langue "agglutinante".
|
||||
\\ Exemple.
|
||||
\\ Exemple eo + fr.
|
||||
\item Une langue agglutinante.
|
||||
\\ Exemple eo + fr.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\begin{center}
|
||||
\huge Espéranto
|
||||
\end{center}
|
||||
Une langue vivante.
|
||||
\\ Petit paragraphe en espéranto.
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\section[Contrats]{Législation et contrats formels}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Brouillon de spec
|
||||
\item Pas d'implémentation
|
||||
\item Buisness Contract Language (BCL)% GovMil.pdf
|
||||
\item Formalisation des obligations, permissions, pénalités.% en cas de violation des obligations
|
||||
\item Vérification de la consistance.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\section{Supports}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Alphabet % + origine de l'alphabet
|
||||
\item Morse
|
||||
\item Braille
|
||||
\item Langage des signes
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\Huge Alphabet
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\section[Alphabets]{Alphabets et notations}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\Huge Le morse :
|
||||
\normalsize \begin{itemize}
|
||||
{\Huge Logogrammes}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Alphabet roman
|
||||
\item Alphabet grec
|
||||
\item \dots
|
||||
\end{itemize}
|
||||
% TODO : images
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Idéogrammes chinois
|
||||
\item Hiéroglyphes
|
||||
\item \dots
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
{\Huge Le morse}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Invention attribué à Samuel Morse (1791 - 1872)
|
||||
\item Créé en 1835
|
||||
\item Seulement deux types d'impulsion sont nécessaires.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
% Ajouter la photo de Samuel Morse.
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\Huge Le morse.
|
||||
\\ \normalsize Un exemple Alphabet écrit en morse.
|
||||
|
||||
% TODO
|
||||
Un exemple Alphabet écrit en morse.
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\Huge{Le braille}
|
||||
\begin{center}
|
||||
% TODO
|
||||
\includegraphics[width=4cm]{./include/cellule_braille.jpg}
|
||||
\end{center}
|
||||
\normalsize \begin{itemize}
|
||||
|
@ -159,24 +151,39 @@ Une langue vivante.
|
|||
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\Huge La langue des signes.
|
||||
{ \Huge La langue des signes. }
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item IBM : programme pour traduire texte vers Langue des signes.
|
||||
\item Facilite la communication avec les malentendants.
|
||||
\item Grammaire assez floue.
|
||||
\item Pas exactement le même vocabulaire que le français.
|
||||
\item Encodage de mots et concepts.
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\Huge La langue des signes.
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\section{Procédures administratives}
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Vues perspective (ISO...) % TODO
|
||||
\item Vue éclatée
|
||||
\item Notation mathématique
|
||||
\end{itemize}
|
||||
% TODO : une vue éclatée
|
||||
% TODO : une formule
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\section{Conclusion}
|
||||
|
||||
% Graphique avec expressivité vs formel
|
||||
% Esperanto : patate 7-10, 4-1
|
||||
% Français : patate 7-10, 2-1
|
||||
% Braille, morse : point 1, 10
|
||||
% Alphabet roman : patate 1, 10-8
|
||||
% Alphabets chinois etc. : patate 1-3, 10-6
|
||||
% LSF : patate 1-3, 10-6
|
||||
% Diagrammes et vues normalisées : point 6, 10
|
||||
% BCL (contrats) : point 6, 9
|
||||
|
||||
\begin{frame}
|
||||
\begin{itemize}
|
||||
\item Sujet ouvert% 0 résultats sur google pour "protocoles artificiels" "agents naturels".
|
||||
\end{itemize}
|
||||
\end{frame}
|
||||
|
||||
\end{document}
|
||||
|
|
3
presentation/references.md
Normal file
3
presentation/references.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
[IBM langue des signes](http://www.unapeda.asso.fr/breve.php3?id_breve=116)
|
||||
braille espéranto
|
||||
idéogrammes & co. http://www.atelier-calligraphie.com/frames/savlogo.htm
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user